All language subtitles for Suits S01E01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,540 --> 00:00:20,580 THEY TALK OVER EACH OTHER 2 00:00:54,340 --> 00:00:56,780 Gerald Tate's here. He wants to know what's happening to his deal. 3 00:00:56,820 --> 00:00:58,260 Go get Harvey. 4 00:00:58,260 --> 00:01:00,460 Trust me, I can handle Gerald Tate. 5 00:01:06,300 --> 00:01:08,220 I'm sorry, you say the bet's to me? 6 00:01:09,620 --> 00:01:12,180 Harvey, when are you going to leave Pearson, work for a man? 7 00:01:12,220 --> 00:01:14,060 I'll leave Jessica any time you want. 8 00:01:14,100 --> 00:01:15,780 You just have to formally ask. 9 00:01:15,780 --> 00:01:18,980 And then, after that, why don't you formally ask Santa Claus to bring you a pony? 10 00:01:18,980 --> 00:01:20,300 Cos I'm not leaving Jessica. 11 00:01:20,340 --> 00:01:21,780 I check. 12 00:01:21,820 --> 00:01:23,460 Raise. 5,000. 13 00:01:25,900 --> 00:01:27,540 I'm all in. 14 00:01:31,980 --> 00:01:34,020 BLACKBERRY BEEPS 15 00:01:36,180 --> 00:01:38,180 You can pay me later. I've got to go. 16 00:01:39,540 --> 00:01:40,860 Gentlemen. 17 00:01:43,020 --> 00:01:44,660 I'm paying you millions 18 00:01:44,700 --> 00:01:46,700 and you're telling me I'm going to get screwed?! 19 00:01:46,700 --> 00:01:49,140 Jessica, have I come at a bad time? 20 00:01:49,140 --> 00:01:51,860 Gerald, this is Harvey Specter. 21 00:01:53,260 --> 00:01:55,220 He's our best closer. Well, if you're the best closer, 22 00:01:55,260 --> 00:01:57,300 where the hell have you been for the last three hours? 23 00:01:57,300 --> 00:02:00,100 Well, Gerald, I specialise in troubled situations, 24 00:02:00,140 --> 00:02:02,540 and when I left here at 7pm, this deal wasn't in jeopardy, 25 00:02:02,580 --> 00:02:04,860 so I'm just trying to figure out what happened in the interim. 26 00:02:04,860 --> 00:02:08,620 We keep offering more money. They keep rejecting it. It's last-minute bad faith bullshit. 27 00:02:08,660 --> 00:02:12,660 It says here that Cooper won't be staying on as honorary Vice President. 28 00:02:12,660 --> 00:02:14,620 That's right. I don't want him around. 29 00:02:14,620 --> 00:02:16,860 He wouldn't be around. It's an honorary position. 30 00:02:16,900 --> 00:02:18,820 I don't give a shit. 31 00:02:18,860 --> 00:02:21,260 Well, I think you do, because that's what's changed since I left, 32 00:02:21,260 --> 00:02:23,780 which means it's you who's been dealing in bad faith. 33 00:02:23,780 --> 00:02:27,780 Well, now that you've got a grasp on what's happened in the goddamn interim, 34 00:02:27,780 --> 00:02:31,740 what are you going to do about it? Because he's not getting that title. 35 00:02:31,740 --> 00:02:33,820 Well, let me make sure I understand this, OK? 36 00:02:33,820 --> 00:02:36,340 We negotiated a deal that gave you everything you wanted. 37 00:02:36,380 --> 00:02:37,820 Mr Cooper signed it. 38 00:02:37,820 --> 00:02:41,060 And now you won't close until we take away the last shred of his dignity? 39 00:02:41,060 --> 00:02:42,900 Bingo. Well, that's not going to happen. 40 00:02:42,940 --> 00:02:44,340 And why the hell not? 41 00:02:44,340 --> 00:02:47,780 Because I like Mr Cooper and my firm doesn't operate in bad faith. 42 00:02:47,780 --> 00:02:50,220 Oh, I see how it is. 43 00:02:50,220 --> 00:02:52,780 Instead of working Cooper, you're working me. 44 00:02:54,100 --> 00:02:56,620 Well, why don't you take your pansy attitude back in there 45 00:02:56,620 --> 00:02:58,500 and make him sign my deal? 46 00:02:58,540 --> 00:03:01,700 Or I'll pay someone else your money to do it for me. 47 00:03:01,700 --> 00:03:04,380 First of all, Gerald, if you think anyone is going to touch this deal 48 00:03:04,420 --> 00:03:06,380 after your bad faith, you're mistaken. 49 00:03:08,380 --> 00:03:11,860 Second, the way our agreement works is the minute Cooper signed the deal 50 00:03:11,860 --> 00:03:15,260 which gave you everything you wanted, our fee was due and payable, 51 00:03:15,260 --> 00:03:19,500 which is why, at 7:30, I received confirmation of a wire transfer 52 00:03:19,500 --> 00:03:22,460 from escrow indicating payment in full. 53 00:03:28,580 --> 00:03:30,060 So I'd say the ball's in your court, 54 00:03:30,060 --> 00:03:32,900 but the truth is your balls are in my fist. 55 00:03:32,940 --> 00:03:35,620 Now, I apologise if that image is too pansy for you, 56 00:03:35,620 --> 00:03:39,140 but I'm comfortable enough with my manhood to put it out there. 57 00:03:39,180 --> 00:03:41,820 Now, get your ass in there and close the goddamn deal. 58 00:03:43,860 --> 00:03:45,900 You going to let him talk to me like this? 59 00:03:45,940 --> 00:03:47,580 Harvey speaks for the firm. 60 00:03:58,620 --> 00:04:00,420 SHE CLEARS THROAT 61 00:04:00,460 --> 00:04:03,220 We got paid before Gerald signed the deal? 62 00:04:03,220 --> 00:04:06,540 What are you talking about? This is a memo about some fire drill on Tuesday. 63 00:04:06,580 --> 00:04:09,420 Ah. You're the blue team captain. You get to wear a fire hat. 64 00:04:20,660 --> 00:04:22,660 HE YAWNS 65 00:04:41,300 --> 00:04:43,580 Time's up. Pencils down. 66 00:04:46,140 --> 00:04:48,820 Excuse me, do I know you from somewhere? 67 00:04:48,820 --> 00:04:51,460 No, I don't think so. I've got a pretty good memory for faces. 68 00:04:51,460 --> 00:04:53,220 Mm-hm. 69 00:04:53,220 --> 00:04:54,620 So do I. 70 00:04:56,340 --> 00:04:58,140 Oops. Sorry. 71 00:04:58,180 --> 00:04:59,780 I've got it. 72 00:05:10,820 --> 00:05:12,500 Hey. 73 00:05:12,500 --> 00:05:14,740 Hey! Stop! You in the cap! 74 00:05:33,700 --> 00:05:35,860 Hey... 75 00:05:35,860 --> 00:05:37,100 Hey, get back here! 76 00:05:40,180 --> 00:05:41,660 Come on, man. 77 00:05:43,500 --> 00:05:45,660 KNOCKING ON DOOR 78 00:05:45,660 --> 00:05:47,340 What did you get me? 79 00:05:47,340 --> 00:05:49,100 What I said I was going to get you, a 158. 80 00:05:49,100 --> 00:05:50,860 I-I told you I wanted a 175. 81 00:05:50,860 --> 00:05:54,020 And I told you only one out of 100 people can score that. 82 00:05:54,020 --> 00:05:56,580 You're a B- student. You got 1000 on your SATs. 83 00:05:56,580 --> 00:05:58,460 If I get you a 175, they'll know you cheated. 84 00:05:58,500 --> 00:06:01,860 So only a genius loser can get a 175? 85 00:06:01,900 --> 00:06:04,340 Actually, no, I would get a 180. 86 00:06:04,340 --> 00:06:06,180 Now, can I have my money, please? 87 00:06:11,940 --> 00:06:14,500 Whoa. This is only half. 88 00:06:14,540 --> 00:06:16,580 Then why don't you go call the police? 89 00:06:23,020 --> 00:06:25,100 MUSIC: Not Just A Girl by She Wants Revenge 90 00:06:31,580 --> 00:06:33,620 HE EXHALES SHARPLY 91 00:06:37,580 --> 00:06:39,260 I've got to get my shit together. 92 00:06:40,460 --> 00:06:42,700 That's the best cheeseburger I've had in my life. 93 00:06:42,700 --> 00:06:44,180 It's from Monday, Trevor. 94 00:06:45,540 --> 00:06:48,340 Look, man, I'm serious. I almost got caught today. 95 00:06:48,340 --> 00:06:51,220 I've got to stop getting stoned. I've got to get my act together. 96 00:06:51,220 --> 00:06:54,980 Dude, look at me. You can burn bud and still be a success. 97 00:06:54,980 --> 00:06:57,140 You sell pot for a living. 98 00:06:57,140 --> 00:06:58,580 It still saps the motivation. 99 00:06:58,580 --> 00:07:02,500 All I'm saying is, you want in, you are in. 100 00:07:02,500 --> 00:07:04,980 You know, that is word for word your offer 101 00:07:05,020 --> 00:07:08,580 before I got caught cheating on your maths test in the third grade. 102 00:07:08,620 --> 00:07:10,820 Goddamn memory. Stop. 103 00:07:10,820 --> 00:07:13,180 Look, no-one's going to suspect you're a dealer. 104 00:07:13,220 --> 00:07:15,940 I mean, look at me. This is a $2,000 suit, Mike. 105 00:07:15,940 --> 00:07:17,100 I've got, like, 12 of them. 106 00:07:17,140 --> 00:07:19,300 I take on real software projects. 107 00:07:19,300 --> 00:07:23,420 I have clients who bring me briefcases filled with cash, 108 00:07:23,420 --> 00:07:26,940 and I hand them identical briefcases with vacuum-sealed bud. 109 00:07:26,980 --> 00:07:29,380 I'm telling you, man - hide in plain sight. 110 00:07:29,380 --> 00:07:30,860 OK, so what do you need me for? 111 00:07:30,860 --> 00:07:33,700 Well, I have a client coming in from out of town 112 00:07:33,700 --> 00:07:35,380 and I can't meet him, 113 00:07:35,380 --> 00:07:39,060 and I need someone I can trust to make the drop. 114 00:07:39,100 --> 00:07:41,180 It's totally safe. 115 00:07:41,180 --> 00:07:44,060 Come on, help a brother out. 116 00:07:44,060 --> 00:07:46,660 Trevor, a person is more likely to die while dealing drugs 117 00:07:46,700 --> 00:07:48,780 than they would be on death row. 118 00:07:48,780 --> 00:07:50,740 In Texas. Wait, what are you talking about? 119 00:07:50,780 --> 00:07:53,980 It's from Freakonomics. Do you read anything that I give you? 120 00:07:54,020 --> 00:07:56,620 It doesn't matter, because you have to find somebody else. 121 00:07:56,620 --> 00:07:58,100 I'm not interested. DOOR OPENS 122 00:07:58,100 --> 00:07:59,780 Not interested in what? 123 00:07:59,780 --> 00:08:01,740 What are you doing here? You said you were going to stay 124 00:08:01,780 --> 00:08:03,740 at your place tonight. "Hi, sweetie. 125 00:08:03,740 --> 00:08:06,060 "What a pleasant surprise. I'm so glad you stopped by." 126 00:08:06,100 --> 00:08:07,740 No, we're in the middle of something. 127 00:08:07,740 --> 00:08:09,220 What are you in the middle of? 128 00:08:11,100 --> 00:08:12,780 Trevor's trying to set me up. 129 00:08:12,780 --> 00:08:15,820 That's terrific. Uh, who's the...the lucky girl? 130 00:08:15,820 --> 00:08:18,100 I'm trying to get him to work for me. 131 00:08:18,140 --> 00:08:20,780 That's a great idea. It will take some stress off Trevor, 132 00:08:20,780 --> 00:08:23,460 and you'll pick up writing code like you do everything else. 133 00:08:23,500 --> 00:08:25,700 All right. I've got to go. I've got to get up early 134 00:08:25,700 --> 00:08:28,220 to see my grandmother and pay them another month. 135 00:08:28,220 --> 00:08:30,860 Oh, ooh... Uh, ah. SHE CHUCKLES 136 00:08:30,900 --> 00:08:32,380 Goodnight. Bye. 137 00:08:35,300 --> 00:08:37,500 How did you know Gerald wouldn't look at that memo? 138 00:08:37,500 --> 00:08:40,100 Cos a charging bull always looks at the red cape, 139 00:08:40,140 --> 00:08:42,020 not at the man with the sword. 140 00:08:42,060 --> 00:08:45,500 By the way, I've set up a meeting for you and John Dockery next week. 141 00:08:45,500 --> 00:08:47,220 Dockery? He's Skadden's biggest client. 142 00:08:47,220 --> 00:08:49,700 Not any more. He's looking around. 143 00:08:49,740 --> 00:08:52,620 He wants us to assess where he's vulnerable to a takeover. 144 00:08:52,660 --> 00:08:54,420 Plays tennis. I want you to close him. 145 00:08:54,420 --> 00:08:56,180 Consider it done. 146 00:08:56,180 --> 00:09:00,140 Then you are officially dismissed for the evening. 147 00:09:00,140 --> 00:09:02,620 Cheers. Well, you two seem to be celebrating something. 148 00:09:02,660 --> 00:09:04,980 Mm-hm. We are. 149 00:09:04,980 --> 00:09:07,900 In fact, you are looking at the best closer this city has ever seen. 150 00:09:07,940 --> 00:09:09,660 Closer, huh? Baseball? 151 00:09:09,700 --> 00:09:11,340 Attorney. I close situations. 152 00:09:11,340 --> 00:09:13,900 Hmm. So you only care about money. 153 00:09:13,900 --> 00:09:15,620 The truth is, I do it for the children. 154 00:09:15,660 --> 00:09:17,740 SHE CHUCKLES 155 00:09:17,740 --> 00:09:19,020 I'm Lisa. 156 00:09:19,060 --> 00:09:20,580 Harvey. 157 00:09:20,620 --> 00:09:24,580 Lisa, I don't normally do this, but since we are celebrating, 158 00:09:24,580 --> 00:09:26,580 what time do you get off tonight? 159 00:09:26,580 --> 00:09:28,500 Glad you asked. 160 00:09:28,500 --> 00:09:30,260 I get off at ten past. 161 00:09:30,300 --> 00:09:32,140 I'm never going out with you. 162 00:09:35,260 --> 00:09:38,780 I guess, um, you're not the best closer this city's ever seen. 163 00:09:51,100 --> 00:09:53,100 ALARM BLARES 164 00:09:59,580 --> 00:10:01,620 ALARM STOPS 165 00:10:18,260 --> 00:10:19,660 Morning. 166 00:10:21,220 --> 00:10:24,460 Lisa, this was lovely, but I'm afraid it's time to go. 167 00:10:24,500 --> 00:10:27,620 Aw, can't we hang out? I could make you breakfast. 168 00:10:27,660 --> 00:10:28,980 I hate to miss a workout, 169 00:10:29,020 --> 00:10:32,140 and I really need to be in the office by 7:30. 170 00:10:32,140 --> 00:10:34,740 Hmm, that's too bad, 171 00:10:34,740 --> 00:10:36,460 cos I was kind of thinking maybe... 172 00:10:37,500 --> 00:10:39,260 ..you could eat it off my stomach. 173 00:10:40,900 --> 00:10:43,460 I guess if I skip the gym, I can still get in by 9:00. 174 00:10:43,460 --> 00:10:45,500 SHE GIGGLES 175 00:10:57,100 --> 00:10:59,420 I hear someone's not taking their pills. 176 00:11:00,340 --> 00:11:02,380 Because they're trying to poison me. 177 00:11:02,380 --> 00:11:04,460 Grammy, that's crazy. 178 00:11:04,460 --> 00:11:08,060 Dr Shrager gave me her word she wouldn't poison you until January. 179 00:11:08,100 --> 00:11:10,860 If she does it before then, she can't count it towards next year's quota. 180 00:11:10,860 --> 00:11:12,900 SHE CHUCKLES 181 00:11:14,140 --> 00:11:16,620 Oh. What did I teach you? 182 00:11:16,620 --> 00:11:18,620 HE IMITATES EXPLOSION SHE LAUGHS 183 00:11:20,340 --> 00:11:23,020 Michael, I'm not going to be around forever, 184 00:11:23,060 --> 00:11:26,740 and I want you to stop with that...stuff. 185 00:11:28,700 --> 00:11:30,180 What stuff? 186 00:11:30,220 --> 00:11:34,020 I may be old, but I'm not an idiot. 187 00:11:34,060 --> 00:11:37,900 I know life has been hard for you, but you're not a kid any more, 188 00:11:37,900 --> 00:11:41,820 and I want you to promise you're going to start living up to your potential. 189 00:11:46,940 --> 00:11:48,300 I promise. 190 00:11:51,620 --> 00:11:53,980 I'm not saying that I haven't been charmed by Harvey, 191 00:11:53,980 --> 00:11:56,180 but it's just so patronising when you say that he can handle 192 00:11:56,220 --> 00:11:58,220 those things and, "Louis, you can only handle this." 193 00:11:58,260 --> 00:12:00,220 Jessica, I could have handled Gerald Tate. 194 00:12:00,220 --> 00:12:02,460 And I told you I disagree. Why? Because... 195 00:12:02,500 --> 00:12:04,660 Because when you put two bullies in the same room together, 196 00:12:04,700 --> 00:12:06,700 things generally don't go so well. 197 00:12:06,740 --> 00:12:09,460 It's 9:30. Nice of you to show up two hours after we open for business. 198 00:12:09,500 --> 00:12:12,020 And I see that you're also trying to look like a pimp. 199 00:12:12,060 --> 00:12:13,900 My bad, Louis. I was out late last night. 200 00:12:13,900 --> 00:12:16,300 And when I woke up, this is the suit your wife picked out for me. 201 00:12:16,300 --> 00:12:18,860 And that would be funny if I'd actually been married. 202 00:12:18,860 --> 00:12:20,820 Moving along. You're not married? 203 00:12:20,820 --> 00:12:23,780 Recruiting. Harvey, your interviews are set up for tomorrow. 204 00:12:23,820 --> 00:12:27,260 What? Why don't we just hire the Harvard summer associate douche? 205 00:12:27,260 --> 00:12:29,740 I think if you listen to the phrasing of that question, 206 00:12:29,740 --> 00:12:32,460 you'll come up with an answer. We need people who think on their feet, 207 00:12:32,460 --> 00:12:34,220 not another clone with a rod up his ass. 208 00:12:34,220 --> 00:12:36,860 Harvey, the fact that we only hire from Harvard gives us a cachet 209 00:12:36,860 --> 00:12:39,900 that's a little more valuable than hiring a kid from Rutgers. 210 00:12:41,860 --> 00:12:43,860 You went to Harvard Law. 211 00:12:43,860 --> 00:12:45,060 I'm an exception. 212 00:12:45,100 --> 00:12:46,820 Find me another one. 213 00:12:46,820 --> 00:12:50,060 Can we please skip the recruiting? I work better alone, anyway. 214 00:12:50,100 --> 00:12:53,700 Well, I would, Harvey, except all senior partners get an associate. 215 00:12:53,700 --> 00:12:56,180 It's just a rule. 216 00:12:56,220 --> 00:12:57,540 I'm sorry. What? 217 00:12:58,580 --> 00:13:01,940 Jessica, I deserve that promotion. My billables destroy his. 218 00:13:01,940 --> 00:13:04,020 And I'm here night and day doing whatever's needed, 219 00:13:04,060 --> 00:13:06,740 instead of swanning in and out of here whenever I please. 220 00:13:06,780 --> 00:13:09,540 I must admit, he does make me sound very swan-like. 221 00:13:09,580 --> 00:13:11,380 Harvey, shut up. 222 00:13:12,980 --> 00:13:15,100 Louis, this is how it is. 223 00:13:16,100 --> 00:13:18,300 All right? Now, you two make nice. 224 00:13:18,300 --> 00:13:21,100 Louis, I apologise. I was out of line. 225 00:13:21,100 --> 00:13:24,060 Now, if you'll just let me text your pretend wife 226 00:13:24,100 --> 00:13:26,500 that I just made senior partner, I... 227 00:13:26,540 --> 00:13:28,900 What? Too far? 228 00:13:28,900 --> 00:13:30,660 Oh, come on, she doesn't even exist! 229 00:13:30,700 --> 00:13:31,940 How was that nice? 230 00:13:31,980 --> 00:13:33,660 It's not mean. Louis, come on! 231 00:13:33,700 --> 00:13:35,660 Louis! Just messing around with you. 232 00:13:36,940 --> 00:13:39,780 Your grandmother's getting worse. I need to move her to full care, 233 00:13:39,820 --> 00:13:41,980 or I'll have to transfer her to a state facility. 234 00:13:42,020 --> 00:13:43,860 I won't put her in a state facility. 235 00:13:43,860 --> 00:13:46,940 Then I'm afraid you'll have to come up with 25,000. 236 00:13:46,980 --> 00:13:49,060 HE SIGHS 237 00:13:49,060 --> 00:13:50,540 Then I will. 238 00:14:02,060 --> 00:14:04,300 Trevor, I'm in. 239 00:14:04,300 --> 00:14:07,260 One-time deal. I want 25. Take it or leave it. 240 00:14:07,260 --> 00:14:09,420 I'll take it. There's a briefcase in my room. 241 00:14:09,420 --> 00:14:13,620 Pick it up tomorrow. Take it to room 2412, the Chilton Hotel on Park Avenue. 242 00:14:13,620 --> 00:14:16,140 But you can't go to a luxury hotel looking like a delivery guy, 243 00:14:16,180 --> 00:14:19,060 so shave, comb your hair, buy a suit. 244 00:14:19,100 --> 00:14:21,260 That's a hell of a lot to ask, man. Well, I'm not asking you. 245 00:14:21,300 --> 00:14:23,220 I'm paying you $25,000. 246 00:14:23,220 --> 00:14:24,380 OK. 247 00:14:24,420 --> 00:14:26,500 You know, because all the jackets have like little... 248 00:14:26,540 --> 00:14:28,220 Donna. Clear my schedule tomorrow. 249 00:14:28,220 --> 00:14:30,220 You and I are hiring a new associate. 250 00:14:30,260 --> 00:14:33,100 Done. Tell me, does this suit make me look like a pimp? 251 00:14:35,540 --> 00:14:37,260 Yeah, little bit. 252 00:14:40,740 --> 00:14:42,820 Yeah. He's in. I'll take it. 253 00:14:42,860 --> 00:14:44,860 Good. 254 00:14:44,860 --> 00:14:46,460 I'm going to go take a piss. 255 00:14:50,780 --> 00:14:52,940 HE SIGHS Key... 256 00:14:52,940 --> 00:14:55,940 In 24 hours, we'll know if this new buyer is a cop. 257 00:14:55,980 --> 00:14:58,500 Why didn't you tell Trevor he might be sending his guy into a set-up? 258 00:14:58,500 --> 00:15:00,740 Same reason why I don't tell Gina I'm banging her sister. 259 00:15:00,740 --> 00:15:03,620 THEY LAUGH It'll only cause trouble. 260 00:15:03,660 --> 00:15:05,020 What's up? 261 00:15:05,020 --> 00:15:06,740 I... I'm just going to take off. 262 00:15:08,180 --> 00:15:09,740 I don't think you should. 263 00:15:09,780 --> 00:15:11,780 Why don't you stay with us till tomorrow? 264 00:15:11,820 --> 00:15:13,860 Now, give me your cellphone. 265 00:15:13,900 --> 00:15:15,900 Give me your phone. Yeah, all right. 266 00:15:15,940 --> 00:15:18,220 And don't even think about warning your boy, 267 00:15:18,220 --> 00:15:19,820 cos if these guys are cops, 268 00:15:19,820 --> 00:15:22,820 whoever's holding that weed is going to jail for a long time. 269 00:15:27,420 --> 00:15:30,140 DOOR OPENS 270 00:15:30,180 --> 00:15:32,540 Hey. Hey. God, you scared the hell out of me. 271 00:15:32,580 --> 00:15:34,820 Sorry. 272 00:15:34,820 --> 00:15:37,260 Look at you! 273 00:15:37,260 --> 00:15:39,220 You look great. Thanks. 274 00:15:39,260 --> 00:15:41,740 Tell me you decided to work with Trevor. 275 00:15:41,780 --> 00:15:43,380 Um, trial basis, yeah. 276 00:15:44,500 --> 00:15:47,420 Good. What are you doing here? 277 00:15:47,420 --> 00:15:50,820 My mom's coming by my place later and I don't want to mess it up, 278 00:15:50,860 --> 00:15:53,100 so I'm hanging here. 279 00:15:53,140 --> 00:15:55,780 That's not so bad. That's not the ridiculous part. 280 00:15:55,780 --> 00:15:58,100 After I finish scouring the place for her visit, 281 00:15:58,140 --> 00:16:00,460 I sprinkle a teeny bit of crumbs around. 282 00:16:03,900 --> 00:16:05,020 I've got to go. 283 00:16:05,060 --> 00:16:06,940 Hey. Come here. 284 00:16:09,540 --> 00:16:11,660 HE GRUMBLES 285 00:16:11,700 --> 00:16:14,180 You want to look perfect on your first day. 286 00:16:14,220 --> 00:16:15,500 Yeah. 287 00:16:20,580 --> 00:16:22,100 I've got to go. 288 00:16:23,500 --> 00:16:24,980 Mm-hm. 289 00:16:39,540 --> 00:16:42,140 Great, thanks. OK. 290 00:16:42,140 --> 00:16:44,860 Donna, we're going to need to streamline this. 291 00:16:44,860 --> 00:16:47,340 Give each guy a hard time before you send them back. 292 00:16:47,380 --> 00:16:49,740 Give me a wink if they say something clever. Cool? 293 00:16:49,780 --> 00:16:51,860 OK. What are you looking for? 294 00:16:53,180 --> 00:16:54,580 Another me. 295 00:16:54,580 --> 00:16:57,820 Got it - arrogant, self-absorbed blowhard, 296 00:16:57,820 --> 00:16:59,420 thinks he's the smartest one in the room. 297 00:16:59,420 --> 00:17:01,540 That's why I love you - you get me! 298 00:17:03,140 --> 00:17:05,580 JESSICA: The point is, I can see myself stepping down 299 00:17:05,620 --> 00:17:08,660 as managing partner in ten years. 300 00:17:08,700 --> 00:17:10,940 I will have accomplished everything that I wanted 301 00:17:10,980 --> 00:17:14,820 and then still be young enough to start an entirely new chapter. 302 00:17:14,860 --> 00:17:16,580 It seems like it's only been ten minutes 303 00:17:16,580 --> 00:17:19,100 since I handed the reins to you. Well, it hasn't. 304 00:17:19,140 --> 00:17:22,500 And time just moves a lot faster when you're 160. 305 00:17:22,500 --> 00:17:24,020 Yeah, but how good do I look? 306 00:17:24,060 --> 00:17:26,100 SHE CHUCKLES 307 00:17:27,220 --> 00:17:28,900 What's going on with you? 308 00:17:28,900 --> 00:17:30,020 Oh... 309 00:17:31,820 --> 00:17:34,300 Philip, how did you know I was your successor? 310 00:17:34,340 --> 00:17:35,780 My gut. 311 00:17:35,780 --> 00:17:38,060 See, I was afraid you were going to say that. 312 00:17:38,060 --> 00:17:39,660 My gut tells me it's Harvey. 313 00:17:39,660 --> 00:17:42,260 My heart says he's not ready. What's the problem? 314 00:17:42,300 --> 00:17:43,980 He's the problem. 315 00:17:43,980 --> 00:17:47,380 If the leader of a firm doesn't care about the people who work for him, 316 00:17:47,380 --> 00:17:49,460 there's not going to be much of a firm left to lead. 317 00:17:49,500 --> 00:17:51,980 So what are you going to do about it? 318 00:17:51,980 --> 00:17:53,540 What would you do about it? 319 00:17:55,860 --> 00:17:57,860 The man's missing compassion? Mm-hm. 320 00:17:57,860 --> 00:17:59,460 I'd shove it down his throat. 321 00:18:00,620 --> 00:18:01,980 Smoked salmon? 322 00:18:20,620 --> 00:18:22,620 HE EXHALES 323 00:18:30,860 --> 00:18:35,180 So...Chip, what makes you think that I'm going to let 324 00:18:35,180 --> 00:18:38,540 the whitest man that I have ever seen interview for our firm? 325 00:18:38,580 --> 00:18:41,740 Um... Because I have an appointment. 326 00:18:41,740 --> 00:18:44,140 Hmm. 327 00:18:44,180 --> 00:18:45,540 Thanks. 328 00:18:48,420 --> 00:18:50,380 SHE MOUTHS 329 00:18:58,460 --> 00:19:00,500 HE BREATHES RAGGEDLY 330 00:19:07,540 --> 00:19:09,220 You can do this. 331 00:19:16,380 --> 00:19:17,780 Why is the pool closed? 332 00:19:17,780 --> 00:19:20,380 I don't know. I didn't know it was. 333 00:19:20,380 --> 00:19:22,420 ELEVATOR DINGS 334 00:19:26,740 --> 00:19:30,060 Kid, what is wrong with you? You look like you're 11 years old. 335 00:19:30,100 --> 00:19:32,140 I was late to puberty. 336 00:19:32,140 --> 00:19:33,620 OK. 337 00:19:34,820 --> 00:19:36,140 Thank you. 338 00:19:37,500 --> 00:19:39,300 Harvey Specter. 339 00:19:45,460 --> 00:19:47,500 LOCK BEEPING 340 00:20:00,900 --> 00:20:03,100 Hurry it up. Come on. 341 00:20:03,100 --> 00:20:05,900 Um, excuse me. I was thinking about going for a swim. 342 00:20:05,900 --> 00:20:08,100 Are the pool facilities here nice? 343 00:20:08,140 --> 00:20:10,180 Of course, sir. This is the Chilton Hotel. 344 00:20:10,180 --> 00:20:12,660 Best in the city. 345 00:20:12,660 --> 00:20:14,100 Why is the pool closed? 346 00:20:14,140 --> 00:20:15,460 And, um, do you have the time? 347 00:20:15,460 --> 00:20:17,060 It's, um... 348 00:20:18,420 --> 00:20:20,580 ..10:00. 349 00:20:20,620 --> 00:20:22,100 Thanks. 350 00:20:25,740 --> 00:20:28,420 WHISPERING: He saw your gun. Oh, you think that's him? 351 00:20:33,220 --> 00:20:35,540 Matches the description. But he didn't go in the room. 352 00:20:35,540 --> 00:20:37,620 It's 10:00 exactly. He's just walking by. 353 00:20:40,900 --> 00:20:42,900 Go after him. Stay on the radio. 354 00:21:04,540 --> 00:21:06,460 Rick Sorkin? 355 00:21:06,460 --> 00:21:08,420 Rick Sorkin. 356 00:21:08,460 --> 00:21:11,260 HE COUGHS 357 00:21:11,260 --> 00:21:13,140 Rick Sorkin? 358 00:21:13,180 --> 00:21:15,820 Excuse me, Mr Sorkin, you are five minutes late. 359 00:21:15,860 --> 00:21:17,940 Is there a reason why I should let you in? 360 00:21:19,780 --> 00:21:21,900 Look, um... Look, I'm just trying to ditch the cops, OK? 361 00:21:21,940 --> 00:21:24,180 I-I don't really care if you let me in or not. 362 00:21:32,420 --> 00:21:35,060 Mr Specter will be right with you. 363 00:21:35,060 --> 00:21:36,220 What? 364 00:21:36,220 --> 00:21:39,020 Can I get you anything? A coffee or a bottle of water? 365 00:21:42,900 --> 00:21:45,940 Hi. Um...Rick Sorkin. Harvey Specter. Nice to meet you. 366 00:21:45,940 --> 00:21:48,100 Why don't you have a seat here? 367 00:21:48,100 --> 00:21:50,180 Whoa. What's this? 368 00:21:57,260 --> 00:21:59,700 Can I help you? 369 00:21:59,740 --> 00:22:00,980 No. 370 00:22:07,580 --> 00:22:09,780 Excuse me, Mr Tate. Who are you? 371 00:22:09,780 --> 00:22:11,980 My name's Louis Litt. I work for Pearson Hardman. 372 00:22:12,020 --> 00:22:14,980 I have some information that I think will lead you to the conclusion 373 00:22:14,980 --> 00:22:17,660 that you're better served at Pearson with me as your lead counsel. 374 00:22:19,220 --> 00:22:20,580 I'm listening. 375 00:22:23,180 --> 00:22:25,700 How the hell did you know they were the police? 376 00:22:25,740 --> 00:22:28,860 I read this novel in elementary school. 377 00:22:28,860 --> 00:22:31,780 Cops are staking out a hotel. One of them dresses as a bellhop, 378 00:22:31,780 --> 00:22:34,900 the other is a man in a suit, and it was the exact same thing. 379 00:22:34,900 --> 00:22:37,980 You read a novel in elementary school? 380 00:22:37,980 --> 00:22:40,220 What? I like to read. 381 00:22:40,220 --> 00:22:41,980 And why did you ask them what time it was? 382 00:22:42,020 --> 00:22:45,180 Um, throw 'em off. I mean, what kind of drug dealer asks a cop 383 00:22:45,180 --> 00:22:48,060 what time it is when he's got a briefcase full of pot, right? 384 00:22:48,100 --> 00:22:50,020 We should hire you. 385 00:22:50,060 --> 00:22:53,180 Jesus, I'd give you the 25 grand as a signing bonus. 386 00:22:53,180 --> 00:22:55,180 I'll take it. 387 00:22:55,180 --> 00:22:57,540 Unfortunately, we only hire from Harvard, 388 00:22:57,580 --> 00:23:01,260 and you not only did not go to Harvard Law School, 389 00:23:01,260 --> 00:23:03,580 you haven't even gone to any law school. 390 00:23:03,580 --> 00:23:05,420 What if I told you that I consume knowledge 391 00:23:05,460 --> 00:23:08,580 like no-one you've ever met and I've actually passed the bar? 392 00:23:08,620 --> 00:23:10,220 I'd say you're full of crap. 393 00:23:11,580 --> 00:23:14,380 That's a Barbri Legal Handbook right there, right? 394 00:23:14,380 --> 00:23:16,100 Open it up. Read me something. 395 00:23:16,140 --> 00:23:17,540 Anything. 396 00:23:21,980 --> 00:23:26,180 "Civil liability associated with agency is based on several factors, including..." 397 00:23:26,180 --> 00:23:28,500 Including the deviation of the agent from his path, 398 00:23:28,500 --> 00:23:31,180 the reasonable inference of agency on behalf of the plaintiff, 399 00:23:31,180 --> 00:23:34,660 and the nature of the damages themselves. 400 00:23:34,660 --> 00:23:36,140 How did you know that? 401 00:23:36,180 --> 00:23:39,540 I learned it when I studied for the bar. 402 00:23:41,380 --> 00:23:43,780 OK, hotshot, 403 00:23:43,780 --> 00:23:45,380 fire up this laptop. 404 00:23:46,700 --> 00:23:50,900 I'm going to show you what a Harvard attorney can do. 405 00:23:50,940 --> 00:23:52,420 Pick a topic. 406 00:23:53,580 --> 00:23:55,020 Stock option backdating. 407 00:23:55,020 --> 00:23:57,060 Although backdating options is legal, 408 00:23:57,060 --> 00:24:01,420 violations arise related to disclosures under IRC, Section 409A. 409 00:24:01,420 --> 00:24:03,260 violations arise related to disclosures under IRC, Section 409A. 410 00:24:03,300 --> 00:24:05,300 You forgot about Sarbanes-Oxley. 411 00:24:05,300 --> 00:24:08,900 The statute of limitations renders Sarbanes-Oxley moot post-2007. 412 00:24:08,900 --> 00:24:11,780 Well, not if you can find actions to cover up the violation, 413 00:24:11,780 --> 00:24:14,620 as established in the Sixth Circuit, May 2008. 414 00:24:15,620 --> 00:24:18,020 That's impressive, but you're sitting at a computer. 415 00:24:19,940 --> 00:24:22,860 Playing Hearts. 416 00:24:22,900 --> 00:24:26,300 Sorry, if you want to beat me, you're going to have to do it at something else. 417 00:24:26,300 --> 00:24:27,700 How can you know all that? 418 00:24:27,700 --> 00:24:29,620 I told you. I like to read. 419 00:24:29,620 --> 00:24:31,620 And once I read something, I understand it. 420 00:24:31,660 --> 00:24:35,660 And once I understand it, I never forget it. 421 00:24:35,700 --> 00:24:37,180 Why take the bar? 422 00:24:38,660 --> 00:24:41,980 This dickhead bet me I couldn't pass it without going to law school. 423 00:24:44,980 --> 00:24:48,460 OK, look. This is all pretty fascinating stuff, 424 00:24:48,500 --> 00:24:51,100 but I'm afraid I've got to get back to work. 425 00:24:51,140 --> 00:24:54,140 I'll make sure that Serpico isn't around waiting for you. 426 00:25:08,580 --> 00:25:11,660 If you want this job so much, why didn't you just go to law school? 427 00:25:13,220 --> 00:25:15,940 When I was in college, it was my dream to be a lawyer. 428 00:25:15,980 --> 00:25:17,500 I needed some money 429 00:25:17,500 --> 00:25:22,020 and Trevor convinced me to memorise this maths test and sell it. 430 00:25:24,780 --> 00:25:27,220 Turns out we sold it to the dean's daughter. 431 00:25:27,260 --> 00:25:30,180 I lost my scholarship, I got kicked out of school, I... 432 00:25:33,500 --> 00:25:35,820 HE SIGHS I got knocked into a different life. 433 00:25:37,180 --> 00:25:39,940 And I have been wishing for a way back ever since. 434 00:25:43,860 --> 00:25:45,740 Let me tell you something. 435 00:25:45,780 --> 00:25:47,220 This isn't elementary school. 436 00:25:47,220 --> 00:25:50,460 This is hard work. Long hours. High pressure. 437 00:25:50,500 --> 00:25:52,340 I need a grown goddamn man. 438 00:25:53,540 --> 00:25:56,580 You give me this, and I will work as hard as it takes to school 439 00:25:56,620 --> 00:26:00,500 those Harvard douches and become the best lawyer you have ever seen. 440 00:26:00,500 --> 00:26:03,500 I'm inclined to give you a shot but what if I decide to go another way? 441 00:26:03,540 --> 00:26:05,500 I'd say that's fair. 442 00:26:05,540 --> 00:26:08,420 Sometimes I like to hang out with people who aren't that bright. 443 00:26:08,420 --> 00:26:11,060 You know, just to see how the other half lives. 444 00:26:11,060 --> 00:26:12,620 Move over. 445 00:26:12,620 --> 00:26:15,020 I'm emailing the firm we've just found our next associate. 446 00:26:20,180 --> 00:26:22,580 All right. You're going to start a week from Monday. 447 00:26:22,580 --> 00:26:26,140 Here's what you're going to do. First, no more pot. We drug test. 448 00:26:26,180 --> 00:26:28,780 Stop smoking now, you'll be fine. I assume that's all the drugs you do. 449 00:26:28,780 --> 00:26:30,020 How did you know that? 450 00:26:30,060 --> 00:26:32,980 You read books, I read people, and pot-heads smoke pot. That's what they do. 451 00:26:33,020 --> 00:26:36,460 That's not all I do. I have interests. You're Albert frigging Einstein and you couldn't manage 452 00:26:36,500 --> 00:26:39,380 to get into law school? You think that's not from smoking weed? Trevor got... 453 00:26:39,380 --> 00:26:41,900 That's another thing. You're never going to talk to Trevor again. 454 00:26:41,940 --> 00:26:44,940 You're going to ditch that briefcase and you're going to get on a plane to Harvard 455 00:26:44,980 --> 00:26:47,820 and you're going to learn everything there is about going to law school there. 456 00:26:47,860 --> 00:26:50,420 Did you buy that suit? Yeah. Let's buy some new ones. 457 00:27:03,980 --> 00:27:08,380 Hi. Um, how do I sign up for today's law school tour? 458 00:27:08,380 --> 00:27:12,220 You go back in time six weeks, because that's when it booked up. 459 00:27:12,220 --> 00:27:13,380 Um... 460 00:27:13,380 --> 00:27:14,940 This is Harvard Law. 461 00:27:14,980 --> 00:27:17,220 We get over 7,000 applications a year. 462 00:27:17,220 --> 00:27:19,700 You think you can just walk in and take a tour? 463 00:27:21,980 --> 00:27:23,860 Thank you. 464 00:27:23,900 --> 00:27:25,940 Uh, Eduardo Fernandez, 465 00:27:25,940 --> 00:27:29,300 who first of all looks like he works at the public pool or something, 466 00:27:29,300 --> 00:27:30,780 and he comes up to me the other day 467 00:27:30,820 --> 00:27:32,900 and I completely know he's a freshman. He looks at me 468 00:27:32,900 --> 00:27:34,900 and he goes, "Where's the Public Health School?" 469 00:27:34,940 --> 00:27:37,060 Which is right around the corner. You know what I tell him? 470 00:27:37,060 --> 00:27:39,340 Clifford Watkins? Excuse me. 471 00:27:39,340 --> 00:27:40,620 Can I help you? 472 00:27:40,620 --> 00:27:43,540 Jonathan Atwater. I work for Dean Wormer in the admissions office. 473 00:27:43,580 --> 00:27:45,780 Yes, of course. What can I do for you? 474 00:27:45,780 --> 00:27:48,060 The Dean personally sent me down here to invite you 475 00:27:48,100 --> 00:27:51,340 to a small cocktail hour for some of our, um... 476 00:27:51,380 --> 00:27:53,540 ..more realistic candidates. 477 00:27:53,540 --> 00:27:55,500 And we'd like to keep this sort of thing discreet, 478 00:27:55,540 --> 00:27:57,980 so if you'd subtly hand me your name tag, 479 00:27:57,980 --> 00:28:00,860 you can proceed directly to the Dean's office. 480 00:28:02,060 --> 00:28:03,580 Congratulations. 481 00:28:06,860 --> 00:28:09,660 Harvard Law is the oldest law school in the country 482 00:28:09,660 --> 00:28:12,860 and boasts the most successful graduates in the world. 483 00:28:12,900 --> 00:28:16,220 Currently, we are six of nine Supreme Court justices, 484 00:28:16,260 --> 00:28:18,860 and, of course, the President of the United States. 485 00:28:22,340 --> 00:28:24,340 MUSIC: Changing by The Airborne Toxic Event 486 00:29:18,060 --> 00:29:19,940 Er...hi. Good morning. I'm here... 487 00:29:19,980 --> 00:29:21,340 Have a seat. 488 00:29:26,980 --> 00:29:28,380 Thank you. 489 00:29:46,860 --> 00:29:48,420 Mike Ross? 490 00:29:48,420 --> 00:29:50,060 Hi. I'm Rachel Zane. 491 00:29:50,100 --> 00:29:52,020 I'll be giving you your orientation. 492 00:29:52,020 --> 00:29:53,300 Wow, you're pretty. 493 00:29:53,340 --> 00:29:54,660 Good. You've hit on me. 494 00:29:54,700 --> 00:29:56,700 We can get it out of the way that I am not interested. 495 00:29:56,700 --> 00:29:59,460 No. I'm sorry. I-I wasn't hitting on you. Trust me. I've given dozens 496 00:29:59,500 --> 00:30:01,780 of these, and, without fail, whatever new hotshot it is 497 00:30:01,780 --> 00:30:04,900 thinks that because I'm just a paralegal that I will somehow 498 00:30:04,900 --> 00:30:06,980 be blown away by his dazzling degree. 499 00:30:06,980 --> 00:30:08,860 Let me assure you, I won't. 500 00:30:09,940 --> 00:30:11,380 I was. Mm-hm. 501 00:30:11,420 --> 00:30:13,700 I was hitting on you. You were. 502 00:30:13,700 --> 00:30:16,820 Take notes. I'm not going to repeat myself. 503 00:30:16,820 --> 00:30:18,620 UNDER BREATH: I love you. 504 00:30:18,660 --> 00:30:21,980 Each bank of offices specialises in its own arena of the law 505 00:30:21,980 --> 00:30:24,180 and is anchored by a department head on either end. 506 00:30:24,180 --> 00:30:26,380 So on our left, mergers and acquisitions. 507 00:30:26,380 --> 00:30:28,820 On the opposite side, high-net-worth divorce. 508 00:30:28,860 --> 00:30:31,420 Nice, mergers across from divorce - 509 00:30:31,420 --> 00:30:33,780 symmetry. HE CHUCKLES 510 00:30:33,780 --> 00:30:35,980 HE CLEARS THROAT Yeah, I should just listen. 511 00:30:36,020 --> 00:30:38,300 The firm operates on a chain of command model. 512 00:30:38,340 --> 00:30:40,020 Harvey's your commanding officer. 513 00:30:40,060 --> 00:30:43,180 However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him. 514 00:30:43,220 --> 00:30:45,860 What do you think about Harvey? 515 00:30:45,860 --> 00:30:48,580 People are in awe of him. They say he's the best closer there is, 516 00:30:48,620 --> 00:30:51,060 but I have very little contact with him, so I don't know. 517 00:30:51,060 --> 00:30:52,540 What about Louis Litt? 518 00:30:53,620 --> 00:30:55,500 Let's continue with your tour. 519 00:30:58,340 --> 00:31:00,540 Hey, Becky. You are glowing. 520 00:31:00,540 --> 00:31:04,540 I wonder why that is. Oh, yeah. It's the day they announce my promotion. 521 00:31:04,540 --> 00:31:06,300 Jimmy, have you lost weight? 522 00:31:06,340 --> 00:31:10,460 Steve-o! Hey, Harvey. 523 00:31:10,500 --> 00:31:13,620 Excuse me. Why are you scratching off the "Senior" off my door? 524 00:31:13,660 --> 00:31:16,500 I got a work order to take it off. Who issued the work order? 525 00:31:16,500 --> 00:31:19,340 My supervisor. Why did he issue the work order? 526 00:31:19,380 --> 00:31:21,620 If I knew that, I'd be his supervisor. 527 00:31:21,660 --> 00:31:23,300 You seem to be enjoying yourself. 528 00:31:23,300 --> 00:31:26,340 I haven't enjoyed myself since 2004. 529 00:31:26,380 --> 00:31:28,020 Donna? 530 00:31:28,020 --> 00:31:30,220 Someone's trying to have a little fun with me here. 531 00:31:30,260 --> 00:31:32,460 Jessica wants to see you in her office. 532 00:31:32,500 --> 00:31:33,820 Now. 533 00:31:34,940 --> 00:31:38,220 And finally, this is where you'll live. 534 00:31:39,780 --> 00:31:41,660 HE CHUCKLES Wow. 535 00:31:41,700 --> 00:31:44,540 I gave you that for a reason. You haven't taken one note. That's because... 536 00:31:44,540 --> 00:31:47,700 Because you were too busy ogling me to listen to a word I've said? 537 00:31:50,220 --> 00:31:52,340 Partners' offices anchor the wings. 538 00:31:52,380 --> 00:31:54,940 Fifth floor is research. Sixth is security. 539 00:31:54,940 --> 00:31:57,420 All work gets billed, even if it's finding an address. 540 00:31:57,420 --> 00:31:59,220 I answer to Harvey and Louis Litt, 541 00:31:59,260 --> 00:32:01,780 and judging by the way you responded to my questions, 542 00:32:01,780 --> 00:32:04,540 I should admire Harvey and I should fear Louis. 543 00:32:04,540 --> 00:32:07,420 You have been here for five years and just because I outrank you 544 00:32:07,460 --> 00:32:10,220 does not mean I have the authority to command your services. 545 00:32:10,260 --> 00:32:11,620 Oh. It's also pretty clear 546 00:32:11,660 --> 00:32:14,380 that you think you're too smart to be a paralegal. 547 00:32:14,420 --> 00:32:15,980 You know what nobody likes? 548 00:32:15,980 --> 00:32:17,740 Nobody likes a show-off. 549 00:32:17,740 --> 00:32:19,900 You used the word "ogling." I mean... 550 00:32:21,380 --> 00:32:23,300 When do I get to see Harvey? 551 00:32:26,860 --> 00:32:28,780 Gerald Tate fired the firm. 552 00:32:28,820 --> 00:32:31,060 So you're taking my promotion away? 553 00:32:31,100 --> 00:32:33,260 You know, most firms would put you in front of the bar 554 00:32:33,300 --> 00:32:34,740 and have your licence stripped. 555 00:32:34,780 --> 00:32:36,740 You lied to a client and he figured it out. 556 00:32:36,740 --> 00:32:39,060 I lied to him to get him to do the right thing 557 00:32:39,060 --> 00:32:41,700 and honour his goddamn contract. And you didn't seem to mind so much 558 00:32:41,740 --> 00:32:43,180 when you thought I got away with it. 559 00:32:43,220 --> 00:32:44,900 But you didn't get away with it. 560 00:32:44,940 --> 00:32:47,460 And I can't justify handing you a promotion on the same day 561 00:32:47,500 --> 00:32:48,780 that you lose a huge client. 562 00:32:48,820 --> 00:32:51,500 One client doesn't make a firm. 563 00:32:51,540 --> 00:32:54,580 I don't know if you've noticed, but we're in the middle of an economic meltdown. 564 00:32:54,580 --> 00:32:56,420 Companies aren't exactly lining up 565 00:32:56,460 --> 00:32:58,860 to spend money on attorneys right now. 566 00:32:58,860 --> 00:33:01,940 And you know, Gerald might have forgiven the lying 567 00:33:01,940 --> 00:33:03,580 had you not humiliated him. 568 00:33:03,620 --> 00:33:05,780 But you did and you need to accept that. 569 00:33:08,820 --> 00:33:11,700 Jessica, if you hadn't done as much for me as you have, 570 00:33:11,700 --> 00:33:13,900 I'd be heading for the door. 571 00:33:13,900 --> 00:33:16,100 If I hadn't done as much for you as I have, 572 00:33:16,100 --> 00:33:18,020 I'd be throwing you out the window. 573 00:33:19,380 --> 00:33:21,780 But, Harvey, no more shenanigans. 574 00:33:21,820 --> 00:33:24,500 You do one more thing that isn't straight as an arrow, 575 00:33:24,540 --> 00:33:26,820 and instead of covering your ass, 576 00:33:26,820 --> 00:33:28,980 I will put you in front of the bar myself. 577 00:33:35,300 --> 00:33:37,020 Mike. Hey! 578 00:33:37,020 --> 00:33:38,580 Who's ready for a great first day? 579 00:33:38,620 --> 00:33:41,140 I'm going to have to let you go. What? 580 00:33:41,140 --> 00:33:43,900 I just got reamed for lying to a client and if they find out that 581 00:33:43,900 --> 00:33:46,460 I lied about you going to Harvard, they'll take away my license. 582 00:33:46,460 --> 00:33:47,620 You what? 583 00:33:47,660 --> 00:33:49,580 Not now, Donna. 584 00:33:49,580 --> 00:33:52,060 Look, I have to put my own interests above yours. 585 00:33:52,100 --> 00:33:53,580 It's nothing personal. 586 00:33:53,580 --> 00:33:55,660 You're fired. 587 00:33:55,700 --> 00:34:00,180 Wait. So you're worried that if I stay, then they might find out 588 00:34:00,180 --> 00:34:03,620 that you lied about me and you'll lose your licence? 589 00:34:03,620 --> 00:34:06,940 But if you fire me, then I could tell them that you lied about me 590 00:34:06,940 --> 00:34:08,980 and you'd definitely lose your licence. 591 00:34:10,460 --> 00:34:12,700 Are you telling me that if I throw you under the bus, 592 00:34:12,700 --> 00:34:14,060 you're going to drag me with you? 593 00:34:14,100 --> 00:34:16,180 You put your interests above mine. 594 00:34:16,180 --> 00:34:19,340 I mean, I'm just putting mine back up next to yours. 595 00:34:21,580 --> 00:34:23,060 You're rehired. 596 00:34:24,780 --> 00:34:27,180 OK. So, should I... All right. 597 00:34:27,220 --> 00:34:30,420 Here's what's going to happen. You're going to give me back my promotion, 598 00:34:30,460 --> 00:34:33,220 and that's the last we're going to talk about this. And why is that? 599 00:34:33,260 --> 00:34:36,620 Because if you don't, I'm going to go across town and join Rick Peterson. 600 00:34:36,660 --> 00:34:38,940 I'm going to approach every client I've ever closed, 601 00:34:38,940 --> 00:34:41,140 and I'm going to take them with me. 602 00:34:41,140 --> 00:34:44,100 You do that and you'll force me to put you in front of the ethics board. 603 00:34:44,100 --> 00:34:45,780 I don't think you will. And why not? 604 00:34:45,780 --> 00:34:49,620 Because you were obligated to notify them the second I lied to Gerald, but you didn't. 605 00:34:49,660 --> 00:34:53,060 You put me in front of the board right now, I'll put you right up there with me. 606 00:34:53,060 --> 00:34:54,540 Hmm. 607 00:34:59,420 --> 00:35:00,860 I'll, um... 608 00:35:00,860 --> 00:35:02,980 I'll give you your promotion. 609 00:35:02,980 --> 00:35:05,980 But you have to do something for me. Anything. 610 00:35:05,980 --> 00:35:07,260 Ah. 611 00:35:07,260 --> 00:35:09,060 Pro bono. Anything but that. 612 00:35:09,100 --> 00:35:11,220 Harvey, pro bono cases are how we as a firm 613 00:35:11,260 --> 00:35:13,700 show that we care about more than just ourselves. 614 00:35:13,700 --> 00:35:15,740 I'm not saying we shouldn't do them. 615 00:35:15,740 --> 00:35:17,220 I'm saying I shouldn't do them. 616 00:35:17,220 --> 00:35:21,460 And it's how you can show me that you care about more than just yourself. 617 00:35:22,700 --> 00:35:25,460 You'll handle this yourself. You will not pass it off. 618 00:35:25,460 --> 00:35:26,940 Absolutely. 619 00:35:30,500 --> 00:35:31,780 Your first case. 620 00:35:31,820 --> 00:35:33,180 Awesome. What is it? 621 00:35:33,180 --> 00:35:35,780 Pro bono. Sexual harassment. 622 00:35:35,780 --> 00:35:38,420 Don't tell anyone I laid it off on you, and don't screw it up. 623 00:35:38,460 --> 00:35:40,820 Got it. You can't handle it. 624 00:35:40,860 --> 00:35:42,220 I'll knock it out of the park. 625 00:35:42,260 --> 00:35:44,580 Easy, Clarence Thomas. Just go meet the client. 626 00:35:44,580 --> 00:35:47,660 Hey. Didn't I tell you to get some better suits? 627 00:35:47,700 --> 00:35:50,020 I spent $500. 628 00:35:50,060 --> 00:35:51,340 For how many suits? 629 00:35:51,380 --> 00:35:53,380 Five. 630 00:35:53,380 --> 00:35:54,540 What? 631 00:36:01,540 --> 00:36:03,780 Nancy? 632 00:36:03,780 --> 00:36:05,780 Mike? Yeah, hi. 633 00:36:07,940 --> 00:36:09,380 You're a kid. 634 00:36:09,420 --> 00:36:11,260 No. I'm a... I'm a grown man. 635 00:36:11,300 --> 00:36:13,100 You're so skinny. HE LAUGHS 636 00:36:13,100 --> 00:36:15,220 Do they feed you? 637 00:36:15,220 --> 00:36:16,540 Here, have a grape. 638 00:36:16,540 --> 00:36:18,820 Thank you. 639 00:36:18,860 --> 00:36:21,060 Why don't you tell me your story? 640 00:36:21,060 --> 00:36:22,940 It started two years ago. 641 00:36:22,940 --> 00:36:26,260 I was a stay-at-home mom to my son, Freddie. 642 00:36:26,260 --> 00:36:28,940 And one day, we were at Little League. Freddie was five. 643 00:36:28,940 --> 00:36:31,540 He really hated that he couldn't play with the older kids. 644 00:36:31,580 --> 00:36:34,060 It was the third inning, and I got a phone call. 645 00:36:34,060 --> 00:36:37,980 My husband had been in a car accident and he was gone. 646 00:36:38,020 --> 00:36:40,100 Just like that. 647 00:36:40,100 --> 00:36:42,100 I... I'm so sorry. 648 00:36:42,100 --> 00:36:43,820 I did the best I could. 649 00:36:43,860 --> 00:36:47,060 I got myself a job as a secretary at Devlin McGreggor 650 00:36:47,060 --> 00:36:51,700 and I even got promoted to secretary of the president, Charles Hunt. 651 00:36:51,740 --> 00:36:51,820 and I even got promoted to secretary of the president, Charles Hunt. 652 00:36:51,820 --> 00:36:53,780 And that's when it all changed. 653 00:36:54,900 --> 00:36:57,220 It's OK. Tell me what happened. 654 00:36:57,220 --> 00:36:59,340 He started asking me to stay late, 655 00:36:59,340 --> 00:37:02,460 order in dinners together, stuff like that. 656 00:37:02,500 --> 00:37:05,020 One night, he says that if I sleep with him, 657 00:37:05,020 --> 00:37:06,860 he's going to take care of me in the firm. 658 00:37:06,900 --> 00:37:09,060 And if I don't, he's going to fire me. 659 00:37:09,060 --> 00:37:10,380 So what did you do? 660 00:37:10,380 --> 00:37:12,300 I went to human resources. 661 00:37:12,300 --> 00:37:15,980 They said they investigated, couldn't find anything to support my claim. 662 00:37:16,020 --> 00:37:19,100 Two months later, I was fired for poor job performance. 663 00:37:19,140 --> 00:37:20,780 They wouldn't let me say goodbye to anybody. 664 00:37:20,820 --> 00:37:23,060 They wouldn't write me a letter of recommendation. 665 00:37:23,100 --> 00:37:24,740 I wasn't looking for a payoff. 666 00:37:24,780 --> 00:37:26,780 All I wanted was for it to stop. 667 00:37:28,340 --> 00:37:29,900 Can you help me? 668 00:37:31,100 --> 00:37:32,980 Um, yes. 669 00:37:33,020 --> 00:37:34,740 Yes, I can. 670 00:37:37,420 --> 00:37:38,820 What do you need my help for? 671 00:37:38,820 --> 00:37:41,460 Wait. Can I just... No. Give me the update. 672 00:37:41,460 --> 00:37:43,700 Um, you know, she's a nice woman. 673 00:37:43,740 --> 00:37:45,180 She, um... On the case. 674 00:37:45,220 --> 00:37:47,420 I don't get emotionally attached to the clients. 675 00:37:47,460 --> 00:37:50,540 This woman had her life ripped apart. You don't even care? 676 00:37:50,540 --> 00:37:52,700 I'm not about caring. I'm about winning. 677 00:37:52,740 --> 00:37:54,660 Why can't you be about both? 678 00:37:54,700 --> 00:37:57,660 I'd explain it to you but then I'd have to care about you. 679 00:37:57,660 --> 00:37:58,900 Right. 680 00:37:59,980 --> 00:38:01,700 What are you doing? Don't touch that. 681 00:38:01,700 --> 00:38:03,420 Just checking my lock. 682 00:38:03,420 --> 00:38:04,940 You ride your bike to... 683 00:38:06,420 --> 00:38:08,460 It's locked, OK? Come on. 684 00:38:10,500 --> 00:38:11,620 Taxi! 685 00:38:13,900 --> 00:38:16,340 Defence sent over the investigation files as a courtesy. 686 00:38:16,380 --> 00:38:18,700 No, they didn't. Nobody does anything as a courtesy. 687 00:38:18,740 --> 00:38:21,260 They sent those files because that's where they want you to look. 688 00:38:21,300 --> 00:38:23,620 Listen, being a lawyer is like being a doctor. 689 00:38:23,620 --> 00:38:25,700 You mean how you don't get emotional about the client? 690 00:38:25,740 --> 00:38:27,900 No. I mean, you keep pressing until it hurts, 691 00:38:27,900 --> 00:38:30,740 then you know where to look. Forget about impeaching the investigation. 692 00:38:30,780 --> 00:38:33,820 It won't lead anywhere. No employee is going to testify against their own CEO. 693 00:38:33,820 --> 00:38:35,980 OK. So what do you suggest I do? 694 00:38:36,020 --> 00:38:38,220 Think. If this guy's done this once... 695 00:38:38,260 --> 00:38:39,540 He's done it before. 696 00:38:39,580 --> 00:38:42,380 And if the people who work for him now won't testify against him... 697 00:38:42,420 --> 00:38:45,300 Someone who used to work for him might. 698 00:38:45,300 --> 00:38:46,740 You know what? 699 00:38:46,740 --> 00:38:48,820 I'd subpoena the personnel records of every woman 700 00:38:48,820 --> 00:38:50,740 who's left the firm during this guy's tenure. 701 00:38:50,740 --> 00:38:52,540 That's funny. That's exactly what I thought. 702 00:38:52,540 --> 00:38:54,620 Then what do you need my help for? 703 00:38:54,620 --> 00:38:56,540 I don't know how to fill out a subpoena. 704 00:39:00,700 --> 00:39:02,980 By the way, did you get her to sign the engagement letter? 705 00:39:03,020 --> 00:39:04,900 HE SCOFFS Yeah. 706 00:39:04,940 --> 00:39:06,460 What's an engagement letter? 707 00:39:06,500 --> 00:39:10,420 It's a piece of paper that keeps her from being able to sue us. Oh. 708 00:39:10,420 --> 00:39:13,460 Oh, hey, Donna, can you show me how to fill out a subpoena? 709 00:39:13,500 --> 00:39:16,180 Absolutely. And after that, do you want me to show you how to wipe your ass? 710 00:39:16,220 --> 00:39:18,820 It's funny because you should already know how to do both those things. 711 00:39:18,820 --> 00:39:20,220 Ah, yeah. That's hilarious. 712 00:39:20,260 --> 00:39:21,740 What's that? 713 00:39:21,780 --> 00:39:24,660 That's my suit guy. Go in, tell him I sent you, and spend some money. 714 00:39:24,700 --> 00:39:26,860 What does it matter how much money I spend on suits? 715 00:39:26,900 --> 00:39:30,220 These people respond to how we're dressed so, like it or not, this is what you have to do. 716 00:39:30,220 --> 00:39:32,220 That's weird. Are you giving me advice? 717 00:39:32,220 --> 00:39:34,220 It sounds like you actually care about me. 718 00:39:34,220 --> 00:39:37,660 I don't. You're a reflection of me, and I absolutely care about me, 719 00:39:37,660 --> 00:39:40,500 so get your skinny tie out of my face and get to work. 720 00:39:42,940 --> 00:39:44,500 That was a little harsh. 721 00:39:45,540 --> 00:39:47,300 Really? Yeah. 722 00:39:54,660 --> 00:39:57,700 Mike. Where are you going? 723 00:39:59,180 --> 00:40:00,660 It's 6:30. I'm going home. 724 00:40:00,660 --> 00:40:02,220 SHE LAUGHS 725 00:40:02,220 --> 00:40:03,900 OK. What's so funny? 726 00:40:03,940 --> 00:40:07,420 You're a rookie associate. If you go home before 9:00 on your first week, 727 00:40:07,420 --> 00:40:09,540 you're not going to make it through your first month. 728 00:40:09,580 --> 00:40:11,300 Oh. And Louis Litt wants to see you. 729 00:40:11,300 --> 00:40:12,820 Hey, can I ask you something? Mm-hm. 730 00:40:12,820 --> 00:40:15,740 This tie, is it too skinny? 731 00:40:15,740 --> 00:40:17,060 Yeah. 732 00:40:17,100 --> 00:40:18,500 All right. 733 00:40:29,060 --> 00:40:32,460 I know you had orientation from Rachel, 734 00:40:32,500 --> 00:40:34,620 but I wanted to give you a special welcome from me. 735 00:40:34,660 --> 00:40:36,500 Um, amongst other things, 736 00:40:36,500 --> 00:40:39,540 I'm sort of the disciplinarian of the associates. 737 00:40:39,580 --> 00:40:41,540 KNOCK ON DOOR 738 00:40:43,060 --> 00:40:44,300 You wanted to see me? 739 00:40:44,300 --> 00:40:46,860 Yes. Gary, please come in. Mike, this is Gary Lipsky. 740 00:40:46,900 --> 00:40:49,100 Gary's one of our most promising associates from last year. 741 00:40:49,140 --> 00:40:51,340 Hi. 742 00:40:51,380 --> 00:40:52,940 Gary, Ms Pearson wanted me to ask, 743 00:40:52,980 --> 00:40:54,900 have you completed the Petramco filing? 744 00:40:54,900 --> 00:40:58,180 Um, well, my brother was in over the weekend, so I didn't really get to it. 745 00:40:58,180 --> 00:41:00,820 Gary, come on. This is, like, the third time I've had to ask. 746 00:41:00,860 --> 00:41:02,060 I'll get right on it. 747 00:41:02,060 --> 00:41:04,060 Don't bother. You're fired. What? 748 00:41:04,060 --> 00:41:06,180 You... You can't fire me. Oh, yes, I can. 749 00:41:06,180 --> 00:41:09,220 And I just did. Go pack up your things. 750 00:41:09,220 --> 00:41:11,620 Don't you ever show your face in this place again. 751 00:41:18,940 --> 00:41:20,780 See, I arranged for you to see that 752 00:41:20,780 --> 00:41:23,260 because we pay our associates very well 753 00:41:23,300 --> 00:41:25,780 and we provide the opportunity for unlimited advancement. 754 00:41:25,780 --> 00:41:28,900 But in return, we expect results. 755 00:41:32,020 --> 00:41:33,580 Have I made myself clear? 756 00:41:34,660 --> 00:41:36,020 Yeah. 757 00:41:38,140 --> 00:41:39,740 Great. 758 00:41:39,780 --> 00:41:41,540 Welcome to Pearson Hardman. 759 00:41:46,900 --> 00:41:48,740 Feel free to go back to work. 760 00:41:52,420 --> 00:41:53,820 Harvey. 761 00:41:55,140 --> 00:41:57,420 OK, I have two words for you - 762 00:41:57,460 --> 00:41:59,740 absolutely beautiful. 763 00:41:59,740 --> 00:42:02,340 You think you're the only one who can charm a client? 764 00:42:02,380 --> 00:42:05,140 Categorically stunning. 765 00:42:05,140 --> 00:42:06,620 How's the new kid working out? 766 00:42:06,660 --> 00:42:08,780 Really hot. 767 00:42:08,780 --> 00:42:09,900 You're an idiot. 768 00:42:09,900 --> 00:42:11,260 Jessica Pearson! 769 00:42:11,260 --> 00:42:13,020 Goodnight, Harvey. 770 00:42:14,180 --> 00:42:15,660 Goodnight. 771 00:42:17,340 --> 00:42:20,180 TV: Sunday's big game finds Washington travelling to Philadelphia. 772 00:42:22,260 --> 00:42:23,940 MIKE SIGHS What are you doing here? 773 00:42:23,940 --> 00:42:25,740 Watching SportsCenter. 774 00:42:25,780 --> 00:42:27,060 Boo-yah! 775 00:42:28,100 --> 00:42:29,700 You won't return my phone calls. 776 00:42:29,740 --> 00:42:32,580 Um, yeah, because you set me up. You remember that? 777 00:42:32,580 --> 00:42:33,980 You think I knew about that? 778 00:42:33,980 --> 00:42:35,620 Here we go. Round 50 of 779 00:42:35,620 --> 00:42:38,380 I get the shaft because you didn't know the whole story. 780 00:42:38,380 --> 00:42:41,820 You knew there were risks when you quoted that crap from that book. OK? 781 00:42:41,820 --> 00:42:45,060 You needed money, and I came through with an opportunity like always. 782 00:42:45,100 --> 00:42:47,420 Hmm. Besides, you weren't the only one who got screwed. 783 00:42:47,420 --> 00:42:49,540 They pulled a gun on me. Oh, really? 784 00:42:49,580 --> 00:42:50,980 And why did they do that? 785 00:42:50,980 --> 00:42:53,660 To keep me from warning you. So you did know. 786 00:42:53,700 --> 00:42:55,180 Well, not until after it was too late. 787 00:42:55,180 --> 00:42:57,260 Well, it's too late now. 788 00:42:57,260 --> 00:42:58,820 Look, let me make it up to you. 789 00:42:58,820 --> 00:43:00,660 Oh, you want to make it up to me? 790 00:43:00,700 --> 00:43:02,420 Give me my key back. 791 00:43:10,700 --> 00:43:13,140 Michael. Come on. 792 00:43:14,340 --> 00:43:16,700 You know I don't want to live in a world where we're not tight. 793 00:43:16,700 --> 00:43:18,620 HE CHUCKLES 794 00:43:18,620 --> 00:43:21,180 Then kill yourself. 795 00:43:21,220 --> 00:43:22,660 Get out. 796 00:43:24,060 --> 00:43:25,820 Get the hell out. 797 00:43:50,180 --> 00:43:51,620 Donna, I need the... 798 00:43:51,660 --> 00:43:53,780 Oh, also, I didn't have a chance to... 799 00:43:53,820 --> 00:43:55,300 Marry me? I took care of that too. 800 00:43:55,340 --> 00:43:57,500 We've been married for the last seven years. Excellent. 801 00:43:58,940 --> 00:44:01,300 Um, Devlin McGreggor is fighting the subpoena. 802 00:44:01,340 --> 00:44:04,420 They filed a motion to dismiss the case based on our lack of evidence. 803 00:44:04,420 --> 00:44:06,340 Good. Good... 804 00:44:06,340 --> 00:44:07,700 Wait. What do you mean "good"? 805 00:44:07,700 --> 00:44:10,060 They don't want to hand over the files. You pressed where it hurt. 806 00:44:10,100 --> 00:44:11,500 You're looking in the right place. 807 00:44:11,500 --> 00:44:13,700 Did you think they wouldn't fight back? Well, I... 808 00:44:13,740 --> 00:44:16,220 Now that you mention it. Oh. My bad. 809 00:44:16,260 --> 00:44:19,260 I keep forgetting you don't actually know anything. Ha-ha-ha-ha. 810 00:44:19,300 --> 00:44:21,780 The idea is you make a move, they make a move. 811 00:44:21,820 --> 00:44:23,540 You go back and forth until one of you wins. 812 00:44:23,580 --> 00:44:26,980 OK. What if they win the motion and the case gets dismissed? 813 00:44:27,020 --> 00:44:29,100 Then you're not as good as you think you are. 814 00:44:30,900 --> 00:44:32,820 Harvey! What a coincidence. 815 00:44:32,820 --> 00:44:35,140 I was wondering how the pro bono was coming. I'm all over it. 816 00:44:35,140 --> 00:44:37,860 That makes me very happy. Because if I were to find out that you weren't 817 00:44:37,860 --> 00:44:40,380 putting in your full effort, I'd be very upset. 818 00:44:40,420 --> 00:44:42,220 No worries. We're all good. 819 00:44:50,580 --> 00:44:52,460 Rachel. Rachel, Rachel, Rachel! I need your help. 820 00:44:52,500 --> 00:44:55,420 There's a hearing on my subpoena. I've got three cases in front of yours. 821 00:44:55,420 --> 00:44:57,580 You're going to have to wait in line. Wait. No. No, no, no. 822 00:44:57,620 --> 00:44:59,100 My hearing is tomorrow. 823 00:44:59,100 --> 00:45:01,540 So why are you coming to me? 824 00:45:01,580 --> 00:45:05,100 Because...Donna says you're the best researcher in the firm. 825 00:45:05,140 --> 00:45:06,740 Hmm. Let me see the motion. 826 00:45:08,220 --> 00:45:11,460 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. You have an office? 827 00:45:11,460 --> 00:45:14,380 How do you have an office and I have a cubicle? 828 00:45:14,380 --> 00:45:16,580 Like you said, I'm the best researcher in the firm. 829 00:45:16,620 --> 00:45:18,740 Really? Well, I just made that up. 830 00:45:18,780 --> 00:45:20,900 I didn't even have time to talk to Donna. 831 00:45:22,740 --> 00:45:24,540 Is this all a joke to you? 832 00:45:24,540 --> 00:45:26,180 Cos I take my job seriously. 833 00:45:26,220 --> 00:45:28,540 No, I'm... I'm sorry. Look, I was... 834 00:45:29,940 --> 00:45:32,580 Look, you weren't there. OK? 835 00:45:32,620 --> 00:45:34,580 I care about this woman. 836 00:45:34,580 --> 00:45:36,140 She's got nowhere else to turn and... 837 00:45:36,180 --> 00:45:39,260 And you can't help her by yourself? 838 00:45:39,260 --> 00:45:41,380 I can. I just... 839 00:45:41,380 --> 00:45:44,180 ..prefer not to. 840 00:45:44,180 --> 00:45:45,660 OK. 841 00:45:45,700 --> 00:45:48,620 You're asking to look at private files without any evidence of your assertion. 842 00:45:48,660 --> 00:45:51,540 Yeah, but the only way that we can find the evidence is to look at those files. 843 00:45:51,580 --> 00:45:54,140 That's a rickety argument. But is there precedent? 844 00:45:55,940 --> 00:45:58,060 Let's go see if we can find one. 845 00:45:58,060 --> 00:46:00,900 Research is as much art as science. 846 00:46:00,900 --> 00:46:03,700 So we're going to look at privacy and harassment law, 847 00:46:03,740 --> 00:46:06,580 see if we can find a combination of cases to make an argument. 848 00:46:06,580 --> 00:46:07,780 I'll take privacy. 849 00:46:07,820 --> 00:46:09,580 I'll take harassment law. 850 00:46:09,580 --> 00:46:12,100 This'll take a while. We're going to need dinner. 851 00:46:12,140 --> 00:46:13,220 Chinese. 852 00:46:13,260 --> 00:46:15,580 No. I can afford Chinese on my own. 853 00:46:15,620 --> 00:46:16,980 This is on the firm. 854 00:46:16,980 --> 00:46:19,020 I want sushi. Ooh! SHE CHUCKLES 855 00:46:19,060 --> 00:46:21,060 HARVEY: So they told me to put my top investigator on it. 856 00:46:21,060 --> 00:46:22,540 What did you do? 857 00:46:22,540 --> 00:46:24,940 What could I do? You were out of the country. I gave them Luderman. 858 00:46:24,940 --> 00:46:27,900 SHE LAUGHS 859 00:46:27,900 --> 00:46:29,820 Harvey, this has been lovely, but... 860 00:46:30,900 --> 00:46:32,940 ..I believe you know what I want. 861 00:46:32,980 --> 00:46:34,900 I think I got what you want. Well... 862 00:46:36,940 --> 00:46:39,820 By the way, that dress... What, this old thing? Come on. 863 00:46:39,860 --> 00:46:42,060 Beautiful. 864 00:46:42,060 --> 00:46:44,020 Why don't we do this more often? 865 00:46:44,060 --> 00:46:46,740 Because it always ends the same way. 866 00:46:46,780 --> 00:46:48,340 Then why are we doing it now? 867 00:46:49,340 --> 00:46:51,100 Because you're paying me. 868 00:46:52,340 --> 00:46:54,460 Vanessa, really... 869 00:46:57,380 --> 00:46:58,700 ..how come you and I never... 870 00:46:58,740 --> 00:47:01,940 Harvey, I don't sleep around. 871 00:47:01,980 --> 00:47:03,980 And I could never be in a relationship with you. 872 00:47:03,980 --> 00:47:06,580 All you ever think about is yourself. 873 00:47:06,580 --> 00:47:08,860 I'm thinking about you and me right now. 874 00:47:12,700 --> 00:47:14,420 Let me get this. 875 00:47:14,460 --> 00:47:15,980 But I'm a gentleman. 876 00:47:16,020 --> 00:47:19,740 But if you get it, you might think I'll change my mind some day. 877 00:47:19,740 --> 00:47:21,340 I already do. 878 00:47:24,060 --> 00:47:26,260 For the record, I am not selfish everywhere. 879 00:47:26,300 --> 00:47:28,380 Hmm. Neither am I. 880 00:47:34,660 --> 00:47:36,900 Mr Dockery, you naughty, naughty boy. 881 00:47:36,900 --> 00:47:38,940 MIKE AND RACHEL LAUGH 882 00:47:42,300 --> 00:47:45,300 Remember when I said you thought you were too smart to be a paralegal? 883 00:47:45,300 --> 00:47:47,020 Mm-hm. Why... 884 00:47:47,060 --> 00:47:48,860 Aren't I a lawyer? 885 00:47:48,900 --> 00:47:50,540 Hmm. 886 00:47:50,540 --> 00:47:52,500 I don't test well. 887 00:47:52,500 --> 00:47:54,900 What? I am smart. 888 00:47:54,900 --> 00:47:56,500 And I know I'd be a good lawyer. I just... 889 00:47:56,500 --> 00:47:58,620 I don't know what it is. I can't take tests. 890 00:47:58,620 --> 00:48:02,020 And I bombed the LSATs. 891 00:48:02,060 --> 00:48:05,940 And even if I could get into a law school, there's just no way I'd pass the bar, so... 892 00:48:07,340 --> 00:48:09,580 If only there was someone who could take the test for me. 893 00:48:09,620 --> 00:48:11,980 HE CLEARS THROAT Yeah, if only there were. 894 00:48:11,980 --> 00:48:13,060 Yeah. 895 00:48:13,100 --> 00:48:16,220 Mike, where are you at with the research for tomorrow's hearing? 896 00:48:16,220 --> 00:48:17,860 Um, nothing yet. 897 00:48:17,860 --> 00:48:20,260 You say you care about the client, but if you keep playing footsie 898 00:48:20,260 --> 00:48:23,340 instead of finding me an argument, the client's going to lose. 899 00:48:23,340 --> 00:48:25,100 I don't want to lose. 900 00:48:25,140 --> 00:48:26,420 Ugh. 901 00:48:27,540 --> 00:48:31,060 Look, it's no use, OK? 902 00:48:31,060 --> 00:48:33,660 Their investigation's by the book. We look like the bad guys coming in, 903 00:48:33,660 --> 00:48:35,700 putting them under duress. 904 00:48:35,700 --> 00:48:36,860 What did you just say? 905 00:48:36,900 --> 00:48:38,740 I said we look like the bad guys. 906 00:48:38,740 --> 00:48:41,020 No. You said they did it by the book, 907 00:48:41,020 --> 00:48:43,260 and we're putting them under duress. 908 00:48:43,300 --> 00:48:44,620 Yeah? 909 00:48:47,900 --> 00:48:49,700 Look. Hmm. 910 00:48:51,140 --> 00:48:53,700 This is good. We're going to have some fun. 911 00:48:53,740 --> 00:48:55,780 We? I get to go? 912 00:48:55,780 --> 00:48:57,340 You didn't think I'd let you come along? 913 00:48:57,340 --> 00:49:00,140 No. Good instinct. I wasn't. But then, I thought it'd be cruel 914 00:49:00,140 --> 00:49:02,020 not to let you witness my greatness. 915 00:49:02,020 --> 00:49:03,380 OK. Can I go get my bag? 916 00:49:03,420 --> 00:49:04,860 No. 917 00:49:04,860 --> 00:49:06,540 You're a true giver. Other side. 918 00:49:06,580 --> 00:49:07,740 OK. 919 00:49:09,580 --> 00:49:11,660 Your Honour, this case should be thrown out. 920 00:49:11,660 --> 00:49:14,780 Other than her story, the plaintiff doesn't have one piece of evidence. 921 00:49:14,780 --> 00:49:17,380 Because the evidence lies within their personnel files, 922 00:49:17,380 --> 00:49:19,740 which they're conveniently refusing to hand over. 923 00:49:19,740 --> 00:49:21,780 Those files contain sensitive information. 924 00:49:21,780 --> 00:49:24,820 He's fishing at the expense of our employees' right to privacy. 925 00:49:24,820 --> 00:49:25,980 Please. 926 00:49:25,980 --> 00:49:28,740 He doesn't give a rat's ass about his employees' right to privacy. 927 00:49:28,780 --> 00:49:31,740 Sorry. That's actually unfair to rats' asses. 928 00:49:31,780 --> 00:49:34,820 Your Honour, Mr Specter's claim that we don't care about our employees, 929 00:49:34,820 --> 00:49:37,660 though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. 930 00:49:37,700 --> 00:49:40,380 True. But what does carry weight is that an investigation of 931 00:49:40,380 --> 00:49:43,260 sexual harassment must be conducted without any duress. 932 00:49:43,300 --> 00:49:44,580 Your point? 933 00:49:44,580 --> 00:49:47,460 The investigator and every person being interviewed 934 00:49:47,460 --> 00:49:50,500 answers to the CEO they're investigating. 935 00:49:50,540 --> 00:49:52,860 That is the definition of duress. 936 00:49:54,580 --> 00:49:57,860 It would be as if your bailiff accused you of sexual harassment, 937 00:49:57,860 --> 00:50:00,620 and you assigned your stenographer to investigate. 938 00:50:00,660 --> 00:50:02,620 Now, how likely would it be 939 00:50:02,620 --> 00:50:05,100 that this investigation yielded any fruit? 940 00:50:05,100 --> 00:50:08,380 You honestly think I would harass Herman? 941 00:50:08,380 --> 00:50:11,740 Well, I don't know, Your Honour. Some people have a thing for the uniform. 942 00:50:11,780 --> 00:50:14,060 I'd like to think Herman would come to me 943 00:50:14,060 --> 00:50:16,260 before it even got to an investigation. 944 00:50:18,300 --> 00:50:20,420 I saw that. That should be stricken. 945 00:50:20,460 --> 00:50:22,900 What if Herman did come to you, Your Honour, 946 00:50:22,900 --> 00:50:27,020 and you betrayed his trust by firing him under false pretenses? 947 00:50:27,060 --> 00:50:28,740 You really think that little of me? 948 00:50:28,780 --> 00:50:32,860 I wouldn't trust you as far as I can throw you, Your Honour. 949 00:50:35,340 --> 00:50:37,060 Hand over the files. Oh, un... 950 00:50:37,060 --> 00:50:38,540 Today. HE BANGS GAVEL 951 00:50:38,540 --> 00:50:39,700 That's it. 952 00:50:39,700 --> 00:50:41,700 Herman? 953 00:50:41,700 --> 00:50:43,900 I'd like to speak to you in chambers. 954 00:50:45,420 --> 00:50:46,700 That was awesome. 955 00:50:46,700 --> 00:50:48,860 It was your argument. I just framed it in a way 956 00:50:48,900 --> 00:50:51,580 that humanised the situation and brightened all of our afternoons. 957 00:50:51,580 --> 00:50:55,220 I feel like Michael Corleone in that scene where that fat guy teaches him how to shoot that gun. 958 00:50:55,260 --> 00:50:57,900 Are you saying that I'm the fat guy? Cos I'm not the fat guy. 959 00:50:57,900 --> 00:50:59,220 Mmm. 960 00:51:00,780 --> 00:51:02,020 Do you know what his name was? 961 00:51:02,020 --> 00:51:03,420 Yeah. Cordoza. 962 00:51:03,460 --> 00:51:04,780 Clemenza. I knew that. 963 00:51:04,820 --> 00:51:06,380 I was just testing to see if you knew it. 964 00:51:06,380 --> 00:51:08,220 I knew that you knew that I knew. 965 00:51:22,300 --> 00:51:23,340 Train wreck. 966 00:51:24,700 --> 00:51:27,100 Hey. I'm looking for Rene? 967 00:51:27,140 --> 00:51:29,100 I'm Rene. I'm sorry. 968 00:51:29,100 --> 00:51:31,820 We don't sell skinny jeans at this location. 969 00:51:33,940 --> 00:51:36,140 Did Harvey tell you I was coming, or... 970 00:51:36,140 --> 00:51:37,900 Harvey Specter sent you? 971 00:51:37,940 --> 00:51:39,340 That's another story. 972 00:51:39,380 --> 00:51:41,340 Do you know your inseam? 973 00:51:41,340 --> 00:51:43,300 I don't. It's probably a medium. 974 00:51:44,540 --> 00:51:46,140 Why don't you browse for a while? 975 00:51:46,140 --> 00:51:47,420 These are the most exclusive, 976 00:51:47,460 --> 00:51:49,580 and we move down in price as you head to the door. 977 00:51:52,260 --> 00:51:53,660 Oh! 978 00:51:53,700 --> 00:51:55,020 OK. 979 00:51:58,660 --> 00:51:59,740 Large? 980 00:52:01,740 --> 00:52:03,460 That's not how it works. 981 00:52:04,780 --> 00:52:05,740 Huh. 982 00:52:38,940 --> 00:52:42,780 PHONE RINGS 983 00:52:45,940 --> 00:52:48,380 So, Trevor's getting you to do his dirty work for him, huh? 984 00:52:48,380 --> 00:52:51,340 All I know is you aren't talking to each other. 985 00:52:51,340 --> 00:52:54,500 I miss you. I want things to go back to the way they were. 986 00:52:54,500 --> 00:52:57,420 I miss you, too, but... 987 00:52:57,420 --> 00:52:59,220 ..I'm not sure things are ever going back 988 00:52:59,220 --> 00:53:00,900 to the way they were. I've got to go. 989 00:53:02,580 --> 00:53:03,780 What did he say? 990 00:53:03,780 --> 00:53:06,620 He said things aren't ever going back to the way they were. 991 00:53:08,060 --> 00:53:10,020 What did you do? 992 00:53:10,020 --> 00:53:11,460 I don't know. 993 00:53:16,940 --> 00:53:18,300 Hey! 994 00:53:18,300 --> 00:53:20,540 So, the files are on their way. 995 00:53:20,540 --> 00:53:22,420 We won? That's fantastic. 996 00:53:22,460 --> 00:53:24,900 So we have a week to corroborate Nancy's story. 997 00:53:26,140 --> 00:53:28,980 Listen, I couldn't have done it without you. 998 00:53:30,180 --> 00:53:32,340 You wouldn't even know where to look without me. 999 00:53:32,380 --> 00:53:35,060 You know what nobody likes? Hmm? Nobody likes a show-off. 1000 00:53:35,060 --> 00:53:36,940 PHONE RINGS 1001 00:53:38,180 --> 00:53:40,820 Hello? Yeah, he's here. 1002 00:53:40,860 --> 00:53:43,100 OK, thank you. 1003 00:53:43,100 --> 00:53:45,300 The files are in conference room C. 1004 00:53:45,340 --> 00:53:47,300 Why wouldn't they bring them to my cubicle? 1005 00:53:48,380 --> 00:53:50,340 They're trying to bury you in paperwork. 1006 00:53:50,340 --> 00:53:53,460 Well, they picked the wrong guy. 1007 00:53:53,460 --> 00:53:56,220 If they didn't, I did. Get it done by the end of the week. 1008 00:53:56,260 --> 00:53:58,220 I've got to run and charm a new client. 1009 00:54:04,940 --> 00:54:06,740 Nice to finally meet you. 1010 00:54:06,740 --> 00:54:09,980 Jessica says you're going to sweep me off my feet. 1011 00:54:09,980 --> 00:54:11,820 I'll do my best, Mr Dockery. 1012 00:54:11,860 --> 00:54:13,180 You've got a nice serve there. 1013 00:54:13,180 --> 00:54:14,660 Working on it. 1014 00:54:17,660 --> 00:54:18,860 What the hell is this? 1015 00:54:18,900 --> 00:54:21,860 It's you having sex with a woman who isn't Mrs Dockery. 1016 00:54:21,900 --> 00:54:23,500 Are you trying to blackmail me? 1017 00:54:23,540 --> 00:54:26,660 You asked my firm where you're vulnerable to corporate take-over. 1018 00:54:26,660 --> 00:54:28,780 That's it, right there. What are you pulling here? 1019 00:54:28,780 --> 00:54:32,140 Your wife owns 10% of the company's voting shares. 1020 00:54:32,180 --> 00:54:33,500 You've been seeing this woman 1021 00:54:33,500 --> 00:54:35,340 and several others for quite some time. 1022 00:54:35,340 --> 00:54:37,700 How do you think your wife's going to vote after she finds out? 1023 00:54:37,700 --> 00:54:39,500 Who says she has to find out? 1024 00:54:39,500 --> 00:54:42,300 My investigator got these within a week. 1025 00:54:42,300 --> 00:54:44,420 What do you think a motivated competitor 1026 00:54:44,420 --> 00:54:46,020 is going to dig up in a year? 1027 00:54:48,540 --> 00:54:50,620 I have a solution. 1028 00:54:50,620 --> 00:54:53,780 Trade her your preferred shares, which have no voting rights, 1029 00:54:53,780 --> 00:54:55,340 for her common shares, which do. 1030 00:54:55,380 --> 00:54:57,700 The preferred shares are worth $2,000,000 more. 1031 00:54:57,700 --> 00:55:00,580 A fraction of what you'll lose if you get voted out of your company. 1032 00:55:00,580 --> 00:55:03,940 John, I don't care if you sleep with every woman in the Hamptons. 1033 00:55:03,940 --> 00:55:05,700 Just give her the preferred shares. 1034 00:55:08,100 --> 00:55:11,100 Jessica said you were going to charm me to get my business. 1035 00:55:11,140 --> 00:55:12,820 I'm not interested in getting your business. 1036 00:55:12,820 --> 00:55:14,420 I'm interested in keeping it. 1037 00:55:17,580 --> 00:55:19,700 Now, shall we play? I'm not gonna let you win! 1038 00:55:21,740 --> 00:55:23,580 I know where they don't want us to look. 1039 00:55:23,580 --> 00:55:25,820 Did you get through all those files in one night? 1040 00:55:25,820 --> 00:55:28,940 I would have done it faster, but I ordered a pizza. 1041 00:55:28,940 --> 00:55:31,940 Speaking of which, have you ever had the cheese in the crust? 1042 00:55:31,980 --> 00:55:33,620 Because it blew my mind. 1043 00:55:33,660 --> 00:55:35,020 What did you find? 1044 00:55:35,020 --> 00:55:37,860 There was a dismissal on March 12th, 2005. 1045 00:55:37,860 --> 00:55:40,220 But the file with the employee name on it is missing. 1046 00:55:40,220 --> 00:55:41,820 That's our woman. I know it is. 1047 00:55:41,820 --> 00:55:45,260 I'm moving to slap sanctions on their attorney, possible jail time. 1048 00:55:45,300 --> 00:55:46,500 Guy's not gonna to know what hit him. 1049 00:55:48,180 --> 00:55:50,300 Dennis, it's Harvey Specter. 1050 00:55:50,340 --> 00:55:53,700 Did you have anything to do with the March 12th, 2005, 1051 00:55:53,740 --> 00:55:55,540 files left out of discovery? 1052 00:55:56,780 --> 00:55:58,340 If they're here by noon, I'll believe you. 1053 00:55:58,380 --> 00:55:59,780 If not, we're filing for sanctions. 1054 00:56:01,380 --> 00:56:03,580 Threat of sanctions is better than filing for sanctions. 1055 00:56:03,580 --> 00:56:07,260 That's what I meant. Threaten, not file. Who would mean that? 1056 00:56:08,460 --> 00:56:10,300 Shave. 1057 00:56:10,340 --> 00:56:13,100 Have you ever heard of this woman? Joanna Webster? 1058 00:56:13,100 --> 00:56:15,900 No. Why? The company has tried to hide her from us. 1059 00:56:16,980 --> 00:56:20,180 She met with Personnel over work-related issues in 2005 1060 00:56:20,180 --> 00:56:22,620 and then they fired her two months later. 1061 00:56:22,620 --> 00:56:25,020 You think Hunt did the same thing to her that he did to me? 1062 00:56:25,060 --> 00:56:28,500 Yes, I do. Then you have to make her come forward and say so. 1063 00:56:28,540 --> 00:56:30,580 Yeah. That's the plan. 1064 00:56:30,580 --> 00:56:32,500 OK. Um... 1065 00:56:32,500 --> 00:56:35,900 Actually, before you go, can I get you to sign this, uh... 1066 00:56:35,900 --> 00:56:37,580 ..this engagement letter? 1067 00:56:37,580 --> 00:56:40,620 Evidently, it's something you're supposed to do 1068 00:56:40,620 --> 00:56:42,380 at the beginning. 1069 00:56:44,540 --> 00:56:46,140 All right. 1070 00:56:46,180 --> 00:56:47,980 Thank you. Thank you. 1071 00:57:01,740 --> 00:57:04,820 Joanna Webster? Can I help you? Hi. 1072 00:57:04,860 --> 00:57:07,860 My name's Mike Ross. I'm a...I'm a lawyer. 1073 00:57:07,900 --> 00:57:10,460 I have some questions for you about your time at Devlin McGreggor. 1074 00:57:11,940 --> 00:57:15,860 Please. Look, just let me tell you a story about my client, OK? 1075 00:57:15,900 --> 00:57:17,220 I've got to get these in the fridge. 1076 00:57:17,220 --> 00:57:19,460 It'll just take a second. 1077 00:57:19,500 --> 00:57:20,980 Fine. 1078 00:57:22,780 --> 00:57:25,500 Look, all I need you to do is to tell your story. 1079 00:57:25,500 --> 00:57:27,220 If you corroborate... Mr Ross, 1080 00:57:27,260 --> 00:57:29,700 what happened to me happened six years ago. 1081 00:57:29,700 --> 00:57:31,980 It was horrible, and there was a reason 1082 00:57:32,020 --> 00:57:33,860 I didn't do anything about it. 1083 00:57:33,900 --> 00:57:37,220 They'll put me on that stand and attack me, and I don't want that. 1084 00:57:37,260 --> 00:57:38,980 Ms Webster, 1085 00:57:39,020 --> 00:57:40,340 Joanna... 1086 00:57:41,420 --> 00:57:43,580 ..this man is a predator, 1087 00:57:43,580 --> 00:57:46,700 and if you don't help stop him, he will do it again. 1088 00:57:49,460 --> 00:57:52,700 All you have to do is give a deposition... I'm sorry. 1089 00:57:52,700 --> 00:57:54,220 I can't do it. 1090 00:58:03,700 --> 00:58:05,060 What happened with the witness? 1091 00:58:06,060 --> 00:58:09,500 Uh, I failed... 1092 00:58:10,820 --> 00:58:12,660 ..to not be awesome. 1093 00:58:15,100 --> 00:58:16,500 I got her to testify! 1094 00:58:16,500 --> 00:58:19,380 You should have seen me. I tried everything. 1095 00:58:19,380 --> 00:58:22,220 "He'd do it again, I'd be with her every step of the way..." 1096 00:58:22,260 --> 00:58:25,580 Nothing worked. And then it hit me. 1097 00:58:25,620 --> 00:58:30,100 I asked her what if it was her daughter that he did this to? 1098 00:58:30,100 --> 00:58:30,700 I asked her what if it was her daughter that he did this to? 1099 00:58:30,700 --> 00:58:33,420 She melted. 1100 00:58:33,420 --> 00:58:35,940 And you know how I came up with that little gem? 1101 00:58:35,980 --> 00:58:39,500 I cared about her. Oh. 1102 00:58:40,700 --> 00:58:44,060 HE MAKES A PISTOL NOISE Yeah. Thank you. 1103 00:58:44,060 --> 00:58:45,500 I'm glad to see staying up all night 1104 00:58:45,500 --> 00:58:47,220 doesn't make you act like a complete idiot. 1105 00:58:47,260 --> 00:58:48,860 Go home and get some sleep. La-la-la-la-la! 1106 00:58:48,860 --> 00:58:52,060 I don't want you waving that thing around during tomorrow's deposition. 1107 00:58:56,580 --> 00:58:58,860 Harvey. 1108 00:58:58,860 --> 00:59:01,780 How's the Pro Bono going? Great. 1109 00:59:01,780 --> 00:59:04,780 I just talked a witness into testifying. Really? 1110 00:59:04,820 --> 00:59:06,780 What's the witness's name? 1111 00:59:08,100 --> 00:59:11,580 I'm not an idiot. Don't treat me like one. 1112 00:59:11,580 --> 00:59:12,820 You pawned off the case. 1113 00:59:12,820 --> 00:59:15,060 Jessica, I've got higher profile cases... 1114 00:59:15,100 --> 00:59:19,140 Need I remind you that when we first met, you were a screw-up? 1115 00:59:19,140 --> 00:59:21,500 I gave you a shot at the mail room, led you up the ranks, 1116 00:59:21,500 --> 00:59:23,220 and then paid for you to go to Harvard, 1117 00:59:23,260 --> 00:59:27,260 where, by the way, you jerked off the entire time you were there, 1118 00:59:27,260 --> 00:59:29,260 and I still hired you. 1119 00:59:29,260 --> 00:59:31,340 And you've benefited from that ever since. 1120 00:59:31,340 --> 00:59:34,740 Look, I closed the Dockery case, OK? You made a promise to me. 1121 00:59:34,780 --> 00:59:38,580 You broke it, and then you lied to my face. 1122 00:59:38,620 --> 00:59:40,060 So let me be clear. 1123 00:59:40,100 --> 00:59:42,660 This isn't professional. This is personal. 1124 00:59:42,660 --> 00:59:44,460 And I'll tell you something else. 1125 00:59:44,460 --> 00:59:47,460 You made your bed, you better goddamn win. 1126 01:00:14,100 --> 01:00:17,020 What the hell is wrong with you? I need the briefcase back. 1127 01:00:17,020 --> 01:00:18,740 So that's what this has been about, huh? 1128 01:00:18,740 --> 01:00:20,300 You don't care about our friendship at all. 1129 01:00:20,300 --> 01:00:22,340 You're my oldest friend, and you know it. 1130 01:00:22,340 --> 01:00:24,420 But you don't seem to care about that any more, 1131 01:00:24,460 --> 01:00:27,020 and, yeah, I need the briefcase back. And I'll find it, Mike. 1132 01:00:27,020 --> 01:00:29,180 Well, I ditched it when I was running away from the cops 1133 01:00:29,180 --> 01:00:30,900 that you sent me into. 1134 01:01:03,860 --> 01:01:04,860 Mike? 1135 01:01:05,940 --> 01:01:07,020 Where you going? 1136 01:01:07,980 --> 01:01:09,260 To my cubicle. 1137 01:01:09,260 --> 01:01:12,100 No, you're not. It's pee in a cup time. 1138 01:01:12,140 --> 01:01:14,180 I'm sorry. What? 1139 01:01:14,220 --> 01:01:16,980 Drug test. Follow me. 1140 01:01:18,140 --> 01:01:20,620 I'll just put my stuff back. Now. 1141 01:01:31,740 --> 01:01:35,780 Oh, by the way, my cousin was your year at Harvard. 1142 01:01:35,820 --> 01:01:39,820 And I asked him if he knew you. It's so funny. He didn't. 1143 01:01:39,820 --> 01:01:41,340 Well, what's his name? 1144 01:01:41,380 --> 01:01:44,380 Mitch Samberg. Yeah. Don't know him. 1145 01:01:45,700 --> 01:01:48,220 It's a big school. 1146 01:01:48,220 --> 01:01:51,140 Not really. We get 7,000 applications a year. 1147 01:01:51,180 --> 01:01:53,660 You think you can just walk in and take a tour? 1148 01:01:53,660 --> 01:01:55,540 Oh! Mitchell? 1149 01:01:55,580 --> 01:01:57,140 With the slicked back hair, 1150 01:01:57,140 --> 01:02:00,420 graduated seventh in the class. Sure. Yeah. I remember him. 1151 01:02:01,620 --> 01:02:02,780 Time to face the music. 1152 01:02:12,780 --> 01:02:15,340 Yeah, what's up? I got to get to the Kendrick filing. 1153 01:02:15,340 --> 01:02:17,060 Where the hell is Mike? I don't know. 1154 01:02:19,940 --> 01:02:21,980 Leave the cup on the counter. 1155 01:02:25,580 --> 01:02:27,540 You'll have to leave that out here. 1156 01:02:27,580 --> 01:02:28,820 Why? 1157 01:02:28,820 --> 01:02:32,220 If you take it in there with you, I have to check to make sure you don't have another urine sample. 1158 01:02:32,220 --> 01:02:33,900 HE CHUCKLES You... 1159 01:03:23,260 --> 01:03:26,900 Where you been? Hi. Um... 1160 01:03:26,940 --> 01:03:28,620 Getting drug tested, actually. 1161 01:03:28,620 --> 01:03:30,540 The deposition's this afternoon. 1162 01:03:30,580 --> 01:03:32,980 Before they get here, I want you to grill this woman about her 1163 01:03:32,980 --> 01:03:35,180 background for anything they might use against her. 1164 01:03:35,180 --> 01:03:37,100 You got it? Got it. Make her tell you everything. 1165 01:03:37,100 --> 01:03:38,860 Everything. Everything. Everything. 1166 01:03:38,860 --> 01:03:40,020 OK. 1167 01:03:40,020 --> 01:03:41,060 OK. 1168 01:03:49,900 --> 01:03:53,980 I had been working six months when Mr Hunt started asking me 1169 01:03:54,020 --> 01:03:57,020 to work more, order dinner. 1170 01:03:57,020 --> 01:04:00,380 One night, late, he tried to have sex with me. 1171 01:04:01,580 --> 01:04:05,100 The next day, I requested a change in assignment. 1172 01:04:05,140 --> 01:04:08,460 Two months later, I was fired for having a bad attitude. 1173 01:04:08,500 --> 01:04:10,820 This is ridiculous. 1174 01:04:10,820 --> 01:04:13,860 Wipe that smirk off your face. You're not even supposed to be here. 1175 01:04:13,860 --> 01:04:16,460 Mr Hunt has every right to be here. 1176 01:04:16,500 --> 01:04:20,580 Now, Ms Webster, after working for Devlin McGreggor, 1177 01:04:20,620 --> 01:04:24,780 you then went on to waitress at Hooters, right? Yes, I did. 1178 01:04:24,820 --> 01:04:28,580 A place that advertises the sexuality of its waitstaff, correct? 1179 01:04:28,620 --> 01:04:31,100 You will have to ask them that. 1180 01:04:31,140 --> 01:04:34,940 I'm asking you. And she's not answering. Move on. 1181 01:04:36,540 --> 01:04:37,980 Ms Webster... 1182 01:04:39,780 --> 01:04:41,860 ..would you say that you're a truthful person? 1183 01:04:43,420 --> 01:04:45,260 Yes. So when you said earlier 1184 01:04:45,260 --> 01:04:47,660 that you had never been arrested for a crime, 1185 01:04:47,660 --> 01:04:49,860 you were speaking the truth? 1186 01:04:49,860 --> 01:04:54,700 Yes. Yes, so in 1993 then, you were not arrested for stealing 1187 01:04:54,700 --> 01:04:54,900 Yes. Yes, so in 1993 then, you were not arrested for stealing 1188 01:04:54,940 --> 01:04:59,180 $1,000-worth of jewellery from the Willow Grove Mall in Pennsylvania? 1189 01:05:01,180 --> 01:05:03,620 I was 17. That was one mistake. 1190 01:05:03,620 --> 01:05:06,220 Those records were supposed to be sealed. 1191 01:05:06,220 --> 01:05:08,260 When you say those records were sealed, 1192 01:05:08,260 --> 01:05:11,300 you mean to say you thought you could get away with a lie? 1193 01:05:11,300 --> 01:05:13,900 No, that's not it. You're making it seem different than it is. 1194 01:05:13,940 --> 01:05:16,140 I'm sorry. You were arrested in your past 1195 01:05:16,180 --> 01:05:18,260 and you lied about it here under oath. 1196 01:05:18,260 --> 01:05:21,300 Is that making it seem different than what it is? 1197 01:05:24,300 --> 01:05:26,300 No answer. Hmm, all right. 1198 01:05:26,300 --> 01:05:29,380 Let me ask you this, since you've lied here once, 1199 01:05:29,380 --> 01:05:33,060 what's to make us believe you're not lying about Mr Hunt? 1200 01:05:45,660 --> 01:05:47,620 How the hell did you miss that arrest? 1201 01:05:47,660 --> 01:05:49,100 I did every background check we have. 1202 01:05:49,100 --> 01:05:50,700 Did you grill her, like I told you to? 1203 01:05:50,700 --> 01:05:52,180 It was a sealed record, Harvey! 1204 01:05:52,220 --> 01:05:54,380 Damn it, I knew it. Fix it. 1205 01:06:02,140 --> 01:06:05,540 Joanna! Wait. Please! This is why I didn't want to testify. 1206 01:06:05,580 --> 01:06:08,900 They twist something from 100 years ago and make me look like a liar. 1207 01:06:08,940 --> 01:06:11,540 They make it sound like what he did to me didn't happen. 1208 01:06:11,540 --> 01:06:13,300 It doesn't matter. All right? I just... 1209 01:06:13,340 --> 01:06:16,060 I need you to testify on Friday and keep this case alive. 1210 01:06:16,060 --> 01:06:18,020 We don't have time to find anyone else before... 1211 01:06:18,060 --> 01:06:19,180 Would you please wait? 1212 01:06:19,220 --> 01:06:22,100 No. I'm not waiting. You promised this wouldn't happen, and it did. 1213 01:06:22,140 --> 01:06:24,860 You never told me you were arrested. 1214 01:06:24,860 --> 01:06:27,220 Don't contact me again, please. 1215 01:07:03,820 --> 01:07:05,180 What happened with the witness? 1216 01:07:06,460 --> 01:07:09,140 Nothing. Nothing happened. I couldn't fix it. 1217 01:07:10,180 --> 01:07:11,340 So you're going to quit? 1218 01:07:12,620 --> 01:07:14,860 It's either that or have Louis Litt fire me. 1219 01:07:14,860 --> 01:07:16,420 What are you talking about? 1220 01:07:16,420 --> 01:07:20,260 My first day, Louis fired Gary Lipsky for screwing up a case. 1221 01:07:20,300 --> 01:07:23,700 He said if I did the same thing, I'd be gone just as fast. 1222 01:07:23,700 --> 01:07:25,260 Well, you go back to the witness's house 1223 01:07:25,260 --> 01:07:26,740 and you get her to testify again. 1224 01:07:26,740 --> 01:07:28,780 I tried. There's no way. There's always a way. 1225 01:07:28,780 --> 01:07:31,660 Then why don't you go and convince her?! Because you screwed it up. 1226 01:07:31,700 --> 01:07:33,700 Oh, and you don't give a damn about the client. 1227 01:07:33,700 --> 01:07:36,460 Right. That's not my job. Does your job include giving a damn about me? 1228 01:07:36,460 --> 01:07:38,900 Because the least you could do is offer to stand up to Louis for me. 1229 01:07:38,900 --> 01:07:41,260 Stand up for you? I put my ass on the line for you, 1230 01:07:41,260 --> 01:07:43,540 but it turns out you may have had the balls to get this job, 1231 01:07:43,580 --> 01:07:46,180 but you don't have the courage to stick it out when it gets tough. 1232 01:07:46,180 --> 01:07:47,540 That's not true. Isn't it? 1233 01:07:47,540 --> 01:07:49,780 You've had one foot out the door since you got here. 1234 01:07:49,780 --> 01:07:50,940 What are you talking about? 1235 01:07:50,940 --> 01:07:53,460 I'm talking about that briefcase being locked in your desk. 1236 01:07:53,460 --> 01:07:55,540 Yeah, I saw it, and I know what it is. 1237 01:07:55,580 --> 01:07:57,900 It's your backup plan, in case this doesn't work out. 1238 01:07:57,940 --> 01:07:59,260 You can make some quick cash 1239 01:07:59,260 --> 01:08:02,700 and go right back to the life you told me you didn't want to lead. 1240 01:08:02,740 --> 01:08:04,580 So if you want to quit, go ahead. 1241 01:08:04,580 --> 01:08:07,420 But this isn't because of Louis, and it isn't because of me. 1242 01:08:07,460 --> 01:08:09,500 It's because you're afraid you might have to admit 1243 01:08:09,500 --> 01:08:11,260 that you're not as smart as you think you are. 1244 01:08:15,020 --> 01:08:17,660 If you're here in the morning, I'll know I still have an associate. 1245 01:08:21,260 --> 01:08:25,580 MUSIC: Grey Lynn Park by The Veils 1246 01:08:28,740 --> 01:08:31,820 # Though they say no heart can break 1247 01:08:36,660 --> 01:08:40,260 # There ain't no end to trouble two can make 1248 01:08:44,740 --> 01:08:48,620 # Been through a thousand yesterdays 1249 01:08:48,660 --> 01:08:52,780 # Not every step I can retrace 1250 01:08:52,820 --> 01:08:56,860 # Now I'm walking in the dark 1251 01:08:58,380 --> 01:09:00,940 # Oh 1252 01:09:02,260 --> 01:09:04,380 # In Grey Lynn Park 1253 01:09:06,900 --> 01:09:08,260 # Oh... # 1254 01:09:08,260 --> 01:09:11,780 Hey, I get that you were upset that I was promoted before you, 1255 01:09:11,780 --> 01:09:14,980 but if you ever threaten to fire one of my guys again, 1256 01:09:14,980 --> 01:09:17,140 I am going to kick your ass. 1257 01:09:17,180 --> 01:09:19,340 Hmm. 1258 01:09:19,380 --> 01:09:21,860 What are you talking about? Don't play dumb with me, all right? 1259 01:09:21,900 --> 01:09:24,740 You fired Gary Lipsky in front of Mike Ross. 1260 01:09:26,740 --> 01:09:27,900 What's so funny? 1261 01:09:29,220 --> 01:09:31,180 Gary Lipsky works in the mail room. 1262 01:09:31,180 --> 01:09:33,660 What? I didn't fire anyone. 1263 01:09:35,140 --> 01:09:39,020 That's how I let the new associates know what's expected of them. 1264 01:09:39,060 --> 01:09:42,820 You plant a fake employee to manipulate the assoc... 1265 01:09:42,820 --> 01:09:43,860 That's it! 1266 01:09:45,180 --> 01:09:46,500 What? 1267 01:10:13,380 --> 01:10:14,540 Michael! 1268 01:10:16,580 --> 01:10:18,620 I want to quit. 1269 01:10:20,180 --> 01:10:21,940 Come here. 1270 01:10:31,220 --> 01:10:33,380 When your parents died, 1271 01:10:33,380 --> 01:10:37,500 I lost my son and my daughter-in-law. 1272 01:10:37,500 --> 01:10:40,580 I was scared, alone, 1273 01:10:40,620 --> 01:10:42,460 and I was too old to raise you. 1274 01:10:43,660 --> 01:10:45,060 But I had no choice, 1275 01:10:45,060 --> 01:10:48,300 because who else was going to care of my grandson? 1276 01:10:50,900 --> 01:10:52,860 You made me a promise before. 1277 01:10:54,580 --> 01:10:55,820 You're in the door. 1278 01:10:57,780 --> 01:11:02,340 Promise me now the only way you'll leave is if they rip you out. 1279 01:11:02,340 --> 01:11:02,500 Promise me now the only way you'll leave is if they rip you out. 1280 01:11:17,900 --> 01:11:19,540 You can save your breath. 1281 01:11:19,540 --> 01:11:22,180 There's no way I'm testifying at the hearing tomorrow. 1282 01:11:23,180 --> 01:11:24,780 That's not why I'm here. 1283 01:11:24,820 --> 01:11:25,980 I know what you did. 1284 01:11:25,980 --> 01:11:27,020 What are you talking about? 1285 01:11:27,060 --> 01:11:29,100 You never worked for Devlin McGreggor, 1286 01:11:29,140 --> 01:11:31,060 and you were never harassed by Mr Hunt. 1287 01:11:31,100 --> 01:11:32,420 That's a lie... Look, I could tell you 1288 01:11:32,420 --> 01:11:33,780 that I've got the cancelled cheques, 1289 01:11:33,820 --> 01:11:36,620 or the wire transfer, or whatever smoking gun that exists - 1290 01:11:36,660 --> 01:11:38,020 I don't. 1291 01:11:38,060 --> 01:11:39,900 But I will. And when I do, you'll be going to jail, 1292 01:11:39,940 --> 01:11:42,220 unless you tell me what happened right now. 1293 01:11:45,140 --> 01:11:46,860 I'm the guy you tell. 1294 01:11:50,420 --> 01:11:54,380 All I had to do was waste your time until tomorrow after the hearing. 1295 01:11:55,780 --> 01:11:58,300 Please, I just needed the money. 1296 01:11:58,300 --> 01:12:00,420 I don't want to go to jail. 1297 01:12:02,340 --> 01:12:03,980 Here's what you're going to do... 1298 01:12:03,980 --> 01:12:05,860 What's with the attitude? It's really... 1299 01:12:05,860 --> 01:12:08,540 DOOR CLOSES Mike! 1300 01:12:08,540 --> 01:12:11,300 Hey. I'm not giving this to you because you need it. 1301 01:12:11,340 --> 01:12:13,340 I'm giving it to you because I don't. 1302 01:12:13,340 --> 01:12:16,540 And I don't know if I'm ready to forgive you yet or not, 1303 01:12:16,540 --> 01:12:18,020 but I do know we're even. 1304 01:12:21,140 --> 01:12:22,180 Wait a second. 1305 01:12:26,700 --> 01:12:29,300 I... Well... 1306 01:12:35,740 --> 01:12:36,700 Don't... 1307 01:12:37,940 --> 01:12:39,380 Now we're even. 1308 01:12:42,420 --> 01:12:43,700 Huh. 1309 01:12:58,860 --> 01:13:01,260 I see you came to work today. 1310 01:13:01,260 --> 01:13:04,340 Nice suit. It was a barter transaction. 1311 01:13:04,340 --> 01:13:07,100 I got six of them for one little briefcase. 1312 01:13:11,100 --> 01:13:12,140 Listen... 1313 01:13:13,900 --> 01:13:16,540 ..I'm sorry, and... Forget it. 1314 01:13:18,780 --> 01:13:20,140 When I first started, 1315 01:13:20,140 --> 01:13:22,980 Jessica rode me so hard, I quit once a month. 1316 01:13:24,620 --> 01:13:28,460 I just told you what you needed to hear. That's just it. 1317 01:13:28,500 --> 01:13:30,940 I've only ever had one person who told me what I needed to hear. 1318 01:13:33,740 --> 01:13:36,340 Maybe it's time I started trusting somebody else. 1319 01:13:45,500 --> 01:13:46,780 Merry Christmas. 1320 01:13:51,860 --> 01:13:53,100 Is this for real? 1321 01:13:53,100 --> 01:13:54,580 You know what to do. 1322 01:13:57,260 --> 01:13:59,100 Press until it hurts. 1323 01:14:06,820 --> 01:14:09,220 Wire transfer from your account to Joanna Webster's. 1324 01:14:11,020 --> 01:14:15,180 Phone records with Joanna Webster prior to her testimony, 1325 01:14:15,220 --> 01:14:19,420 and an affidavit stating you paid Ms Webster to falsely testify. 1326 01:14:21,060 --> 01:14:24,140 Mr Hunt, harassment is a civil violation. 1327 01:14:24,140 --> 01:14:25,460 The penalty is money. 1328 01:14:25,500 --> 01:14:27,460 But witness tampering, that's a crime, 1329 01:14:27,460 --> 01:14:30,140 and you will go to prison, where I guarantee you'll learn 1330 01:14:30,180 --> 01:14:34,420 more about unwanted sexual advances than you can possibly imagine. 1331 01:14:34,460 --> 01:14:36,300 Do you think this is going to intimidate me? 1332 01:14:36,340 --> 01:14:39,620 Even if this evidence was credible, who are you going to get to 1333 01:14:39,620 --> 01:14:41,860 prosecute a small-time witness tampering charge, huh? 1334 01:14:43,100 --> 01:14:45,020 Harvey, didn't you graduate law school 1335 01:14:45,020 --> 01:14:47,900 with the current US Attorney in New York? 1336 01:14:47,900 --> 01:14:50,380 In fact, I did. And I think he might even be interested 1337 01:14:50,380 --> 01:14:51,620 in pursuing a case like this. 1338 01:14:51,660 --> 01:14:53,460 Wait, are you two still close? 1339 01:14:53,460 --> 01:14:55,700 Well, I was the best man at his wedding. Wow. 1340 01:14:55,700 --> 01:14:58,740 No, you weren't. You're bluffing. No. 1341 01:14:58,740 --> 01:15:00,860 I think I've got some pictures... 1342 01:15:00,900 --> 01:15:02,060 ..of us at the ceremony. 1343 01:15:03,460 --> 01:15:04,580 Let's see... 1344 01:15:05,820 --> 01:15:09,980 Yeah. Here we are. You must admit, I look very dashing. 1345 01:15:09,980 --> 01:15:12,460 This is me and his mother. The woman adores me. 1346 01:15:12,500 --> 01:15:16,140 Here we are at his bachelor party. There's no strippers. It was lame. 1347 01:15:16,140 --> 01:15:19,220 But he can't put guys like you away for sexual harassment 1348 01:15:19,220 --> 01:15:21,300 and then go to strip clubs, now, can he? 1349 01:15:21,340 --> 01:15:22,900 All right. What do you want? 1350 01:15:22,900 --> 01:15:24,140 An admission of guilt 1351 01:15:24,140 --> 01:15:27,660 and a guarantee that you'll obtain treatment before working again. 1352 01:15:29,420 --> 01:15:32,140 And Nancy gets reinstated, with back pay. 1353 01:15:32,140 --> 01:15:35,060 Fine. And a raise. 1354 01:15:35,100 --> 01:15:37,860 OK. All right. Are we done? 1355 01:15:37,860 --> 01:15:40,340 A kid should be able to grow up without the burden of tuition 1356 01:15:40,340 --> 01:15:41,980 hanging over his head, don't you think? 1357 01:15:41,980 --> 01:15:45,060 Which is why you're also going to pay Nancy an extra $250,000. 1358 01:15:45,100 --> 01:15:46,500 Charles... 1359 01:15:50,460 --> 01:15:51,500 Gentlemen. 1360 01:16:11,780 --> 01:16:13,220 Thank you for everything. 1361 01:16:14,980 --> 01:16:16,140 You're welcome. 1362 01:16:23,020 --> 01:16:24,660 Not bad. 1363 01:16:24,660 --> 01:16:26,660 Well done. 1364 01:16:26,700 --> 01:16:28,820 OK, so just one question. 1365 01:16:28,820 --> 01:16:33,140 Why did you go to Joanna's house? Because I figured it out. I object. 1366 01:16:33,180 --> 01:16:36,940 I think you did it because you care. I did it because it's my job. 1367 01:16:36,940 --> 01:16:39,060 Would you admit it? You care about me. 1368 01:16:39,060 --> 01:16:41,900 I saw you smile when I showed up for work this morning. I didn't smile. 1369 01:16:41,900 --> 01:16:44,860 I was thinking of a funny joke. 1370 01:16:44,900 --> 01:16:46,740 Look, we start on this tomorrow. 1371 01:16:46,740 --> 01:16:48,740 Does this mean we're officially a team now? 1372 01:16:48,740 --> 01:16:51,340 I wouldn't move your things into Wayne Manor just yet. 1373 01:16:51,340 --> 01:16:55,220 So now you're Batman? Closer to him than Clemenza. 1374 01:16:55,260 --> 01:16:59,580 Oh, yeah, Kilmer. Clooney. Keaton. 1375 01:17:01,060 --> 01:17:03,460 Did you really quit when you first started? Of course not. 1376 01:17:03,460 --> 01:17:04,500 I'm not a wuss. 1377 01:17:06,620 --> 01:17:08,660 Subtitles by Red Bee Media 108766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.