Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,791 --> 00:01:39,250
That was the last time we touched.
2
00:01:40,250 --> 00:01:43,351
The pressure that had pushed the pencil
3
00:01:43,375 --> 00:01:46,458
transmuted the pencil's intestine
into my body.
4
00:01:50,000 --> 00:01:53,416
My body consists of scattered organs:
5
00:01:54,208 --> 00:01:59,125
One ear, one eye,
and a single leg.
6
00:01:59,958 --> 00:02:02,708
I have no mouth but I can speak.
7
00:02:03,458 --> 00:02:04,958
I never question why.
8
00:02:05,375 --> 00:02:08,000
I just don't have that kind of logic.
9
00:02:35,958 --> 00:02:38,916
My character is to be forever incomplete,
10
00:02:39,125 --> 00:02:42,916
because my creator
has already cancelled my future.
11
00:02:44,250 --> 00:02:46,458
The reason behind it is unknown.
12
00:02:46,666 --> 00:02:48,083
A monetary factor?
13
00:02:48,666 --> 00:02:50,500
A top-down order?
14
00:02:52,708 --> 00:02:54,750
A pandemic?
15
00:03:33,833 --> 00:03:37,291
I am an innate wreckage.
16
00:03:38,000 --> 00:03:41,375
I am a pressure transplanted.
17
00:03:41,708 --> 00:03:46,000
I am
a past future imperfect continuous tense.
18
00:03:48,583 --> 00:03:51,875
I am neither a representation
nor a replacement.
19
00:03:52,416 --> 00:03:55,833
I've never been
"real", but I do exist.
20
00:04:01,958 --> 00:04:05,166
My life is merely an unfinished sketch.
21
00:04:05,916 --> 00:04:09,125
I only keep looping myself in a few loops.
22
00:04:09,375 --> 00:04:13,250
And I'm never realistic or rational.
23
00:04:13,541 --> 00:04:17,125
Though, rationality is often unrealistic
24
00:04:17,291 --> 00:04:20,458
and realism is at times irrational.
25
00:04:25,291 --> 00:04:26,666
I am elastic,
26
00:04:27,083 --> 00:04:30,666
slippery, weightless, aimless,
27
00:04:30,875 --> 00:04:33,125
and perpetually childlike.
28
00:04:40,166 --> 00:04:42,416
I've never been paid.
29
00:04:42,541 --> 00:04:45,208
I am a free sample.
30
00:04:45,666 --> 00:04:47,041
I produce no sweat.
31
00:04:47,166 --> 00:04:50,083
I am a serious threat.
32
00:04:51,541 --> 00:04:52,561
Fed up.
33
00:04:53,166 --> 00:04:54,375
Hate myself.
34
00:04:54,875 --> 00:04:56,333
Nauseated.
35
00:04:58,541 --> 00:05:00,541
Yearn for obscenity.
36
00:05:00,701 --> 00:05:01,791
Spit.
37
00:05:02,041 --> 00:05:03,625
Gibberish.
38
00:05:03,833 --> 00:05:05,875
Want to die.
39
00:05:06,208 --> 00:05:10,375
The public syndromes that have been
coerced into my private ill-being.
40
00:05:10,541 --> 00:05:12,142
There're only disavowals;
41
00:05:12,166 --> 00:05:15,059
and those who are prompt
to bureaucratically categorise me
42
00:05:15,083 --> 00:05:18,541
either as "whiny" or as "abnormal".
43
00:05:57,708 --> 00:05:58,851
Dear all monkey comrades,
44
00:05:58,875 --> 00:06:01,053
let's no longer believe
in all the unprogressive cults.
45
00:06:01,077 --> 00:06:02,148
It's unnecessary for us
46
00:06:02,172 --> 00:06:04,601
to respect our fathers,
mothers, religions,
47
00:06:04,625 --> 00:06:05,851
or even Rama.
48
00:06:05,875 --> 00:06:08,041
Those beliefs are obsolete now.
49
00:06:13,666 --> 00:06:18,000
I'd read about Mr. Sanae Klaikleun
from a newspaper called "Pim Thai".
50
00:06:18,166 --> 00:06:20,392
It said that he had been experimenting
51
00:06:20,416 --> 00:06:22,875
and succeeded in making a first part
of a Thai animation.
52
00:06:23,041 --> 00:06:25,892
With its incomplete status,
he then tried to approach the government,
53
00:06:25,916 --> 00:06:28,500
via the Film Division of Thai Air force
54
00:06:28,625 --> 00:06:32,000
asking them to support his animation
that would promote agricultural policy
55
00:06:32,125 --> 00:06:35,309
encouraged
by Field Marshal Plaek Pibulsongkram,
56
00:06:35,333 --> 00:06:37,559
the prime minister of that time.
57
00:06:37,583 --> 00:06:39,875
Unfortunately,
the government rejected his proposal,
58
00:06:40,000 --> 00:06:41,559
giving the reason that
59
00:06:41,583 --> 00:06:43,184
no one would want to see animation;
60
00:06:43,208 --> 00:06:45,208
People prefer live action movie.
61
00:06:47,083 --> 00:06:49,459
Together with feeling deeply disappointed,
62
00:06:49,483 --> 00:06:51,859
Mr. Sanae became seriously ill.
63
00:06:51,883 --> 00:06:54,258
He'd gotten a lung problem for some time
64
00:06:54,282 --> 00:06:56,684
due to his disciplined routine
of hard working on animation
65
00:06:56,708 --> 00:06:59,333
which requires him to live
in chemical-filled environment.
66
00:06:59,916 --> 00:07:03,833
He eventually died
in the end of the year 1947,
67
00:07:04,041 --> 00:07:07,101
without achieving his dream
in making a Thai animation.
68
00:07:07,125 --> 00:07:12,833
The newspaper "Pim Thai" published some
still shots of his unfinished animation:
69
00:07:13,833 --> 00:07:16,166
one is the still of peasants
hanging about the fence
70
00:07:16,541 --> 00:07:19,666
and the other is a shot of a chicken
looking for food on the ground.
71
00:08:47,416 --> 00:08:48,708
I can move
72
00:08:48,958 --> 00:08:51,625
because I can erase and redraw myself.
73
00:08:51,958 --> 00:08:53,809
I can start anew.
74
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
I have no hands.
75
00:08:55,708 --> 00:08:57,875
I just don't have that kind of logic.
76
00:09:05,250 --> 00:09:07,541
I've been committing suicide repeatedly,
77
00:09:07,791 --> 00:09:09,934
to enable movement.
78
00:09:09,958 --> 00:09:12,184
STUCK
79
00:09:12,208 --> 00:09:16,500
ROUGH
80
00:09:16,500 --> 00:09:20,250
STUCK (MOVEMENT) ROUGH.
81
00:09:20,500 --> 00:09:22,807
What is "movement"?
82
00:09:22,831 --> 00:09:23,834
Dot.
83
00:09:23,858 --> 00:09:24,858
Dot.
84
00:09:24,875 --> 00:09:25,923
Dot, dot.
85
00:09:26,075 --> 00:09:28,085
Dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot.
86
00:09:29,041 --> 00:09:32,375
I no longer care
whether I will be "real" or not,
87
00:09:32,583 --> 00:09:35,875
whether I will be complete
or ever disperse,
88
00:09:36,000 --> 00:09:39,541
whether I will be the original,
a copy, a note, or memes,
89
00:09:39,666 --> 00:09:42,458
whether I will be a hiccup or a choke,
90
00:09:42,583 --> 00:09:46,434
or a surface, flat,
no depths and intermittent,
91
00:09:46,458 --> 00:09:50,208
becoming scabs, rashes, or ringworms.
92
00:09:50,583 --> 00:09:55,083
I no longer care if I'm becoming
junk, weapon, or merchandise.
93
00:09:55,416 --> 00:10:00,666
I no longer care if I'm becoming
junk, weapon, or merchandise.
94
00:10:02,375 --> 00:10:07,791
I no longer care if I'm becoming
junk, weapon, or merchandise.
95
00:10:09,458 --> 00:10:10,458
Low
96
00:10:10,583 --> 00:10:11,584
Three, up, repeat.
97
00:10:11,608 --> 00:10:12,616
Look down.
98
00:10:12,640 --> 00:10:13,714
Green. Green.
99
00:10:13,738 --> 00:10:14,750
Snack
100
00:10:15,250 --> 00:10:18,666
Shell and drag good
(Unidentifiable words)
101
00:10:18,875 --> 00:10:20,458
just, grab, creak, rise, prison, goat
102
00:10:20,583 --> 00:10:22,017
(Unidentifiable words)
103
00:10:22,041 --> 00:10:24,750
Show, cloud, recover, fall
Roll, loud, loud, clamp
104
00:10:25,000 --> 00:10:27,958
Foam, cut, slim fit
(Unidentifiable words)
105
00:10:28,416 --> 00:10:30,875
(Unidentifiable words)
106
00:13:49,041 --> 00:13:50,042
Five stars.
107
00:13:50,066 --> 00:13:52,463
My friend who also suffered
from Major Depressive Disorder,
108
00:13:52,487 --> 00:13:55,799
is now almost fully recovered after
using this application consistently.
109
00:13:56,000 --> 00:13:57,434
I can really feel that
110
00:13:57,458 --> 00:14:00,041
Squish! is helping me get better.
111
00:14:00,208 --> 00:14:03,267
The poses are sometimes
a little too hard to follow,
112
00:14:03,291 --> 00:14:06,875
but it still feels good to give it a try.
113
00:14:07,416 --> 00:14:11,000
I would highly recommend
this app to anyone.
114
00:14:14,912 --> 00:14:15,916
Five stars.
115
00:14:15,916 --> 00:14:17,782
You'll never know if
you won't give it a try.
116
00:14:17,806 --> 00:14:19,348
All my family members use this app.
117
00:14:19,372 --> 00:14:20,497
Superb!
118
00:14:27,227 --> 00:14:28,242
Four stars.
119
00:14:28,266 --> 00:14:30,918
I've been using Squish! for some
time now. It's been very helpful.
120
00:14:30,942 --> 00:14:32,726
I've just paid the one year subscription.
121
00:14:32,750 --> 00:14:36,500
Worth the money if you think of it
as a cost of a better mental health.
122
00:14:50,458 --> 00:14:51,915
Four and a half stars.
123
00:14:51,916 --> 00:14:54,184
At first I didn't believe
that it would work.
124
00:14:54,208 --> 00:14:56,059
I thought it was a rip-off appication.
125
00:14:56,083 --> 00:14:57,851
But now I use it everyday.
126
00:14:57,875 --> 00:15:00,500
So addictive,
I can't even live without it.
8802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.