Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,363 --> 00:03:33,026
It's the third time today.
2
00:03:33,027 --> 00:03:35,018
Where's the epicenter?
3
00:03:35,851 --> 00:03:37,841
A hundred and twenty miles
northwest of the fault.
4
00:03:38,466 --> 00:03:41,026
The seismograph must be malfunctioning.
5
00:03:41,101 --> 00:03:44,832
No, it was serviced last week.
6
00:03:44,905 --> 00:03:46,702
Just keep an eye for me, Charlie.
7
00:03:46,774 --> 00:03:48,868
Uh, and call me if it gets worse.
8
00:03:48,944 --> 00:03:50,571
Where're you going?
9
00:03:50,645 --> 00:03:52,943
I've got someone
I gotta take care of.
10
00:04:36,191 --> 00:04:37,589
Sorry I'm late.
11
00:04:37,658 --> 00:04:40,024
Shouldn't you plug
that thing in
or something?
12
00:04:40,094 --> 00:04:42,188
Hybrids are the way
for the future, Jake.
13
00:04:42,264 --> 00:04:44,323
Well, If we believed
everything that you read
14
00:04:44,399 --> 00:04:45,889
we would all be
living on the moon
15
00:04:45,967 --> 00:04:49,027
and driving flying
suitcases by now,
wouldn't we?
16
00:04:49,104 --> 00:04:50,935
It's all marketing,
little brother.
17
00:04:51,006 --> 00:04:53,440
You and dad have been
telling me that
one since birth.
18
00:04:53,508 --> 00:04:56,068
Since I am the only
one still on this
side of reality,
19
00:04:56,144 --> 00:04:59,170
I figure I owe it
to the old man to
keep you grounded.
20
00:05:30,445 --> 00:05:34,644
Look, bro, it seems like the
old family barbecue thing is
a little stressful on you,
21
00:05:34,717 --> 00:05:37,914
so if you wanna just take
a rain check this month
it's not a problem.
22
00:05:37,987 --> 00:05:41,251
I promised mom and
dad we'd do this. I'm
not gonna let them down.
23
00:05:41,323 --> 00:05:45,020
That is a lovely sentiment.
However, I don't really think
that they can see us,
24
00:05:45,093 --> 00:05:46,617
so, you know, you can chill.
25
00:05:48,096 --> 00:05:50,759
You do Chinese takeout.
26
00:05:50,833 --> 00:05:53,495
I got some pizza
pockets in the
fridge right there.
27
00:05:53,569 --> 00:05:56,595
Chill. Yeah, that's
always been easy
for you.
28
00:05:56,672 --> 00:06:01,132
Since you stood up to
Tate, you've become
a freaking legend.
29
00:06:02,744 --> 00:06:05,042
Even in failure.
You're a success.
30
00:06:05,113 --> 00:06:08,481
Well, you're the one
with the big house
and the weird car.
31
00:06:08,551 --> 00:06:10,451
All I've got is my
fat boy out there,
32
00:06:10,519 --> 00:06:14,387
a couple of sober
memories with Monica,
and my six pack.
33
00:06:14,457 --> 00:06:18,655
My three pack right now.
About to be a two pack
right now.
34
00:06:20,329 --> 00:06:21,990
She resigned last month.
35
00:06:26,235 --> 00:06:28,726
Said It was med leave.
But I don't think
36
00:06:28,804 --> 00:06:30,101
Mm-mh,
buh, buh
37
00:06:30,172 --> 00:06:33,505
Let's not bring up the past.
38
00:06:36,178 --> 00:06:39,011
I wanna do something
on my own, you know.
39
00:06:40,216 --> 00:06:42,411
Something memorable.
40
00:06:42,485 --> 00:06:44,420
You'll get there.
41
00:06:44,488 --> 00:06:46,352
I'm all show.
42
00:06:46,422 --> 00:06:50,586
I wish mom and dad
could see ya. Little
G Q scientist.
43
00:06:50,660 --> 00:06:52,787
They'd be really proud of you.
44
00:06:52,862 --> 00:06:54,090
You really think so?
45
00:06:54,163 --> 00:06:56,222
I know so.
46
00:06:59,235 --> 00:07:00,828
Let me borrow 20 bucks.
47
00:07:00,904 --> 00:07:01,962
What?
48
00:07:02,039 --> 00:07:03,028
What about 40 bucks?
49
00:07:03,106 --> 00:07:04,095
Jackass.
50
00:07:31,934 --> 00:07:33,265
What the hell?
51
00:08:06,503 --> 00:08:09,768
My God, they're
headed right for us.
52
00:08:09,840 --> 00:08:12,570
Call it.
It's a real deal.
53
00:08:12,642 --> 00:08:16,510
Black ten, black ten.
We've a security breach
at S-4. This is not a drill.
54
00:08:16,580 --> 00:08:18,514
Priority one.
Priority one.
55
00:08:26,490 --> 00:08:28,288
Move. Move.
56
00:08:31,362 --> 00:08:32,419
Move, move.
57
00:08:32,496 --> 00:08:34,191
Take it up.
58
00:08:52,250 --> 00:08:53,910
Okay. I'm
getting old.
59
00:08:55,118 --> 00:08:56,915
Eight, eight, eight
from the ranch.
60
00:08:56,987 --> 00:08:58,887
Oh. Pizza
pockets for me.
61
00:08:58,955 --> 00:09:01,355
Gotta go.
Lock up for
me, will ya?
62
00:09:01,424 --> 00:09:02,756
Right.
63
00:09:03,928 --> 00:09:06,362
Probably a bucket of nothing.
64
00:11:17,429 --> 00:11:19,329
Are you seeing
what I'm seeing?
65
00:12:06,545 --> 00:12:08,342
Hostile. Sir,
target is hostile.
66
00:12:08,413 --> 00:12:10,381
Target is hostile!
67
00:12:26,898 --> 00:12:28,763
Where the hell is Alex?
68
00:12:36,242 --> 00:12:37,800
Let's go.
Let's go.
C'mon.
69
00:13:03,636 --> 00:13:06,197
Go, go go, go.
Go, go, go.
70
00:13:09,542 --> 00:13:12,636
Ready, Captain.
Ready, Captain. Ready.
71
00:13:12,712 --> 00:13:14,543
Ready, Captain.
Ready, Captain.
72
00:13:14,614 --> 00:13:16,206
You will be fired upon.
73
00:13:19,285 --> 00:13:21,310
Hold your positions.
74
00:13:21,387 --> 00:13:25,051
This Is your
final warning.
75
00:13:26,794 --> 00:13:28,056
Fire!
76
00:13:49,483 --> 00:13:51,747
Medic!
77
00:14:09,837 --> 00:14:12,601
This is Alpha One.
We have sustained
major casualties.
78
00:14:12,673 --> 00:14:14,867
I need immediate
backup for my location.
79
00:14:21,115 --> 00:14:23,242
Let's go,
let's go.
80
00:14:25,486 --> 00:14:26,817
Charlie!
81
00:14:26,887 --> 00:14:29,117
We have two
unidentifieds
crash-land near by.
82
00:14:29,189 --> 00:14:31,487
One target is hostile.
They took out the chopper.
83
00:14:31,558 --> 00:14:33,082
Hangar S-4
is under attack.
84
00:14:33,160 --> 00:14:34,821
Medivac units are already
85
00:14:34,895 --> 00:14:38,626
All right, calm down.
Call Tate. Get
Down here now.
86
00:14:38,699 --> 00:14:40,394
Do it!
87
00:14:40,467 --> 00:14:42,958
Saddle up!
Let's go!
88
00:15:27,949 --> 00:15:31,077
Where is my Medivac? My men
are dying. I need backup.
89
00:15:31,152 --> 00:15:33,518
Where Is my Medlvac?
I need help now I
90
00:17:04,879 --> 00:17:06,005
What happened here?
91
00:18:05,909 --> 00:18:08,934
Hands In the air! Put your
hands In the air now I.
92
00:18:16,985 --> 00:18:19,853
Pull back. Everyone
out, now!
93
00:18:28,098 --> 00:18:29,792
Argh!
94
00:18:46,483 --> 00:18:48,610
Ah!
95
00:18:48,685 --> 00:18:52,279
Welcome everyone
to Eye Witness News.
96
00:18:52,354 --> 00:18:54,949
The news source
In the region.
97
00:18:55,024 --> 00:18:57,549
The source for all
of your news and
entertainment.
98
00:18:57,627 --> 00:19:00,755
There are reports of a
disturbance in the
wildlife refuge.
99
00:19:00,830 --> 00:19:03,958
We take you live now to our
correspondent standing by.
100
00:19:04,033 --> 00:19:07,002
Sources from the Department
of Natural Resources
101
00:19:07,070 --> 00:19:12,736
say the explosion within the
military wildlife refuge Is
nothing to worry about.
102
00:19:12,809 --> 00:19:16,404
Plumes of black smoke can be
seen as far as Jefferson
County.
103
00:19:16,479 --> 00:19:19,676
So far, park rangers are not
saying what caused the explosion,
104
00:19:19,749 --> 00:19:22,411
but they are admitting there
may be a few fatalities.
105
00:19:22,485 --> 00:19:24,476
Alex.
God!
106
00:19:29,460 --> 00:19:31,291
What do you mean
he's not available?
107
00:19:31,362 --> 00:19:34,125
This is Jake Townsend,
his brother.
108
00:19:34,197 --> 00:19:35,824
Then let me talk
to Charlie Weise.
109
00:19:35,899 --> 00:19:38,129
No, you can't take a message?
110
00:19:38,201 --> 00:19:40,761
What the hell is going on there?
111
00:19:40,837 --> 00:19:42,395
Hello?
112
00:19:43,506 --> 00:19:44,871
Fine.
113
00:19:44,941 --> 00:19:46,636
Have it your way, then.
114
00:20:18,007 --> 00:20:20,475
The public has
the right to Information.
115
00:20:20,543 --> 00:20:23,809
There are children around
here. You've gotta give
us something.
116
00:22:18,897 --> 00:22:20,660
Hands where I can see 'em I.
117
00:22:22,701 --> 00:22:23,794
Jake.
118
00:22:23,869 --> 00:22:25,426
Hey, Charlie.
You got my message.
119
00:22:25,503 --> 00:22:26,834
You shouldn't be here.
120
00:22:26,905 --> 00:22:28,202
Where's Alex?
121
00:22:28,273 --> 00:22:29,638
I can't answer that.
122
00:22:29,708 --> 00:22:32,302
I don't really care about
the operation anymore.
123
00:22:32,377 --> 00:22:34,538
I just wanna know where
my brother is, okay?
124
00:22:34,613 --> 00:22:36,581
I got a bad feeling about this.
125
00:22:36,648 --> 00:22:40,482
You know I can't disclose
classified information
to a civilian.
126
00:22:40,552 --> 00:22:43,351
Then let's pretend
I'm still in the inside.
127
00:22:43,422 --> 00:22:46,322
I can't do it.
128
00:22:46,391 --> 00:22:49,451
I'm not going anywhere
until somebody gives
me some answers.
129
00:22:49,527 --> 00:22:51,188
Don't put me in the position.
130
00:22:54,699 --> 00:22:56,894
Cuff him. Put him
in the jeep.
131
00:23:42,281 --> 00:23:46,081
You can't hold me down
here without processing
me with an attorney present.
132
00:23:46,152 --> 00:23:49,315
Shut up, Townsend.
You've no rights
here. Not any more.
133
00:23:54,427 --> 00:23:55,951
I got it.
134
00:24:01,867 --> 00:24:04,734
Nice acting job, Brando.
135
00:24:04,804 --> 00:24:07,364
Two unidentifieds
crashed in the park
this morning.
136
00:24:07,440 --> 00:24:11,900
One confirmed hostile
target. Then all hell
broke loose at hangar S-4.
137
00:24:11,977 --> 00:24:13,103
S-4.
138
00:24:13,179 --> 00:24:14,203
Yeah.
139
00:24:14,280 --> 00:24:17,545
Sorry, uh, about the cuffs.
140
00:24:19,485 --> 00:24:23,546
Alex took a team
to S-4, and hasn't
reported back in, yet.
141
00:24:23,622 --> 00:24:26,285
It's big, Jake.
The pros are here.
142
00:24:27,794 --> 00:24:28,988
Tate.
143
00:24:29,062 --> 00:24:31,292
It'll all be covered up by dawn.
144
00:24:31,364 --> 00:24:33,558
Right, right, right.
145
00:24:33,632 --> 00:24:35,327
I gotta go.
146
00:24:42,141 --> 00:24:43,973
For your brother.
147
00:25:26,419 --> 00:25:29,718
Target one appears to
be heading west towards
the town of Mercury.
148
00:25:29,790 --> 00:25:31,815
Satellite's lost
the second target.
149
00:25:31,892 --> 00:25:35,454
Assemble unlit to Intercept
target one. We'll pick 'em
off one at a time.
150
00:25:35,530 --> 00:25:37,292
I want them both In
a box by sundown.
151
00:25:37,364 --> 00:25:38,831
Yes, Sir.
152
00:25:38,899 --> 00:25:42,164
All right, men,
let's move it up.
Mercury. Chop chop.
153
00:25:55,283 --> 00:25:57,807
Hello, M r. Townsend.
154
00:25:59,786 --> 00:26:01,481
Where is my brother?
155
00:26:01,555 --> 00:26:03,250
How does that uniform feel?
156
00:26:03,323 --> 00:26:05,655
Familiar yet out of reach?
157
00:26:05,725 --> 00:26:09,161
You're not only trespassing,
but impersonating a
federal officer.
158
00:26:09,229 --> 00:26:10,754
All I wanna now is where is Alex.
159
00:26:10,832 --> 00:26:12,356
The official story?
160
00:26:12,433 --> 00:26:14,993
He's on extended vacation.
Fly fishing I think.
161
00:26:15,069 --> 00:26:18,163
Come on, Tate.
Enough for the area
51 cover-up crap.
162
00:26:18,239 --> 00:26:20,536
I think you've
overhead too much
as it is.
163
00:26:20,607 --> 00:26:22,768
Take this man in hold
and have him sedated.
164
00:26:22,843 --> 00:26:24,902
The suits will want
to debrief him.
165
00:26:28,583 --> 00:26:29,845
This isn't the end of it.
166
00:26:29,917 --> 00:26:32,078
Sure it is, Jake.
167
00:27:14,695 --> 00:27:15,923
Get a jeep!
168
00:27:35,349 --> 00:27:36,577
Pull it over, buddy.
169
00:28:00,842 --> 00:28:02,241
Oh, yeah!
170
00:28:02,311 --> 00:28:05,280
Oh-ho, ho-ho.
Thank you,
Play Station.
171
00:28:17,392 --> 00:28:19,019
Jake Townsend
has escaped.
172
00:28:19,094 --> 00:28:20,857
He's about to cross
the perimeter.
173
00:28:20,929 --> 00:28:24,729
Go find his ass, you
pack of geniuses!
Let's roll!
174
00:29:04,173 --> 00:29:05,697
Oh-oh.
175
00:29:30,466 --> 00:29:32,092
Get out of the vehicle.
176
00:29:44,280 --> 00:29:45,542
Put the weapon down.
177
00:29:45,615 --> 00:29:47,480
What do you want?
178
00:30:28,224 --> 00:30:29,748
I need your help.
179
00:30:30,960 --> 00:30:32,360
You speak English.
180
00:30:32,429 --> 00:30:36,489
I speak many languages.
It is part of my training.
181
00:30:36,566 --> 00:30:38,500
You've got a pretty
bad Injury
182
00:30:38,568 --> 00:30:41,935
It Is not important.
I need your help with
something greater than I.
183
00:30:46,008 --> 00:30:48,272
Why me?
184
00:30:48,344 --> 00:30:52,111
It seems that you are also
in jeopardy. Perhaps we
could help each other.
185
00:30:52,182 --> 00:30:53,342
Like what?
186
00:30:53,417 --> 00:30:55,510
I must find
the Omega seed.
187
00:30:55,586 --> 00:30:57,678
A large obelisk.
188
00:30:57,753 --> 00:30:59,550
What do you need that for?
189
00:30:59,622 --> 00:31:03,058
At sundown tomorrow
it will destroy the
inhabitants of this planet
190
00:31:03,126 --> 00:31:06,688
unless it is
deactivated with this.
191
00:31:10,267 --> 00:31:11,928
The Ether rod.
192
00:31:12,002 --> 00:31:15,802
Where you at S-4?
Did you kill
those guys?
193
00:31:15,873 --> 00:31:17,840
No. There
is another.
194
00:31:17,907 --> 00:31:19,841
Another, another
what? Another
195
00:31:19,909 --> 00:31:24,813
My navigation system was
destroyed by an Omega
centurion named Kronnan
196
00:31:24,882 --> 00:31:28,318
whose sole mission Is
to see that the Omega
seed detonates.
197
00:31:37,694 --> 00:31:39,388
Will you help me?
198
00:31:39,462 --> 00:31:42,728
I think I know somebody
that can help us.
199
00:31:46,737 --> 00:31:48,227
Get in.
200
00:32:37,922 --> 00:32:42,382
Oh, Yeah. I heard rumors
of the Omega seed, but it
was classified even for me.
201
00:32:42,460 --> 00:32:46,452
Look, she might be
able to help us out but
it could take some time.
202
00:32:46,530 --> 00:32:49,294
Tell her something.
We have little hope.
203
00:32:50,668 --> 00:32:51,862
C'mon.
204
00:33:44,089 --> 00:33:45,488
I don't believe it.
205
00:33:45,557 --> 00:33:47,285
Monica.
206
00:33:51,229 --> 00:33:53,891
My mother said
you'd come crawling
back eventually.
207
00:33:53,965 --> 00:33:55,899
But you should've
brought flowers.
208
00:33:57,035 --> 00:33:58,764
I brought him.
209
00:34:09,914 --> 00:34:12,041
Oh, my God.
210
00:34:12,116 --> 00:34:14,084
We need your help.
211
00:34:17,288 --> 00:34:18,722
Come in.
212
00:34:33,738 --> 00:34:35,673
You're hurt.
213
00:34:36,642 --> 00:34:37,836
It is nothing.
214
00:34:38,711 --> 00:34:39,871
Let us help you.
215
00:34:46,085 --> 00:34:47,712
Come on.
216
00:34:52,725 --> 00:34:53,851
Men.
217
00:35:05,904 --> 00:35:08,964
I require N H4O H.
218
00:35:09,041 --> 00:35:11,943
Jake, hand me the ammonia.
219
00:35:12,011 --> 00:35:13,409
In the cabinet.
220
00:35:17,516 --> 00:35:19,074
Top shelf.
221
00:35:21,487 --> 00:35:24,547
The Omega seed is
like a thermometer.
222
00:35:24,623 --> 00:35:28,424
It monitors the
development of a
planet until it is ripe.
223
00:35:28,495 --> 00:35:29,928
Ripe for what?
224
00:35:29,996 --> 00:35:32,089
Harvesting.
225
00:35:32,165 --> 00:35:36,760
The Omega race relies on
artificial waste products
from civilized planets.
226
00:35:36,835 --> 00:35:40,498
Fossil fuels emissions,
nuclear waste and alike.
227
00:35:40,572 --> 00:35:42,563
Why they don't just ask for them?
228
00:35:42,641 --> 00:35:44,268
We'd be happy to get rid of it.
229
00:35:44,343 --> 00:35:48,110
They do not negotiate.
They conquer.
230
00:35:53,253 --> 00:35:54,880
That is enough.
231
00:35:58,724 --> 00:36:01,215
So, what?
232
00:36:01,293 --> 00:36:05,128
The obelisk sends out
a signal when the planet's
ready and then they invade?
233
00:36:05,198 --> 00:36:08,531
The obelisk will
send off a signal but
it will also detonate,
234
00:36:08,601 --> 00:36:11,092
releasing a pathogen
into the atmosphere.
235
00:36:11,171 --> 00:36:12,502
Pathogen.
236
00:36:12,572 --> 00:36:17,133
Anything that breaths
will be dead in 36 hours.
237
00:36:18,977 --> 00:36:20,172
How do we stop it?
238
00:36:20,246 --> 00:36:22,476
The Ether rod.
239
00:36:22,549 --> 00:36:26,485
The Omega race designed them.
It's a safety switch to prevent
a premature detonation.
240
00:36:26,553 --> 00:36:29,454
We managed to obtain
several of them.
241
00:36:29,522 --> 00:36:32,958
However, this one
fell into the hands
of your race
242
00:36:33,026 --> 00:36:34,687
sixty years ago.
243
00:36:35,962 --> 00:36:37,021
Crashes of '47.
244
00:36:43,536 --> 00:36:47,472
As your planet was
recently targeted
by the Omega race,
245
00:36:47,540 --> 00:36:49,599
I was sent to retrieve
the Ether rod
246
00:36:49,676 --> 00:36:52,338
and deactivate the Omega seed.
247
00:36:52,412 --> 00:36:56,110
But It was not until
recently when the seed
began to activate
248
00:36:56,183 --> 00:36:59,481
that I was able
to determine the
rod's true location.
249
00:36:59,552 --> 00:37:02,419
What about all
the interest
in area 51?
250
00:37:02,489 --> 00:37:05,788
Well, the government
obviously leaked stories
towards Mexico
251
00:37:05,859 --> 00:37:08,828
to keep the enthusiasts
away from the real deal
here in Missouri.
252
00:37:08,895 --> 00:37:10,886
Why don't you just
use another Ether rod?
253
00:37:10,964 --> 00:37:14,662
Because each Omega seed
has a specific Ether rod.
254
00:37:14,735 --> 00:37:17,636
A key to a deadly lock.
255
00:37:17,705 --> 00:37:21,196
This is the only one
that can stop it.
256
00:37:21,274 --> 00:37:24,107
But without my navigation
system, I am blind.
257
00:37:31,352 --> 00:37:33,820
I've heard about
a Mythigalian structure
258
00:37:33,888 --> 00:37:36,379
discovered underground
in the '30s.
259
00:37:36,457 --> 00:37:39,358
The story goes the
government covered up
classifying lt,
260
00:37:39,426 --> 00:37:41,053
but I've no idea where it is.
261
00:37:41,128 --> 00:37:45,029
The location of the seed
is coded onto the
Ether rod itself.
262
00:37:46,867 --> 00:37:48,926
So, you can speak English,
263
00:37:49,003 --> 00:37:50,800
and you can fly a spaceship
264
00:37:50,871 --> 00:37:54,102
but you can't
translate the Ether rod.
265
00:37:54,174 --> 00:37:56,404
My hard drive has been disabled.
266
00:37:56,477 --> 00:37:59,503
You might wanna think
about night school.
267
00:37:59,580 --> 00:38:03,913
Look, I brought him here
because I thought you might
help us decode the glyphs.
268
00:38:06,854 --> 00:38:09,482
So, so now I'm
your go-to girl?
269
00:38:09,557 --> 00:38:13,084
You wouldn't let me
study it before it was
put in a classified storage.
270
00:38:13,160 --> 00:38:17,028
Then you vanished and
I was stuck in a file
room for two years.
271
00:38:17,097 --> 00:38:19,258
No calls, no emails.
272
00:38:19,333 --> 00:38:21,529
I was discharged.
273
00:38:23,371 --> 00:38:24,736
What?
274
00:38:26,407 --> 00:38:31,071
I signed a release
for you to have the
Ether rod for study.
275
00:38:31,145 --> 00:38:34,376
And Tate got a hold
of it and freaked.
276
00:38:34,448 --> 00:38:38,407
If I had talked to you
about it, we'd both
been court marshaled.
277
00:38:38,485 --> 00:38:41,785
It was part of the agreement
that you and I would
never speak again.
278
00:38:43,592 --> 00:38:44,923
You protected me.
279
00:38:48,796 --> 00:38:51,924
Jake, I'm
I'm sorry.
280
00:38:53,100 --> 00:38:55,091
There's nothing to be sorry for.
281
00:38:57,172 --> 00:39:00,767
You have access
to the Ether rod now.
282
00:39:00,842 --> 00:39:03,208
Can you decipher it?
283
00:39:04,379 --> 00:39:07,041
Maybe. It's gonna
take some time.
284
00:39:07,115 --> 00:39:09,605
You must hurry.
285
00:40:30,900 --> 00:40:32,800
Alex is missing.
286
00:40:32,868 --> 00:40:34,630
What?
287
00:40:34,703 --> 00:40:36,136
Zero contact.
288
00:40:38,773 --> 00:40:40,570
I'm sure he's just gone deep.
289
00:40:43,345 --> 00:40:45,279
You used to vanish too, remember?
290
00:40:47,316 --> 00:40:49,682
I don't know this time.
291
00:40:52,354 --> 00:40:53,946
He'll turn up.
292
00:40:59,295 --> 00:41:01,058
Time Is running short.
293
00:41:01,130 --> 00:41:02,563
I've almost got it.
294
00:41:02,631 --> 00:41:04,258
We've got another 18 hours.
295
00:41:04,333 --> 00:41:07,825
Kronnan must have
the location locked
by now. He is coming.
296
00:41:07,903 --> 00:41:10,235
U h, not helping.
297
00:41:15,677 --> 00:41:17,543
Just let her
work, okay?
298
00:41:21,383 --> 00:41:24,614
So, uh, you got a name or
299
00:41:25,588 --> 00:41:27,078
Jude.
300
00:41:27,156 --> 00:41:29,351
I'm Jake.
301
00:41:44,640 --> 00:41:45,834
So, where are you from?
302
00:41:45,908 --> 00:41:47,603
Far away.
303
00:41:49,745 --> 00:41:51,976
You have family there?
304
00:41:52,048 --> 00:41:53,948
I had a mate.
305
00:41:54,017 --> 00:41:56,815
Had?
306
00:41:56,887 --> 00:41:59,184
Killed by Kronnan.
307
00:42:03,259 --> 00:42:06,717
Jude! Jude!
Jude! Jude!
308
00:42:41,664 --> 00:42:43,326
What was her name?
309
00:42:45,602 --> 00:42:47,035
Quintana.
310
00:42:47,103 --> 00:42:50,163
I'm sorry.
311
00:42:50,240 --> 00:42:51,901
I lost my parents.
312
00:42:54,578 --> 00:42:55,875
I am sorry.
313
00:42:56,947 --> 00:42:59,245
I found it.
It's in Potosi.
314
00:43:04,454 --> 00:43:06,319
Go, go, go.
Let's go.
315
00:43:06,389 --> 00:43:08,857
Hands where I
can see 'em.
316
00:43:15,599 --> 00:43:18,296
No. Nobody
gets hurt.
317
00:43:20,605 --> 00:43:24,131
Your weapon, sir.
Your weapon.
318
00:43:44,295 --> 00:43:48,162
Jake, you're becoming
quite a thorn. Don't you
know this thing Is dangerous?
319
00:43:48,231 --> 00:43:49,630
He's here to help, Tate.
320
00:43:49,699 --> 00:43:50,757
Oh, please.
321
00:43:50,834 --> 00:43:52,062
Humvee's ready, Sir.
322
00:43:52,135 --> 00:43:53,763
Roger that. We'll
debrief there.
323
00:43:53,838 --> 00:43:56,068
But I want our visitor
here shackled now.
324
00:43:56,140 --> 00:43:58,404
Remember these bad boys?
325
00:43:58,476 --> 00:44:00,774
Unbreakable, my friend.
326
00:44:10,588 --> 00:44:11,646
What about the others?
327
00:44:11,722 --> 00:44:12,746
I'll take that.
328
00:44:12,823 --> 00:44:14,154
Monica.
329
00:44:14,225 --> 00:44:16,022
I told you she
couldn't be controlled.
330
00:44:16,093 --> 00:44:18,584
Screw you, Tate.
I know the truth.
331
00:44:18,663 --> 00:44:20,756
She's got a bigger
mouth than yours, Jake.
332
00:44:20,831 --> 00:44:23,322
I know you're here to
contain alien activity.
333
00:44:23,401 --> 00:44:25,926
How many of these visitors
have you exterminated?
334
00:44:26,003 --> 00:44:29,530
Does he seem like
a girl scout to you?
335
00:44:29,607 --> 00:44:31,575
We're cleaners, Monica.
336
00:44:31,642 --> 00:44:35,339
Mr. and Mrs. Muster sitting
down on the prairie can't
handle the truth.
337
00:44:35,413 --> 00:44:38,473
They should thank me
every day for keeping
them safe in their towns
338
00:44:38,549 --> 00:44:41,450
of mediocre life.
339
00:44:41,519 --> 00:44:44,454
So just shut
your damn mouth,
all right?
340
00:44:44,522 --> 00:44:46,354
All right, let's move it out.
341
00:44:53,230 --> 00:44:55,596
Tate, I know how
much you like to
cover things up,
342
00:44:55,666 --> 00:44:59,762
but you have no idea how
public this is gonna be.
We're talking global disaster.
343
00:44:59,837 --> 00:45:02,032
Well, good luck with
that, M r. Conspiracy.
344
00:45:02,106 --> 00:45:03,972
Does he look like
a conspiracy to you?
345
00:45:04,042 --> 00:45:08,035
Who, E. T.?
Trust me, he's going
on a long vacation.
346
00:45:08,113 --> 00:45:10,637
You can't shove
the facts under the
flag forever, Tate.
347
00:45:10,715 --> 00:45:13,912
It's my job to
interpret the facts,
Jake, not yours.
348
00:45:13,985 --> 00:45:16,510
Oh, really? Then
what about Alex, huh?
349
00:45:16,587 --> 00:45:19,055
Where were the facts
whenever Alex disappeared?
350
00:45:19,123 --> 00:45:22,025
You wanna know what
happened to Alex?
I'll tell you, Jake.
351
00:45:22,094 --> 00:45:25,791
He's dead. Evaporated
in that hangar along
with everyone else
352
00:45:25,864 --> 00:45:27,923
thanks to this thing.
353
00:45:29,735 --> 00:45:31,998
Did you kill the men
in the hangar?
354
00:45:33,037 --> 00:45:34,561
Did you kill my brother?
355
00:45:38,076 --> 00:45:39,407
Answer me!
356
00:45:39,478 --> 00:45:42,276
That's enough, Jake.
That's enough!
357
00:45:48,854 --> 00:45:50,219
Kronnan.
358
00:45:52,157 --> 00:45:55,183
You need to leave now.
359
00:45:55,260 --> 00:45:57,125
We need you.
360
00:46:05,437 --> 00:46:06,870
Take It down I
361
00:46:57,856 --> 00:46:59,551
What the hell is that thing?
362
00:46:59,624 --> 00:47:02,923
My problem.
You have the
Ether rod.
363
00:47:02,994 --> 00:47:04,485
Yes.
364
00:47:04,564 --> 00:47:06,532
Make sure he does not get it.
365
00:47:06,599 --> 00:47:07,759
What about you?
366
00:47:09,669 --> 00:47:11,398
Let's go.
367
00:47:11,471 --> 00:47:12,438
C'mon.
368
00:47:12,505 --> 00:47:14,598
Not so fast, honey.
369
00:47:17,343 --> 00:47:20,004
God, I hate fighting women.
370
00:47:26,652 --> 00:47:27,778
You okay?
371
00:47:27,854 --> 00:47:29,378
Yeah. You okay?
372
00:47:29,455 --> 00:47:30,820
Yeah.
373
00:47:30,890 --> 00:47:32,824
It's changing.
374
00:47:32,892 --> 00:47:34,860
It's missing a gem.
375
00:47:34,927 --> 00:47:37,896
Maybe you shouldn't use
the alien space rod as
a night lighter.
376
00:47:37,964 --> 00:47:39,830
Now I remember why we broke.
377
00:48:22,675 --> 00:48:24,336
Argh!
378
00:50:10,450 --> 00:50:11,747
Wait, wait.
379
00:50:15,622 --> 00:50:16,885
We're missing a gem.
380
00:50:16,958 --> 00:50:19,358
It will not function
without all six gems.
381
00:50:19,427 --> 00:50:20,860
Are you sure?
382
00:50:20,928 --> 00:50:22,759
Yes.
383
00:50:22,830 --> 00:50:25,060
Get in. C'mon,
c'mon. C'mon.
384
00:50:32,839 --> 00:50:35,832
I must have missed
hot-wiring 101.
385
00:50:37,378 --> 00:50:39,539
Let's go back to my house.
386
00:50:39,614 --> 00:50:41,479
No, we can jack
one of the Humvees.
387
00:50:47,055 --> 00:50:48,454
Sweet.
388
00:52:16,812 --> 00:52:20,248
Left your trail
for us to see you,
Little Red Riding Hood.
389
00:52:20,315 --> 00:52:24,581
And I, I am the big bad wolf.
390
00:52:30,159 --> 00:52:32,286
The Omega seed
is located in Potosi.
391
00:52:32,361 --> 00:52:33,726
Fifty miles to the south.
392
00:52:33,796 --> 00:52:35,355
What about this missing stone?
393
00:52:35,432 --> 00:52:38,196
The Ether rod Is
useless without
all six gems.
394
00:52:38,268 --> 00:52:41,498
We must hurry. Kronnan
will attempt to stop us.
395
00:52:41,570 --> 00:52:43,197
What is he?
396
00:52:43,272 --> 00:52:46,264
Part of him is what
your technology has
just begun to explore.
397
00:52:46,341 --> 00:52:49,435
Quantum physics.
Nano machines,
only refined
398
00:52:49,511 --> 00:52:51,877
far beyond your
capabilities.
399
00:52:52,982 --> 00:52:54,540
But there is the other side.
400
00:52:54,617 --> 00:52:58,314
The side that most
species I have seen
share. Even yours.
401
00:52:58,388 --> 00:52:59,548
What's that?
402
00:52:59,622 --> 00:53:00,986
Biology.
403
00:53:01,056 --> 00:53:03,320
Protected by a
sentient exoskeleton.
404
00:53:03,392 --> 00:53:06,293
He can be killed. I've
seen those weapons
that you've got.
405
00:53:06,361 --> 00:53:08,761
You don't have something
that can take him out?
406
00:53:08,831 --> 00:53:11,858
This explosive
device can level
an entire building.
407
00:53:11,935 --> 00:53:13,800
It Is useless
against his armour.
408
00:53:13,870 --> 00:53:17,601
Only the absence of his
armour will open him
to mortality.
409
00:53:17,674 --> 00:53:20,666
My hydrochloric acid
sphere affected him,
410
00:53:20,743 --> 00:53:23,006
but it is not permanent.
411
00:53:24,446 --> 00:53:27,142
H is technology is
simply too strong.
412
00:53:27,216 --> 00:53:30,015
That's it. We just
gotta find the right
can opener.
413
00:53:30,086 --> 00:53:32,179
We have got to find the stone.
414
00:54:36,019 --> 00:54:40,184
It's a classified location
In Potosi. I'm sending you
the coordinates now.
415
00:54:40,257 --> 00:54:43,226
I want my team
assembled the
moment I get there.
416
00:54:52,835 --> 00:54:54,325
The missing gem
Is closer.
417
00:54:58,375 --> 00:54:59,899
Turn down that road.
418
00:55:55,733 --> 00:55:58,634
Great.
A junkyard.
419
00:56:02,773 --> 00:56:06,505
So what? We're just gonna
wave the magic stick around
until we hit pay dirt?
420
00:56:06,578 --> 00:56:08,478
Have some faith, Monica.
421
00:56:12,616 --> 00:56:13,674
Right.
422
00:56:13,751 --> 00:56:15,514
We must hurry.
423
00:56:49,587 --> 00:56:51,452
N ice hang.
424
00:56:51,523 --> 00:56:57,860
Keep an eye out if there's a
couple of rabid Rottweilers
around this place.
425
00:57:12,477 --> 00:57:14,776
Uh, yeah, nice
car dog.
426
00:57:19,818 --> 00:57:21,149
Holy crap sticks.
427
00:57:23,555 --> 00:57:25,546
Joe?
428
00:57:25,623 --> 00:57:26,885
Who's asking?
429
00:57:26,958 --> 00:57:29,222
I'm Jake Townsend.
We're from the base.
430
00:57:29,294 --> 00:57:31,763
Yeah, well, he's
not from the base.
431
00:57:31,831 --> 00:57:34,766
No, no, he's not.
He's not, but he's
here to help us.
432
00:57:34,834 --> 00:57:37,166
Help us with what?
Halloween?
433
00:57:37,236 --> 00:57:38,896
I don't need
no help.
434
00:57:38,970 --> 00:57:42,133
I didn't put up a sign
or nothing. Isn't that
right, Sparky?
435
00:57:47,979 --> 00:57:52,076
Look, Joe, have you ever
heard of something called
the Omega seed?
436
00:57:52,151 --> 00:57:54,016
Omega.
437
00:57:57,490 --> 00:57:59,650
Omega.
438
00:57:59,724 --> 00:58:01,453
No.
439
00:58:01,526 --> 00:58:04,518
Omega vitamins maybe.
440
00:58:04,596 --> 00:58:08,089
My wife Ethel made me
take them before she
kicked five years ago.
441
00:58:08,167 --> 00:58:11,398
Yeah. Maybe she was
the one who needed
to take the vitamins.
442
00:58:11,470 --> 00:58:13,768
She would nag me
day In and day out
443
00:58:13,839 --> 00:58:15,670
This is pointless.
444
00:58:15,741 --> 00:58:18,232
Yeah, look, Joe,
we're a little
tight on time.
445
00:58:18,310 --> 00:58:21,745
We're looking for the
missing piece of a puzzle
that could be lethal.
446
00:58:21,813 --> 00:58:24,476
It's just a small
gemstone about the
size of a nickel.
447
00:58:24,550 --> 00:58:26,040
And?
448
00:58:26,118 --> 00:58:27,881
And our friend is here to help.
449
00:58:27,953 --> 00:58:30,888
We were just hoping
that you could help
us locate lt.
450
00:58:32,725 --> 00:58:35,319
How do you know he's not lying?
451
00:58:35,394 --> 00:58:38,363
H is kind killed
people back in the
crashes of '47.
452
00:58:38,430 --> 00:58:41,661
It was the Omega race, not us.
453
00:58:42,902 --> 00:58:45,029
Well, you learned how to talk.
454
00:58:45,104 --> 00:58:47,868
You ran off one
of their ships
455
00:58:47,940 --> 00:58:49,669
before we shot you down.
456
00:58:49,742 --> 00:58:53,735
We were protecting you.
The casualties were
regrettable.
457
00:58:53,813 --> 00:58:56,475
You call straight
from the barracks
friendly fire?
458
00:58:56,549 --> 00:58:59,144
You have few hours left.
459
00:59:00,287 --> 00:59:02,482
How do I know we can trust you?
460
00:59:02,556 --> 00:59:04,750
Look, Joe, Joe.
461
00:59:04,824 --> 00:59:06,917
He's here to help us.
462
00:59:09,395 --> 00:59:12,489
The aliens had
shot down our back.
We've gotta stop them.
463
00:59:15,669 --> 00:59:17,569
Please.
464
00:59:19,940 --> 00:59:22,431
Yeah, alright.
C'mon.
465
00:59:22,509 --> 00:59:24,738
Captain Kirk stays outside.
466
00:59:46,532 --> 00:59:50,400
H is kind shot down
over a dozen planes.
Killed a lot of pilots.
467
00:59:50,469 --> 00:59:52,233
Are you sure it was his species?
468
00:59:52,305 --> 00:59:55,399
Yes, damn it!
Never question a man
who owns a junkyard.
469
00:59:55,475 --> 00:59:58,171
I'm In touch with
the past, like a
1800 psychic.
470
00:59:58,245 --> 01:00:01,146
Look, let's assume
for the moment he's
telling the truth
471
01:00:01,214 --> 01:00:04,115
and the casualties
were accidental.
We've seen Kronnan.
472
01:00:04,184 --> 01:00:08,018
The other one has killed
dozens of people. Jude has
done nothing but help us.
473
01:00:08,088 --> 01:00:10,215
Oh, you have no idea
what he's capable of.
474
01:00:10,290 --> 01:00:14,249
Believe me. I have
seen it first hand
when I was a boy.
475
01:00:14,327 --> 01:00:18,093
But that's why I spent
my life on that base
doing my father's work.
476
01:00:18,164 --> 01:00:20,928
See? It's
missing a gem.
477
01:00:21,001 --> 01:00:22,332
Damn right it is.
478
01:00:22,402 --> 01:00:24,495
So, you know where it is?
479
01:00:24,571 --> 01:00:28,473
Look, you don't
wanna bring those
gems together.
480
01:00:28,541 --> 01:00:30,634
The thing lights up
like a Christmas tree.
481
01:00:30,710 --> 01:00:33,178
It emanates some
kind of radiation.
482
01:00:33,246 --> 01:00:37,546
We decided to remove one
of the gems so we could
figure out what It was.
483
01:00:37,617 --> 01:00:40,780
Then I took it with me
when I retired as
a safety measure.
484
01:00:40,854 --> 01:00:42,412
So you have it with you.
485
01:00:44,025 --> 01:00:47,825
No. I, uh, pawned it
off to buy this place.
486
01:00:47,895 --> 01:00:49,328
You what?
487
01:00:49,397 --> 01:00:51,796
Joe, the Ether rod
can deactivate
the Omega seed
488
01:00:51,865 --> 01:00:54,129
but it's no good
without all six gems.
489
01:00:54,200 --> 01:00:57,692
Well, maybe your friend
outside is gonna use it
as a triggering device
490
01:00:57,771 --> 01:01:00,969
to blow us all to
smithereens. Have you
ever thought about that?
491
01:01:01,042 --> 01:01:03,067
How do you know you
can trust this guy?
492
01:01:03,144 --> 01:01:06,978
Have you had him
over to your house
for Thanksgiving dinner?
493
01:01:53,729 --> 01:01:54,922
Did you find
the gem?
494
01:01:54,996 --> 01:01:57,157
It ain't here.
495
01:02:03,204 --> 01:02:05,297
Kronnan.
496
01:02:08,009 --> 01:02:09,567
You have any weapons?
497
01:02:09,643 --> 01:02:13,546
Are you kidding?
I may be smart but
I'm still a redneck.
498
01:02:26,127 --> 01:02:27,686
Here.
499
01:02:27,763 --> 01:02:30,789
I think we're gonna
need something with
a little more kick.
500
01:02:30,866 --> 01:02:33,357
Think this will do ya?
501
01:02:46,681 --> 01:02:47,739
I told ya.
502
01:02:48,683 --> 01:02:50,241
Wait!
No!
503
01:02:57,492 --> 01:02:58,788
No, no, no, no.
504
01:03:07,235 --> 01:03:09,066
Guys?
505
01:03:10,405 --> 01:03:11,497
Guys!
506
01:03:30,225 --> 01:03:31,749
Get out of here.
507
01:03:31,827 --> 01:03:33,852
Go!
508
01:03:33,929 --> 01:03:34,918
What about you?
509
01:03:34,996 --> 01:03:36,429
Just go.
510
01:04:07,362 --> 01:04:08,727
Oh-oh.
511
01:04:24,713 --> 01:04:25,975
No!
512
01:04:35,625 --> 01:04:37,149
You killed him.
513
01:05:01,384 --> 01:05:02,510
Get in the vehicle.
514
01:05:02,585 --> 01:05:04,349
No.
515
01:05:04,421 --> 01:05:07,753
Get in the vehicle.
We have to go now.
516
01:05:07,823 --> 01:05:10,348
Jake!
Jake!
517
01:05:10,426 --> 01:05:12,257
Jake!
518
01:05:16,732 --> 01:05:17,858
No!
519
01:05:19,502 --> 01:05:21,026
Jake!
520
01:05:57,307 --> 01:05:59,070
Whoa.
521
01:06:05,582 --> 01:06:08,244
Joe.
Get up.
522
01:06:08,318 --> 01:06:11,809
He tried to kill me.
He took the gem. I
told you about him.
523
01:06:11,887 --> 01:06:14,254
He's got your girl.
You've got to stop him
524
01:06:14,324 --> 01:06:16,087
from detonating the Omega seed.
525
01:06:16,159 --> 01:06:18,127
How?
526
01:06:18,195 --> 01:06:22,097
I don't care how you do it, but
at least get your girl back
before the big kaboom.
527
01:06:27,037 --> 01:06:29,164
We'd better ammo up inside.
528
01:06:36,813 --> 01:06:38,678
Put the saw away
if you understand me.
529
01:06:41,251 --> 01:06:42,445
Put it away!
530
01:06:45,422 --> 01:06:48,915
You might be tough, but
one of these in the face
is gonna do some damage,
531
01:06:48,993 --> 01:06:51,461
so you gonna listen
to me. You understand?
532
01:06:51,529 --> 01:06:54,497
Good. So, you're
here to protect us?
533
01:06:56,066 --> 01:06:57,829
Stop the Omega seed?
534
01:06:59,536 --> 01:07:01,663
How can I trust you?
535
01:07:06,044 --> 01:07:07,944
I am a centurion.
536
01:07:08,012 --> 01:07:11,607
I have pledged my life
to protect this planet
and the Omega seed.
537
01:07:11,683 --> 01:07:14,276
The other,
he is a rogue,
a terrorist.
538
01:07:14,351 --> 01:07:18,981
The rod he carries Is the
switch that will detonate
the seed and destroy us all.
539
01:07:19,056 --> 01:07:21,183
What about those men
and women you killed?
540
01:07:21,258 --> 01:07:23,693
It was they
who attacked me.
541
01:07:23,761 --> 01:07:27,925
Do you not have
order on this planet?
Are the rules not the same?
542
01:07:53,858 --> 01:07:56,349
I want heavy artillery
ready within the hour.
543
01:07:56,427 --> 01:07:59,863
Make sure everyone is
loaded with explosive
armour piercing rounds.
544
01:07:59,931 --> 01:08:01,592
That'll slow his ass down.
545
01:08:01,666 --> 01:08:02,826
Yes, Sir.
We're ready.
546
01:08:02,900 --> 01:08:04,663
Establish a blackout as well.
547
01:08:04,736 --> 01:08:07,864
I don't wanna see
any other military faces
here but ours. Am I clear?
548
01:08:07,939 --> 01:08:09,099
Yes, Sir.
549
01:08:09,173 --> 01:08:11,266
Move your ass, soldier!
550
01:09:14,940 --> 01:09:16,168
Sir.
551
01:09:38,797 --> 01:09:40,128
Jake.
552
01:10:04,724 --> 01:10:06,020
Open fire!
553
01:11:28,309 --> 01:11:30,242
Jake is with Kronnan.
554
01:11:30,310 --> 01:11:31,937
They're gonna stop you.
555
01:11:35,748 --> 01:11:37,181
No.
556
01:11:37,250 --> 01:11:39,115
Please. Please,
please, please.
557
01:11:43,423 --> 01:11:45,085
Take it.
558
01:11:46,994 --> 01:11:49,394
You never told us
the exact location,
correct?
559
01:11:49,463 --> 01:11:50,555
No.
560
01:11:50,631 --> 01:11:54,361
Take the Ether rod and go there.
561
01:11:54,434 --> 01:11:57,028
I do not know where
the Omega seed is.
Kronnan does.
562
01:11:57,103 --> 01:11:59,765
It was his species
that created it,
not mine.
563
01:11:59,839 --> 01:12:01,773
Then why is Kronnan chasing us?
564
01:12:01,841 --> 01:12:05,334
To get the Ether rod.
To prevent the shutdown.
565
01:12:07,214 --> 01:12:08,340
Take it.
566
01:12:14,621 --> 01:12:16,248
To deactivate the Omega seed
567
01:12:16,322 --> 01:12:19,348
you must slide
the Ether rod into
the terminating port.
568
01:12:19,425 --> 01:12:22,623
I beg you.
Go and do it
immediately.
569
01:12:22,696 --> 01:12:24,789
How do I know it
won't detonate it?
570
01:12:26,567 --> 01:12:30,162
If you do not trust
me, wait until Kronnan
reaches the Omega seed.
571
01:12:30,237 --> 01:12:31,898
Then you will know the truth.
572
01:12:34,240 --> 01:12:37,108
Please, go.
573
01:12:37,177 --> 01:12:41,876
Time is running out. I will
delay Kronnan long enough for
you to do what is necessary.
574
01:12:41,949 --> 01:12:43,974
Please.
575
01:13:20,154 --> 01:13:21,712
What are you doing?
576
01:13:28,495 --> 01:13:31,556
Go! She's on
the path. Hurry!
577
01:14:32,794 --> 01:14:34,386
Jude?
578
01:14:59,355 --> 01:15:00,879
Jude?
579
01:15:06,494 --> 01:15:08,655
Oh! Ow!
580
01:15:08,730 --> 01:15:10,960
Jake!
581
01:15:11,800 --> 01:15:12,994
Are you okay?
582
01:15:13,067 --> 01:15:16,560
Yeah. I'm fine.
583
01:15:16,639 --> 01:15:19,870
Jude saved my life.
I can't believe I
trusted Kronnan.
584
01:15:19,942 --> 01:15:21,637
We have a job to do.
585
01:15:21,710 --> 01:15:23,541
How much further?
586
01:15:23,612 --> 01:15:24,943
Just over the ridge.
587
01:15:25,013 --> 01:15:26,708
What do we do when we get there?
588
01:15:26,781 --> 01:15:30,308
Jude said we have
to connect this to
the terminating port.
589
01:15:30,385 --> 01:15:32,354
Whatever that means.
590
01:15:32,421 --> 01:15:34,355
One port is the off switch.
591
01:15:34,423 --> 01:15:36,823
The other detonates us all.
592
01:15:38,194 --> 01:15:39,422
Great.
593
01:17:02,712 --> 01:17:03,872
That's it?
594
01:17:03,947 --> 01:17:05,244
I don't know.
595
01:17:05,315 --> 01:17:07,476
It's a little anticlimactic.
596
01:17:59,869 --> 01:18:01,302
There it is.
597
01:18:03,306 --> 01:18:05,570
Oh, my God.
598
01:18:22,092 --> 01:18:23,650
Give me a hand here.
599
01:18:55,393 --> 01:18:56,860
Going down?
600
01:18:58,595 --> 01:18:59,755
Going down.
601
01:18:59,829 --> 01:19:01,354
Be careful.
602
01:19:07,471 --> 01:19:09,200
Jake!
603
01:19:22,887 --> 01:19:24,787
Wow.
604
01:19:31,862 --> 01:19:34,626
Wow.
605
01:19:34,698 --> 01:19:38,191
It's okay.
It's some sort of
air duct or something.
606
01:19:38,270 --> 01:19:39,897
I think It's safe.
607
01:19:41,672 --> 01:19:44,800
That's what you
said when we went
hand-gliding in Cabo.
608
01:20:12,304 --> 01:20:13,532
Stop it.
609
01:21:53,572 --> 01:21:55,473
The Omega seed.
610
01:22:00,646 --> 01:22:03,843
It's supposed to reach
all the way down to
the Earth's core.
611
01:22:03,916 --> 01:22:06,908
From the looks of it,
we don't have much
time. Let's go.
612
01:22:06,986 --> 01:22:09,079
This way.
613
01:22:57,937 --> 01:22:59,734
Can I see it for a moment?
614
01:23:05,445 --> 01:23:07,504
Start looking for
the terminating port.
615
01:23:07,581 --> 01:23:09,014
What does it look like?
616
01:23:09,082 --> 01:23:11,710
No idea.
617
01:23:11,785 --> 01:23:13,946
Oh, well, then
this should be
a piece of cake.
618
01:23:15,388 --> 01:23:16,946
Wait a second.
619
01:23:19,992 --> 01:23:21,654
The symbols.
620
01:23:24,231 --> 01:23:25,789
Did you find a match?
621
01:23:27,601 --> 01:23:29,364
Maybe.
622
01:24:29,496 --> 01:24:31,192
Ah!
623
01:24:59,894 --> 01:25:00,986
The Ether rod.
624
01:25:01,062 --> 01:25:02,619
Where is it?
625
01:25:14,609 --> 01:25:15,940
The Ether rod.
626
01:25:16,010 --> 01:25:17,307
Kronnan!
627
01:27:42,959 --> 01:27:44,722
Jake!
628
01:27:55,137 --> 01:27:56,229
Jude!
629
01:27:56,305 --> 01:27:57,863
No!
630
01:28:25,368 --> 01:28:26,835
This is the one.
631
01:28:43,620 --> 01:28:45,645
Stop the seed.
632
01:29:49,119 --> 01:29:50,586
Help.
Help me.
633
01:30:14,244 --> 01:30:15,575
Wait.
634
01:30:34,732 --> 01:30:36,222
Thank you.
635
01:30:43,307 --> 01:30:44,399
C'mon.
636
01:31:04,762 --> 01:31:06,252
C'mon.
637
01:31:08,098 --> 01:31:09,690
Right over here.
Over here.
638
01:31:11,936 --> 01:31:13,096
Hurry.
639
01:31:16,808 --> 01:31:19,834
C'mon. C'mon.
Give me your hand.
Give me your hand.
640
01:32:02,520 --> 01:32:04,421
I'm sorry about Alex.
641
01:32:05,758 --> 01:32:07,385
Thanks.
642
01:32:09,260 --> 01:32:11,558
He was so, so proud of you.
643
01:32:11,629 --> 01:32:13,153
Do you think so?
644
01:32:13,231 --> 01:32:14,789
Oh.
645
01:32:14,866 --> 01:32:17,357
I, I know so.
646
01:32:24,844 --> 01:32:26,778
I'm proud of you, too.
647
01:32:26,846 --> 01:32:29,576
Yeah? Well, you didn't
do so bad yourself.
648
01:32:37,689 --> 01:32:39,851
Did you really throw
a whole career for me?
649
01:32:41,227 --> 01:32:42,990
Would it matter if I didn't?
650
01:32:45,397 --> 01:32:46,989
No.
46344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.