All language subtitles for Showdown at Area 51 720p WEB x264 [i_c].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,363 --> 00:03:33,026 It's the third time today. 2 00:03:33,027 --> 00:03:35,018 Where's the epicenter? 3 00:03:35,851 --> 00:03:37,841 A hundred and twenty miles northwest of the fault. 4 00:03:38,466 --> 00:03:41,026 The seismograph must be malfunctioning. 5 00:03:41,101 --> 00:03:44,832 No, it was serviced last week. 6 00:03:44,905 --> 00:03:46,702 Just keep an eye for me, Charlie. 7 00:03:46,774 --> 00:03:48,868 Uh, and call me if it gets worse. 8 00:03:48,944 --> 00:03:50,571 Where're you going? 9 00:03:50,645 --> 00:03:52,943 I've got someone I gotta take care of. 10 00:04:36,191 --> 00:04:37,589 Sorry I'm late. 11 00:04:37,658 --> 00:04:40,024 Shouldn't you plug that thing in or something? 12 00:04:40,094 --> 00:04:42,188 Hybrids are the way for the future, Jake. 13 00:04:42,264 --> 00:04:44,323 Well, If we believed everything that you read 14 00:04:44,399 --> 00:04:45,889 we would all be living on the moon 15 00:04:45,967 --> 00:04:49,027 and driving flying suitcases by now, wouldn't we? 16 00:04:49,104 --> 00:04:50,935 It's all marketing, little brother. 17 00:04:51,006 --> 00:04:53,440 You and dad have been telling me that one since birth. 18 00:04:53,508 --> 00:04:56,068 Since I am the only one still on this side of reality, 19 00:04:56,144 --> 00:04:59,170 I figure I owe it to the old man to keep you grounded. 20 00:05:30,445 --> 00:05:34,644 Look, bro, it seems like the old family barbecue thing is a little stressful on you, 21 00:05:34,717 --> 00:05:37,914 so if you wanna just take a rain check this month it's not a problem. 22 00:05:37,987 --> 00:05:41,251 I promised mom and dad we'd do this. I'm not gonna let them down. 23 00:05:41,323 --> 00:05:45,020 That is a lovely sentiment. However, I don't really think that they can see us, 24 00:05:45,093 --> 00:05:46,617 so, you know, you can chill. 25 00:05:48,096 --> 00:05:50,759 You do Chinese takeout. 26 00:05:50,833 --> 00:05:53,495 I got some pizza pockets in the fridge right there. 27 00:05:53,569 --> 00:05:56,595 Chill. Yeah, that's always been easy for you. 28 00:05:56,672 --> 00:06:01,132 Since you stood up to Tate, you've become a freaking legend. 29 00:06:02,744 --> 00:06:05,042 Even in failure. You're a success. 30 00:06:05,113 --> 00:06:08,481 Well, you're the one with the big house and the weird car. 31 00:06:08,551 --> 00:06:10,451 All I've got is my fat boy out there, 32 00:06:10,519 --> 00:06:14,387 a couple of sober memories with Monica, and my six pack. 33 00:06:14,457 --> 00:06:18,655 My three pack right now. About to be a two pack right now. 34 00:06:20,329 --> 00:06:21,990 She resigned last month. 35 00:06:26,235 --> 00:06:28,726 Said It was med leave. But I don't think 36 00:06:28,804 --> 00:06:30,101 Mm-mh, buh, buh 37 00:06:30,172 --> 00:06:33,505 Let's not bring up the past. 38 00:06:36,178 --> 00:06:39,011 I wanna do something on my own, you know. 39 00:06:40,216 --> 00:06:42,411 Something memorable. 40 00:06:42,485 --> 00:06:44,420 You'll get there. 41 00:06:44,488 --> 00:06:46,352 I'm all show. 42 00:06:46,422 --> 00:06:50,586 I wish mom and dad could see ya. Little G Q scientist. 43 00:06:50,660 --> 00:06:52,787 They'd be really proud of you. 44 00:06:52,862 --> 00:06:54,090 You really think so? 45 00:06:54,163 --> 00:06:56,222 I know so. 46 00:06:59,235 --> 00:07:00,828 Let me borrow 20 bucks. 47 00:07:00,904 --> 00:07:01,962 What? 48 00:07:02,039 --> 00:07:03,028 What about 40 bucks? 49 00:07:03,106 --> 00:07:04,095 Jackass. 50 00:07:31,934 --> 00:07:33,265 What the hell? 51 00:08:06,503 --> 00:08:09,768 My God, they're headed right for us. 52 00:08:09,840 --> 00:08:12,570 Call it. It's a real deal. 53 00:08:12,642 --> 00:08:16,510 Black ten, black ten. We've a security breach at S-4. This is not a drill. 54 00:08:16,580 --> 00:08:18,514 Priority one. Priority one. 55 00:08:26,490 --> 00:08:28,288 Move. Move. 56 00:08:31,362 --> 00:08:32,419 Move, move. 57 00:08:32,496 --> 00:08:34,191 Take it up. 58 00:08:52,250 --> 00:08:53,910 Okay. I'm getting old. 59 00:08:55,118 --> 00:08:56,915 Eight, eight, eight from the ranch. 60 00:08:56,987 --> 00:08:58,887 Oh. Pizza pockets for me. 61 00:08:58,955 --> 00:09:01,355 Gotta go. Lock up for me, will ya? 62 00:09:01,424 --> 00:09:02,756 Right. 63 00:09:03,928 --> 00:09:06,362 Probably a bucket of nothing. 64 00:11:17,429 --> 00:11:19,329 Are you seeing what I'm seeing? 65 00:12:06,545 --> 00:12:08,342 Hostile. Sir, target is hostile. 66 00:12:08,413 --> 00:12:10,381 Target is hostile! 67 00:12:26,898 --> 00:12:28,763 Where the hell is Alex? 68 00:12:36,242 --> 00:12:37,800 Let's go. Let's go. C'mon. 69 00:13:03,636 --> 00:13:06,197 Go, go go, go. Go, go, go. 70 00:13:09,542 --> 00:13:12,636 Ready, Captain. Ready, Captain. Ready. 71 00:13:12,712 --> 00:13:14,543 Ready, Captain. Ready, Captain. 72 00:13:14,614 --> 00:13:16,206 You will be fired upon. 73 00:13:19,285 --> 00:13:21,310 Hold your positions. 74 00:13:21,387 --> 00:13:25,051 This Is your final warning. 75 00:13:26,794 --> 00:13:28,056 Fire! 76 00:13:49,483 --> 00:13:51,747 Medic! 77 00:14:09,837 --> 00:14:12,601 This is Alpha One. We have sustained major casualties. 78 00:14:12,673 --> 00:14:14,867 I need immediate backup for my location. 79 00:14:21,115 --> 00:14:23,242 Let's go, let's go. 80 00:14:25,486 --> 00:14:26,817 Charlie! 81 00:14:26,887 --> 00:14:29,117 We have two unidentifieds crash-land near by. 82 00:14:29,189 --> 00:14:31,487 One target is hostile. They took out the chopper. 83 00:14:31,558 --> 00:14:33,082 Hangar S-4 is under attack. 84 00:14:33,160 --> 00:14:34,821 Medivac units are already 85 00:14:34,895 --> 00:14:38,626 All right, calm down. Call Tate. Get Down here now. 86 00:14:38,699 --> 00:14:40,394 Do it! 87 00:14:40,467 --> 00:14:42,958 Saddle up! Let's go! 88 00:15:27,949 --> 00:15:31,077 Where is my Medivac? My men are dying. I need backup. 89 00:15:31,152 --> 00:15:33,518 Where Is my Medlvac? I need help now I 90 00:17:04,879 --> 00:17:06,005 What happened here? 91 00:18:05,909 --> 00:18:08,934 Hands In the air! Put your hands In the air now I. 92 00:18:16,985 --> 00:18:19,853 Pull back. Everyone out, now! 93 00:18:28,098 --> 00:18:29,792 Argh! 94 00:18:46,483 --> 00:18:48,610 Ah! 95 00:18:48,685 --> 00:18:52,279 Welcome everyone to Eye Witness News. 96 00:18:52,354 --> 00:18:54,949 The news source In the region. 97 00:18:55,024 --> 00:18:57,549 The source for all of your news and entertainment. 98 00:18:57,627 --> 00:19:00,755 There are reports of a disturbance in the wildlife refuge. 99 00:19:00,830 --> 00:19:03,958 We take you live now to our correspondent standing by. 100 00:19:04,033 --> 00:19:07,002 Sources from the Department of Natural Resources 101 00:19:07,070 --> 00:19:12,736 say the explosion within the military wildlife refuge Is nothing to worry about. 102 00:19:12,809 --> 00:19:16,404 Plumes of black smoke can be seen as far as Jefferson County. 103 00:19:16,479 --> 00:19:19,676 So far, park rangers are not saying what caused the explosion, 104 00:19:19,749 --> 00:19:22,411 but they are admitting there may be a few fatalities. 105 00:19:22,485 --> 00:19:24,476 Alex. God! 106 00:19:29,460 --> 00:19:31,291 What do you mean he's not available? 107 00:19:31,362 --> 00:19:34,125 This is Jake Townsend, his brother. 108 00:19:34,197 --> 00:19:35,824 Then let me talk to Charlie Weise. 109 00:19:35,899 --> 00:19:38,129 No, you can't take a message? 110 00:19:38,201 --> 00:19:40,761 What the hell is going on there? 111 00:19:40,837 --> 00:19:42,395 Hello? 112 00:19:43,506 --> 00:19:44,871 Fine. 113 00:19:44,941 --> 00:19:46,636 Have it your way, then. 114 00:20:18,007 --> 00:20:20,475 The public has the right to Information. 115 00:20:20,543 --> 00:20:23,809 There are children around here. You've gotta give us something. 116 00:22:18,897 --> 00:22:20,660 Hands where I can see 'em I. 117 00:22:22,701 --> 00:22:23,794 Jake. 118 00:22:23,869 --> 00:22:25,426 Hey, Charlie. You got my message. 119 00:22:25,503 --> 00:22:26,834 You shouldn't be here. 120 00:22:26,905 --> 00:22:28,202 Where's Alex? 121 00:22:28,273 --> 00:22:29,638 I can't answer that. 122 00:22:29,708 --> 00:22:32,302 I don't really care about the operation anymore. 123 00:22:32,377 --> 00:22:34,538 I just wanna know where my brother is, okay? 124 00:22:34,613 --> 00:22:36,581 I got a bad feeling about this. 125 00:22:36,648 --> 00:22:40,482 You know I can't disclose classified information to a civilian. 126 00:22:40,552 --> 00:22:43,351 Then let's pretend I'm still in the inside. 127 00:22:43,422 --> 00:22:46,322 I can't do it. 128 00:22:46,391 --> 00:22:49,451 I'm not going anywhere until somebody gives me some answers. 129 00:22:49,527 --> 00:22:51,188 Don't put me in the position. 130 00:22:54,699 --> 00:22:56,894 Cuff him. Put him in the jeep. 131 00:23:42,281 --> 00:23:46,081 You can't hold me down here without processing me with an attorney present. 132 00:23:46,152 --> 00:23:49,315 Shut up, Townsend. You've no rights here. Not any more. 133 00:23:54,427 --> 00:23:55,951 I got it. 134 00:24:01,867 --> 00:24:04,734 Nice acting job, Brando. 135 00:24:04,804 --> 00:24:07,364 Two unidentifieds crashed in the park this morning. 136 00:24:07,440 --> 00:24:11,900 One confirmed hostile target. Then all hell broke loose at hangar S-4. 137 00:24:11,977 --> 00:24:13,103 S-4. 138 00:24:13,179 --> 00:24:14,203 Yeah. 139 00:24:14,280 --> 00:24:17,545 Sorry, uh, about the cuffs. 140 00:24:19,485 --> 00:24:23,546 Alex took a team to S-4, and hasn't reported back in, yet. 141 00:24:23,622 --> 00:24:26,285 It's big, Jake. The pros are here. 142 00:24:27,794 --> 00:24:28,988 Tate. 143 00:24:29,062 --> 00:24:31,292 It'll all be covered up by dawn. 144 00:24:31,364 --> 00:24:33,558 Right, right, right. 145 00:24:33,632 --> 00:24:35,327 I gotta go. 146 00:24:42,141 --> 00:24:43,973 For your brother. 147 00:25:26,419 --> 00:25:29,718 Target one appears to be heading west towards the town of Mercury. 148 00:25:29,790 --> 00:25:31,815 Satellite's lost the second target. 149 00:25:31,892 --> 00:25:35,454 Assemble unlit to Intercept target one. We'll pick 'em off one at a time. 150 00:25:35,530 --> 00:25:37,292 I want them both In a box by sundown. 151 00:25:37,364 --> 00:25:38,831 Yes, Sir. 152 00:25:38,899 --> 00:25:42,164 All right, men, let's move it up. Mercury. Chop chop. 153 00:25:55,283 --> 00:25:57,807 Hello, M r. Townsend. 154 00:25:59,786 --> 00:26:01,481 Where is my brother? 155 00:26:01,555 --> 00:26:03,250 How does that uniform feel? 156 00:26:03,323 --> 00:26:05,655 Familiar yet out of reach? 157 00:26:05,725 --> 00:26:09,161 You're not only trespassing, but impersonating a federal officer. 158 00:26:09,229 --> 00:26:10,754 All I wanna now is where is Alex. 159 00:26:10,832 --> 00:26:12,356 The official story? 160 00:26:12,433 --> 00:26:14,993 He's on extended vacation. Fly fishing I think. 161 00:26:15,069 --> 00:26:18,163 Come on, Tate. Enough for the area 51 cover-up crap. 162 00:26:18,239 --> 00:26:20,536 I think you've overhead too much as it is. 163 00:26:20,607 --> 00:26:22,768 Take this man in hold and have him sedated. 164 00:26:22,843 --> 00:26:24,902 The suits will want to debrief him. 165 00:26:28,583 --> 00:26:29,845 This isn't the end of it. 166 00:26:29,917 --> 00:26:32,078 Sure it is, Jake. 167 00:27:14,695 --> 00:27:15,923 Get a jeep! 168 00:27:35,349 --> 00:27:36,577 Pull it over, buddy. 169 00:28:00,842 --> 00:28:02,241 Oh, yeah! 170 00:28:02,311 --> 00:28:05,280 Oh-ho, ho-ho. Thank you, Play Station. 171 00:28:17,392 --> 00:28:19,019 Jake Townsend has escaped. 172 00:28:19,094 --> 00:28:20,857 He's about to cross the perimeter. 173 00:28:20,929 --> 00:28:24,729 Go find his ass, you pack of geniuses! Let's roll! 174 00:29:04,173 --> 00:29:05,697 Oh-oh. 175 00:29:30,466 --> 00:29:32,092 Get out of the vehicle. 176 00:29:44,280 --> 00:29:45,542 Put the weapon down. 177 00:29:45,615 --> 00:29:47,480 What do you want? 178 00:30:28,224 --> 00:30:29,748 I need your help. 179 00:30:30,960 --> 00:30:32,360 You speak English. 180 00:30:32,429 --> 00:30:36,489 I speak many languages. It is part of my training. 181 00:30:36,566 --> 00:30:38,500 You've got a pretty bad Injury 182 00:30:38,568 --> 00:30:41,935 It Is not important. I need your help with something greater than I. 183 00:30:46,008 --> 00:30:48,272 Why me? 184 00:30:48,344 --> 00:30:52,111 It seems that you are also in jeopardy. Perhaps we could help each other. 185 00:30:52,182 --> 00:30:53,342 Like what? 186 00:30:53,417 --> 00:30:55,510 I must find the Omega seed. 187 00:30:55,586 --> 00:30:57,678 A large obelisk. 188 00:30:57,753 --> 00:30:59,550 What do you need that for? 189 00:30:59,622 --> 00:31:03,058 At sundown tomorrow it will destroy the inhabitants of this planet 190 00:31:03,126 --> 00:31:06,688 unless it is deactivated with this. 191 00:31:10,267 --> 00:31:11,928 The Ether rod. 192 00:31:12,002 --> 00:31:15,802 Where you at S-4? Did you kill those guys? 193 00:31:15,873 --> 00:31:17,840 No. There is another. 194 00:31:17,907 --> 00:31:19,841 Another, another what? Another 195 00:31:19,909 --> 00:31:24,813 My navigation system was destroyed by an Omega centurion named Kronnan 196 00:31:24,882 --> 00:31:28,318 whose sole mission Is to see that the Omega seed detonates. 197 00:31:37,694 --> 00:31:39,388 Will you help me? 198 00:31:39,462 --> 00:31:42,728 I think I know somebody that can help us. 199 00:31:46,737 --> 00:31:48,227 Get in. 200 00:32:37,922 --> 00:32:42,382 Oh, Yeah. I heard rumors of the Omega seed, but it was classified even for me. 201 00:32:42,460 --> 00:32:46,452 Look, she might be able to help us out but it could take some time. 202 00:32:46,530 --> 00:32:49,294 Tell her something. We have little hope. 203 00:32:50,668 --> 00:32:51,862 C'mon. 204 00:33:44,089 --> 00:33:45,488 I don't believe it. 205 00:33:45,557 --> 00:33:47,285 Monica. 206 00:33:51,229 --> 00:33:53,891 My mother said you'd come crawling back eventually. 207 00:33:53,965 --> 00:33:55,899 But you should've brought flowers. 208 00:33:57,035 --> 00:33:58,764 I brought him. 209 00:34:09,914 --> 00:34:12,041 Oh, my God. 210 00:34:12,116 --> 00:34:14,084 We need your help. 211 00:34:17,288 --> 00:34:18,722 Come in. 212 00:34:33,738 --> 00:34:35,673 You're hurt. 213 00:34:36,642 --> 00:34:37,836 It is nothing. 214 00:34:38,711 --> 00:34:39,871 Let us help you. 215 00:34:46,085 --> 00:34:47,712 Come on. 216 00:34:52,725 --> 00:34:53,851 Men. 217 00:35:05,904 --> 00:35:08,964 I require N H4O H. 218 00:35:09,041 --> 00:35:11,943 Jake, hand me the ammonia. 219 00:35:12,011 --> 00:35:13,409 In the cabinet. 220 00:35:17,516 --> 00:35:19,074 Top shelf. 221 00:35:21,487 --> 00:35:24,547 The Omega seed is like a thermometer. 222 00:35:24,623 --> 00:35:28,424 It monitors the development of a planet until it is ripe. 223 00:35:28,495 --> 00:35:29,928 Ripe for what? 224 00:35:29,996 --> 00:35:32,089 Harvesting. 225 00:35:32,165 --> 00:35:36,760 The Omega race relies on artificial waste products from civilized planets. 226 00:35:36,835 --> 00:35:40,498 Fossil fuels emissions, nuclear waste and alike. 227 00:35:40,572 --> 00:35:42,563 Why they don't just ask for them? 228 00:35:42,641 --> 00:35:44,268 We'd be happy to get rid of it. 229 00:35:44,343 --> 00:35:48,110 They do not negotiate. They conquer. 230 00:35:53,253 --> 00:35:54,880 That is enough. 231 00:35:58,724 --> 00:36:01,215 So, what? 232 00:36:01,293 --> 00:36:05,128 The obelisk sends out a signal when the planet's ready and then they invade? 233 00:36:05,198 --> 00:36:08,531 The obelisk will send off a signal but it will also detonate, 234 00:36:08,601 --> 00:36:11,092 releasing a pathogen into the atmosphere. 235 00:36:11,171 --> 00:36:12,502 Pathogen. 236 00:36:12,572 --> 00:36:17,133 Anything that breaths will be dead in 36 hours. 237 00:36:18,977 --> 00:36:20,172 How do we stop it? 238 00:36:20,246 --> 00:36:22,476 The Ether rod. 239 00:36:22,549 --> 00:36:26,485 The Omega race designed them. It's a safety switch to prevent a premature detonation. 240 00:36:26,553 --> 00:36:29,454 We managed to obtain several of them. 241 00:36:29,522 --> 00:36:32,958 However, this one fell into the hands of your race 242 00:36:33,026 --> 00:36:34,687 sixty years ago. 243 00:36:35,962 --> 00:36:37,021 Crashes of '47. 244 00:36:43,536 --> 00:36:47,472 As your planet was recently targeted by the Omega race, 245 00:36:47,540 --> 00:36:49,599 I was sent to retrieve the Ether rod 246 00:36:49,676 --> 00:36:52,338 and deactivate the Omega seed. 247 00:36:52,412 --> 00:36:56,110 But It was not until recently when the seed began to activate 248 00:36:56,183 --> 00:36:59,481 that I was able to determine the rod's true location. 249 00:36:59,552 --> 00:37:02,419 What about all the interest in area 51? 250 00:37:02,489 --> 00:37:05,788 Well, the government obviously leaked stories towards Mexico 251 00:37:05,859 --> 00:37:08,828 to keep the enthusiasts away from the real deal here in Missouri. 252 00:37:08,895 --> 00:37:10,886 Why don't you just use another Ether rod? 253 00:37:10,964 --> 00:37:14,662 Because each Omega seed has a specific Ether rod. 254 00:37:14,735 --> 00:37:17,636 A key to a deadly lock. 255 00:37:17,705 --> 00:37:21,196 This is the only one that can stop it. 256 00:37:21,274 --> 00:37:24,107 But without my navigation system, I am blind. 257 00:37:31,352 --> 00:37:33,820 I've heard about a Mythigalian structure 258 00:37:33,888 --> 00:37:36,379 discovered underground in the '30s. 259 00:37:36,457 --> 00:37:39,358 The story goes the government covered up classifying lt, 260 00:37:39,426 --> 00:37:41,053 but I've no idea where it is. 261 00:37:41,128 --> 00:37:45,029 The location of the seed is coded onto the Ether rod itself. 262 00:37:46,867 --> 00:37:48,926 So, you can speak English, 263 00:37:49,003 --> 00:37:50,800 and you can fly a spaceship 264 00:37:50,871 --> 00:37:54,102 but you can't translate the Ether rod. 265 00:37:54,174 --> 00:37:56,404 My hard drive has been disabled. 266 00:37:56,477 --> 00:37:59,503 You might wanna think about night school. 267 00:37:59,580 --> 00:38:03,913 Look, I brought him here because I thought you might help us decode the glyphs. 268 00:38:06,854 --> 00:38:09,482 So, so now I'm your go-to girl? 269 00:38:09,557 --> 00:38:13,084 You wouldn't let me study it before it was put in a classified storage. 270 00:38:13,160 --> 00:38:17,028 Then you vanished and I was stuck in a file room for two years. 271 00:38:17,097 --> 00:38:19,258 No calls, no emails. 272 00:38:19,333 --> 00:38:21,529 I was discharged. 273 00:38:23,371 --> 00:38:24,736 What? 274 00:38:26,407 --> 00:38:31,071 I signed a release for you to have the Ether rod for study. 275 00:38:31,145 --> 00:38:34,376 And Tate got a hold of it and freaked. 276 00:38:34,448 --> 00:38:38,407 If I had talked to you about it, we'd both been court marshaled. 277 00:38:38,485 --> 00:38:41,785 It was part of the agreement that you and I would never speak again. 278 00:38:43,592 --> 00:38:44,923 You protected me. 279 00:38:48,796 --> 00:38:51,924 Jake, I'm I'm sorry. 280 00:38:53,100 --> 00:38:55,091 There's nothing to be sorry for. 281 00:38:57,172 --> 00:39:00,767 You have access to the Ether rod now. 282 00:39:00,842 --> 00:39:03,208 Can you decipher it? 283 00:39:04,379 --> 00:39:07,041 Maybe. It's gonna take some time. 284 00:39:07,115 --> 00:39:09,605 You must hurry. 285 00:40:30,900 --> 00:40:32,800 Alex is missing. 286 00:40:32,868 --> 00:40:34,630 What? 287 00:40:34,703 --> 00:40:36,136 Zero contact. 288 00:40:38,773 --> 00:40:40,570 I'm sure he's just gone deep. 289 00:40:43,345 --> 00:40:45,279 You used to vanish too, remember? 290 00:40:47,316 --> 00:40:49,682 I don't know this time. 291 00:40:52,354 --> 00:40:53,946 He'll turn up. 292 00:40:59,295 --> 00:41:01,058 Time Is running short. 293 00:41:01,130 --> 00:41:02,563 I've almost got it. 294 00:41:02,631 --> 00:41:04,258 We've got another 18 hours. 295 00:41:04,333 --> 00:41:07,825 Kronnan must have the location locked by now. He is coming. 296 00:41:07,903 --> 00:41:10,235 U h, not helping. 297 00:41:15,677 --> 00:41:17,543 Just let her work, okay? 298 00:41:21,383 --> 00:41:24,614 So, uh, you got a name or 299 00:41:25,588 --> 00:41:27,078 Jude. 300 00:41:27,156 --> 00:41:29,351 I'm Jake. 301 00:41:44,640 --> 00:41:45,834 So, where are you from? 302 00:41:45,908 --> 00:41:47,603 Far away. 303 00:41:49,745 --> 00:41:51,976 You have family there? 304 00:41:52,048 --> 00:41:53,948 I had a mate. 305 00:41:54,017 --> 00:41:56,815 Had? 306 00:41:56,887 --> 00:41:59,184 Killed by Kronnan. 307 00:42:03,259 --> 00:42:06,717 Jude! Jude! Jude! Jude! 308 00:42:41,664 --> 00:42:43,326 What was her name? 309 00:42:45,602 --> 00:42:47,035 Quintana. 310 00:42:47,103 --> 00:42:50,163 I'm sorry. 311 00:42:50,240 --> 00:42:51,901 I lost my parents. 312 00:42:54,578 --> 00:42:55,875 I am sorry. 313 00:42:56,947 --> 00:42:59,245 I found it. It's in Potosi. 314 00:43:04,454 --> 00:43:06,319 Go, go, go. Let's go. 315 00:43:06,389 --> 00:43:08,857 Hands where I can see 'em. 316 00:43:15,599 --> 00:43:18,296 No. Nobody gets hurt. 317 00:43:20,605 --> 00:43:24,131 Your weapon, sir. Your weapon. 318 00:43:44,295 --> 00:43:48,162 Jake, you're becoming quite a thorn. Don't you know this thing Is dangerous? 319 00:43:48,231 --> 00:43:49,630 He's here to help, Tate. 320 00:43:49,699 --> 00:43:50,757 Oh, please. 321 00:43:50,834 --> 00:43:52,062 Humvee's ready, Sir. 322 00:43:52,135 --> 00:43:53,763 Roger that. We'll debrief there. 323 00:43:53,838 --> 00:43:56,068 But I want our visitor here shackled now. 324 00:43:56,140 --> 00:43:58,404 Remember these bad boys? 325 00:43:58,476 --> 00:44:00,774 Unbreakable, my friend. 326 00:44:10,588 --> 00:44:11,646 What about the others? 327 00:44:11,722 --> 00:44:12,746 I'll take that. 328 00:44:12,823 --> 00:44:14,154 Monica. 329 00:44:14,225 --> 00:44:16,022 I told you she couldn't be controlled. 330 00:44:16,093 --> 00:44:18,584 Screw you, Tate. I know the truth. 331 00:44:18,663 --> 00:44:20,756 She's got a bigger mouth than yours, Jake. 332 00:44:20,831 --> 00:44:23,322 I know you're here to contain alien activity. 333 00:44:23,401 --> 00:44:25,926 How many of these visitors have you exterminated? 334 00:44:26,003 --> 00:44:29,530 Does he seem like a girl scout to you? 335 00:44:29,607 --> 00:44:31,575 We're cleaners, Monica. 336 00:44:31,642 --> 00:44:35,339 Mr. and Mrs. Muster sitting down on the prairie can't handle the truth. 337 00:44:35,413 --> 00:44:38,473 They should thank me every day for keeping them safe in their towns 338 00:44:38,549 --> 00:44:41,450 of mediocre life. 339 00:44:41,519 --> 00:44:44,454 So just shut your damn mouth, all right? 340 00:44:44,522 --> 00:44:46,354 All right, let's move it out. 341 00:44:53,230 --> 00:44:55,596 Tate, I know how much you like to cover things up, 342 00:44:55,666 --> 00:44:59,762 but you have no idea how public this is gonna be. We're talking global disaster. 343 00:44:59,837 --> 00:45:02,032 Well, good luck with that, M r. Conspiracy. 344 00:45:02,106 --> 00:45:03,972 Does he look like a conspiracy to you? 345 00:45:04,042 --> 00:45:08,035 Who, E. T.? Trust me, he's going on a long vacation. 346 00:45:08,113 --> 00:45:10,637 You can't shove the facts under the flag forever, Tate. 347 00:45:10,715 --> 00:45:13,912 It's my job to interpret the facts, Jake, not yours. 348 00:45:13,985 --> 00:45:16,510 Oh, really? Then what about Alex, huh? 349 00:45:16,587 --> 00:45:19,055 Where were the facts whenever Alex disappeared? 350 00:45:19,123 --> 00:45:22,025 You wanna know what happened to Alex? I'll tell you, Jake. 351 00:45:22,094 --> 00:45:25,791 He's dead. Evaporated in that hangar along with everyone else 352 00:45:25,864 --> 00:45:27,923 thanks to this thing. 353 00:45:29,735 --> 00:45:31,998 Did you kill the men in the hangar? 354 00:45:33,037 --> 00:45:34,561 Did you kill my brother? 355 00:45:38,076 --> 00:45:39,407 Answer me! 356 00:45:39,478 --> 00:45:42,276 That's enough, Jake. That's enough! 357 00:45:48,854 --> 00:45:50,219 Kronnan. 358 00:45:52,157 --> 00:45:55,183 You need to leave now. 359 00:45:55,260 --> 00:45:57,125 We need you. 360 00:46:05,437 --> 00:46:06,870 Take It down I 361 00:46:57,856 --> 00:46:59,551 What the hell is that thing? 362 00:46:59,624 --> 00:47:02,923 My problem. You have the Ether rod. 363 00:47:02,994 --> 00:47:04,485 Yes. 364 00:47:04,564 --> 00:47:06,532 Make sure he does not get it. 365 00:47:06,599 --> 00:47:07,759 What about you? 366 00:47:09,669 --> 00:47:11,398 Let's go. 367 00:47:11,471 --> 00:47:12,438 C'mon. 368 00:47:12,505 --> 00:47:14,598 Not so fast, honey. 369 00:47:17,343 --> 00:47:20,004 God, I hate fighting women. 370 00:47:26,652 --> 00:47:27,778 You okay? 371 00:47:27,854 --> 00:47:29,378 Yeah. You okay? 372 00:47:29,455 --> 00:47:30,820 Yeah. 373 00:47:30,890 --> 00:47:32,824 It's changing. 374 00:47:32,892 --> 00:47:34,860 It's missing a gem. 375 00:47:34,927 --> 00:47:37,896 Maybe you shouldn't use the alien space rod as a night lighter. 376 00:47:37,964 --> 00:47:39,830 Now I remember why we broke. 377 00:48:22,675 --> 00:48:24,336 Argh! 378 00:50:10,450 --> 00:50:11,747 Wait, wait. 379 00:50:15,622 --> 00:50:16,885 We're missing a gem. 380 00:50:16,958 --> 00:50:19,358 It will not function without all six gems. 381 00:50:19,427 --> 00:50:20,860 Are you sure? 382 00:50:20,928 --> 00:50:22,759 Yes. 383 00:50:22,830 --> 00:50:25,060 Get in. C'mon, c'mon. C'mon. 384 00:50:32,839 --> 00:50:35,832 I must have missed hot-wiring 101. 385 00:50:37,378 --> 00:50:39,539 Let's go back to my house. 386 00:50:39,614 --> 00:50:41,479 No, we can jack one of the Humvees. 387 00:50:47,055 --> 00:50:48,454 Sweet. 388 00:52:16,812 --> 00:52:20,248 Left your trail for us to see you, Little Red Riding Hood. 389 00:52:20,315 --> 00:52:24,581 And I, I am the big bad wolf. 390 00:52:30,159 --> 00:52:32,286 The Omega seed is located in Potosi. 391 00:52:32,361 --> 00:52:33,726 Fifty miles to the south. 392 00:52:33,796 --> 00:52:35,355 What about this missing stone? 393 00:52:35,432 --> 00:52:38,196 The Ether rod Is useless without all six gems. 394 00:52:38,268 --> 00:52:41,498 We must hurry. Kronnan will attempt to stop us. 395 00:52:41,570 --> 00:52:43,197 What is he? 396 00:52:43,272 --> 00:52:46,264 Part of him is what your technology has just begun to explore. 397 00:52:46,341 --> 00:52:49,435 Quantum physics. Nano machines, only refined 398 00:52:49,511 --> 00:52:51,877 far beyond your capabilities. 399 00:52:52,982 --> 00:52:54,540 But there is the other side. 400 00:52:54,617 --> 00:52:58,314 The side that most species I have seen share. Even yours. 401 00:52:58,388 --> 00:52:59,548 What's that? 402 00:52:59,622 --> 00:53:00,986 Biology. 403 00:53:01,056 --> 00:53:03,320 Protected by a sentient exoskeleton. 404 00:53:03,392 --> 00:53:06,293 He can be killed. I've seen those weapons that you've got. 405 00:53:06,361 --> 00:53:08,761 You don't have something that can take him out? 406 00:53:08,831 --> 00:53:11,858 This explosive device can level an entire building. 407 00:53:11,935 --> 00:53:13,800 It Is useless against his armour. 408 00:53:13,870 --> 00:53:17,601 Only the absence of his armour will open him to mortality. 409 00:53:17,674 --> 00:53:20,666 My hydrochloric acid sphere affected him, 410 00:53:20,743 --> 00:53:23,006 but it is not permanent. 411 00:53:24,446 --> 00:53:27,142 H is technology is simply too strong. 412 00:53:27,216 --> 00:53:30,015 That's it. We just gotta find the right can opener. 413 00:53:30,086 --> 00:53:32,179 We have got to find the stone. 414 00:54:36,019 --> 00:54:40,184 It's a classified location In Potosi. I'm sending you the coordinates now. 415 00:54:40,257 --> 00:54:43,226 I want my team assembled the moment I get there. 416 00:54:52,835 --> 00:54:54,325 The missing gem Is closer. 417 00:54:58,375 --> 00:54:59,899 Turn down that road. 418 00:55:55,733 --> 00:55:58,634 Great. A junkyard. 419 00:56:02,773 --> 00:56:06,505 So what? We're just gonna wave the magic stick around until we hit pay dirt? 420 00:56:06,578 --> 00:56:08,478 Have some faith, Monica. 421 00:56:12,616 --> 00:56:13,674 Right. 422 00:56:13,751 --> 00:56:15,514 We must hurry. 423 00:56:49,587 --> 00:56:51,452 N ice hang. 424 00:56:51,523 --> 00:56:57,860 Keep an eye out if there's a couple of rabid Rottweilers around this place. 425 00:57:12,477 --> 00:57:14,776 Uh, yeah, nice car dog. 426 00:57:19,818 --> 00:57:21,149 Holy crap sticks. 427 00:57:23,555 --> 00:57:25,546 Joe? 428 00:57:25,623 --> 00:57:26,885 Who's asking? 429 00:57:26,958 --> 00:57:29,222 I'm Jake Townsend. We're from the base. 430 00:57:29,294 --> 00:57:31,763 Yeah, well, he's not from the base. 431 00:57:31,831 --> 00:57:34,766 No, no, he's not. He's not, but he's here to help us. 432 00:57:34,834 --> 00:57:37,166 Help us with what? Halloween? 433 00:57:37,236 --> 00:57:38,896 I don't need no help. 434 00:57:38,970 --> 00:57:42,133 I didn't put up a sign or nothing. Isn't that right, Sparky? 435 00:57:47,979 --> 00:57:52,076 Look, Joe, have you ever heard of something called the Omega seed? 436 00:57:52,151 --> 00:57:54,016 Omega. 437 00:57:57,490 --> 00:57:59,650 Omega. 438 00:57:59,724 --> 00:58:01,453 No. 439 00:58:01,526 --> 00:58:04,518 Omega vitamins maybe. 440 00:58:04,596 --> 00:58:08,089 My wife Ethel made me take them before she kicked five years ago. 441 00:58:08,167 --> 00:58:11,398 Yeah. Maybe she was the one who needed to take the vitamins. 442 00:58:11,470 --> 00:58:13,768 She would nag me day In and day out 443 00:58:13,839 --> 00:58:15,670 This is pointless. 444 00:58:15,741 --> 00:58:18,232 Yeah, look, Joe, we're a little tight on time. 445 00:58:18,310 --> 00:58:21,745 We're looking for the missing piece of a puzzle that could be lethal. 446 00:58:21,813 --> 00:58:24,476 It's just a small gemstone about the size of a nickel. 447 00:58:24,550 --> 00:58:26,040 And? 448 00:58:26,118 --> 00:58:27,881 And our friend is here to help. 449 00:58:27,953 --> 00:58:30,888 We were just hoping that you could help us locate lt. 450 00:58:32,725 --> 00:58:35,319 How do you know he's not lying? 451 00:58:35,394 --> 00:58:38,363 H is kind killed people back in the crashes of '47. 452 00:58:38,430 --> 00:58:41,661 It was the Omega race, not us. 453 00:58:42,902 --> 00:58:45,029 Well, you learned how to talk. 454 00:58:45,104 --> 00:58:47,868 You ran off one of their ships 455 00:58:47,940 --> 00:58:49,669 before we shot you down. 456 00:58:49,742 --> 00:58:53,735 We were protecting you. The casualties were regrettable. 457 00:58:53,813 --> 00:58:56,475 You call straight from the barracks friendly fire? 458 00:58:56,549 --> 00:58:59,144 You have few hours left. 459 00:59:00,287 --> 00:59:02,482 How do I know we can trust you? 460 00:59:02,556 --> 00:59:04,750 Look, Joe, Joe. 461 00:59:04,824 --> 00:59:06,917 He's here to help us. 462 00:59:09,395 --> 00:59:12,489 The aliens had shot down our back. We've gotta stop them. 463 00:59:15,669 --> 00:59:17,569 Please. 464 00:59:19,940 --> 00:59:22,431 Yeah, alright. C'mon. 465 00:59:22,509 --> 00:59:24,738 Captain Kirk stays outside. 466 00:59:46,532 --> 00:59:50,400 H is kind shot down over a dozen planes. Killed a lot of pilots. 467 00:59:50,469 --> 00:59:52,233 Are you sure it was his species? 468 00:59:52,305 --> 00:59:55,399 Yes, damn it! Never question a man who owns a junkyard. 469 00:59:55,475 --> 00:59:58,171 I'm In touch with the past, like a 1800 psychic. 470 00:59:58,245 --> 01:00:01,146 Look, let's assume for the moment he's telling the truth 471 01:00:01,214 --> 01:00:04,115 and the casualties were accidental. We've seen Kronnan. 472 01:00:04,184 --> 01:00:08,018 The other one has killed dozens of people. Jude has done nothing but help us. 473 01:00:08,088 --> 01:00:10,215 Oh, you have no idea what he's capable of. 474 01:00:10,290 --> 01:00:14,249 Believe me. I have seen it first hand when I was a boy. 475 01:00:14,327 --> 01:00:18,093 But that's why I spent my life on that base doing my father's work. 476 01:00:18,164 --> 01:00:20,928 See? It's missing a gem. 477 01:00:21,001 --> 01:00:22,332 Damn right it is. 478 01:00:22,402 --> 01:00:24,495 So, you know where it is? 479 01:00:24,571 --> 01:00:28,473 Look, you don't wanna bring those gems together. 480 01:00:28,541 --> 01:00:30,634 The thing lights up like a Christmas tree. 481 01:00:30,710 --> 01:00:33,178 It emanates some kind of radiation. 482 01:00:33,246 --> 01:00:37,546 We decided to remove one of the gems so we could figure out what It was. 483 01:00:37,617 --> 01:00:40,780 Then I took it with me when I retired as a safety measure. 484 01:00:40,854 --> 01:00:42,412 So you have it with you. 485 01:00:44,025 --> 01:00:47,825 No. I, uh, pawned it off to buy this place. 486 01:00:47,895 --> 01:00:49,328 You what? 487 01:00:49,397 --> 01:00:51,796 Joe, the Ether rod can deactivate the Omega seed 488 01:00:51,865 --> 01:00:54,129 but it's no good without all six gems. 489 01:00:54,200 --> 01:00:57,692 Well, maybe your friend outside is gonna use it as a triggering device 490 01:00:57,771 --> 01:01:00,969 to blow us all to smithereens. Have you ever thought about that? 491 01:01:01,042 --> 01:01:03,067 How do you know you can trust this guy? 492 01:01:03,144 --> 01:01:06,978 Have you had him over to your house for Thanksgiving dinner? 493 01:01:53,729 --> 01:01:54,922 Did you find the gem? 494 01:01:54,996 --> 01:01:57,157 It ain't here. 495 01:02:03,204 --> 01:02:05,297 Kronnan. 496 01:02:08,009 --> 01:02:09,567 You have any weapons? 497 01:02:09,643 --> 01:02:13,546 Are you kidding? I may be smart but I'm still a redneck. 498 01:02:26,127 --> 01:02:27,686 Here. 499 01:02:27,763 --> 01:02:30,789 I think we're gonna need something with a little more kick. 500 01:02:30,866 --> 01:02:33,357 Think this will do ya? 501 01:02:46,681 --> 01:02:47,739 I told ya. 502 01:02:48,683 --> 01:02:50,241 Wait! No! 503 01:02:57,492 --> 01:02:58,788 No, no, no, no. 504 01:03:07,235 --> 01:03:09,066 Guys? 505 01:03:10,405 --> 01:03:11,497 Guys! 506 01:03:30,225 --> 01:03:31,749 Get out of here. 507 01:03:31,827 --> 01:03:33,852 Go! 508 01:03:33,929 --> 01:03:34,918 What about you? 509 01:03:34,996 --> 01:03:36,429 Just go. 510 01:04:07,362 --> 01:04:08,727 Oh-oh. 511 01:04:24,713 --> 01:04:25,975 No! 512 01:04:35,625 --> 01:04:37,149 You killed him. 513 01:05:01,384 --> 01:05:02,510 Get in the vehicle. 514 01:05:02,585 --> 01:05:04,349 No. 515 01:05:04,421 --> 01:05:07,753 Get in the vehicle. We have to go now. 516 01:05:07,823 --> 01:05:10,348 Jake! Jake! 517 01:05:10,426 --> 01:05:12,257 Jake! 518 01:05:16,732 --> 01:05:17,858 No! 519 01:05:19,502 --> 01:05:21,026 Jake! 520 01:05:57,307 --> 01:05:59,070 Whoa. 521 01:06:05,582 --> 01:06:08,244 Joe. Get up. 522 01:06:08,318 --> 01:06:11,809 He tried to kill me. He took the gem. I told you about him. 523 01:06:11,887 --> 01:06:14,254 He's got your girl. You've got to stop him 524 01:06:14,324 --> 01:06:16,087 from detonating the Omega seed. 525 01:06:16,159 --> 01:06:18,127 How? 526 01:06:18,195 --> 01:06:22,097 I don't care how you do it, but at least get your girl back before the big kaboom. 527 01:06:27,037 --> 01:06:29,164 We'd better ammo up inside. 528 01:06:36,813 --> 01:06:38,678 Put the saw away if you understand me. 529 01:06:41,251 --> 01:06:42,445 Put it away! 530 01:06:45,422 --> 01:06:48,915 You might be tough, but one of these in the face is gonna do some damage, 531 01:06:48,993 --> 01:06:51,461 so you gonna listen to me. You understand? 532 01:06:51,529 --> 01:06:54,497 Good. So, you're here to protect us? 533 01:06:56,066 --> 01:06:57,829 Stop the Omega seed? 534 01:06:59,536 --> 01:07:01,663 How can I trust you? 535 01:07:06,044 --> 01:07:07,944 I am a centurion. 536 01:07:08,012 --> 01:07:11,607 I have pledged my life to protect this planet and the Omega seed. 537 01:07:11,683 --> 01:07:14,276 The other, he is a rogue, a terrorist. 538 01:07:14,351 --> 01:07:18,981 The rod he carries Is the switch that will detonate the seed and destroy us all. 539 01:07:19,056 --> 01:07:21,183 What about those men and women you killed? 540 01:07:21,258 --> 01:07:23,693 It was they who attacked me. 541 01:07:23,761 --> 01:07:27,925 Do you not have order on this planet? Are the rules not the same? 542 01:07:53,858 --> 01:07:56,349 I want heavy artillery ready within the hour. 543 01:07:56,427 --> 01:07:59,863 Make sure everyone is loaded with explosive armour piercing rounds. 544 01:07:59,931 --> 01:08:01,592 That'll slow his ass down. 545 01:08:01,666 --> 01:08:02,826 Yes, Sir. We're ready. 546 01:08:02,900 --> 01:08:04,663 Establish a blackout as well. 547 01:08:04,736 --> 01:08:07,864 I don't wanna see any other military faces here but ours. Am I clear? 548 01:08:07,939 --> 01:08:09,099 Yes, Sir. 549 01:08:09,173 --> 01:08:11,266 Move your ass, soldier! 550 01:09:14,940 --> 01:09:16,168 Sir. 551 01:09:38,797 --> 01:09:40,128 Jake. 552 01:10:04,724 --> 01:10:06,020 Open fire! 553 01:11:28,309 --> 01:11:30,242 Jake is with Kronnan. 554 01:11:30,310 --> 01:11:31,937 They're gonna stop you. 555 01:11:35,748 --> 01:11:37,181 No. 556 01:11:37,250 --> 01:11:39,115 Please. Please, please, please. 557 01:11:43,423 --> 01:11:45,085 Take it. 558 01:11:46,994 --> 01:11:49,394 You never told us the exact location, correct? 559 01:11:49,463 --> 01:11:50,555 No. 560 01:11:50,631 --> 01:11:54,361 Take the Ether rod and go there. 561 01:11:54,434 --> 01:11:57,028 I do not know where the Omega seed is. Kronnan does. 562 01:11:57,103 --> 01:11:59,765 It was his species that created it, not mine. 563 01:11:59,839 --> 01:12:01,773 Then why is Kronnan chasing us? 564 01:12:01,841 --> 01:12:05,334 To get the Ether rod. To prevent the shutdown. 565 01:12:07,214 --> 01:12:08,340 Take it. 566 01:12:14,621 --> 01:12:16,248 To deactivate the Omega seed 567 01:12:16,322 --> 01:12:19,348 you must slide the Ether rod into the terminating port. 568 01:12:19,425 --> 01:12:22,623 I beg you. Go and do it immediately. 569 01:12:22,696 --> 01:12:24,789 How do I know it won't detonate it? 570 01:12:26,567 --> 01:12:30,162 If you do not trust me, wait until Kronnan reaches the Omega seed. 571 01:12:30,237 --> 01:12:31,898 Then you will know the truth. 572 01:12:34,240 --> 01:12:37,108 Please, go. 573 01:12:37,177 --> 01:12:41,876 Time is running out. I will delay Kronnan long enough for you to do what is necessary. 574 01:12:41,949 --> 01:12:43,974 Please. 575 01:13:20,154 --> 01:13:21,712 What are you doing? 576 01:13:28,495 --> 01:13:31,556 Go! She's on the path. Hurry! 577 01:14:32,794 --> 01:14:34,386 Jude? 578 01:14:59,355 --> 01:15:00,879 Jude? 579 01:15:06,494 --> 01:15:08,655 Oh! Ow! 580 01:15:08,730 --> 01:15:10,960 Jake! 581 01:15:11,800 --> 01:15:12,994 Are you okay? 582 01:15:13,067 --> 01:15:16,560 Yeah. I'm fine. 583 01:15:16,639 --> 01:15:19,870 Jude saved my life. I can't believe I trusted Kronnan. 584 01:15:19,942 --> 01:15:21,637 We have a job to do. 585 01:15:21,710 --> 01:15:23,541 How much further? 586 01:15:23,612 --> 01:15:24,943 Just over the ridge. 587 01:15:25,013 --> 01:15:26,708 What do we do when we get there? 588 01:15:26,781 --> 01:15:30,308 Jude said we have to connect this to the terminating port. 589 01:15:30,385 --> 01:15:32,354 Whatever that means. 590 01:15:32,421 --> 01:15:34,355 One port is the off switch. 591 01:15:34,423 --> 01:15:36,823 The other detonates us all. 592 01:15:38,194 --> 01:15:39,422 Great. 593 01:17:02,712 --> 01:17:03,872 That's it? 594 01:17:03,947 --> 01:17:05,244 I don't know. 595 01:17:05,315 --> 01:17:07,476 It's a little anticlimactic. 596 01:17:59,869 --> 01:18:01,302 There it is. 597 01:18:03,306 --> 01:18:05,570 Oh, my God. 598 01:18:22,092 --> 01:18:23,650 Give me a hand here. 599 01:18:55,393 --> 01:18:56,860 Going down? 600 01:18:58,595 --> 01:18:59,755 Going down. 601 01:18:59,829 --> 01:19:01,354 Be careful. 602 01:19:07,471 --> 01:19:09,200 Jake! 603 01:19:22,887 --> 01:19:24,787 Wow. 604 01:19:31,862 --> 01:19:34,626 Wow. 605 01:19:34,698 --> 01:19:38,191 It's okay. It's some sort of air duct or something. 606 01:19:38,270 --> 01:19:39,897 I think It's safe. 607 01:19:41,672 --> 01:19:44,800 That's what you said when we went hand-gliding in Cabo. 608 01:20:12,304 --> 01:20:13,532 Stop it. 609 01:21:53,572 --> 01:21:55,473 The Omega seed. 610 01:22:00,646 --> 01:22:03,843 It's supposed to reach all the way down to the Earth's core. 611 01:22:03,916 --> 01:22:06,908 From the looks of it, we don't have much time. Let's go. 612 01:22:06,986 --> 01:22:09,079 This way. 613 01:22:57,937 --> 01:22:59,734 Can I see it for a moment? 614 01:23:05,445 --> 01:23:07,504 Start looking for the terminating port. 615 01:23:07,581 --> 01:23:09,014 What does it look like? 616 01:23:09,082 --> 01:23:11,710 No idea. 617 01:23:11,785 --> 01:23:13,946 Oh, well, then this should be a piece of cake. 618 01:23:15,388 --> 01:23:16,946 Wait a second. 619 01:23:19,992 --> 01:23:21,654 The symbols. 620 01:23:24,231 --> 01:23:25,789 Did you find a match? 621 01:23:27,601 --> 01:23:29,364 Maybe. 622 01:24:29,496 --> 01:24:31,192 Ah! 623 01:24:59,894 --> 01:25:00,986 The Ether rod. 624 01:25:01,062 --> 01:25:02,619 Where is it? 625 01:25:14,609 --> 01:25:15,940 The Ether rod. 626 01:25:16,010 --> 01:25:17,307 Kronnan! 627 01:27:42,959 --> 01:27:44,722 Jake! 628 01:27:55,137 --> 01:27:56,229 Jude! 629 01:27:56,305 --> 01:27:57,863 No! 630 01:28:25,368 --> 01:28:26,835 This is the one. 631 01:28:43,620 --> 01:28:45,645 Stop the seed. 632 01:29:49,119 --> 01:29:50,586 Help. Help me. 633 01:30:14,244 --> 01:30:15,575 Wait. 634 01:30:34,732 --> 01:30:36,222 Thank you. 635 01:30:43,307 --> 01:30:44,399 C'mon. 636 01:31:04,762 --> 01:31:06,252 C'mon. 637 01:31:08,098 --> 01:31:09,690 Right over here. Over here. 638 01:31:11,936 --> 01:31:13,096 Hurry. 639 01:31:16,808 --> 01:31:19,834 C'mon. C'mon. Give me your hand. Give me your hand. 640 01:32:02,520 --> 01:32:04,421 I'm sorry about Alex. 641 01:32:05,758 --> 01:32:07,385 Thanks. 642 01:32:09,260 --> 01:32:11,558 He was so, so proud of you. 643 01:32:11,629 --> 01:32:13,153 Do you think so? 644 01:32:13,231 --> 01:32:14,789 Oh. 645 01:32:14,866 --> 01:32:17,357 I, I know so. 646 01:32:24,844 --> 01:32:26,778 I'm proud of you, too. 647 01:32:26,846 --> 01:32:29,576 Yeah? Well, you didn't do so bad yourself. 648 01:32:37,689 --> 01:32:39,851 Did you really throw a whole career for me? 649 01:32:41,227 --> 01:32:42,990 Would it matter if I didn't? 650 01:32:45,397 --> 01:32:46,989 No. 46344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.