All language subtitles for Roots episode 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,439 --> 00:01:03,360 last on Roots: 2 00:01:05,799 --> 00:01:07,240 Make a lesson of him. 3 00:01:07,439 --> 00:01:11,680 You let him get away and every nigger on your place will be gone. 4 00:01:12,359 --> 00:01:15,920 Can't find a way to run, then l just lay here and die. 5 00:01:16,120 --> 00:01:20,280 You surely are some brave Mandinka fighting man, Toby. 6 00:01:20,959 --> 00:01:23,120 What is it you're fighting now? 7 00:01:25,519 --> 00:01:30,040 l think you gonna make it! Lord, be praised, Toby. You can walk! 8 00:01:30,799 --> 00:01:34,760 Jump the broom into the land of matrimony. 9 00:01:35,239 --> 00:01:37,160 You talking escape? 10 00:01:37,920 --> 00:01:41,040 l ain't never wanted nothing more in my life. 11 00:01:43,959 --> 00:01:47,080 Got a name for her. We're gonna call her Kizzy. 12 00:01:47,280 --> 00:01:50,000 You ain't gonna leave? This is your home. 13 00:01:50,200 --> 00:01:51,600 lt's not my home. 14 00:01:53,519 --> 00:01:55,680 But this my child. 15 00:01:57,079 --> 00:01:58,080 And we family. 16 00:01:58,280 --> 00:02:02,880 Your name means, ''stay put. But it don't mean stay a slave. 17 00:02:03,480 --> 00:02:05,160 lt will never mean that. 18 00:02:44,680 --> 00:02:46,320 Ninsemuso! 19 00:02:55,919 --> 00:02:59,080 Ninsemuso, girl! Yes! 20 00:02:59,280 --> 00:03:01,160 -Kizzy! -Papa! 21 00:03:01,360 --> 00:03:02,680 Kizzy! 22 00:03:03,439 --> 00:03:05,080 She knows her name! 23 00:03:09,199 --> 00:03:12,680 What you laughing at? That's the Africa talk you told me. 24 00:03:12,879 --> 00:03:17,000 Like you teached me yh�ro is the tree and t�lo is the sun. 25 00:03:17,319 --> 00:03:20,720 -You got that right, Kizzy. -Ninsemuso! 26 00:03:20,919 --> 00:03:25,480 l'm laughing because Africa ain't the talk. It's the place. 27 00:03:25,759 --> 00:03:28,600 Mandinka is the talk and the people. 28 00:03:28,800 --> 00:03:32,040 This horse ain't gonna answer to the name Ninsemuso. 29 00:03:32,240 --> 00:03:35,400 Because in Mandinka talk,,, n�nsemuso mean '' cow . 30 00:03:36,759 --> 00:03:37,840 Kizzy! 31 00:03:41,840 --> 00:03:46,000 Been looking for you, Toby. l want to talk to you if you has time. 32 00:03:46,199 --> 00:03:48,120 Ain't got no time now. 33 00:03:48,360 --> 00:03:51,720 Massa wants this filly groomed and curried proper. 34 00:03:51,960 --> 00:03:58,040 Besides, l know what you want to talk to me about. Come, Ninsemuso. Come. 35 00:04:00,280 --> 00:04:05,680 Papa thinks you want to ask him about us jumping the broom. Marrying up. 36 00:04:05,919 --> 00:04:08,920 Know what it be like when you jump the broom? 37 00:04:09,159 --> 00:04:13,880 l would dress up in a brand new dimity Mama make just for the wedding. 38 00:04:14,080 --> 00:04:17,480 Not for wearing any other time in my whole life. 39 00:04:18,040 --> 00:04:22,920 And you be in a new black suit, finer than the preacher himself. 40 00:04:23,160 --> 00:04:26,760 The preacher will put the broom down on the ground. 41 00:04:26,959 --> 00:04:30,360 And the preacher says, ''Now, you two gotta hold hands.. . 42 00:04:30,560 --> 00:04:34,480 ...and jump over the broom into the land of matrimony.'' 43 00:04:35,199 --> 00:04:36,560 Now! 44 00:04:40,319 --> 00:04:41,760 Kizzy? 45 00:04:42,480 --> 00:04:45,800 You know what you gotta do so the wedding be real? 46 00:04:47,800 --> 00:04:48,840 Kiss. 47 00:04:49,839 --> 00:04:51,440 Ever kiss a boy before? 48 00:04:51,639 --> 00:04:56,280 Of course not. You the only boy l know and l ain't never kissed you. 49 00:04:56,480 --> 00:04:57,880 Want to? 50 00:04:58,600 --> 00:05:00,080 l do. 51 00:05:22,600 --> 00:05:26,080 Right out there is profit on the hoof. Young Noah. 52 00:05:26,279 --> 00:05:28,400 Yes, fine field hand. 53 00:05:28,600 --> 00:05:32,120 What we need, speaking as overseer... 54 00:05:32,360 --> 00:05:38,000 ...is one of those new Whitney cotton gins. Do the work of 10 lazy niggers. 55 00:05:38,199 --> 00:05:40,800 Purchase of a gin, Mr. Ordell, wants cash. 56 00:05:41,000 --> 00:05:46,120 You've cash, sir. Farmers in Georgia and Alabama pay high for a slave... 57 00:05:46,319 --> 00:05:48,680 ...to clear out new fields for planting. 58 00:05:48,879 --> 00:05:53,880 Noah would bring in cash more than enough for a down payment on a gin. 59 00:05:54,079 --> 00:05:57,240 You're new here, Mr. Ordell. 60 00:05:57,680 --> 00:06:01,800 Most of my chattel were born on this place. Like Noah. 61 00:06:02,000 --> 00:06:05,080 Young Kizzy. That's Mammy Bell's girl. 62 00:06:06,480 --> 00:06:10,200 l have a covenant with my slaves, all of them. 63 00:06:10,560 --> 00:06:13,720 They know if they obey my laws and rules... 64 00:06:13,920 --> 00:06:19,040 ...they can live their lives on this plantation and never be sold. 65 00:06:19,240 --> 00:06:22,920 And if they break your rules? Disobey your laws? 66 00:06:23,279 --> 00:06:27,640 Well, that's quite another matter. 67 00:06:28,439 --> 00:06:29,600 Of course. 68 00:06:33,839 --> 00:06:38,600 Kizzy is a child. And look at her flouncing around with that Noah... 69 00:06:38,800 --> 00:06:41,160 ...like they's fixing to jump the broom. 70 00:06:41,519 --> 00:06:44,520 lf they ain't already has. Know what l mean? 71 00:06:44,720 --> 00:06:45,920 l do. 72 00:06:46,120 --> 00:06:50,640 You her mama! Don't it fret you that she can walk in with a big belly... 73 00:06:50,839 --> 00:06:52,680 ...and that Noah be to blame? 74 00:06:52,879 --> 00:06:55,640 We know that boy from birth. l know his mama... 75 00:06:55,839 --> 00:06:58,360 ...since l was sold here over 30 years now. 76 00:06:58,560 --> 00:07:01,160 Noah got the look of the Wolof people. 77 00:07:01,360 --> 00:07:04,080 l remember them from when l was in Africa. 78 00:07:04,279 --> 00:07:07,440 Keep to himself, don't say much. 79 00:07:07,639 --> 00:07:11,760 lf he say ''Good morning,'' it be his last good word of the day. 80 00:07:11,959 --> 00:07:13,640 Well, l like Noah. 81 00:07:13,839 --> 00:07:18,160 He's quiet and proud. Only one thing wrong with him. 82 00:07:18,720 --> 00:07:20,120 What's that? 83 00:07:20,360 --> 00:07:25,480 He's just like you. Maybe you two so much alike you'll never get along. 84 00:07:26,079 --> 00:07:28,840 l didn't say l couldn't get along with him. 85 00:07:29,040 --> 00:07:33,120 Glad to hear that, 'cause Kizzy wants him. That's for sure. 86 00:07:33,319 --> 00:07:37,360 And if that gal gets herself a man like the one l got me... 87 00:07:37,839 --> 00:07:42,400 ...she can't help but turn out to be one happy woman long as she live. 88 00:07:44,720 --> 00:07:47,160 Mama! Papa! You all hear the news? 89 00:07:47,360 --> 00:07:50,880 Missy Anne gonna be here tomorrow! She's coming back! 90 00:07:51,079 --> 00:07:53,280 First time in four years! 91 00:07:53,480 --> 00:07:57,560 l heard. Massa got me grooming that filly on account of it. 92 00:07:57,759 --> 00:08:01,080 Missy Anne! Ain't that fine, Mama? 93 00:08:01,279 --> 00:08:04,800 Surely fine. l remember the way you two young'uns.. . 94 00:08:05,000 --> 00:08:08,560 -...used to go morning till night. -l remember. 95 00:08:08,759 --> 00:08:12,480 l never forget when she saw you after you was born. 96 00:08:12,680 --> 00:08:15,640 She was just old enough to talk. She said: 97 00:08:15,839 --> 00:08:19,720 ''Mammy Bell, she look like a little nigger baby doll!'' 98 00:08:19,920 --> 00:08:22,320 She give me a doll when l was sick. 99 00:08:22,519 --> 00:08:24,920 -She was my best friend. -Can't be. 100 00:08:25,120 --> 00:08:29,960 She was, Papa. The bestest friend l ever had. Even if she be to__a_. 101 00:08:30,959 --> 00:08:33,360 Don't you use that word, ''to__a_''! 102 00:08:34,159 --> 00:08:38,120 You teaching her that African stuff? You want her whipped? 103 00:08:39,240 --> 00:08:43,920 l don't say ''to__a_'' with white folks. l say ''white folks.'' 104 00:08:48,639 --> 00:08:53,560 -See to it Missy Anne's room be ready. -Yes, Mama. 105 00:08:53,759 --> 00:08:58,320 See to it that them andirons be polished up shiny and-- 106 00:09:00,080 --> 00:09:01,560 What's that? 107 00:09:01,759 --> 00:09:06,160 They's letters spell out my name. Missy Anne showed me. 108 00:09:06,480 --> 00:09:09,000 She showed me about reading and writing. 109 00:09:09,840 --> 00:09:13,880 That say Kizzy. K-l-Z-Z-Y. 110 00:09:16,080 --> 00:09:19,960 Don't you never do that again! No reading. No writing. 111 00:09:20,159 --> 00:09:22,280 Never! You hear me? 112 00:09:22,720 --> 00:09:26,960 White folk know a nigger can write, that nigger be whipped! 113 00:09:27,159 --> 00:09:28,880 That nigger be sold! 114 00:09:29,240 --> 00:09:30,760 Yes, ma'am. 115 00:09:33,679 --> 00:09:38,200 Massa be in the best mood when Missy Anne be here. Happy as can be. 116 00:09:38,399 --> 00:09:40,840 lt's good for him and for everybody. 117 00:09:41,039 --> 00:09:44,600 Don't you do nothing to cause trouble. Go sit and eat. 118 00:09:44,799 --> 00:09:46,240 Yes, Mama. 119 00:09:47,159 --> 00:09:50,440 Missy Anne teached me the reading and writing. 120 00:09:50,639 --> 00:09:53,200 You was children, playing games! 121 00:09:54,320 --> 00:09:56,240 Now you all growed up. 122 00:09:57,399 --> 00:10:01,040 Are you saying Missy Anne ain't my friend no more? 123 00:10:04,759 --> 00:10:07,960 What l saying, honey, is when people is children... 124 00:10:08,159 --> 00:10:10,640 ...it don't matter who or what they is. 125 00:10:11,120 --> 00:10:15,080 When they grow up, things change. Especially with white folks. 126 00:10:15,320 --> 00:10:19,280 You and Missy Anne, things could be different now. 127 00:10:23,600 --> 00:10:27,000 lf things ain't the same, don't you fret none. 128 00:10:27,200 --> 00:10:31,240 You got enough love washing over you from your papa and me... 129 00:10:31,440 --> 00:10:33,920 ...that it won't make no never mind. 130 00:10:36,720 --> 00:10:38,080 Eat. 131 00:10:50,720 --> 00:10:56,880 Missy Anne coming back. It don't seem possible. She's truly coming back. 132 00:10:57,120 --> 00:11:01,680 The happiest white man in all Spotsylvania today be Massa Doctor. 133 00:11:01,919 --> 00:11:05,480 He got more than just a niece to set his eyes on. 134 00:11:05,720 --> 00:11:08,320 More true flesh and blood than a niece. 135 00:11:08,559 --> 00:11:13,760 -Hush up with that gossip. -Can't hush up the whole county. 136 00:11:14,000 --> 00:11:18,080 Everyone heard how Squire John Reynolds called out massa.. . 137 00:11:18,279 --> 00:11:20,760 ...about carrying on with his missus. 138 00:11:21,200 --> 00:11:24,680 Good thing he didn't find out she not his child. 139 00:11:24,879 --> 00:11:27,760 We don't want her to find out. So hush up. 140 00:11:33,120 --> 00:11:38,200 lt's impressive, isn't it? The affection they feel for my niece. 141 00:11:38,399 --> 00:11:41,120 A white woman's a rare sight here, doctor. 142 00:11:41,320 --> 00:11:43,760 Yes, it's rare. 143 00:11:44,639 --> 00:11:49,760 Times past, my sister-in-law used to be a frequent visitor here.. . 144 00:11:50,320 --> 00:11:52,360 ...but those were times past. 145 00:12:18,360 --> 00:12:20,800 Oh, Uncle William! 146 00:12:22,759 --> 00:12:27,880 -Oh, l can scarcely believe it! -Welcome back. 147 00:12:28,840 --> 00:12:32,040 Mammy Bell! Mammy Bell! 148 00:12:33,919 --> 00:12:37,920 Oh, Mammy Bell! Mammy Bell! 149 00:12:39,000 --> 00:12:42,960 -Toby. Mama Ada. -Welcome back, Missy Anne. 150 00:12:43,600 --> 00:12:46,960 Where is she? Where is she, Mammy Bell? 151 00:12:48,360 --> 00:12:53,160 Kizzy! Kizzy! There you are! There you are! 152 00:12:53,759 --> 00:12:57,000 Oh, my friend! My dearest friend! 153 00:12:57,200 --> 00:13:00,880 Oh, Kizzy, look at you. You're all grown up! 154 00:13:01,279 --> 00:13:04,480 You're not my little nigger baby doll anymore! 155 00:13:04,679 --> 00:13:08,120 Help me unpack. l want you to see all my new things. 156 00:13:08,320 --> 00:13:09,960 Oh, Kizzy! 157 00:13:12,639 --> 00:13:14,280 Toby. 158 00:13:14,879 --> 00:13:18,040 l wants to talk with you, if you has the time. 159 00:13:18,240 --> 00:13:22,680 lf it's about jumping the broom with Kizzy, l ain't got the time. 160 00:13:23,039 --> 00:13:27,240 lt ain't that. Wants to talk to you about your crippled foot. 161 00:13:27,440 --> 00:13:30,160 Noah, what you care about my old foot? 162 00:13:31,399 --> 00:13:35,160 l heard you got it trying to escape. 163 00:13:35,440 --> 00:13:39,480 Folks say you know everything about escaping. l need to learn. 164 00:13:40,399 --> 00:13:45,360 l know about chores. Massa want that filly cleaned up for Missy Anne. 165 00:13:45,559 --> 00:13:49,360 You wanna know about currying, you welcome to come along. 166 00:14:01,399 --> 00:14:05,080 Let me see this one again. l just don't know, Kizzy. 167 00:14:05,279 --> 00:14:08,680 Which should l wear to supper with Uncle William? 168 00:14:08,879 --> 00:14:12,640 Why not wear both? l'll starch and iron up the ruffles... 169 00:14:12,840 --> 00:14:15,320 ...and when you want, l'll help you change. 170 00:14:15,519 --> 00:14:19,400 Oh, Kizzy, you do have the most wonderful ideas! 171 00:14:21,039 --> 00:14:22,400 Kizzy? 172 00:14:22,799 --> 00:14:27,920 l'll tell you a secret if you promise never to tell anyone in the world. 173 00:14:28,600 --> 00:14:31,560 -l just have to tell somebody. -l promise. 174 00:14:31,759 --> 00:14:33,240 All right. 175 00:14:35,440 --> 00:14:39,760 My great-great-great-grandfather lived in England before he came here. 176 00:14:39,960 --> 00:14:43,080 Now, his father was a baron. 177 00:14:43,279 --> 00:14:46,280 Next to the king, that's very important. 178 00:14:46,480 --> 00:14:50,440 My father said that my great- great-grandfather was the griot... 179 00:14:50,639 --> 00:14:53,000 ...of the Mandinka tribe back in Africa. 180 00:14:53,200 --> 00:14:57,080 Next to the chief, that's the most important thing to be. 181 00:14:57,759 --> 00:15:00,280 l'm serious, Kizzy. 182 00:15:02,039 --> 00:15:06,400 Anyway, the one who's the baron now is my-- See, that would be-- 183 00:15:06,600 --> 00:15:08,400 He's my fourth cousin. 184 00:15:08,600 --> 00:15:13,680 And he's very young. And tall. And handsome. 185 00:15:14,080 --> 00:15:16,800 And l let him kiss me! More than once. 186 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Lord of mercy! 187 00:15:18,200 --> 00:15:22,320 And when l left he wrote me a letter. A love letter. 188 00:15:22,919 --> 00:15:28,040 l must have read it a thousand times. Would you like to hear it? 189 00:15:28,720 --> 00:15:32,640 Oh, dear, l hid it so well l've hidden it from myself! 190 00:15:33,759 --> 00:15:38,640 l declare, Kizzy, just the thought of him makes me feel l'm about to swoon. 191 00:15:38,840 --> 00:15:41,560 l'm all aglow. Feel my hand, Kizzy. 192 00:15:41,759 --> 00:15:43,800 -You surely flushed. -l know. 193 00:15:44,000 --> 00:15:48,280 Mama made you lemonade because it's your favorite. l'll get it. 194 00:15:48,480 --> 00:15:52,240 Dear Mammy Bell. Where is that letter? 195 00:15:54,519 --> 00:15:57,360 ''Miss Anne Reynolds. '' 196 00:16:00,480 --> 00:16:04,280 What l want to know is why you so set on trying to escape. 197 00:16:04,559 --> 00:16:08,920 Me, l was born a free man in Africa... 198 00:16:09,200 --> 00:16:11,600 ...so l wanted to be free again. 199 00:16:12,080 --> 00:16:14,040 But you were born here. 200 00:16:14,240 --> 00:16:16,520 You got no idea what freedom is. 201 00:16:16,720 --> 00:16:21,720 Well, l feel in my bones that freedom is a good thing l don't has. 202 00:16:21,919 --> 00:16:26,840 lf l stay here, the overseer get massa to sell me away from Mama Ada. 203 00:16:27,039 --> 00:16:28,600 Away from Kizzy! 204 00:16:32,360 --> 00:16:37,040 You be sold, you stay alive. You run away, you be dead. 205 00:16:37,480 --> 00:16:38,840 You wrong, old man. 206 00:16:39,200 --> 00:16:42,160 l takes my chances and l gonna live. 207 00:16:42,360 --> 00:16:46,240 l'm not just gonna try to escape. l'm gonna do it! 208 00:16:48,600 --> 00:16:50,720 l'll show you something. 209 00:16:53,000 --> 00:16:54,320 Stole me this. 210 00:16:58,080 --> 00:17:00,200 White folks got knives. 211 00:17:01,720 --> 00:17:03,280 Guns. 212 00:17:04,000 --> 00:17:05,360 Whips. 213 00:17:06,119 --> 00:17:07,760 Axes. 214 00:17:08,240 --> 00:17:09,680 Dogs. 215 00:17:10,279 --> 00:17:14,280 Lowlife trash to help track you down. 216 00:17:14,480 --> 00:17:17,160 Even got no-good niggers to help them. 217 00:17:17,759 --> 00:17:19,720 Ain't gonna stop me. 218 00:17:19,920 --> 00:17:23,560 l'm going North where white folks called abolitionists... 219 00:17:23,759 --> 00:17:26,160 ...and Quakers helps niggers be free. 220 00:17:26,680 --> 00:17:30,320 l'll come back and fetch Kizzy and take her to freedom. 221 00:17:30,519 --> 00:17:32,520 Gonna do it, Toby. 222 00:17:32,720 --> 00:17:36,360 Ain't nothing gonna stop me. Nothing. 223 00:17:41,920 --> 00:17:45,160 -Maybe Bell was right. -What you mean? 224 00:17:45,359 --> 00:17:49,840 Maybe there ain't no difference between some niggers born here.. . 225 00:17:50,200 --> 00:17:52,560 ...and those born in Africa. 226 00:17:53,359 --> 00:17:55,840 Then you tell me what you know? 227 00:17:58,000 --> 00:17:59,280 Yeah. 228 00:17:59,759 --> 00:18:00,880 l'll tell you. 229 00:18:11,079 --> 00:18:14,560 A stock barn ain't no place for a field hand to be. 230 00:18:15,240 --> 00:18:17,720 l just helping out Toby, sir. 231 00:18:17,920 --> 00:18:23,040 -Always in the wrong place, ain't you? -No, sir, Mr. Ordell, sir. 232 00:18:23,279 --> 00:18:26,040 You've been breaking the rules. 233 00:18:26,240 --> 00:18:29,360 Squire's rules. My rules. 234 00:18:29,559 --> 00:18:32,320 You hankering to be sold off, keep it up. 235 00:18:32,519 --> 00:18:37,320 One more time, and you'll be heading south as fast as l can boot you! 236 00:18:37,519 --> 00:18:38,960 Now, get! 237 00:18:50,039 --> 00:18:52,680 ''And l can only hope that you return... 238 00:18:52,880 --> 00:18:57,600 ...some small part of the affection, nay, love... 239 00:18:57,799 --> 00:19:02,680 ...l feel for you. Your adoring servant.'' 240 00:19:03,319 --> 00:19:07,400 -Adoring, Kizzy. -That's a love letter, all right. 241 00:19:07,599 --> 00:19:10,760 You must swear you'll never tattle about this. 242 00:19:10,960 --> 00:19:13,400 -l swear. -On the Bible. 243 00:19:13,599 --> 00:19:15,320 Where is it? 244 00:19:15,519 --> 00:19:17,040 Here it is. 245 00:19:17,359 --> 00:19:21,200 My old Bible. Now kiss your little finger and swear. 246 00:19:21,880 --> 00:19:23,560 l swear. 247 00:19:23,759 --> 00:19:26,720 lf you ever tattle, you'll be damned to hell. 248 00:19:26,920 --> 00:19:29,280 Oh, l wouldn't never, Missy Anne. 249 00:19:29,480 --> 00:19:34,400 Remember when we used to play school? l'd be the teacher and you, the pupil? 250 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 l remember. 251 00:19:35,839 --> 00:19:40,360 You were such a good student, Kizzy. You even read from the Bible. 252 00:19:41,440 --> 00:19:46,040 l remember you reading this exact thing. See if you can still. 253 00:19:46,240 --> 00:19:50,440 No, Missy Anne. l couldn't do that no way. Massa ever find out-- 254 00:19:50,640 --> 00:19:55,760 Who's gonna tell? l want to see if you've forgotten what l taught you. 255 00:19:59,559 --> 00:20:02,240 ''And l gave my heart to know wisdom... 256 00:20:02,440 --> 00:20:07,160 ...and to know madness and folly. l per-- Perc--'' 257 00:20:08,119 --> 00:20:11,720 lt's ''perceived. '' It means, ''you saw, you knew. '' 258 00:20:12,039 --> 00:20:16,880 ''l perceived that this als,o, is vexation of the spirit. 259 00:20:17,119 --> 00:20:21,320 ''For God giveth to a man that is good in his sight, wisdom--'' 260 00:20:21,519 --> 00:20:23,440 ls that you reading, Kizzy? 261 00:20:23,640 --> 00:20:26,520 Uncle William, it was only a trick. 262 00:20:26,799 --> 00:20:30,360 Kizzy and l are making up a joke to play on Mammy Bell. 263 00:20:30,559 --> 00:20:33,960 We're gonna make her think Kizzy knows how to read. 264 00:20:34,160 --> 00:20:37,640 -Her eyes will pop out of her head! -l forbid it. 265 00:20:37,839 --> 00:20:41,840 Whatever you say, Uncle William. But it was only a trick. 266 00:20:42,039 --> 00:20:44,280 l'm not blaming you, darling. 267 00:20:44,559 --> 00:20:48,760 Miss Anne doesn't understand the importance of such things. 268 00:20:48,960 --> 00:20:53,080 But l'm surprised at you, Kizzy. You want to play a cruel joke... 269 00:20:53,279 --> 00:20:56,800 ...on a fine woman like your own mama, Mammy Bell? 270 00:20:59,759 --> 00:21:04,440 Get dressed as soon as you can. l've got a special present for you. 271 00:21:06,880 --> 00:21:10,760 Finish unpacking Miss Anne's things. And no more tricks. 272 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Yes, sir, massa. 273 00:21:12,559 --> 00:21:17,200 Mammy Bell's as true a woman as the Almighty ever let draw breath. 274 00:21:19,920 --> 00:21:22,440 You come along as soon as you can. 275 00:21:25,680 --> 00:21:29,320 lt's all right, Kizzy. You needn't be afraid. 276 00:21:29,559 --> 00:21:32,280 You keep my secrets and l'll keep yours. 277 00:21:32,519 --> 00:21:35,880 You mustn't be a fraidy cat. l'll protect you. 278 00:21:36,119 --> 00:21:39,160 l'll always protect you. You know that. 279 00:21:39,960 --> 00:21:41,920 l gots to talk with you. 280 00:21:42,119 --> 00:21:45,800 Wait. Got to tend Missy Anne. She's leaving tomorrow. 281 00:21:46,000 --> 00:21:48,880 She come around, you got no time for nobody. 282 00:21:49,079 --> 00:21:50,600 Especially me. 283 00:21:50,799 --> 00:21:53,920 She gone, we have all the time we wants. 284 00:21:54,279 --> 00:21:56,800 Ain't all that much time left, Kizzy. 285 00:22:16,240 --> 00:22:20,400 There was a plot by runaway niggers to kidnap the governor... 286 00:22:20,720 --> 00:22:24,600 .. .massacre the white people and set fire to Richmond. 287 00:22:25,359 --> 00:22:30,280 The plot was hatched by a handful that was part of a slave ship revolt... 288 00:22:30,480 --> 00:22:33,680 ...led by that African nigger, called himself Cinque. 289 00:22:33,920 --> 00:22:36,920 -Where did you hear this, Mr...? -Moore. Tom. 290 00:22:37,480 --> 00:22:42,160 Got a place on the west edge of the county. Nothing so grand as this. 291 00:22:43,119 --> 00:22:45,720 lt was in Valhalla. l was buying chickens. 292 00:22:45,920 --> 00:22:48,840 -You're a chicken farmer? -Fighting chickens. 293 00:22:49,039 --> 00:22:53,760 l farm some cotton but l don't have much land or a flock of slaves. 294 00:22:53,960 --> 00:22:58,120 Who can afford them with prices rising the way they are? 295 00:22:58,319 --> 00:23:00,040 Like some more, though. 296 00:23:00,799 --> 00:23:04,080 l got a mind to get me a couple and breed my own. 297 00:23:05,920 --> 00:23:09,360 Maybe l'll only need one, if l find the right one. 298 00:23:11,279 --> 00:23:13,160 You heard news in Valhalla? 299 00:23:13,359 --> 00:23:17,000 Yes, sir, it was in Valhalla l heard the news. 300 00:23:17,200 --> 00:23:21,360 Thank God and a few niggers who found out about it and told. 301 00:23:21,559 --> 00:23:25,800 The plot's been crushed and most that started it is behind bars. 302 00:23:26,000 --> 00:23:30,280 Patrols are on every road from here to Richmond looking for the rest. 303 00:23:30,480 --> 00:23:33,160 l figured it was only neighborly... 304 00:23:33,839 --> 00:23:36,600 .. .to warn other plantation owners-- 305 00:23:38,160 --> 00:23:39,880 On my way back home, sir. 306 00:23:40,079 --> 00:23:45,040 -Very neighborly, Mr.. .? -Moore, sir. Tom Moore. 307 00:23:46,240 --> 00:23:47,760 Mr. Moore. 308 00:23:51,200 --> 00:23:54,240 Best thing about this trip was seeing you. 309 00:23:54,440 --> 00:23:57,160 And getting that fine filly for a present. 310 00:23:57,359 --> 00:24:00,440 l have a better idea for a coming-home present. 311 00:24:00,640 --> 00:24:03,880 You're part of it, Kizzy. The most important part. 312 00:24:04,079 --> 00:24:06,080 What you talking about? 313 00:24:06,279 --> 00:24:10,120 lt's going to be a surprise. l have to ask Papa first. 314 00:24:10,359 --> 00:24:15,320 l've made a traveling pass so you can come along with your papa, Toby... 315 00:24:15,559 --> 00:24:18,280 ...when he brings the filly next week. 316 00:24:18,480 --> 00:24:21,360 l'm coming over with Papa? Hooray! 317 00:24:21,559 --> 00:24:26,680 Special for the surprise. Now, run tell Uncle William l'm ready to go. 318 00:24:27,279 --> 00:24:29,360 Got everything there. 319 00:24:40,319 --> 00:24:44,240 Much obliged. Cotton-picking time makes for dry throats. 320 00:24:45,920 --> 00:24:48,520 Go on about what you were saying. 321 00:24:48,720 --> 00:24:53,160 Well, some of these patrollers are catching these runaway slaves.. . 322 00:24:53,359 --> 00:24:55,320 ...and skinning them alive. 323 00:24:55,519 --> 00:25:00,560 Some set them on fire right on the spot. As an example, you might say. 324 00:25:01,519 --> 00:25:04,360 lt puts the fear of God in other niggers. 325 00:25:09,359 --> 00:25:12,680 -Yes, what is it, Kizzy? -Missy Anne ready to go. 326 00:25:12,880 --> 00:25:14,400 Yes, all right. 327 00:25:19,799 --> 00:25:21,200 Fine-looking wench. 328 00:25:24,960 --> 00:25:29,360 You'll have to excuse us. It was very considerate of you to come. 329 00:25:29,559 --> 00:25:33,080 Maybe l'll bring my missus by for a social visit. 330 00:25:33,279 --> 00:25:36,080 She'd surely like to see this fine place. 331 00:25:36,279 --> 00:25:38,400 Very considerate, indeed. 332 00:25:46,880 --> 00:25:49,840 You children wanna get bit? Get out of here! 333 00:25:52,079 --> 00:25:53,520 Goodbye, sir. 334 00:26:04,359 --> 00:26:05,360 Oh, my dear. 335 00:26:05,559 --> 00:26:09,040 William! Oh, thank you for a lovely time. 336 00:26:09,240 --> 00:26:14,360 Kizzy. Good to see you. And Mammy Bell. l'll see you soon. 337 00:26:14,559 --> 00:26:17,200 l'll send Toby with your new filly. 338 00:26:17,400 --> 00:26:22,120 l'd appreciate it. l'm looking so forward to seeing Mama and Papa. Bye! 339 00:26:25,160 --> 00:26:30,080 Got to go tonight. Maybe not get another chance like this. 340 00:26:30,279 --> 00:26:32,800 Things'll be quiet here next few days. 341 00:26:33,000 --> 00:26:38,120 You and Toby be off at Missy Anne's. Massa be gone on his doctoring rounds. 342 00:26:38,319 --> 00:26:41,840 Overseer be checking the wagons come to ship cotton. 343 00:26:43,440 --> 00:26:47,240 Maybe ain't only the bestest chance. Maybe my last chance. 344 00:26:48,119 --> 00:26:52,240 Overseer just waiting to find some reason to ship me off. 345 00:26:52,559 --> 00:26:56,440 Bound and sold. No different from a bale of cotton. 346 00:26:56,920 --> 00:27:01,840 Patrollers are catching runaways. Burning and skinning them alive! 347 00:27:03,279 --> 00:27:04,840 l heard. 348 00:27:06,359 --> 00:27:09,200 Just got to find my way past them. 349 00:27:10,880 --> 00:27:16,280 Oh, Noah. Wouldn't it be fine if things were different? 350 00:27:16,480 --> 00:27:20,120 And you could stay here, and we could marry up... 351 00:27:20,359 --> 00:27:24,280 ...and raise young'uns to be strong and happy as we'd be? 352 00:27:25,359 --> 00:27:30,360 lt surely would be fine. Got no time for dreaming. 353 00:27:33,039 --> 00:27:35,400 Excepting about you, Kizzy. 354 00:27:36,599 --> 00:27:38,720 Then ain't nothing for it... 355 00:27:38,920 --> 00:27:42,160 ...but to find you a way past them patrollers. 356 00:28:18,000 --> 00:28:20,360 Protect him, sweet Jesus. 357 00:28:20,559 --> 00:28:24,000 From the patrollers and the slave catchers. 358 00:28:31,240 --> 00:28:34,120 Be to Missy Anne's plantation before long. 359 00:28:34,319 --> 00:28:37,800 Where we at? First time l think about where l was. 360 00:28:38,000 --> 00:28:43,120 Why, we be where everybody is. Between east, west, north and south. 361 00:28:43,319 --> 00:28:46,680 East, where the sun come up and the water is... 362 00:28:46,880 --> 00:28:48,960 ...that takes moons to cross. 363 00:28:49,160 --> 00:28:53,760 West, where the sun sets. Don't nobody know what's out there. 364 00:28:53,960 --> 00:28:58,760 South, that's where they work niggers till they drops dead. 365 00:28:58,960 --> 00:29:01,920 -North the place to be. -Not for you. 366 00:29:02,119 --> 00:29:06,480 Don't think about north. That be trouble. Stay right where you at. 367 00:29:06,680 --> 00:29:08,280 Don't know where that be. 368 00:29:08,480 --> 00:29:13,160 Don't matter. You stay here. That's why l name you Kizzy. 369 00:29:13,359 --> 00:29:16,360 _ _ In Mandinka talk that mean ''you stay put. 370 00:29:22,720 --> 00:29:25,600 -Where you going? -On our massa's business. 371 00:29:25,839 --> 00:29:29,640 -Horse thieving? -No, sir. We got traveling passes. 372 00:29:29,839 --> 00:29:32,360 -What's your names? -Toby and Kizzy. 373 00:29:32,559 --> 00:29:35,640 Show the passes, Kizzy. Show the passes! 374 00:29:43,720 --> 00:29:46,040 Virgil, get over here and read this. 375 00:29:51,759 --> 00:29:56,240 Yep. That's what it says. Toby Reynolds and Kizzy Reynolds. 376 00:29:56,440 --> 00:30:00,200 He belongs to Dr. Reynolds. He know my Massa Greaves. 377 00:30:00,400 --> 00:30:02,640 l ain't no runaway! l was stole! 378 00:30:02,839 --> 00:30:05,800 They stole me away to sell me south! 379 00:30:06,000 --> 00:30:08,440 Tell my massa! Tell Massa Greaves! 380 00:30:11,519 --> 00:30:14,600 Here, get out of here. Don't pay no mind. 381 00:30:14,799 --> 00:30:17,640 Lying niggers say anything. Get! 382 00:30:17,839 --> 00:30:19,240 Yes, sir, boss. 383 00:30:25,839 --> 00:30:29,560 That could be Noah. Same thing could happen to him. 384 00:30:29,759 --> 00:30:34,000 -What you talking about? -He took off. He be a runaway now. 385 00:30:34,240 --> 00:30:36,240 -When? -Last night. 386 00:30:36,440 --> 00:30:38,800 Oh, Papa, l'm so scared. 387 00:30:39,880 --> 00:30:43,080 Well, overseer didn't miss him before we left. 388 00:30:43,279 --> 00:30:48,040 He'll have a day's start. Longer he gone, better chance he got. 389 00:30:48,559 --> 00:30:50,160 -You mean it? -Yeah. 390 00:30:50,359 --> 00:30:54,160 Each day go by, it be harder to follow. Trail get cold. 391 00:30:54,359 --> 00:30:58,280 Just like tracking an animal. Dogs will lose the scent. 392 00:30:58,480 --> 00:31:00,440 How long, Papa? 393 00:31:00,640 --> 00:31:05,480 lf he can stay free a week, he got a good chance of staying free. 394 00:31:05,720 --> 00:31:07,560 l'm gonna pray for that. 395 00:31:11,160 --> 00:31:12,640 Papa said it's okay. 396 00:31:12,839 --> 00:31:16,400 lsn't that wonderful? Isn't that a fine surprise? 397 00:31:16,599 --> 00:31:20,040 lt means that Uncle will make a present of you. 398 00:31:20,240 --> 00:31:23,560 You'll be my slave. We'll be together forever. 399 00:31:23,759 --> 00:31:26,120 You won't have to be afraid... 400 00:31:26,319 --> 00:31:30,320 ...because l'll protect you. Always. Wouldn't you like that? 401 00:31:31,759 --> 00:31:35,360 l likes you. You my best friend. Always was. But-- 402 00:31:36,079 --> 00:31:39,440 -But what? -Seems so much happening suddenly. 403 00:31:39,680 --> 00:31:43,840 lt's wonderful! You'll come here to live. Here with me. 404 00:31:44,079 --> 00:31:48,000 -Never lived no place but massa's. -lt'll be nicer. 405 00:31:48,200 --> 00:31:52,080 You'll have a room of your own. Right next to mine. 406 00:31:52,559 --> 00:31:54,480 Never been away from Papa and Mama. 407 00:31:54,680 --> 00:31:59,680 Papa Toby will be back and forth. We'll be over to see Mammy Bell. 408 00:31:59,880 --> 00:32:04,360 Oh, it will be better than ever for us. And it will be legal! 409 00:32:05,240 --> 00:32:07,520 You hear me, Kizzy? Legal. 410 00:32:08,039 --> 00:32:09,840 Don't know about legal. 411 00:32:10,400 --> 00:32:15,000 Well, legal is.... It's just the law. 412 00:32:15,480 --> 00:32:18,800 Blacks are slaves, we own them. That's how it is. 413 00:32:19,000 --> 00:32:22,400 l know. Just don't understand it, l guess. 414 00:32:22,640 --> 00:32:27,000 Think of it this way, Kizzy. It's the natural way of things. 415 00:32:27,200 --> 00:32:30,840 lt's because white folks are smarter than niggers. 416 00:32:31,039 --> 00:32:35,400 Like men are smarter. Everyone knows that, for heaven's sake. 417 00:32:35,680 --> 00:32:37,840 You mean, that's how God made it? 418 00:32:38,039 --> 00:32:42,440 Exactly. If it wasn't right, he'd change it, wouldn't he? 419 00:32:43,240 --> 00:32:44,960 Expect so. 420 00:32:45,720 --> 00:32:48,360 Abolitionists want to change it. 421 00:32:49,599 --> 00:32:54,400 lf we weren't friends, l could have you punished for mentioning them. 422 00:32:54,680 --> 00:32:55,800 l know that. 423 00:32:56,000 --> 00:33:00,360 But we are friends. So l'll explain it to you. 424 00:33:01,039 --> 00:33:05,640 They are evil people. Like Quakers. They're against God. 425 00:33:05,839 --> 00:33:07,120 They is? 426 00:33:07,720 --> 00:33:08,880 Kizzy! 427 00:33:10,559 --> 00:33:15,520 Papa wants to get back. Don't want to run into patrollers after dark. 428 00:33:15,759 --> 00:33:21,040 Kizzy, don't you want to be my slave? Aren't you my friend? 429 00:33:21,279 --> 00:33:25,720 Of course l'm your friend. l has to ask my mama and my papa. 430 00:33:25,920 --> 00:33:27,480 Oh, no, l'll ask. 431 00:33:27,680 --> 00:33:31,360 l want to. l'll be at Uncle's in a week. l'll ask then. 432 00:33:31,880 --> 00:33:35,920 lt's to be our secret. Just yours and mine. 433 00:33:36,720 --> 00:33:39,120 Oh, how happy Mammy Bell will be! 434 00:33:39,319 --> 00:33:42,640 She'll cry just from joy when l tell her. 435 00:33:42,799 --> 00:33:45,120 Oh, Kizzy, isn't it wonderful? 436 00:33:45,319 --> 00:33:48,560 We have the most wonderful secret of all. 437 00:33:51,119 --> 00:33:57,240 Noah's just slipped off to visit a girl. 438 00:33:57,480 --> 00:33:58,480 He's that age. 439 00:33:58,720 --> 00:34:03,040 Only gal he's interested in is here. Bell's Kizzy. 440 00:34:03,240 --> 00:34:05,960 He's run off, doctor. l'd swear on it. 441 00:34:06,319 --> 00:34:08,920 The longer we wait, Iess chance we have. 442 00:34:09,119 --> 00:34:11,960 As it is, we'll have to use the dogs. 443 00:34:17,119 --> 00:34:21,680 All right, Mr. Ordell, do what you have to do. 444 00:34:39,760 --> 00:34:44,440 The past two weeks been as grim a time l have seen on this place... 445 00:34:44,639 --> 00:34:47,680 ...and you two get cheerier every day. 446 00:34:48,400 --> 00:34:52,040 We cheery for the reasons the white folks is angry. 447 00:34:52,239 --> 00:34:55,280 Noah been gone a week and ain't been caught. 448 00:34:55,480 --> 00:34:59,880 You ain't the only cheery ones. Missy Anne drove in smiling. 449 00:35:00,079 --> 00:35:02,880 She got a surprise. She gonna tell us tonight. 450 00:35:04,960 --> 00:35:09,760 l been doing nothing but thinking of Noah since Missy told me. 451 00:35:10,199 --> 00:35:15,080 She gonna ask if l can be hers. If l can be her slave, legal. 452 00:35:15,280 --> 00:35:18,760 And live at Massa John Reynolds' plantation. 453 00:35:18,960 --> 00:35:23,000 Damn white folks! They got no right to take a child from us. 454 00:35:23,599 --> 00:35:27,080 Go easy, Toby. Kizzy still with us. 455 00:35:27,440 --> 00:35:30,800 l'll ask massa. He listens, not like most whites. 456 00:35:31,039 --> 00:35:32,240 l don't like it. 457 00:35:32,440 --> 00:35:36,160 Every time Missy want something, she get her way. 458 00:35:36,400 --> 00:35:40,200 l wish Noah were here to make me free like he be. 459 00:35:40,400 --> 00:35:42,920 He is free, Papa. l know it. 460 00:35:43,119 --> 00:35:46,640 l just feel it in my bones. He's free! 461 00:35:49,440 --> 00:35:52,720 That's Ada. Oh, Lord, have mercy! 462 00:35:58,960 --> 00:36:01,200 Oh, my child! 463 00:36:02,320 --> 00:36:04,160 My child! 464 00:36:05,280 --> 00:36:08,840 Oh, my child! Oh, my child. 465 00:36:09,840 --> 00:36:13,640 Mama Ada, come on now. Come on back to your cabin. 466 00:36:15,840 --> 00:36:17,200 My boy! 467 00:36:25,639 --> 00:36:27,440 He put up a fight, sir. 468 00:36:32,679 --> 00:36:33,640 Noah? 469 00:36:43,440 --> 00:36:45,400 He had a traveling pass. 470 00:36:45,599 --> 00:36:48,920 He ain't told me how he got it yet, but he will. 471 00:37:40,880 --> 00:37:44,240 Honey, why don't you just sit down and wait? 472 00:38:07,320 --> 00:38:08,840 Toby? 473 00:38:09,400 --> 00:38:14,040 Dr. Reynolds says he'll be wanting to see you and Bell. 474 00:38:14,920 --> 00:38:16,240 Yes, sir. 475 00:38:26,280 --> 00:38:28,840 He ain't interested in seeing you. 476 00:38:31,000 --> 00:38:33,680 Just your papa and your mama. 477 00:38:34,800 --> 00:38:37,000 Bell. Toby. 478 00:38:37,599 --> 00:38:42,160 This plantation here is home. It's home for all of us. 479 00:38:42,360 --> 00:38:46,960 All being part of the same family. Negro as well as white. 480 00:38:48,280 --> 00:38:53,400 Members of a family have responsibilities. They have rules. 481 00:38:53,719 --> 00:38:57,560 Or it'd be impossible to live together in peace. 482 00:38:58,559 --> 00:38:59,560 Understand? 483 00:39:00,840 --> 00:39:03,040 -Yes, sir. -Yes, sir. 484 00:39:03,280 --> 00:39:07,680 lf any of you break the rules, my rules, l have no choice... 485 00:39:07,880 --> 00:39:11,280 ...but to remove him for the good of the rest. 486 00:39:13,800 --> 00:39:18,600 l could forgive, but that would be like leaving a rotten fruit... 487 00:39:18,800 --> 00:39:23,120 ...in the barrel to spoil everything around it. It's not fair. 488 00:39:24,119 --> 00:39:27,520 You come. l have to show you this. 489 00:39:31,760 --> 00:39:36,360 This is a traveling pass. Noah confessed it was forged for him. 490 00:39:36,559 --> 00:39:38,040 By Kizzy. 491 00:39:38,639 --> 00:39:42,800 lt's a copy of one Miss Anne gave her. All right. 492 00:39:43,480 --> 00:39:45,840 Noah's been sold, what's left of him. 493 00:39:46,760 --> 00:39:48,080 And Kizzy.... 494 00:39:49,880 --> 00:39:54,160 Oh, God, no. No, massa. You can't sell Kizzy too. 495 00:39:54,360 --> 00:39:57,200 No, massa, not my baby, not my child! 496 00:39:57,559 --> 00:40:01,600 Oh, massa, not my child, not my baby! 497 00:40:02,000 --> 00:40:04,160 -Massa, massa, please! -Bell. 498 00:40:04,360 --> 00:40:08,080 Massa, beat her! Do anything you want to her, massa. 499 00:40:08,320 --> 00:40:13,160 Tear the skin off her worthless hide. 500 00:40:13,360 --> 00:40:18,240 Please, massa, in the name of Jesus, have mercy. 501 00:40:18,440 --> 00:40:21,520 Me and Toby, we give you our lives, massa. 502 00:40:22,360 --> 00:40:23,480 Massa! 503 00:40:25,119 --> 00:40:29,240 Forty years! Forty years l serve you. Don't that count? 504 00:40:29,440 --> 00:40:32,800 You did your job. She disobeyed. 505 00:40:33,000 --> 00:40:35,240 She must suffer the consequences. 506 00:40:35,440 --> 00:40:38,320 Please? Please, massa, l beg you. 507 00:40:38,519 --> 00:40:42,080 Please don't sell her. Please, massa. 508 00:40:42,920 --> 00:40:45,040 She's already been sold. 509 00:40:47,159 --> 00:40:50,240 Oh, then, massa, please sell us with her. 510 00:40:50,440 --> 00:40:54,640 Don't split the family. You never been that kind of man. 511 00:40:55,280 --> 00:40:57,200 Tom Moore owns Kizzy now. 512 00:40:58,320 --> 00:41:00,280 Ordell will take her away. 513 00:41:00,480 --> 00:41:02,640 -Massa-- -l don't want to go! 514 00:41:02,880 --> 00:41:07,040 -God, my baby! -No, no! 515 00:41:07,719 --> 00:41:11,160 Uncle William. Poor Mammy Bell. 516 00:41:14,239 --> 00:41:16,840 Mama! Papa! No! 517 00:41:17,039 --> 00:41:20,400 Mama! No! Papa! 518 00:41:22,199 --> 00:41:23,880 Get back there! 519 00:41:24,920 --> 00:41:27,960 -Get back! -Missy Anne, please! 520 00:41:28,159 --> 00:41:30,960 Missy Anne, please! Please help me! 521 00:41:31,599 --> 00:41:34,560 -Missy Anne! Please help me! -Back! 522 00:41:34,800 --> 00:41:38,840 Mama! Papa! l don't want to go! 523 00:41:41,119 --> 00:41:43,240 Missy Anne, please! 524 00:42:02,400 --> 00:42:07,200 Oh, Kizzy. My baby.... 525 00:42:14,039 --> 00:42:17,360 l swear, Uncle William, in all my life... 526 00:42:17,559 --> 00:42:20,440 ...l have never been made such a fool of. 527 00:42:21,400 --> 00:42:25,680 To choose that buck when she had such an opportunity. 528 00:42:26,159 --> 00:42:30,800 She's no different. She's as stupid as all the rest of them. 529 00:42:31,760 --> 00:42:33,400 What a shame. 530 00:42:46,320 --> 00:42:48,240 What you doing? 531 00:42:55,280 --> 00:42:57,080 Mandinka people.. . 532 00:42:57,280 --> 00:43:01,200 ...believe that if you save dust from a footprint... 533 00:43:02,159 --> 00:43:04,280 ...someday they come back. 534 00:43:04,480 --> 00:43:09,040 Like naming her Kizzy was supposed to make her stay put. 535 00:43:12,840 --> 00:43:18,000 Well, either you lied to me, old man, or you been lied to. 536 00:43:18,199 --> 00:43:22,960 That child's gone from us and she ain't never coming back. 537 00:43:23,159 --> 00:43:25,640 You hear me? Never! 538 00:44:12,519 --> 00:44:14,320 -Boy! -Yes, sir? 539 00:44:14,519 --> 00:44:16,440 Know where she belongs? 540 00:44:16,639 --> 00:44:20,640 Yes, sir. He say put her in the cabin at the end. 541 00:44:49,039 --> 00:44:53,800 -You know your name? -Kizzy. Kizzy Reynolds. 542 00:44:54,000 --> 00:44:57,800 Kizzy Moore. l bought you. You're my property now. 543 00:44:58,000 --> 00:45:02,000 Cost a fair price. Enough for a payment on a cotton gin. 544 00:45:02,199 --> 00:45:07,440 Well, Kizzy, l'm gonna get my money's worth right now. 545 00:45:10,199 --> 00:45:14,480 l'd rather not hurt you, but l ain't got no time to play-- 546 00:45:37,440 --> 00:45:40,480 You gonna be all right. You'll be all right. 547 00:45:46,639 --> 00:45:49,880 My name's Malizy. l's the cook. 548 00:45:50,280 --> 00:45:53,360 You best know about Massa Tom Moore. 549 00:45:54,119 --> 00:45:57,600 He's one of them white men that likes nigger women. 550 00:45:57,800 --> 00:45:59,320 Young ones. 551 00:46:01,679 --> 00:46:05,680 He'll be bothering you most every night for a while. 552 00:46:06,719 --> 00:46:08,960 Used to bother me, but no more. 553 00:46:12,079 --> 00:46:15,680 No sense in fretting. Ain't nothing you can do. 554 00:46:16,559 --> 00:46:20,680 He stud you till you has a baby. Then he leave you alone. 555 00:46:22,159 --> 00:46:25,600 Massa Tom Moore no worse than most white men. 556 00:46:26,239 --> 00:46:27,440 Even fair. 557 00:46:29,960 --> 00:46:31,280 Depends on you. 558 00:46:33,360 --> 00:46:36,680 He figures you gotta deserve what you get. 559 00:46:42,239 --> 00:46:45,120 When l has my baby... 560 00:46:45,320 --> 00:46:47,400 ...he gonna be a boy. 561 00:46:47,960 --> 00:46:50,480 And when that boy grow up... 562 00:46:50,679 --> 00:46:53,240 ...l promise you one thing: 563 00:46:53,440 --> 00:46:57,360 Massa Tom Moore gonna get what he deserve. 564 00:47:56,679 --> 00:47:59,440 Welcome, Mr. Bennett. Welcome to our home. 565 00:47:59,639 --> 00:48:02,080 lt's not so fine as what you're used to. 566 00:48:02,280 --> 00:48:05,160 Your smile will make any house a mansion. 567 00:48:05,360 --> 00:48:08,960 -For heaven's sake. -Well said, sir. You have a gift. 568 00:48:09,159 --> 00:48:12,040 No, not in comparison to my boy, Sam, here. 569 00:48:12,239 --> 00:48:14,600 He's a terrible one for the ladies. 570 00:48:14,800 --> 00:48:15,880 Yes, sir. 571 00:48:16,079 --> 00:48:19,760 Not much to choose from here. l don't keep many slaves. 572 00:48:19,960 --> 00:48:24,400 Mr. Bennett, won't you step inside and rest yourself? 573 00:48:24,599 --> 00:48:26,160 Thank you, ma'am. 574 00:48:26,360 --> 00:48:31,320 Kizzy, girl. That driver got his eye glued on you. Just glued! 575 00:48:31,840 --> 00:48:36,480 Smile at him. Bee needs a sniff of honey to keep him buzzing around. 576 00:48:38,639 --> 00:48:41,400 l'd sooner die than smile at that peacock. 577 00:48:41,599 --> 00:48:46,720 Girl, pride is a deadly sin and you is too young to die. 578 00:49:02,400 --> 00:49:03,800 Mama? 579 00:49:05,320 --> 00:49:06,920 l.... 580 00:49:07,440 --> 00:49:11,720 -l can't eat supper with you tonight. -Why you can't? 581 00:49:11,920 --> 00:49:17,080 Gotta get the chickens ready. Massa showing off to some gamecocker. 582 00:49:17,480 --> 00:49:21,920 Massa! l made you a special supper, all the things you like. 583 00:49:26,960 --> 00:49:31,000 Can't help it. Me and Mingo gonna be getting them birds ready. 584 00:49:33,599 --> 00:49:37,920 Now, what you getting all fussed about? It ain't my fault. 585 00:49:38,119 --> 00:49:39,640 Go on and say it. 586 00:49:40,559 --> 00:49:43,840 ''Georgie, l swear you loves them roosters... 587 00:49:44,039 --> 00:49:47,280 ...more than you loves your own mama. 588 00:49:47,880 --> 00:49:51,720 Why can't you be like your granddaddy, the African... 589 00:49:51,920 --> 00:49:54,600 ...and get some learning?'' l'll tell you why. 590 00:49:54,800 --> 00:49:58,360 Nobody gonna cut off my foot for no damn fool runaway. 591 00:49:58,559 --> 00:50:01,040 Keep your mocking tongue off my daddy! 592 00:50:01,280 --> 00:50:04,440 Least he weren't like you, slave down to your bones. 593 00:50:04,639 --> 00:50:08,680 You think you smart? l may not be much older than you... 594 00:50:08,880 --> 00:50:13,320 ...but l am your mama and l'll make something of you. 595 00:50:13,519 --> 00:50:15,920 You gonna do as l say. 596 00:50:18,079 --> 00:50:19,920 All right, Mama. 597 00:50:21,039 --> 00:50:24,360 l'll tell massa, ''l can't tend your chickens tonight. 598 00:50:24,559 --> 00:50:27,120 _ _ My mama wants me to eat supper with her. 599 00:50:33,679 --> 00:50:34,800 Get on out of here. 600 00:50:35,880 --> 00:50:37,240 Thank you, Mama. 601 00:50:44,280 --> 00:50:47,280 l think Massa Bennett wants to see old red. 602 00:50:47,480 --> 00:50:49,160 Yes, sir! 603 00:50:49,719 --> 00:50:51,440 Come on there, red. 604 00:50:53,599 --> 00:50:55,920 Show him that gamecock, boy! 605 00:50:58,960 --> 00:51:01,400 Here he is, old red! 606 00:51:01,599 --> 00:51:04,240 Come on, now. Come on. 607 00:51:04,440 --> 00:51:07,880 Catch it if you can, now. You badass, come on. 608 00:51:08,079 --> 00:51:09,720 Bad chicken. Look it. 609 00:51:13,199 --> 00:51:14,480 Come on. 610 00:51:15,840 --> 00:51:17,640 Come on. 611 00:51:18,480 --> 00:51:20,640 Time you got pitted anyway. 612 00:51:21,440 --> 00:51:22,920 Catch it. Catch it. 613 00:51:27,079 --> 00:51:29,280 Enough. Don't run him to death. 614 00:51:29,480 --> 00:51:33,160 Nothing gonna kill that red devil, except a spur. 615 00:51:33,679 --> 00:51:37,360 lt's a fine bird. Your stock will strengthen our breed. 616 00:51:37,880 --> 00:51:39,520 That's all, boys. 617 00:51:43,000 --> 00:51:44,480 -Boy? -Yes, sir? 618 00:51:44,679 --> 00:51:47,440 You have a sure hand with a gamecock. 619 00:51:48,039 --> 00:51:49,200 Thank you, sir. 620 00:51:49,400 --> 00:51:53,640 But ain't nothing l knows except what massa and Mingo teached me. 621 00:51:53,840 --> 00:51:56,320 Where's that fancy nigger of yours? 622 00:51:56,519 --> 00:52:01,080 Last l saw, he was chasing a plump chicken with a speckled bandanna. 623 00:52:04,239 --> 00:52:07,600 l bet you give that man of yours one devil of a time. 624 00:52:07,800 --> 00:52:10,040 l be by myself, thank you. 625 00:52:10,800 --> 00:52:13,320 Look here-- How is you called? 626 00:52:13,519 --> 00:52:14,920 Kizzy. 627 00:52:21,920 --> 00:52:23,240 Look here. 628 00:52:24,000 --> 00:52:26,160 These are for you, pretty Kizzy. 629 00:52:26,559 --> 00:52:31,320 Thank you. Massa Moore be mighty obliged, you weeding his garden. 630 00:52:31,519 --> 00:52:35,040 Woman, you has a sharp tongue! But l likes you. 631 00:52:35,239 --> 00:52:37,800 Yes, l likes you in spite of yourself. 632 00:52:38,719 --> 00:52:42,320 What you say me and you go out walking this evening? 633 00:52:42,639 --> 00:52:44,080 What you want with me? 634 00:52:44,280 --> 00:52:47,720 What any healthy man want with a fine-looking woman. 635 00:52:47,920 --> 00:52:50,520 You can want what you want all you want. 636 00:52:50,719 --> 00:52:52,040 Now, look here. 637 00:52:52,400 --> 00:52:57,320 l ain't gonna be here but for this week. Ain't you got any heart? 638 00:52:57,519 --> 00:52:59,960 lf l do, Mr. Fancy Driver... 639 00:53:00,159 --> 00:53:03,800 ...nobody take it free or buy it cheap. 640 00:53:07,519 --> 00:53:09,280 His ears must be ringing! 641 00:53:09,480 --> 00:53:14,200 Well, Sister Sara, my lungs is in the service of the Lord. Amen! 642 00:53:14,400 --> 00:53:18,280 Daddy, you supposed to baptize Joshua Clayborne. 643 00:53:18,480 --> 00:53:22,680 Yes. Thank you, Matilda. Excuse me, ladies. 644 00:53:23,920 --> 00:53:28,200 Always good to see you, angel. How's Georgie been treating you? 645 00:53:28,639 --> 00:53:31,960 lt's my hope you and my boy gonna jump the broom. 646 00:53:32,239 --> 00:53:35,880 Good wife like you just what he need to steady him down. 647 00:53:36,559 --> 00:53:38,120 Miss Kizzy. 648 00:53:38,480 --> 00:53:43,160 l so partial to that sinful boy of yours that l ashamed of myself. 649 00:53:43,559 --> 00:53:47,480 But l ain't gonna give him time until he mends his ways. 650 00:53:47,719 --> 00:53:49,280 That's what l'm saying! 651 00:53:49,480 --> 00:53:53,400 We got to grab the evil, a scaly creature... 652 00:53:53,599 --> 00:53:57,720 ...by his slimy neck, you see and then you just shake him out! 653 00:53:57,920 --> 00:54:03,120 l say you shake him good! And then you tussle him on down, you see... 654 00:54:03,360 --> 00:54:05,680 ...and then you tell him straight out. 655 00:54:05,880 --> 00:54:07,800 Tell him straight out. 656 00:54:08,000 --> 00:54:12,400 You say, ''Get thee behind me, Satan. l say, get thee behind me.'' 657 00:54:12,599 --> 00:54:15,880 ''The Lord, the Lord am with me!'' 658 00:54:16,079 --> 00:54:18,880 l say, ''Get thee behind me, Satan!'' 659 00:54:19,119 --> 00:54:21,520 George Moore, you stop this second! 660 00:54:22,440 --> 00:54:26,840 Oh, well, it's always so nice to see a new face at the services. 661 00:54:27,079 --> 00:54:29,240 l'm so glad you could join-- 662 00:54:29,480 --> 00:54:32,960 You is mocking my daddy! 663 00:54:33,400 --> 00:54:37,080 -You is no-account, George Moore! -Wait-- 664 00:54:37,320 --> 00:54:39,440 Excuse me a minute. 665 00:54:42,079 --> 00:54:44,680 Tildy! l's sorry. 666 00:54:45,280 --> 00:54:48,640 You know l don't mean nothing against your daddy. 667 00:54:48,840 --> 00:54:51,640 -Don't nothing matter to you? -You matter to me. 668 00:54:51,840 --> 00:54:54,680 Even though you always a preacher's daughter. 669 00:54:54,920 --> 00:54:59,560 Save that for them giggling ninnies who follows you around. 670 00:55:01,480 --> 00:55:04,920 -Come here, Tildy. -Leave me alone, George Moore. 671 00:55:05,320 --> 00:55:08,240 Go on, do what you want. 672 00:55:08,800 --> 00:55:12,200 -lt ain't nothing to me. -Oh, it ain't, huh? 673 00:55:12,400 --> 00:55:14,320 Then how come you shaking? 674 00:55:15,159 --> 00:55:20,040 l wanna show you what does matter. Something l ain't showed other girls. 675 00:55:41,199 --> 00:55:44,560 lf you's handing out kisses, where do the line start? 676 00:55:44,760 --> 00:55:46,640 l ain't handing any out. 677 00:55:46,840 --> 00:55:50,120 What you giving that chicken trainer, young George? 678 00:55:50,320 --> 00:55:52,360 George is special. 679 00:55:52,920 --> 00:55:57,240 -He anything to you, girl? -He my son. 680 00:55:58,719 --> 00:56:00,600 You the boy's mama, huh? 681 00:56:01,719 --> 00:56:04,880 Well, Lord, Lord, don't that beat all! 682 00:56:07,559 --> 00:56:08,880 Look here... 683 00:56:09,159 --> 00:56:13,520 ...if you's going home, l thought l'd see you safe to your cabin. 684 00:56:13,719 --> 00:56:15,640 You thought wrong as usual. 685 00:56:15,840 --> 00:56:18,640 Come on now, what you scared of, girl? 686 00:56:19,199 --> 00:56:22,800 l ain't scared of nothing, Ieast of all you. 687 00:56:23,000 --> 00:56:27,120 Shouldn't be no reason l can't see you home, should there? 688 00:56:32,280 --> 00:56:35,040 Do the boy know the massa's his daddy? 689 00:56:35,440 --> 00:56:38,520 He used to ask, but l never told him. 690 00:56:38,960 --> 00:56:41,560 lf he has a notion, he don't ask no more. 691 00:56:41,760 --> 00:56:44,680 -He gonna find out someday. -Not from me. 692 00:56:44,880 --> 00:56:47,280 Ain't nothing l wants to crow about. 693 00:56:47,480 --> 00:56:52,200 l used to pray that George'd kill Massa Moore when he was old enough. 694 00:56:52,400 --> 00:56:55,800 But l got older and wanted my boy to be older too... 695 00:56:56,000 --> 00:56:57,280 ...so l give it up. 696 00:56:57,480 --> 00:57:01,160 Don't you be talking about niggers hurting white folks. 697 00:57:01,360 --> 00:57:04,560 -You know it ain't healthy. -Ain't no fear of that. 698 00:57:04,760 --> 00:57:07,320 They closer than finger and thumb.. . 699 00:57:07,519 --> 00:57:11,280 .. .off to those cockfights with old Mingo every week. 700 00:57:11,840 --> 00:57:14,480 Well, this is my place. 701 00:57:18,119 --> 00:57:20,200 Do the boy stay here with you? 702 00:57:20,400 --> 00:57:23,240 He stay where he's happy, with his chickens. 703 00:57:23,440 --> 00:57:26,920 Well, what we standing out here for? Let's go inside. 704 00:57:27,119 --> 00:57:30,280 You wanted to see me home safe. l's safe now. 705 00:57:30,480 --> 00:57:32,560 Thank you and goodbye. 706 00:57:33,719 --> 00:57:36,640 l thinks you powerful lonesome, Kizzy. 707 00:57:36,840 --> 00:57:40,480 Well, if l is, it ain't for the likes of you. 708 00:57:40,679 --> 00:57:44,680 Woman, you has a lot of pride. But l admire you for it. 709 00:57:44,880 --> 00:57:47,120 But l's a prideful man myself. 710 00:57:47,320 --> 00:57:49,320 And you ain't nourishing it. 711 00:57:49,519 --> 00:57:53,280 Now, you can go on in there and shut the door on me... 712 00:57:53,480 --> 00:57:55,720 ...but if you do, do it for good. 713 00:57:55,920 --> 00:57:59,080 Because l ain't gonna come knocking no more. 714 00:58:07,119 --> 00:58:08,320 Well? 715 00:58:08,519 --> 00:58:11,240 What you standing out there for, fool? 716 00:58:21,719 --> 00:58:25,040 Look at them stags go at it. Ain't it something? 717 00:58:26,199 --> 00:58:28,080 Easy, easy! 718 00:58:28,280 --> 00:58:30,000 You'll have your day. 719 00:58:30,199 --> 00:58:32,640 -Ain't you scared? -Scared? 720 00:58:33,639 --> 00:58:37,680 l love these birds. They like my babies. 721 00:58:38,639 --> 00:58:39,640 Good boy. 722 00:58:39,840 --> 00:58:44,000 lt's time they mated. That's what the ruckus is about. 723 00:58:44,199 --> 00:58:47,280 Nothing's more ornery than a game bird.. . 724 00:58:47,519 --> 00:58:51,240 ...without a covey of hens to soothe him. 725 00:58:51,440 --> 00:58:55,200 -lt's the way of nature. -lt's the way of dumb critters. 726 00:58:55,679 --> 00:58:57,840 lt's fine for them. 727 00:58:58,199 --> 00:59:00,080 l ain't no dumb critter. 728 00:59:00,440 --> 00:59:03,280 Won't think or live like one. 729 00:59:03,519 --> 00:59:06,560 And l sure don't want to be treated like one. 730 00:59:09,039 --> 00:59:11,040 Tildy.... 731 00:59:25,360 --> 00:59:27,640 Time l was getting home. 732 00:59:35,119 --> 00:59:37,680 What you looking at me like that for? 733 00:59:38,639 --> 00:59:41,280 You is a gentle man. 734 00:59:41,719 --> 00:59:46,120 Something about you brings out the gentle in me. 735 00:59:49,320 --> 00:59:51,200 Sam Bennett. 736 00:59:52,079 --> 00:59:54,280 What's your real name, Sam? 737 00:59:54,480 --> 00:59:56,840 -Just that. -No, it ain't. 738 00:59:57,039 --> 01:00:01,120 That's your slave name. My slave name's Kizzy Moore. 739 01:00:01,320 --> 01:00:04,520 My real name's Kizzy Kinte, after my daddy. 740 01:00:04,719 --> 01:00:06,840 What is you talking about? 741 01:00:07,039 --> 01:00:10,600 About where we come from. About Africa. 742 01:00:10,800 --> 01:00:13,520 What we was before we were slaves. 743 01:00:15,199 --> 01:00:19,560 Nothing's a bigger pain than a nigger with Africa on his mind. 744 01:00:19,760 --> 01:00:21,960 What's so grand about Africa? 745 01:00:22,159 --> 01:00:23,280 You know... 746 01:00:23,519 --> 01:00:27,560 ...l drive and see more than most Africans dream about. 747 01:00:27,920 --> 01:00:31,480 You don't know how much an African can dream. 748 01:00:32,760 --> 01:00:36,560 While driving, ever come upon the Reynolds plantation? 749 01:00:37,079 --> 01:00:39,280 l reckon l have passed it. 750 01:00:39,480 --> 01:00:43,360 lt's about four hours away from here. Why? 751 01:00:44,519 --> 01:00:47,200 l got some folks l know there. 752 01:00:48,280 --> 01:00:50,200 At least l think l do. 753 01:00:50,400 --> 01:00:52,960 -Who that? -My mama and my daddy. 754 01:00:53,960 --> 01:00:56,160 And l'm longing to see them. 755 01:00:56,920 --> 01:01:00,400 You're a girl full of longings, ain't you? 756 01:01:01,920 --> 01:01:03,600 Yes, l is. 757 01:01:15,440 --> 01:01:18,200 Girl, don't put no hex on me! 758 01:01:18,400 --> 01:01:22,840 l'm not putting a hex on you, fool! l'm writing your name. 759 01:01:23,039 --> 01:01:24,880 S-A-M. 760 01:01:25,079 --> 01:01:27,360 Where you learn that? 761 01:01:27,559 --> 01:01:31,520 Young Missy teach me, on another plantation. 762 01:01:31,719 --> 01:01:34,640 Well, best you just forget it. 763 01:01:34,960 --> 01:01:38,280 Massa don't like black folks reading and writing. 764 01:01:38,480 --> 01:01:40,760 Why you worried what massa like? 765 01:01:40,960 --> 01:01:43,360 l's only worried about you. 766 01:01:44,239 --> 01:01:47,440 l don't want no harm to come to you is all. 767 01:01:48,079 --> 01:01:49,360 Come here. 768 01:02:15,320 --> 01:02:17,960 Kizzy, if l didn't know better... 769 01:02:18,159 --> 01:02:21,480 ...l'd say you was working on getting me fat. 770 01:02:21,679 --> 01:02:26,320 -All this food you handing out-- -Don't want you fat, Sam. 771 01:02:26,519 --> 01:02:29,480 Just trying to keep up your strength. 772 01:02:40,719 --> 01:02:42,800 -Come here. -Leave me be. 773 01:02:43,000 --> 01:02:45,440 -l got work to do. -So has l! 774 01:02:45,639 --> 01:02:47,360 Come on, now, stop. 775 01:02:48,760 --> 01:02:50,760 Lord, Lord. 776 01:02:54,719 --> 01:02:56,040 Look here.... 777 01:02:57,360 --> 01:02:59,440 l sure is thirsty, girl. 778 01:03:00,599 --> 01:03:02,960 Has you got any water in here? 779 01:03:04,840 --> 01:03:05,920 Fetch me some. 780 01:03:10,760 --> 01:03:12,760 l glad to do that. 781 01:03:14,719 --> 01:03:17,800 Got some lovely fresh spring water. 782 01:03:18,320 --> 01:03:21,640 l'm taking it from the bottom of the barrel... 783 01:03:21,840 --> 01:03:24,520 ...so it'll be nice and cool. 784 01:03:25,199 --> 01:03:27,240 Oh, that's good. 785 01:03:34,760 --> 01:03:37,280 Here's your water, Samuel, dear. 786 01:03:39,719 --> 01:03:42,720 -Why'd you do that?! -Never say ''Fetch me.'' 787 01:03:42,920 --> 01:03:46,520 You want something from me, l glad to give it. 788 01:03:46,719 --> 01:03:48,280 But you ask. 789 01:03:48,480 --> 01:03:51,080 Bedding me don't mean you can abuse me. 790 01:03:51,280 --> 01:03:54,680 l slave enough. l won't be your slave. 791 01:04:06,119 --> 01:04:07,280 Come here. 792 01:04:07,920 --> 01:04:10,040 l mean, please. 793 01:04:11,360 --> 01:04:13,800 Pretty Kizzy, please come here. 794 01:04:14,280 --> 01:04:15,800 See now? 795 01:04:16,480 --> 01:04:19,640 ''Please'' gets his self pleased. 796 01:04:32,239 --> 01:04:33,720 Honey, what's wrong? 797 01:04:34,960 --> 01:04:37,160 Come on, tell me what's wrong. 798 01:04:38,960 --> 01:04:42,960 Oh, Sam, l loses everybody. 799 01:04:43,159 --> 01:04:44,160 Everybody. 800 01:04:47,519 --> 01:04:49,520 The first boy l ever loved. 801 01:04:49,719 --> 01:04:53,040 Noah, he was sold away. 802 01:04:53,840 --> 01:04:57,000 Then they took me from my mama and my daddy. 803 01:04:57,719 --> 01:04:59,320 Now you'll go away. 804 01:04:59,519 --> 01:05:01,400 Hush, girl, come here. 805 01:05:02,079 --> 01:05:06,080 Oh, Sam, what am l gonna do after you're gone? 806 01:05:06,280 --> 01:05:07,720 What am l gonna do? 807 01:05:09,039 --> 01:05:11,440 Same as me. 808 01:05:11,679 --> 01:05:16,320 Go on living one day at a time just like we always done. 809 01:05:16,559 --> 01:05:20,120 Come here. We got a whole lot of night left. 810 01:05:30,400 --> 01:05:33,160 Mama! Mama, l wanna talk to you! 811 01:05:33,679 --> 01:05:37,120 ''Good morning, Mama. How you feeling this morning? 812 01:05:37,360 --> 01:05:40,320 -Fine--'' -l want to talk about you. 813 01:05:42,679 --> 01:05:45,280 Ain't you ashamed of yourself? 814 01:05:45,480 --> 01:05:50,560 Everybody knows that driver's been in your cabin these nights. 815 01:05:51,079 --> 01:05:54,080 Don't you care about how l feel? 816 01:05:55,159 --> 01:05:58,160 lt's a scandal. l can't go nowhere... 817 01:05:58,440 --> 01:06:01,480 .. .without people laughing and winking. 818 01:06:02,159 --> 01:06:06,400 -l won't stand for it. -What won't you stand for? 819 01:06:06,599 --> 01:06:08,280 You let my mama be. 820 01:06:09,000 --> 01:06:11,160 l know all about you. 821 01:06:11,639 --> 01:06:15,480 And l's warning you. You leave my mama be. 822 01:06:16,480 --> 01:06:18,880 Afraid l can't do that, boy. 823 01:06:19,719 --> 01:06:21,800 l'm marrying your mama. 824 01:06:22,159 --> 01:06:25,360 -Sam? -Massa always told me.. . 825 01:06:25,559 --> 01:06:29,480 ...if l find a girl l want to marry, he'd buy her. 826 01:06:29,679 --> 01:06:31,280 Well, l asked him. 827 01:06:31,920 --> 01:06:33,600 And he's agreeable. 828 01:06:38,639 --> 01:06:40,960 Kizzy, l can't leave you. 829 01:06:42,079 --> 01:06:44,640 And it ain't for lack of trying. 830 01:06:46,320 --> 01:06:49,840 The boy's right about me, far as l know. 831 01:06:50,320 --> 01:06:52,280 l've had a bunch of girls. 832 01:06:53,239 --> 01:06:54,960 That ain't no secret. 833 01:06:55,400 --> 01:06:57,920 l've been a rolling stone so long... 834 01:06:58,119 --> 01:07:00,240 ...l don't know any other way. 835 01:07:01,119 --> 01:07:05,320 l never stopped being lonely till l met you. 836 01:07:07,760 --> 01:07:11,600 Scared me half to death, wanting somebody so much. 837 01:07:12,840 --> 01:07:16,840 But l want you, Kizzy. Will you have me? 838 01:07:19,559 --> 01:07:22,120 l can't answer you now, Sam. 839 01:07:23,039 --> 01:07:25,200 l got to puzzle things out. 840 01:07:26,320 --> 01:07:29,480 Puzzle fast. We ain't got much time. 841 01:07:35,320 --> 01:07:39,120 l admire the way you stand up for your mama, boy. 842 01:07:39,320 --> 01:07:40,480 Does you proud. 843 01:08:00,039 --> 01:08:03,360 l reckon he's a good man, Mama. 844 01:08:04,760 --> 01:08:06,920 l reckon l could be wrong. 845 01:08:09,920 --> 01:08:13,640 -l can't leave. You need me. -Don't you fret. 846 01:08:13,840 --> 01:08:17,240 Besides, we'll see each other all the time. 847 01:08:17,439 --> 01:08:20,720 He being a driver and all, and me.... 848 01:08:20,960 --> 01:08:23,240 l travel with Massa Moore. 849 01:08:26,359 --> 01:08:27,600 Mama.... 850 01:08:29,640 --> 01:08:32,320 You give me all you could give me. 851 01:08:36,920 --> 01:08:40,560 You got some happiness coming to you in your life. 852 01:08:41,680 --> 01:08:45,800 Oh, Georgie. l loves you. 853 01:08:48,880 --> 01:08:51,840 lt's gonna be all right, Mama. 854 01:08:52,600 --> 01:08:55,520 Don't you fret. It'll be all right. 855 01:09:04,119 --> 01:09:08,000 Everything has its price. How much for the boy? 856 01:09:08,920 --> 01:09:11,480 l'll be straight with you. 857 01:09:11,680 --> 01:09:15,120 No amount of cash could pry George from me. 858 01:09:15,319 --> 01:09:18,760 He's the best natural-born chicken fighter.. . 859 01:09:18,960 --> 01:09:20,440 ...there ever was. 860 01:09:20,640 --> 01:09:23,560 That nigger's my fortune and my future. 861 01:09:23,760 --> 01:09:28,280 l don't disagree with you, Tom, but l was obliged to try. 862 01:09:28,479 --> 01:09:32,280 Selling him would be foolish and you're no fool. 863 01:09:32,479 --> 01:09:34,040 Thank you, sir. 864 01:09:34,640 --> 01:09:40,080 l've dined on French food from Philadelphia to New Orleans. 865 01:09:40,279 --> 01:09:44,320 Nothing lingers on the palate like good country cooking. 866 01:09:44,560 --> 01:09:47,840 -That was a fine meal, ma'am. -Thank you, sir. 867 01:09:55,920 --> 01:10:00,680 Mr. Bennett, can l offer you the hospitality of my slave row? 868 01:10:00,880 --> 01:10:03,600 -Not tonight, thank you. -You sure? 869 01:10:03,800 --> 01:10:06,360 Nothing rounds off a meal better. 870 01:10:06,560 --> 01:10:09,040 A great tradition of civilized living. 871 01:10:09,239 --> 01:10:13,960 -Some other time. l'm a bit tired. -Up to you, sir. 872 01:10:14,760 --> 01:10:17,480 Can l get you anything more? 873 01:10:17,680 --> 01:10:22,640 No, thank you, ma'am. If you'll excuse me, l'm about to retire. 874 01:10:23,600 --> 01:10:27,600 Mrs. Moore, Tom. Fine meal. 875 01:10:43,119 --> 01:10:45,280 l'm feeling sluggish myself. 876 01:10:45,479 --> 01:10:50,000 -Mind if l walk and enjoy a cigar? -Of course not. 877 01:10:51,279 --> 01:10:54,400 l may be a while. 878 01:10:55,039 --> 01:10:57,560 lf you're tired, don't wait up. 879 01:10:58,039 --> 01:11:01,000 That's very considerate of you. 880 01:11:01,199 --> 01:11:04,720 Well, good night. 881 01:11:04,920 --> 01:11:06,760 Good night. 882 01:11:10,520 --> 01:11:13,360 Don't catch anything on your walk. 883 01:11:15,760 --> 01:11:18,120 There's a little nip in the air. 884 01:11:39,760 --> 01:11:41,480 Sam? 885 01:11:56,000 --> 01:11:59,440 lt's been quite a while, huh, Kizzy? 886 01:12:30,640 --> 01:12:32,720 l haven't got all night. 887 01:12:32,920 --> 01:12:35,320 -No! -What did you say? 888 01:12:37,039 --> 01:12:40,480 No, massa, please. 889 01:12:42,760 --> 01:12:44,640 l'm gonna be married. 890 01:12:44,840 --> 01:12:48,080 l know that. l agreed to it, didn't l? 891 01:12:56,680 --> 01:12:58,560 Got me another boot. 892 01:13:16,159 --> 01:13:19,760 -Massa loan me the rig today. -He treat you good... 893 01:13:19,960 --> 01:13:22,400 ...letting you have this rig. 894 01:13:22,600 --> 01:13:26,800 And traveling passes too. Oh, he one fine massa. 895 01:13:27,159 --> 01:13:29,280 Treat me just like l's white! 896 01:13:29,479 --> 01:13:32,160 -Yes, you gonna like it up there. -Sam? 897 01:13:32,359 --> 01:13:33,640 -What? -Take me. 898 01:13:33,840 --> 01:13:35,920 Where? What you talking about? 899 01:13:36,159 --> 01:13:38,560 To Mama and Daddy at the plantation. 900 01:13:38,760 --> 01:13:42,160 l don't know about that. That's four hours away. 901 01:13:42,359 --> 01:13:46,080 Please. l ain't been away since l got here. 902 01:13:46,279 --> 01:13:50,000 l'd do anything to see my folks to tell them about us. 903 01:13:50,199 --> 01:13:55,240 Sam, take me there. l won't ask you anything again as long as we live. 904 01:13:57,720 --> 01:14:01,120 Come on, now, back off. You'll have us in a ditch. 905 01:14:14,880 --> 01:14:18,920 Ol' Toby went about two years ago. 906 01:14:19,760 --> 01:14:23,880 After your mama, Bell, was sold to the traveling slaver.. . 907 01:14:24,079 --> 01:14:27,320 ...he just faded. 908 01:14:28,359 --> 01:14:32,880 -Lord, that crazy African. -What do you mean, crazy? 909 01:14:33,159 --> 01:14:36,520 All he ever talked about was running away. 910 01:14:36,720 --> 01:14:39,760 Plotting about escaping till he die.. . 911 01:14:39,960 --> 01:14:42,960 ...and him not hardly able to walk. 912 01:14:44,239 --> 01:14:47,280 l was with him when he passed to glory. 913 01:14:48,439 --> 01:14:51,160 Did he say anything before he died? 914 01:14:51,359 --> 01:14:53,920 Nothing l could make no sense of... 915 01:14:54,119 --> 01:14:57,240 .. .just jabbered away in African. 916 01:14:57,680 --> 01:15:00,840 He kept saying something like: 917 01:15:01,039 --> 01:15:04,080 ''Belong.... '' ''Belong'' something. 918 01:15:04,479 --> 01:15:06,640 Were it Kamby Bolongo? 919 01:15:06,960 --> 01:15:11,120 That's right. He kept saying it over and over. 920 01:15:16,119 --> 01:15:17,600 Like he were praying. 921 01:15:17,960 --> 01:15:23,080 -Kamby Bolong:? What that mean? -lt mean ''river. 922 01:15:24,079 --> 01:15:27,960 lt was one of the first things he ever taught me. 923 01:15:29,359 --> 01:15:31,880 l sorry about your folks, miss. 924 01:15:33,640 --> 01:15:36,400 l sure miss that old African. 925 01:15:38,039 --> 01:15:40,920 l'd like to be alone for a while. 926 01:15:48,880 --> 01:15:52,640 Daddy, Mama. 927 01:15:54,039 --> 01:15:55,880 Wherever you be... 928 01:15:56,079 --> 01:15:58,720 ...oh, l miss you so. 929 01:16:00,000 --> 01:16:03,440 l'm sorry you died without my comfort. 930 01:16:04,840 --> 01:16:08,560 l guess you worried about what happened to me. 931 01:16:09,479 --> 01:16:12,960 Well, it ain't so bad. 932 01:16:13,159 --> 01:16:17,880 l've had my sorrows just like you, and my joys. 933 01:16:19,920 --> 01:16:22,960 l got me a son, George. 934 01:16:23,760 --> 01:16:26,360 l wish you could see him. 935 01:16:26,640 --> 01:16:28,640 He's tall and strong... 936 01:16:29,760 --> 01:16:33,560 ...and he got a grin that'll break your heart. 937 01:16:35,039 --> 01:16:39,400 You'd like him, Daddy, l know you would. 938 01:16:40,800 --> 01:16:44,760 l told him how you were looking for a log to make a drum... 939 01:16:44,960 --> 01:16:48,040 ...when the slave catchers took you. 940 01:16:48,880 --> 01:16:53,400 And about your real name being Kunta Kinte. 941 01:16:53,600 --> 01:16:57,640 And Kamby Bolongo mean river, and ko, a fiddle. 942 01:16:59,560 --> 01:17:02,520 Sometime he seems to forget. 943 01:17:02,720 --> 01:17:04,920 But he's a good boy, Daddy. 944 01:17:05,560 --> 01:17:08,840 He's just young, that's all. 945 01:17:12,079 --> 01:17:15,440 Soon, l'm gonna get married... 946 01:17:15,920 --> 01:17:18,760 ...and l'm gonna have more children. 947 01:17:19,960 --> 01:17:24,920 And l'm gonna teach them about freedom... 948 01:17:25,119 --> 01:17:28,240 ...so they can teach their children. 949 01:17:29,960 --> 01:17:34,840 l promise you, Daddy, your dream will not die. 950 01:17:35,560 --> 01:17:36,880 Someday.. . 951 01:17:37,520 --> 01:17:39,600 ...we gonna be free. 952 01:17:46,840 --> 01:17:50,440 l don't mean to trouble your mourning but... 953 01:17:50,640 --> 01:17:52,640 ...we better be getting back. 954 01:18:29,199 --> 01:18:30,960 Get up, there. 955 01:18:33,159 --> 01:18:36,720 You won't work in them fields no more, neither. 956 01:18:37,319 --> 01:18:41,000 You gonna be in the big house with the missus. 957 01:18:41,840 --> 01:18:44,400 Oh, and one other thing. 958 01:18:45,119 --> 01:18:48,280 l knows you a proud and sassy woman-- 959 01:18:48,520 --> 01:18:52,280 Lord knows l loves you for it. But massa... 960 01:18:52,479 --> 01:18:55,680 ...massa can't abide a nigger gets above herself. 961 01:18:55,920 --> 01:19:00,720 You gonna have to walk softer when you're up there in the big house. 962 01:19:03,920 --> 01:19:08,000 That sun getting low. We gonna be in a world of trouble. 963 01:19:09,960 --> 01:19:11,840 Step lively, lazy beasts! 964 01:19:14,720 --> 01:19:18,560 Come on. Get up there! 965 01:19:30,840 --> 01:19:34,960 You abused my good nature. l said be home before dark. 966 01:19:35,159 --> 01:19:38,680 -l'm sorry-- -l'll put you back in the fields. 967 01:19:38,880 --> 01:19:41,160 -No, massa. -Give you real work. 968 01:19:41,720 --> 01:19:46,280 -Maybe you'd appreciate the good life! -l'm sorry, massa. 969 01:19:47,840 --> 01:19:51,520 -l might not buy her! -No, massa, please don't. 970 01:19:51,760 --> 01:19:54,680 Bed down the horses. They're lathered up! 971 01:19:54,880 --> 01:19:59,480 Yes, sir, massa. l'm sorry, massa, powerful sorry, massa. 972 01:19:59,680 --> 01:20:02,800 -l'll deal with you tomorrow. -Bless you. 973 01:20:03,880 --> 01:20:05,520 Bless you. 974 01:20:16,960 --> 01:20:20,760 Oh, he powerful mad... 975 01:20:20,960 --> 01:20:24,560 ...but he'll be all right. He gonna be all right. 976 01:20:30,159 --> 01:20:32,120 l don't ever, ever... 977 01:20:33,640 --> 01:20:36,560 ...wanna come that close to trouble again. 978 01:20:40,920 --> 01:20:43,280 l'll take care of the horses... 979 01:20:43,479 --> 01:20:47,720 ...and come back and help you get your things together. 980 01:21:01,520 --> 01:21:04,720 -ls you all packed, darling? -No. 981 01:21:08,720 --> 01:21:12,600 What you mean, no? We's leaving here early. 982 01:21:12,840 --> 01:21:15,120 No, Sam, l ain't going with you. 983 01:21:23,159 --> 01:21:27,920 -l thought you loved me. -l do love you, Sam. 984 01:21:28,119 --> 01:21:31,120 You is a good and loving man. 985 01:21:33,159 --> 01:21:36,800 You've made me happier this week than l've ever been. 986 01:21:37,199 --> 01:21:40,240 l won't forget you, but l can't marry you. 987 01:21:44,279 --> 01:21:47,600 Sure, you just got the last-minute wobbles. 988 01:21:47,800 --> 01:21:51,600 No, Sam, l can't marry you and no two ways about it. 989 01:21:54,560 --> 01:21:59,160 Oh, now, Kizzy. Tell me what l done wrong, huh? 990 01:21:59,359 --> 01:22:01,000 l'll make it up to you. 991 01:22:01,199 --> 01:22:05,920 lt ain't your fault. There ain't no making up to do. 992 01:22:06,359 --> 01:22:10,240 lt's just that we're too different, that's all. 993 01:22:10,439 --> 01:22:13,200 l forgot who l was for a while. 994 01:22:14,399 --> 01:22:17,840 l'm sorry. Forgive me. 995 01:22:40,439 --> 01:22:43,880 -You think you better than l is. -l didn't say that. 996 01:22:44,079 --> 01:22:47,160 No, but l hear it just the same. 997 01:22:47,359 --> 01:22:51,480 Funny part is, you do the massa's business same as me. 998 01:22:51,680 --> 01:22:54,680 Think l don't know Massa Moore was here? 999 01:22:55,439 --> 01:22:58,520 -You knew? -l seen him come from the house. 1000 01:22:58,720 --> 01:23:02,040 Why didn't you say anything about it today? 1001 01:23:02,239 --> 01:23:05,400 Kizzy, now, what you expect me to say, huh? 1002 01:23:06,279 --> 01:23:08,280 What you expect me to say? 1003 01:23:09,199 --> 01:23:14,440 That's the way it is. Weren't nothing l could say about it. 1004 01:23:14,640 --> 01:23:19,040 Yes, there was! You could have cared. You could have cared! 1005 01:23:20,960 --> 01:23:25,320 The massa can take my body, but he can't touch my spirit. 1006 01:23:25,520 --> 01:23:28,760 He can't touch my dream of being a free woman. 1007 01:23:30,560 --> 01:23:34,960 When they bought you, you gave them your soul for free. 1008 01:23:35,680 --> 01:23:38,640 -Kizzy-- -Oh, goodbye, Sam. 1009 01:24:03,560 --> 01:24:07,320 Kizzy, don't say l ain't got no dreams, 'cause l has. 1010 01:24:09,680 --> 01:24:12,000 lt just ain't big as yours. 1011 01:24:13,840 --> 01:24:17,120 Well, l hope it come true for you, Sam. 1012 01:24:31,680 --> 01:24:35,960 Now that Bennett's birds are packed, we better crate these. 1013 01:24:36,159 --> 01:24:40,160 We got us some dates to fill around this county. 1014 01:24:40,359 --> 01:24:43,600 These birds is raring to go, and so is l. 1015 01:24:43,800 --> 01:24:47,360 Them birds is going, Mingo, but you're staying here. 1016 01:24:47,720 --> 01:24:51,240 You ain't looking too good lately. You need rest. 1017 01:24:51,439 --> 01:24:56,960 -l all right, massa. -Anyway, you too old for this travel. 1018 01:24:57,159 --> 01:25:00,680 George here can handle things on his own now. 1019 01:25:01,880 --> 01:25:04,920 But, massa, cockfighting is all my life. 1020 01:25:05,119 --> 01:25:10,240 l ain't taking away the chickens, you can still tend and train them. 1021 01:25:11,119 --> 01:25:15,760 Massa, Mingo, he fine, just fine. 1022 01:25:15,960 --> 01:25:18,360 Sure, he been feeling a bit poorly... 1023 01:25:18,560 --> 01:25:23,320 ...but he's one of the finest cockfighters alive. You know that. 1024 01:25:25,199 --> 01:25:27,240 l made up my mind, boy. 1025 01:25:27,439 --> 01:25:31,120 Mr. Bennett admired you too much for me to overlook it. 1026 01:25:31,319 --> 01:25:34,960 You is my main trainer now. 1027 01:25:35,239 --> 01:25:37,200 We'll make a pile of money. 1028 01:25:37,399 --> 01:25:40,240 Gonna be two names gamecockers talk about: 1029 01:25:40,439 --> 01:25:43,800 Tom Moore and his boy, George. 1030 01:25:44,000 --> 01:25:45,960 -One more thing. -Yes, sir. 1031 01:25:46,159 --> 01:25:48,000 Find a wife quick, you hear? 1032 01:25:48,199 --> 01:25:52,480 l don't want you catting around, spending up your gumption. 1033 01:25:52,680 --> 01:25:54,160 Yes, Massa Moore. 1034 01:26:00,920 --> 01:26:02,760 Mingo, look, l-- 1035 01:26:02,960 --> 01:26:07,200 Don't fret, boy. It been coming a long time. 1036 01:26:07,399 --> 01:26:09,960 And he right. You is ready. 1037 01:26:10,159 --> 01:26:12,880 l teached you everything about chickens. 1038 01:26:13,079 --> 01:26:17,360 There's things you know nobody can teach nobody. 1039 01:26:18,239 --> 01:26:19,640 Old man, l.... 1040 01:26:22,159 --> 01:26:26,920 -Thanks for what you give me. -You the only one to give it to. 1041 01:26:27,159 --> 01:26:29,280 And l wanna thank you. 1042 01:26:36,359 --> 01:26:37,880 Georgie. 1043 01:26:40,239 --> 01:26:41,560 Yes, sir. 1044 01:26:46,960 --> 01:26:50,600 -Take it, boy. -No, no, l can't. 1045 01:26:50,800 --> 01:26:54,240 Take it, boy. You the cock of the walk now. 1046 01:26:55,279 --> 01:26:56,760 Take it! 1047 01:27:53,199 --> 01:27:57,200 -Thank you, ma'am. Much obliged. -Thank you, sir. 1048 01:28:07,840 --> 01:28:10,080 Okay, giddap there! 1049 01:28:10,560 --> 01:28:13,520 Mama! Wait till you hear the news! 1050 01:28:14,800 --> 01:28:16,480 Mama.... 1051 01:28:28,920 --> 01:28:31,520 Why didn't you marry him? 1052 01:28:32,279 --> 01:28:34,200 Sam wasn't like us. 1053 01:28:34,840 --> 01:28:37,360 Nobody told him where he come from. 1054 01:28:37,560 --> 01:28:40,640 He didn't have a dream of where he's going. 1055 01:28:41,720 --> 01:28:43,080 l's sorry. 1056 01:28:46,039 --> 01:28:48,280 Hey, look here. 1057 01:28:48,880 --> 01:28:51,320 Master made me head trainer today. 1058 01:28:51,520 --> 01:28:53,040 That nice. 1059 01:28:57,560 --> 01:29:01,880 Mama, l know how you feel about cockfighting and all. 1060 01:29:02,079 --> 01:29:04,120 But listen to me one time. 1061 01:29:05,960 --> 01:29:08,360 l'm gonna tell you something. 1062 01:29:09,159 --> 01:29:11,440 l loves being a cockfighter. 1063 01:29:11,840 --> 01:29:13,360 l's proud. 1064 01:29:13,840 --> 01:29:17,360 Ain't nobody know them birds better than l do. 1065 01:29:18,119 --> 01:29:20,520 l'm gonna make a name for myself. 1066 01:29:20,720 --> 01:29:22,680 And get me some respect. 1067 01:29:23,800 --> 01:29:27,240 But not by running like your daddy. No. 1068 01:29:27,439 --> 01:29:30,960 l'll pit them birds until l can buy myself free. 1069 01:29:31,560 --> 01:29:36,360 l'll look straight ahead the rest of my life, not over my shoulder. 1070 01:29:37,800 --> 01:29:39,680 Another thing.. . 1071 01:29:40,119 --> 01:29:42,080 ...l'm marrying Matilda. 1072 01:29:43,039 --> 01:29:45,480 She don't know yet. 1073 01:29:45,680 --> 01:29:48,320 l don't think she'll put up a fuss. 1074 01:29:48,560 --> 01:29:50,880 There's hope for you yet. 1075 01:29:51,119 --> 01:29:54,680 Hope for us, Mama. Hope for both of us. 1076 01:29:55,119 --> 01:29:56,720 A little for me. 1077 01:29:57,359 --> 01:30:00,400 But a whole lifetime of hope for you yet. 1078 01:30:01,840 --> 01:30:04,360 -One thing, Georgie. -What's that? 1079 01:30:04,560 --> 01:30:07,080 Don't believe everything massa says. 1080 01:30:07,279 --> 01:30:09,400 Don't you trust that man. 1081 01:30:12,520 --> 01:30:14,240 What you talking, Mama? 1082 01:30:14,439 --> 01:30:17,480 Why, massa, he treat me fine. 1083 01:30:17,680 --> 01:30:20,280 Why, he more like a daddy to me! 1084 01:31:20,520 --> 01:31:21,520 Subtitles by SDl Media Group 1085 01:31:21,680 --> 01:31:22,680 [ENGLISH] 85779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.