Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,439 --> 00:01:03,360
last on Roots:
2
00:01:05,799 --> 00:01:07,240
Make a lesson of him.
3
00:01:07,439 --> 00:01:11,680
You let him get away and every nigger
on your place will be gone.
4
00:01:12,359 --> 00:01:15,920
Can't find a way to run,
then l just lay here and die.
5
00:01:16,120 --> 00:01:20,280
You surely are some brave
Mandinka fighting man, Toby.
6
00:01:20,959 --> 00:01:23,120
What is it you're fighting now?
7
00:01:25,519 --> 00:01:30,040
l think you gonna make it!
Lord, be praised, Toby. You can walk!
8
00:01:30,799 --> 00:01:34,760
Jump the broom
into the land of matrimony.
9
00:01:35,239 --> 00:01:37,160
You talking escape?
10
00:01:37,920 --> 00:01:41,040
l ain't never wanted nothing more
in my life.
11
00:01:43,959 --> 00:01:47,080
Got a name for her.
We're gonna call her Kizzy.
12
00:01:47,280 --> 00:01:50,000
You ain't gonna leave?
This is your home.
13
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
lt's not my home.
14
00:01:53,519 --> 00:01:55,680
But this my child.
15
00:01:57,079 --> 00:01:58,080
And we family.
16
00:01:58,280 --> 00:02:02,880
Your name means, ''stay put.
But it don't mean stay a slave.
17
00:02:03,480 --> 00:02:05,160
lt will never mean that.
18
00:02:44,680 --> 00:02:46,320
Ninsemuso!
19
00:02:55,919 --> 00:02:59,080
Ninsemuso, girl! Yes!
20
00:02:59,280 --> 00:03:01,160
-Kizzy!
-Papa!
21
00:03:01,360 --> 00:03:02,680
Kizzy!
22
00:03:03,439 --> 00:03:05,080
She knows her name!
23
00:03:09,199 --> 00:03:12,680
What you laughing at?
That's the Africa talk you told me.
24
00:03:12,879 --> 00:03:17,000
Like you teached me yh�ro
is the tree and t�lo is the sun.
25
00:03:17,319 --> 00:03:20,720
-You got that right, Kizzy.
-Ninsemuso!
26
00:03:20,919 --> 00:03:25,480
l'm laughing because Africa ain't
the talk. It's the place.
27
00:03:25,759 --> 00:03:28,600
Mandinka is the talk and the people.
28
00:03:28,800 --> 00:03:32,040
This horse ain't gonna answer
to the name Ninsemuso.
29
00:03:32,240 --> 00:03:35,400
Because in Mandinka talk,,,
n�nsemuso mean '' cow .
30
00:03:36,759 --> 00:03:37,840
Kizzy!
31
00:03:41,840 --> 00:03:46,000
Been looking for you, Toby.
l want to talk to you if you has time.
32
00:03:46,199 --> 00:03:48,120
Ain't got no time now.
33
00:03:48,360 --> 00:03:51,720
Massa wants this filly groomed
and curried proper.
34
00:03:51,960 --> 00:03:58,040
Besides, l know what you want to talk
to me about. Come, Ninsemuso. Come.
35
00:04:00,280 --> 00:04:05,680
Papa thinks you want to ask him about
us jumping the broom. Marrying up.
36
00:04:05,919 --> 00:04:08,920
Know what it be like
when you jump the broom?
37
00:04:09,159 --> 00:04:13,880
l would dress up in a brand new dimity
Mama make just for the wedding.
38
00:04:14,080 --> 00:04:17,480
Not for wearing any other time
in my whole life.
39
00:04:18,040 --> 00:04:22,920
And you be in a new black suit,
finer than the preacher himself.
40
00:04:23,160 --> 00:04:26,760
The preacher will put the broom
down on the ground.
41
00:04:26,959 --> 00:04:30,360
And the preacher says,
''Now, you two gotta hold hands.. .
42
00:04:30,560 --> 00:04:34,480
...and jump over the broom
into the land of matrimony.''
43
00:04:35,199 --> 00:04:36,560
Now!
44
00:04:40,319 --> 00:04:41,760
Kizzy?
45
00:04:42,480 --> 00:04:45,800
You know what you gotta do
so the wedding be real?
46
00:04:47,800 --> 00:04:48,840
Kiss.
47
00:04:49,839 --> 00:04:51,440
Ever kiss a boy before?
48
00:04:51,639 --> 00:04:56,280
Of course not. You the only boy
l know and l ain't never kissed you.
49
00:04:56,480 --> 00:04:57,880
Want to?
50
00:04:58,600 --> 00:05:00,080
l do.
51
00:05:22,600 --> 00:05:26,080
Right out there is profit
on the hoof. Young Noah.
52
00:05:26,279 --> 00:05:28,400
Yes, fine field hand.
53
00:05:28,600 --> 00:05:32,120
What we need, speaking as overseer...
54
00:05:32,360 --> 00:05:38,000
...is one of those new Whitney cotton
gins. Do the work of 10 lazy niggers.
55
00:05:38,199 --> 00:05:40,800
Purchase of a gin, Mr. Ordell,
wants cash.
56
00:05:41,000 --> 00:05:46,120
You've cash, sir. Farmers in Georgia
and Alabama pay high for a slave...
57
00:05:46,319 --> 00:05:48,680
...to clear out new fields
for planting.
58
00:05:48,879 --> 00:05:53,880
Noah would bring in cash more than
enough for a down payment on a gin.
59
00:05:54,079 --> 00:05:57,240
You're new here, Mr. Ordell.
60
00:05:57,680 --> 00:06:01,800
Most of my chattel were born
on this place. Like Noah.
61
00:06:02,000 --> 00:06:05,080
Young Kizzy. That's Mammy Bell's girl.
62
00:06:06,480 --> 00:06:10,200
l have a covenant with my slaves,
all of them.
63
00:06:10,560 --> 00:06:13,720
They know if they obey my laws
and rules...
64
00:06:13,920 --> 00:06:19,040
...they can live their lives on
this plantation and never be sold.
65
00:06:19,240 --> 00:06:22,920
And if they break your rules?
Disobey your laws?
66
00:06:23,279 --> 00:06:27,640
Well, that's quite another matter.
67
00:06:28,439 --> 00:06:29,600
Of course.
68
00:06:33,839 --> 00:06:38,600
Kizzy is a child. And look at her
flouncing around with that Noah...
69
00:06:38,800 --> 00:06:41,160
...like they's fixing
to jump the broom.
70
00:06:41,519 --> 00:06:44,520
lf they ain't already has.
Know what l mean?
71
00:06:44,720 --> 00:06:45,920
l do.
72
00:06:46,120 --> 00:06:50,640
You her mama! Don't it fret you that
she can walk in with a big belly...
73
00:06:50,839 --> 00:06:52,680
...and that Noah be to blame?
74
00:06:52,879 --> 00:06:55,640
We know that boy from birth.
l know his mama...
75
00:06:55,839 --> 00:06:58,360
...since l was sold here
over 30 years now.
76
00:06:58,560 --> 00:07:01,160
Noah got the look
of the Wolof people.
77
00:07:01,360 --> 00:07:04,080
l remember them from when
l was in Africa.
78
00:07:04,279 --> 00:07:07,440
Keep to himself, don't say much.
79
00:07:07,639 --> 00:07:11,760
lf he say ''Good morning,''
it be his last good word of the day.
80
00:07:11,959 --> 00:07:13,640
Well, l like Noah.
81
00:07:13,839 --> 00:07:18,160
He's quiet and proud.
Only one thing wrong with him.
82
00:07:18,720 --> 00:07:20,120
What's that?
83
00:07:20,360 --> 00:07:25,480
He's just like you. Maybe you two
so much alike you'll never get along.
84
00:07:26,079 --> 00:07:28,840
l didn't say l couldn't
get along with him.
85
00:07:29,040 --> 00:07:33,120
Glad to hear that, 'cause Kizzy
wants him. That's for sure.
86
00:07:33,319 --> 00:07:37,360
And if that gal gets herself a man
like the one l got me...
87
00:07:37,839 --> 00:07:42,400
...she can't help but turn out to be
one happy woman long as she live.
88
00:07:44,720 --> 00:07:47,160
Mama! Papa! You all hear the news?
89
00:07:47,360 --> 00:07:50,880
Missy Anne gonna be here tomorrow!
She's coming back!
90
00:07:51,079 --> 00:07:53,280
First time in four years!
91
00:07:53,480 --> 00:07:57,560
l heard. Massa got me grooming
that filly on account of it.
92
00:07:57,759 --> 00:08:01,080
Missy Anne! Ain't that fine, Mama?
93
00:08:01,279 --> 00:08:04,800
Surely fine. l remember the way
you two young'uns.. .
94
00:08:05,000 --> 00:08:08,560
-...used to go morning till night.
-l remember.
95
00:08:08,759 --> 00:08:12,480
l never forget when she saw you
after you was born.
96
00:08:12,680 --> 00:08:15,640
She was just old enough to talk.
She said:
97
00:08:15,839 --> 00:08:19,720
''Mammy Bell, she look like
a little nigger baby doll!''
98
00:08:19,920 --> 00:08:22,320
She give me a doll when l was sick.
99
00:08:22,519 --> 00:08:24,920
-She was my best friend.
-Can't be.
100
00:08:25,120 --> 00:08:29,960
She was, Papa. The bestest friend
l ever had. Even if she be to__a_.
101
00:08:30,959 --> 00:08:33,360
Don't you use that word, ''to__a_''!
102
00:08:34,159 --> 00:08:38,120
You teaching her that African stuff?
You want her whipped?
103
00:08:39,240 --> 00:08:43,920
l don't say ''to__a_'' with white folks.
l say ''white folks.''
104
00:08:48,639 --> 00:08:53,560
-See to it Missy Anne's room be ready.
-Yes, Mama.
105
00:08:53,759 --> 00:08:58,320
See to it that them andirons
be polished up shiny and--
106
00:09:00,080 --> 00:09:01,560
What's that?
107
00:09:01,759 --> 00:09:06,160
They's letters spell out my name.
Missy Anne showed me.
108
00:09:06,480 --> 00:09:09,000
She showed me
about reading and writing.
109
00:09:09,840 --> 00:09:13,880
That say Kizzy. K-l-Z-Z-Y.
110
00:09:16,080 --> 00:09:19,960
Don't you never do that again!
No reading. No writing.
111
00:09:20,159 --> 00:09:22,280
Never! You hear me?
112
00:09:22,720 --> 00:09:26,960
White folk know a nigger can write,
that nigger be whipped!
113
00:09:27,159 --> 00:09:28,880
That nigger be sold!
114
00:09:29,240 --> 00:09:30,760
Yes, ma'am.
115
00:09:33,679 --> 00:09:38,200
Massa be in the best mood when
Missy Anne be here. Happy as can be.
116
00:09:38,399 --> 00:09:40,840
lt's good for him and for everybody.
117
00:09:41,039 --> 00:09:44,600
Don't you do nothing to cause trouble.
Go sit and eat.
118
00:09:44,799 --> 00:09:46,240
Yes, Mama.
119
00:09:47,159 --> 00:09:50,440
Missy Anne teached me
the reading and writing.
120
00:09:50,639 --> 00:09:53,200
You was children, playing games!
121
00:09:54,320 --> 00:09:56,240
Now you all growed up.
122
00:09:57,399 --> 00:10:01,040
Are you saying Missy Anne
ain't my friend no more?
123
00:10:04,759 --> 00:10:07,960
What l saying, honey,
is when people is children...
124
00:10:08,159 --> 00:10:10,640
...it don't matter who
or what they is.
125
00:10:11,120 --> 00:10:15,080
When they grow up, things change.
Especially with white folks.
126
00:10:15,320 --> 00:10:19,280
You and Missy Anne,
things could be different now.
127
00:10:23,600 --> 00:10:27,000
lf things ain't the same,
don't you fret none.
128
00:10:27,200 --> 00:10:31,240
You got enough love washing over you
from your papa and me...
129
00:10:31,440 --> 00:10:33,920
...that it won't make no never mind.
130
00:10:36,720 --> 00:10:38,080
Eat.
131
00:10:50,720 --> 00:10:56,880
Missy Anne coming back. It don't seem
possible. She's truly coming back.
132
00:10:57,120 --> 00:11:01,680
The happiest white man in all
Spotsylvania today be Massa Doctor.
133
00:11:01,919 --> 00:11:05,480
He got more than just a niece
to set his eyes on.
134
00:11:05,720 --> 00:11:08,320
More true flesh and blood
than a niece.
135
00:11:08,559 --> 00:11:13,760
-Hush up with that gossip.
-Can't hush up the whole county.
136
00:11:14,000 --> 00:11:18,080
Everyone heard how Squire
John Reynolds called out massa.. .
137
00:11:18,279 --> 00:11:20,760
...about carrying on with his missus.
138
00:11:21,200 --> 00:11:24,680
Good thing he didn't find out
she not his child.
139
00:11:24,879 --> 00:11:27,760
We don't want her to find out.
So hush up.
140
00:11:33,120 --> 00:11:38,200
lt's impressive, isn't it? The
affection they feel for my niece.
141
00:11:38,399 --> 00:11:41,120
A white woman's
a rare sight here, doctor.
142
00:11:41,320 --> 00:11:43,760
Yes, it's rare.
143
00:11:44,639 --> 00:11:49,760
Times past, my sister-in-law used
to be a frequent visitor here.. .
144
00:11:50,320 --> 00:11:52,360
...but those were times past.
145
00:12:18,360 --> 00:12:20,800
Oh, Uncle William!
146
00:12:22,759 --> 00:12:27,880
-Oh, l can scarcely believe it!
-Welcome back.
147
00:12:28,840 --> 00:12:32,040
Mammy Bell! Mammy Bell!
148
00:12:33,919 --> 00:12:37,920
Oh, Mammy Bell! Mammy Bell!
149
00:12:39,000 --> 00:12:42,960
-Toby. Mama Ada.
-Welcome back, Missy Anne.
150
00:12:43,600 --> 00:12:46,960
Where is she?
Where is she, Mammy Bell?
151
00:12:48,360 --> 00:12:53,160
Kizzy! Kizzy! There you are!
There you are!
152
00:12:53,759 --> 00:12:57,000
Oh, my friend! My dearest friend!
153
00:12:57,200 --> 00:13:00,880
Oh, Kizzy, look at you.
You're all grown up!
154
00:13:01,279 --> 00:13:04,480
You're not my little nigger
baby doll anymore!
155
00:13:04,679 --> 00:13:08,120
Help me unpack. l want you
to see all my new things.
156
00:13:08,320 --> 00:13:09,960
Oh, Kizzy!
157
00:13:12,639 --> 00:13:14,280
Toby.
158
00:13:14,879 --> 00:13:18,040
l wants to talk with you,
if you has the time.
159
00:13:18,240 --> 00:13:22,680
lf it's about jumping the broom
with Kizzy, l ain't got the time.
160
00:13:23,039 --> 00:13:27,240
lt ain't that. Wants to talk
to you about your crippled foot.
161
00:13:27,440 --> 00:13:30,160
Noah, what you care about my old foot?
162
00:13:31,399 --> 00:13:35,160
l heard you got it trying to escape.
163
00:13:35,440 --> 00:13:39,480
Folks say you know everything
about escaping. l need to learn.
164
00:13:40,399 --> 00:13:45,360
l know about chores. Massa want
that filly cleaned up for Missy Anne.
165
00:13:45,559 --> 00:13:49,360
You wanna know about currying,
you welcome to come along.
166
00:14:01,399 --> 00:14:05,080
Let me see this one again.
l just don't know, Kizzy.
167
00:14:05,279 --> 00:14:08,680
Which should l wear
to supper with Uncle William?
168
00:14:08,879 --> 00:14:12,640
Why not wear both? l'll starch
and iron up the ruffles...
169
00:14:12,840 --> 00:14:15,320
...and when you want,
l'll help you change.
170
00:14:15,519 --> 00:14:19,400
Oh, Kizzy, you do have
the most wonderful ideas!
171
00:14:21,039 --> 00:14:22,400
Kizzy?
172
00:14:22,799 --> 00:14:27,920
l'll tell you a secret if you promise
never to tell anyone in the world.
173
00:14:28,600 --> 00:14:31,560
-l just have to tell somebody.
-l promise.
174
00:14:31,759 --> 00:14:33,240
All right.
175
00:14:35,440 --> 00:14:39,760
My great-great-great-grandfather lived
in England before he came here.
176
00:14:39,960 --> 00:14:43,080
Now, his father was a baron.
177
00:14:43,279 --> 00:14:46,280
Next to the king,
that's very important.
178
00:14:46,480 --> 00:14:50,440
My father said that my great-
great-grandfather was the griot...
179
00:14:50,639 --> 00:14:53,000
...of the Mandinka tribe
back in Africa.
180
00:14:53,200 --> 00:14:57,080
Next to the chief,
that's the most important thing to be.
181
00:14:57,759 --> 00:15:00,280
l'm serious, Kizzy.
182
00:15:02,039 --> 00:15:06,400
Anyway, the one who's the baron now
is my-- See, that would be--
183
00:15:06,600 --> 00:15:08,400
He's my fourth cousin.
184
00:15:08,600 --> 00:15:13,680
And he's very young. And tall.
And handsome.
185
00:15:14,080 --> 00:15:16,800
And l let him kiss me!
More than once.
186
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Lord of mercy!
187
00:15:18,200 --> 00:15:22,320
And when l left he wrote me a letter.
A love letter.
188
00:15:22,919 --> 00:15:28,040
l must have read it a thousand times.
Would you like to hear it?
189
00:15:28,720 --> 00:15:32,640
Oh, dear, l hid it so well
l've hidden it from myself!
190
00:15:33,759 --> 00:15:38,640
l declare, Kizzy, just the thought of
him makes me feel l'm about to swoon.
191
00:15:38,840 --> 00:15:41,560
l'm all aglow. Feel my hand, Kizzy.
192
00:15:41,759 --> 00:15:43,800
-You surely flushed.
-l know.
193
00:15:44,000 --> 00:15:48,280
Mama made you lemonade because
it's your favorite. l'll get it.
194
00:15:48,480 --> 00:15:52,240
Dear Mammy Bell.
Where is that letter?
195
00:15:54,519 --> 00:15:57,360
''Miss Anne Reynolds. ''
196
00:16:00,480 --> 00:16:04,280
What l want to know is why you
so set on trying to escape.
197
00:16:04,559 --> 00:16:08,920
Me, l was born a free man in Africa...
198
00:16:09,200 --> 00:16:11,600
...so l wanted to be free again.
199
00:16:12,080 --> 00:16:14,040
But you were born here.
200
00:16:14,240 --> 00:16:16,520
You got no idea what freedom is.
201
00:16:16,720 --> 00:16:21,720
Well, l feel in my bones that freedom
is a good thing l don't has.
202
00:16:21,919 --> 00:16:26,840
lf l stay here, the overseer get
massa to sell me away from Mama Ada.
203
00:16:27,039 --> 00:16:28,600
Away from Kizzy!
204
00:16:32,360 --> 00:16:37,040
You be sold, you stay alive.
You run away, you be dead.
205
00:16:37,480 --> 00:16:38,840
You wrong, old man.
206
00:16:39,200 --> 00:16:42,160
l takes my chances and l gonna live.
207
00:16:42,360 --> 00:16:46,240
l'm not just gonna try to escape.
l'm gonna do it!
208
00:16:48,600 --> 00:16:50,720
l'll show you something.
209
00:16:53,000 --> 00:16:54,320
Stole me this.
210
00:16:58,080 --> 00:17:00,200
White folks got knives.
211
00:17:01,720 --> 00:17:03,280
Guns.
212
00:17:04,000 --> 00:17:05,360
Whips.
213
00:17:06,119 --> 00:17:07,760
Axes.
214
00:17:08,240 --> 00:17:09,680
Dogs.
215
00:17:10,279 --> 00:17:14,280
Lowlife trash to help track you down.
216
00:17:14,480 --> 00:17:17,160
Even got no-good niggers to help them.
217
00:17:17,759 --> 00:17:19,720
Ain't gonna stop me.
218
00:17:19,920 --> 00:17:23,560
l'm going North where white folks
called abolitionists...
219
00:17:23,759 --> 00:17:26,160
...and Quakers helps niggers be free.
220
00:17:26,680 --> 00:17:30,320
l'll come back and fetch Kizzy
and take her to freedom.
221
00:17:30,519 --> 00:17:32,520
Gonna do it, Toby.
222
00:17:32,720 --> 00:17:36,360
Ain't nothing gonna stop me. Nothing.
223
00:17:41,920 --> 00:17:45,160
-Maybe Bell was right.
-What you mean?
224
00:17:45,359 --> 00:17:49,840
Maybe there ain't no difference
between some niggers born here.. .
225
00:17:50,200 --> 00:17:52,560
...and those born in Africa.
226
00:17:53,359 --> 00:17:55,840
Then you tell me what you know?
227
00:17:58,000 --> 00:17:59,280
Yeah.
228
00:17:59,759 --> 00:18:00,880
l'll tell you.
229
00:18:11,079 --> 00:18:14,560
A stock barn ain't no place
for a field hand to be.
230
00:18:15,240 --> 00:18:17,720
l just helping out Toby, sir.
231
00:18:17,920 --> 00:18:23,040
-Always in the wrong place, ain't you?
-No, sir, Mr. Ordell, sir.
232
00:18:23,279 --> 00:18:26,040
You've been breaking the rules.
233
00:18:26,240 --> 00:18:29,360
Squire's rules. My rules.
234
00:18:29,559 --> 00:18:32,320
You hankering to be sold off,
keep it up.
235
00:18:32,519 --> 00:18:37,320
One more time, and you'll be heading
south as fast as l can boot you!
236
00:18:37,519 --> 00:18:38,960
Now, get!
237
00:18:50,039 --> 00:18:52,680
''And l can only hope
that you return...
238
00:18:52,880 --> 00:18:57,600
...some small part
of the affection, nay, love...
239
00:18:57,799 --> 00:19:02,680
...l feel for you.
Your adoring servant.''
240
00:19:03,319 --> 00:19:07,400
-Adoring, Kizzy.
-That's a love letter, all right.
241
00:19:07,599 --> 00:19:10,760
You must swear you'll
never tattle about this.
242
00:19:10,960 --> 00:19:13,400
-l swear.
-On the Bible.
243
00:19:13,599 --> 00:19:15,320
Where is it?
244
00:19:15,519 --> 00:19:17,040
Here it is.
245
00:19:17,359 --> 00:19:21,200
My old Bible.
Now kiss your little finger and swear.
246
00:19:21,880 --> 00:19:23,560
l swear.
247
00:19:23,759 --> 00:19:26,720
lf you ever tattle,
you'll be damned to hell.
248
00:19:26,920 --> 00:19:29,280
Oh, l wouldn't never, Missy Anne.
249
00:19:29,480 --> 00:19:34,400
Remember when we used to play school?
l'd be the teacher and you, the pupil?
250
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
l remember.
251
00:19:35,839 --> 00:19:40,360
You were such a good student, Kizzy.
You even read from the Bible.
252
00:19:41,440 --> 00:19:46,040
l remember you reading this exact
thing. See if you can still.
253
00:19:46,240 --> 00:19:50,440
No, Missy Anne. l couldn't do
that no way. Massa ever find out--
254
00:19:50,640 --> 00:19:55,760
Who's gonna tell? l want to see
if you've forgotten what l taught you.
255
00:19:59,559 --> 00:20:02,240
''And l gave my heart to know wisdom...
256
00:20:02,440 --> 00:20:07,160
...and to know madness and folly.
l per-- Perc--''
257
00:20:08,119 --> 00:20:11,720
lt's ''perceived. ''
It means, ''you saw, you knew. ''
258
00:20:12,039 --> 00:20:16,880
''l perceived that this als,o,
is vexation of the spirit.
259
00:20:17,119 --> 00:20:21,320
''For God giveth to a man
that is good in his sight, wisdom--''
260
00:20:21,519 --> 00:20:23,440
ls that you reading, Kizzy?
261
00:20:23,640 --> 00:20:26,520
Uncle William, it was only a trick.
262
00:20:26,799 --> 00:20:30,360
Kizzy and l are making up a joke
to play on Mammy Bell.
263
00:20:30,559 --> 00:20:33,960
We're gonna make her think Kizzy
knows how to read.
264
00:20:34,160 --> 00:20:37,640
-Her eyes will pop out of her head!
-l forbid it.
265
00:20:37,839 --> 00:20:41,840
Whatever you say, Uncle William.
But it was only a trick.
266
00:20:42,039 --> 00:20:44,280
l'm not blaming you, darling.
267
00:20:44,559 --> 00:20:48,760
Miss Anne doesn't understand
the importance of such things.
268
00:20:48,960 --> 00:20:53,080
But l'm surprised at you, Kizzy.
You want to play a cruel joke...
269
00:20:53,279 --> 00:20:56,800
...on a fine woman like
your own mama, Mammy Bell?
270
00:20:59,759 --> 00:21:04,440
Get dressed as soon as you can.
l've got a special present for you.
271
00:21:06,880 --> 00:21:10,760
Finish unpacking Miss Anne's
things. And no more tricks.
272
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Yes, sir, massa.
273
00:21:12,559 --> 00:21:17,200
Mammy Bell's as true a woman
as the Almighty ever let draw breath.
274
00:21:19,920 --> 00:21:22,440
You come along as soon as you can.
275
00:21:25,680 --> 00:21:29,320
lt's all right, Kizzy.
You needn't be afraid.
276
00:21:29,559 --> 00:21:32,280
You keep my secrets
and l'll keep yours.
277
00:21:32,519 --> 00:21:35,880
You mustn't be a fraidy cat.
l'll protect you.
278
00:21:36,119 --> 00:21:39,160
l'll always protect you.
You know that.
279
00:21:39,960 --> 00:21:41,920
l gots to talk with you.
280
00:21:42,119 --> 00:21:45,800
Wait. Got to tend Missy Anne.
She's leaving tomorrow.
281
00:21:46,000 --> 00:21:48,880
She come around,
you got no time for nobody.
282
00:21:49,079 --> 00:21:50,600
Especially me.
283
00:21:50,799 --> 00:21:53,920
She gone, we have
all the time we wants.
284
00:21:54,279 --> 00:21:56,800
Ain't all that much time left, Kizzy.
285
00:22:16,240 --> 00:22:20,400
There was a plot by runaway niggers
to kidnap the governor...
286
00:22:20,720 --> 00:22:24,600
.. .massacre the white people
and set fire to Richmond.
287
00:22:25,359 --> 00:22:30,280
The plot was hatched by a handful that
was part of a slave ship revolt...
288
00:22:30,480 --> 00:22:33,680
...led by that African nigger,
called himself Cinque.
289
00:22:33,920 --> 00:22:36,920
-Where did you hear this, Mr...?
-Moore. Tom.
290
00:22:37,480 --> 00:22:42,160
Got a place on the west edge of
the county. Nothing so grand as this.
291
00:22:43,119 --> 00:22:45,720
lt was in Valhalla.
l was buying chickens.
292
00:22:45,920 --> 00:22:48,840
-You're a chicken farmer?
-Fighting chickens.
293
00:22:49,039 --> 00:22:53,760
l farm some cotton but l don't have
much land or a flock of slaves.
294
00:22:53,960 --> 00:22:58,120
Who can afford them with prices
rising the way they are?
295
00:22:58,319 --> 00:23:00,040
Like some more, though.
296
00:23:00,799 --> 00:23:04,080
l got a mind to get me a couple
and breed my own.
297
00:23:05,920 --> 00:23:09,360
Maybe l'll only need one,
if l find the right one.
298
00:23:11,279 --> 00:23:13,160
You heard news in Valhalla?
299
00:23:13,359 --> 00:23:17,000
Yes, sir, it was in Valhalla
l heard the news.
300
00:23:17,200 --> 00:23:21,360
Thank God and a few niggers who
found out about it and told.
301
00:23:21,559 --> 00:23:25,800
The plot's been crushed and most
that started it is behind bars.
302
00:23:26,000 --> 00:23:30,280
Patrols are on every road from here
to Richmond looking for the rest.
303
00:23:30,480 --> 00:23:33,160
l figured it was only neighborly...
304
00:23:33,839 --> 00:23:36,600
.. .to warn other plantation owners--
305
00:23:38,160 --> 00:23:39,880
On my way back home, sir.
306
00:23:40,079 --> 00:23:45,040
-Very neighborly, Mr.. .?
-Moore, sir. Tom Moore.
307
00:23:46,240 --> 00:23:47,760
Mr. Moore.
308
00:23:51,200 --> 00:23:54,240
Best thing about this trip
was seeing you.
309
00:23:54,440 --> 00:23:57,160
And getting that fine filly
for a present.
310
00:23:57,359 --> 00:24:00,440
l have a better idea
for a coming-home present.
311
00:24:00,640 --> 00:24:03,880
You're part of it, Kizzy.
The most important part.
312
00:24:04,079 --> 00:24:06,080
What you talking about?
313
00:24:06,279 --> 00:24:10,120
lt's going to be a surprise.
l have to ask Papa first.
314
00:24:10,359 --> 00:24:15,320
l've made a traveling pass so you
can come along with your papa, Toby...
315
00:24:15,559 --> 00:24:18,280
...when he brings the filly next week.
316
00:24:18,480 --> 00:24:21,360
l'm coming over with Papa? Hooray!
317
00:24:21,559 --> 00:24:26,680
Special for the surprise. Now, run
tell Uncle William l'm ready to go.
318
00:24:27,279 --> 00:24:29,360
Got everything there.
319
00:24:40,319 --> 00:24:44,240
Much obliged. Cotton-picking time
makes for dry throats.
320
00:24:45,920 --> 00:24:48,520
Go on about what you were saying.
321
00:24:48,720 --> 00:24:53,160
Well, some of these patrollers
are catching these runaway slaves.. .
322
00:24:53,359 --> 00:24:55,320
...and skinning them alive.
323
00:24:55,519 --> 00:25:00,560
Some set them on fire right on the
spot. As an example, you might say.
324
00:25:01,519 --> 00:25:04,360
lt puts the fear of God
in other niggers.
325
00:25:09,359 --> 00:25:12,680
-Yes, what is it, Kizzy?
-Missy Anne ready to go.
326
00:25:12,880 --> 00:25:14,400
Yes, all right.
327
00:25:19,799 --> 00:25:21,200
Fine-looking wench.
328
00:25:24,960 --> 00:25:29,360
You'll have to excuse us. It was
very considerate of you to come.
329
00:25:29,559 --> 00:25:33,080
Maybe l'll bring my missus by
for a social visit.
330
00:25:33,279 --> 00:25:36,080
She'd surely like to see
this fine place.
331
00:25:36,279 --> 00:25:38,400
Very considerate, indeed.
332
00:25:46,880 --> 00:25:49,840
You children wanna get bit?
Get out of here!
333
00:25:52,079 --> 00:25:53,520
Goodbye, sir.
334
00:26:04,359 --> 00:26:05,360
Oh, my dear.
335
00:26:05,559 --> 00:26:09,040
William!
Oh, thank you for a lovely time.
336
00:26:09,240 --> 00:26:14,360
Kizzy. Good to see you.
And Mammy Bell. l'll see you soon.
337
00:26:14,559 --> 00:26:17,200
l'll send Toby with your new filly.
338
00:26:17,400 --> 00:26:22,120
l'd appreciate it. l'm looking so
forward to seeing Mama and Papa. Bye!
339
00:26:25,160 --> 00:26:30,080
Got to go tonight. Maybe not
get another chance like this.
340
00:26:30,279 --> 00:26:32,800
Things'll be quiet here next few days.
341
00:26:33,000 --> 00:26:38,120
You and Toby be off at Missy Anne's.
Massa be gone on his doctoring rounds.
342
00:26:38,319 --> 00:26:41,840
Overseer be checking
the wagons come to ship cotton.
343
00:26:43,440 --> 00:26:47,240
Maybe ain't only the bestest chance.
Maybe my last chance.
344
00:26:48,119 --> 00:26:52,240
Overseer just waiting to find
some reason to ship me off.
345
00:26:52,559 --> 00:26:56,440
Bound and sold.
No different from a bale of cotton.
346
00:26:56,920 --> 00:27:01,840
Patrollers are catching runaways.
Burning and skinning them alive!
347
00:27:03,279 --> 00:27:04,840
l heard.
348
00:27:06,359 --> 00:27:09,200
Just got to find my way past them.
349
00:27:10,880 --> 00:27:16,280
Oh, Noah. Wouldn't it be fine
if things were different?
350
00:27:16,480 --> 00:27:20,120
And you could stay here,
and we could marry up...
351
00:27:20,359 --> 00:27:24,280
...and raise young'uns
to be strong and happy as we'd be?
352
00:27:25,359 --> 00:27:30,360
lt surely would be fine.
Got no time for dreaming.
353
00:27:33,039 --> 00:27:35,400
Excepting about you, Kizzy.
354
00:27:36,599 --> 00:27:38,720
Then ain't nothing for it...
355
00:27:38,920 --> 00:27:42,160
...but to find you a way
past them patrollers.
356
00:28:18,000 --> 00:28:20,360
Protect him, sweet Jesus.
357
00:28:20,559 --> 00:28:24,000
From the patrollers
and the slave catchers.
358
00:28:31,240 --> 00:28:34,120
Be to Missy Anne's
plantation before long.
359
00:28:34,319 --> 00:28:37,800
Where we at? First time
l think about where l was.
360
00:28:38,000 --> 00:28:43,120
Why, we be where everybody is.
Between east, west, north and south.
361
00:28:43,319 --> 00:28:46,680
East, where the sun come up
and the water is...
362
00:28:46,880 --> 00:28:48,960
...that takes moons to cross.
363
00:28:49,160 --> 00:28:53,760
West, where the sun sets.
Don't nobody know what's out there.
364
00:28:53,960 --> 00:28:58,760
South, that's where they work niggers
till they drops dead.
365
00:28:58,960 --> 00:29:01,920
-North the place to be.
-Not for you.
366
00:29:02,119 --> 00:29:06,480
Don't think about north. That be
trouble. Stay right where you at.
367
00:29:06,680 --> 00:29:08,280
Don't know where that be.
368
00:29:08,480 --> 00:29:13,160
Don't matter. You stay here.
That's why l name you Kizzy.
369
00:29:13,359 --> 00:29:16,360
_ _
In Mandinka talk
that mean ''you stay put.
370
00:29:22,720 --> 00:29:25,600
-Where you going?
-On our massa's business.
371
00:29:25,839 --> 00:29:29,640
-Horse thieving?
-No, sir. We got traveling passes.
372
00:29:29,839 --> 00:29:32,360
-What's your names?
-Toby and Kizzy.
373
00:29:32,559 --> 00:29:35,640
Show the passes, Kizzy.
Show the passes!
374
00:29:43,720 --> 00:29:46,040
Virgil, get over here and read this.
375
00:29:51,759 --> 00:29:56,240
Yep. That's what it says.
Toby Reynolds and Kizzy Reynolds.
376
00:29:56,440 --> 00:30:00,200
He belongs to Dr. Reynolds.
He know my Massa Greaves.
377
00:30:00,400 --> 00:30:02,640
l ain't no runaway! l was stole!
378
00:30:02,839 --> 00:30:05,800
They stole me away to sell me south!
379
00:30:06,000 --> 00:30:08,440
Tell my massa! Tell Massa Greaves!
380
00:30:11,519 --> 00:30:14,600
Here, get out of here.
Don't pay no mind.
381
00:30:14,799 --> 00:30:17,640
Lying niggers say anything.
Get!
382
00:30:17,839 --> 00:30:19,240
Yes, sir, boss.
383
00:30:25,839 --> 00:30:29,560
That could be Noah.
Same thing could happen to him.
384
00:30:29,759 --> 00:30:34,000
-What you talking about?
-He took off. He be a runaway now.
385
00:30:34,240 --> 00:30:36,240
-When?
-Last night.
386
00:30:36,440 --> 00:30:38,800
Oh, Papa, l'm so scared.
387
00:30:39,880 --> 00:30:43,080
Well, overseer didn't miss him
before we left.
388
00:30:43,279 --> 00:30:48,040
He'll have a day's start.
Longer he gone, better chance he got.
389
00:30:48,559 --> 00:30:50,160
-You mean it?
-Yeah.
390
00:30:50,359 --> 00:30:54,160
Each day go by, it be harder
to follow. Trail get cold.
391
00:30:54,359 --> 00:30:58,280
Just like tracking an animal.
Dogs will lose the scent.
392
00:30:58,480 --> 00:31:00,440
How long, Papa?
393
00:31:00,640 --> 00:31:05,480
lf he can stay free a week,
he got a good chance of staying free.
394
00:31:05,720 --> 00:31:07,560
l'm gonna pray for that.
395
00:31:11,160 --> 00:31:12,640
Papa said it's okay.
396
00:31:12,839 --> 00:31:16,400
lsn't that wonderful?
Isn't that a fine surprise?
397
00:31:16,599 --> 00:31:20,040
lt means that Uncle
will make a present of you.
398
00:31:20,240 --> 00:31:23,560
You'll be my slave.
We'll be together forever.
399
00:31:23,759 --> 00:31:26,120
You won't have to be afraid...
400
00:31:26,319 --> 00:31:30,320
...because l'll protect you. Always.
Wouldn't you like that?
401
00:31:31,759 --> 00:31:35,360
l likes you. You my best friend.
Always was. But--
402
00:31:36,079 --> 00:31:39,440
-But what?
-Seems so much happening suddenly.
403
00:31:39,680 --> 00:31:43,840
lt's wonderful! You'll come here
to live. Here with me.
404
00:31:44,079 --> 00:31:48,000
-Never lived no place but massa's.
-lt'll be nicer.
405
00:31:48,200 --> 00:31:52,080
You'll have a room of your own.
Right next to mine.
406
00:31:52,559 --> 00:31:54,480
Never been away from Papa and Mama.
407
00:31:54,680 --> 00:31:59,680
Papa Toby will be back and forth.
We'll be over to see Mammy Bell.
408
00:31:59,880 --> 00:32:04,360
Oh, it will be better than ever
for us. And it will be legal!
409
00:32:05,240 --> 00:32:07,520
You hear me, Kizzy? Legal.
410
00:32:08,039 --> 00:32:09,840
Don't know about legal.
411
00:32:10,400 --> 00:32:15,000
Well, legal is....
It's just the law.
412
00:32:15,480 --> 00:32:18,800
Blacks are slaves, we own them.
That's how it is.
413
00:32:19,000 --> 00:32:22,400
l know. Just don't
understand it, l guess.
414
00:32:22,640 --> 00:32:27,000
Think of it this way, Kizzy.
It's the natural way of things.
415
00:32:27,200 --> 00:32:30,840
lt's because white folks
are smarter than niggers.
416
00:32:31,039 --> 00:32:35,400
Like men are smarter. Everyone
knows that, for heaven's sake.
417
00:32:35,680 --> 00:32:37,840
You mean, that's how God made it?
418
00:32:38,039 --> 00:32:42,440
Exactly. If it wasn't right,
he'd change it, wouldn't he?
419
00:32:43,240 --> 00:32:44,960
Expect so.
420
00:32:45,720 --> 00:32:48,360
Abolitionists want to change it.
421
00:32:49,599 --> 00:32:54,400
lf we weren't friends, l could
have you punished for mentioning them.
422
00:32:54,680 --> 00:32:55,800
l know that.
423
00:32:56,000 --> 00:33:00,360
But we are friends.
So l'll explain it to you.
424
00:33:01,039 --> 00:33:05,640
They are evil people. Like Quakers.
They're against God.
425
00:33:05,839 --> 00:33:07,120
They is?
426
00:33:07,720 --> 00:33:08,880
Kizzy!
427
00:33:10,559 --> 00:33:15,520
Papa wants to get back. Don't want
to run into patrollers after dark.
428
00:33:15,759 --> 00:33:21,040
Kizzy, don't you want to be my slave?
Aren't you my friend?
429
00:33:21,279 --> 00:33:25,720
Of course l'm your friend.
l has to ask my mama and my papa.
430
00:33:25,920 --> 00:33:27,480
Oh, no, l'll ask.
431
00:33:27,680 --> 00:33:31,360
l want to. l'll be at Uncle's
in a week. l'll ask then.
432
00:33:31,880 --> 00:33:35,920
lt's to be our secret.
Just yours and mine.
433
00:33:36,720 --> 00:33:39,120
Oh, how happy Mammy Bell will be!
434
00:33:39,319 --> 00:33:42,640
She'll cry just from joy
when l tell her.
435
00:33:42,799 --> 00:33:45,120
Oh, Kizzy, isn't it wonderful?
436
00:33:45,319 --> 00:33:48,560
We have the most wonderful
secret of all.
437
00:33:51,119 --> 00:33:57,240
Noah's just slipped off
to visit a girl.
438
00:33:57,480 --> 00:33:58,480
He's that age.
439
00:33:58,720 --> 00:34:03,040
Only gal he's interested in is here.
Bell's Kizzy.
440
00:34:03,240 --> 00:34:05,960
He's run off, doctor.
l'd swear on it.
441
00:34:06,319 --> 00:34:08,920
The longer we wait,
Iess chance we have.
442
00:34:09,119 --> 00:34:11,960
As it is, we'll have to use the dogs.
443
00:34:17,119 --> 00:34:21,680
All right, Mr. Ordell,
do what you have to do.
444
00:34:39,760 --> 00:34:44,440
The past two weeks been as grim a time
l have seen on this place...
445
00:34:44,639 --> 00:34:47,680
...and you two get cheerier every day.
446
00:34:48,400 --> 00:34:52,040
We cheery for the reasons
the white folks is angry.
447
00:34:52,239 --> 00:34:55,280
Noah been gone a week
and ain't been caught.
448
00:34:55,480 --> 00:34:59,880
You ain't the only cheery ones.
Missy Anne drove in smiling.
449
00:35:00,079 --> 00:35:02,880
She got a surprise.
She gonna tell us tonight.
450
00:35:04,960 --> 00:35:09,760
l been doing nothing but thinking
of Noah since Missy told me.
451
00:35:10,199 --> 00:35:15,080
She gonna ask if l can be hers.
If l can be her slave, legal.
452
00:35:15,280 --> 00:35:18,760
And live at
Massa John Reynolds' plantation.
453
00:35:18,960 --> 00:35:23,000
Damn white folks! They got
no right to take a child from us.
454
00:35:23,599 --> 00:35:27,080
Go easy, Toby. Kizzy still with us.
455
00:35:27,440 --> 00:35:30,800
l'll ask massa. He listens,
not like most whites.
456
00:35:31,039 --> 00:35:32,240
l don't like it.
457
00:35:32,440 --> 00:35:36,160
Every time Missy want something,
she get her way.
458
00:35:36,400 --> 00:35:40,200
l wish Noah were here
to make me free like he be.
459
00:35:40,400 --> 00:35:42,920
He is free, Papa. l know it.
460
00:35:43,119 --> 00:35:46,640
l just feel it in my bones.
He's free!
461
00:35:49,440 --> 00:35:52,720
That's Ada. Oh, Lord, have mercy!
462
00:35:58,960 --> 00:36:01,200
Oh, my child!
463
00:36:02,320 --> 00:36:04,160
My child!
464
00:36:05,280 --> 00:36:08,840
Oh, my child! Oh, my child.
465
00:36:09,840 --> 00:36:13,640
Mama Ada, come on now.
Come on back to your cabin.
466
00:36:15,840 --> 00:36:17,200
My boy!
467
00:36:25,639 --> 00:36:27,440
He put up a fight, sir.
468
00:36:32,679 --> 00:36:33,640
Noah?
469
00:36:43,440 --> 00:36:45,400
He had a traveling pass.
470
00:36:45,599 --> 00:36:48,920
He ain't told me how he got it yet,
but he will.
471
00:37:40,880 --> 00:37:44,240
Honey, why don't you
just sit down and wait?
472
00:38:07,320 --> 00:38:08,840
Toby?
473
00:38:09,400 --> 00:38:14,040
Dr. Reynolds says he'll be
wanting to see you and Bell.
474
00:38:14,920 --> 00:38:16,240
Yes, sir.
475
00:38:26,280 --> 00:38:28,840
He ain't interested in seeing you.
476
00:38:31,000 --> 00:38:33,680
Just your papa and your mama.
477
00:38:34,800 --> 00:38:37,000
Bell. Toby.
478
00:38:37,599 --> 00:38:42,160
This plantation here is home.
It's home for all of us.
479
00:38:42,360 --> 00:38:46,960
All being part of the same family.
Negro as well as white.
480
00:38:48,280 --> 00:38:53,400
Members of a family have
responsibilities. They have rules.
481
00:38:53,719 --> 00:38:57,560
Or it'd be impossible
to live together in peace.
482
00:38:58,559 --> 00:38:59,560
Understand?
483
00:39:00,840 --> 00:39:03,040
-Yes, sir.
-Yes, sir.
484
00:39:03,280 --> 00:39:07,680
lf any of you break the rules,
my rules, l have no choice...
485
00:39:07,880 --> 00:39:11,280
...but to remove him
for the good of the rest.
486
00:39:13,800 --> 00:39:18,600
l could forgive, but that would be
like leaving a rotten fruit...
487
00:39:18,800 --> 00:39:23,120
...in the barrel to spoil everything
around it. It's not fair.
488
00:39:24,119 --> 00:39:27,520
You come. l have to show you this.
489
00:39:31,760 --> 00:39:36,360
This is a traveling pass.
Noah confessed it was forged for him.
490
00:39:36,559 --> 00:39:38,040
By Kizzy.
491
00:39:38,639 --> 00:39:42,800
lt's a copy of one Miss Anne gave her.
All right.
492
00:39:43,480 --> 00:39:45,840
Noah's been sold, what's left of him.
493
00:39:46,760 --> 00:39:48,080
And Kizzy....
494
00:39:49,880 --> 00:39:54,160
Oh, God, no. No, massa.
You can't sell Kizzy too.
495
00:39:54,360 --> 00:39:57,200
No, massa, not my baby,
not my child!
496
00:39:57,559 --> 00:40:01,600
Oh, massa, not my child,
not my baby!
497
00:40:02,000 --> 00:40:04,160
-Massa, massa, please!
-Bell.
498
00:40:04,360 --> 00:40:08,080
Massa, beat her! Do anything
you want to her, massa.
499
00:40:08,320 --> 00:40:13,160
Tear the skin off
her worthless hide.
500
00:40:13,360 --> 00:40:18,240
Please, massa, in the name
of Jesus, have mercy.
501
00:40:18,440 --> 00:40:21,520
Me and Toby, we give you
our lives, massa.
502
00:40:22,360 --> 00:40:23,480
Massa!
503
00:40:25,119 --> 00:40:29,240
Forty years! Forty years
l serve you. Don't that count?
504
00:40:29,440 --> 00:40:32,800
You did your job. She disobeyed.
505
00:40:33,000 --> 00:40:35,240
She must suffer the consequences.
506
00:40:35,440 --> 00:40:38,320
Please? Please, massa, l beg you.
507
00:40:38,519 --> 00:40:42,080
Please don't sell her.
Please, massa.
508
00:40:42,920 --> 00:40:45,040
She's already been sold.
509
00:40:47,159 --> 00:40:50,240
Oh, then, massa,
please sell us with her.
510
00:40:50,440 --> 00:40:54,640
Don't split the family.
You never been that kind of man.
511
00:40:55,280 --> 00:40:57,200
Tom Moore owns Kizzy now.
512
00:40:58,320 --> 00:41:00,280
Ordell will take her away.
513
00:41:00,480 --> 00:41:02,640
-Massa--
-l don't want to go!
514
00:41:02,880 --> 00:41:07,040
-God, my baby!
-No, no!
515
00:41:07,719 --> 00:41:11,160
Uncle William. Poor Mammy Bell.
516
00:41:14,239 --> 00:41:16,840
Mama! Papa! No!
517
00:41:17,039 --> 00:41:20,400
Mama! No! Papa!
518
00:41:22,199 --> 00:41:23,880
Get back there!
519
00:41:24,920 --> 00:41:27,960
-Get back!
-Missy Anne, please!
520
00:41:28,159 --> 00:41:30,960
Missy Anne, please! Please help me!
521
00:41:31,599 --> 00:41:34,560
-Missy Anne! Please help me!
-Back!
522
00:41:34,800 --> 00:41:38,840
Mama! Papa! l don't want to go!
523
00:41:41,119 --> 00:41:43,240
Missy Anne, please!
524
00:42:02,400 --> 00:42:07,200
Oh, Kizzy. My baby....
525
00:42:14,039 --> 00:42:17,360
l swear, Uncle William,
in all my life...
526
00:42:17,559 --> 00:42:20,440
...l have never been made
such a fool of.
527
00:42:21,400 --> 00:42:25,680
To choose that buck when
she had such an opportunity.
528
00:42:26,159 --> 00:42:30,800
She's no different. She's as
stupid as all the rest of them.
529
00:42:31,760 --> 00:42:33,400
What a shame.
530
00:42:46,320 --> 00:42:48,240
What you doing?
531
00:42:55,280 --> 00:42:57,080
Mandinka people.. .
532
00:42:57,280 --> 00:43:01,200
...believe that if you save dust
from a footprint...
533
00:43:02,159 --> 00:43:04,280
...someday they come back.
534
00:43:04,480 --> 00:43:09,040
Like naming her Kizzy was supposed
to make her stay put.
535
00:43:12,840 --> 00:43:18,000
Well, either you lied to me, old man,
or you been lied to.
536
00:43:18,199 --> 00:43:22,960
That child's gone from us
and she ain't never coming back.
537
00:43:23,159 --> 00:43:25,640
You hear me? Never!
538
00:44:12,519 --> 00:44:14,320
-Boy!
-Yes, sir?
539
00:44:14,519 --> 00:44:16,440
Know where she belongs?
540
00:44:16,639 --> 00:44:20,640
Yes, sir. He say put her
in the cabin at the end.
541
00:44:49,039 --> 00:44:53,800
-You know your name?
-Kizzy. Kizzy Reynolds.
542
00:44:54,000 --> 00:44:57,800
Kizzy Moore. l bought you.
You're my property now.
543
00:44:58,000 --> 00:45:02,000
Cost a fair price. Enough for
a payment on a cotton gin.
544
00:45:02,199 --> 00:45:07,440
Well, Kizzy, l'm gonna
get my money's worth right now.
545
00:45:10,199 --> 00:45:14,480
l'd rather not hurt you,
but l ain't got no time to play--
546
00:45:37,440 --> 00:45:40,480
You gonna be all right.
You'll be all right.
547
00:45:46,639 --> 00:45:49,880
My name's Malizy. l's the cook.
548
00:45:50,280 --> 00:45:53,360
You best know about Massa Tom Moore.
549
00:45:54,119 --> 00:45:57,600
He's one of them white men
that likes nigger women.
550
00:45:57,800 --> 00:45:59,320
Young ones.
551
00:46:01,679 --> 00:46:05,680
He'll be bothering you
most every night for a while.
552
00:46:06,719 --> 00:46:08,960
Used to bother me, but no more.
553
00:46:12,079 --> 00:46:15,680
No sense in fretting.
Ain't nothing you can do.
554
00:46:16,559 --> 00:46:20,680
He stud you till you has a baby.
Then he leave you alone.
555
00:46:22,159 --> 00:46:25,600
Massa Tom Moore no worse
than most white men.
556
00:46:26,239 --> 00:46:27,440
Even fair.
557
00:46:29,960 --> 00:46:31,280
Depends on you.
558
00:46:33,360 --> 00:46:36,680
He figures you gotta deserve
what you get.
559
00:46:42,239 --> 00:46:45,120
When l has my baby...
560
00:46:45,320 --> 00:46:47,400
...he gonna be a boy.
561
00:46:47,960 --> 00:46:50,480
And when that boy grow up...
562
00:46:50,679 --> 00:46:53,240
...l promise you one thing:
563
00:46:53,440 --> 00:46:57,360
Massa Tom Moore gonna get
what he deserve.
564
00:47:56,679 --> 00:47:59,440
Welcome, Mr. Bennett.
Welcome to our home.
565
00:47:59,639 --> 00:48:02,080
lt's not so fine
as what you're used to.
566
00:48:02,280 --> 00:48:05,160
Your smile will make
any house a mansion.
567
00:48:05,360 --> 00:48:08,960
-For heaven's sake.
-Well said, sir. You have a gift.
568
00:48:09,159 --> 00:48:12,040
No, not in comparison
to my boy, Sam, here.
569
00:48:12,239 --> 00:48:14,600
He's a terrible one for the ladies.
570
00:48:14,800 --> 00:48:15,880
Yes, sir.
571
00:48:16,079 --> 00:48:19,760
Not much to choose from here.
l don't keep many slaves.
572
00:48:19,960 --> 00:48:24,400
Mr. Bennett, won't you step inside
and rest yourself?
573
00:48:24,599 --> 00:48:26,160
Thank you, ma'am.
574
00:48:26,360 --> 00:48:31,320
Kizzy, girl. That driver got
his eye glued on you. Just glued!
575
00:48:31,840 --> 00:48:36,480
Smile at him. Bee needs a sniff
of honey to keep him buzzing around.
576
00:48:38,639 --> 00:48:41,400
l'd sooner die than smile
at that peacock.
577
00:48:41,599 --> 00:48:46,720
Girl, pride is a deadly sin
and you is too young to die.
578
00:49:02,400 --> 00:49:03,800
Mama?
579
00:49:05,320 --> 00:49:06,920
l....
580
00:49:07,440 --> 00:49:11,720
-l can't eat supper with you tonight.
-Why you can't?
581
00:49:11,920 --> 00:49:17,080
Gotta get the chickens ready.
Massa showing off to some gamecocker.
582
00:49:17,480 --> 00:49:21,920
Massa! l made you a special supper,
all the things you like.
583
00:49:26,960 --> 00:49:31,000
Can't help it. Me and Mingo
gonna be getting them birds ready.
584
00:49:33,599 --> 00:49:37,920
Now, what you getting
all fussed about? It ain't my fault.
585
00:49:38,119 --> 00:49:39,640
Go on and say it.
586
00:49:40,559 --> 00:49:43,840
''Georgie, l swear you loves
them roosters...
587
00:49:44,039 --> 00:49:47,280
...more than you loves
your own mama.
588
00:49:47,880 --> 00:49:51,720
Why can't you be like
your granddaddy, the African...
589
00:49:51,920 --> 00:49:54,600
...and get some learning?''
l'll tell you why.
590
00:49:54,800 --> 00:49:58,360
Nobody gonna cut off my foot
for no damn fool runaway.
591
00:49:58,559 --> 00:50:01,040
Keep your mocking tongue
off my daddy!
592
00:50:01,280 --> 00:50:04,440
Least he weren't like you,
slave down to your bones.
593
00:50:04,639 --> 00:50:08,680
You think you smart?
l may not be much older than you...
594
00:50:08,880 --> 00:50:13,320
...but l am your mama
and l'll make something of you.
595
00:50:13,519 --> 00:50:15,920
You gonna do as l say.
596
00:50:18,079 --> 00:50:19,920
All right, Mama.
597
00:50:21,039 --> 00:50:24,360
l'll tell massa, ''l can't tend
your chickens tonight.
598
00:50:24,559 --> 00:50:27,120
_ _
My mama wants me
to eat supper with her.
599
00:50:33,679 --> 00:50:34,800
Get on out of here.
600
00:50:35,880 --> 00:50:37,240
Thank you, Mama.
601
00:50:44,280 --> 00:50:47,280
l think Massa Bennett wants
to see old red.
602
00:50:47,480 --> 00:50:49,160
Yes, sir!
603
00:50:49,719 --> 00:50:51,440
Come on there, red.
604
00:50:53,599 --> 00:50:55,920
Show him that gamecock, boy!
605
00:50:58,960 --> 00:51:01,400
Here he is, old red!
606
00:51:01,599 --> 00:51:04,240
Come on, now. Come on.
607
00:51:04,440 --> 00:51:07,880
Catch it if you can, now.
You badass, come on.
608
00:51:08,079 --> 00:51:09,720
Bad chicken. Look it.
609
00:51:13,199 --> 00:51:14,480
Come on.
610
00:51:15,840 --> 00:51:17,640
Come on.
611
00:51:18,480 --> 00:51:20,640
Time you got pitted anyway.
612
00:51:21,440 --> 00:51:22,920
Catch it. Catch it.
613
00:51:27,079 --> 00:51:29,280
Enough. Don't run him to death.
614
00:51:29,480 --> 00:51:33,160
Nothing gonna kill that red devil,
except a spur.
615
00:51:33,679 --> 00:51:37,360
lt's a fine bird. Your stock
will strengthen our breed.
616
00:51:37,880 --> 00:51:39,520
That's all, boys.
617
00:51:43,000 --> 00:51:44,480
-Boy?
-Yes, sir?
618
00:51:44,679 --> 00:51:47,440
You have a sure hand with a gamecock.
619
00:51:48,039 --> 00:51:49,200
Thank you, sir.
620
00:51:49,400 --> 00:51:53,640
But ain't nothing l knows except
what massa and Mingo teached me.
621
00:51:53,840 --> 00:51:56,320
Where's that fancy nigger of yours?
622
00:51:56,519 --> 00:52:01,080
Last l saw, he was chasing a plump
chicken with a speckled bandanna.
623
00:52:04,239 --> 00:52:07,600
l bet you give that man of yours
one devil of a time.
624
00:52:07,800 --> 00:52:10,040
l be by myself, thank you.
625
00:52:10,800 --> 00:52:13,320
Look here-- How is you called?
626
00:52:13,519 --> 00:52:14,920
Kizzy.
627
00:52:21,920 --> 00:52:23,240
Look here.
628
00:52:24,000 --> 00:52:26,160
These are for you, pretty Kizzy.
629
00:52:26,559 --> 00:52:31,320
Thank you. Massa Moore be mighty
obliged, you weeding his garden.
630
00:52:31,519 --> 00:52:35,040
Woman, you has a sharp tongue!
But l likes you.
631
00:52:35,239 --> 00:52:37,800
Yes, l likes you in spite of yourself.
632
00:52:38,719 --> 00:52:42,320
What you say me and you
go out walking this evening?
633
00:52:42,639 --> 00:52:44,080
What you want with me?
634
00:52:44,280 --> 00:52:47,720
What any healthy man want
with a fine-looking woman.
635
00:52:47,920 --> 00:52:50,520
You can want what you want
all you want.
636
00:52:50,719 --> 00:52:52,040
Now, look here.
637
00:52:52,400 --> 00:52:57,320
l ain't gonna be here but for
this week. Ain't you got any heart?
638
00:52:57,519 --> 00:52:59,960
lf l do, Mr. Fancy Driver...
639
00:53:00,159 --> 00:53:03,800
...nobody take it free
or buy it cheap.
640
00:53:07,519 --> 00:53:09,280
His ears must be ringing!
641
00:53:09,480 --> 00:53:14,200
Well, Sister Sara, my lungs is
in the service of the Lord. Amen!
642
00:53:14,400 --> 00:53:18,280
Daddy, you supposed
to baptize Joshua Clayborne.
643
00:53:18,480 --> 00:53:22,680
Yes. Thank you, Matilda.
Excuse me, ladies.
644
00:53:23,920 --> 00:53:28,200
Always good to see you, angel.
How's Georgie been treating you?
645
00:53:28,639 --> 00:53:31,960
lt's my hope you
and my boy gonna jump the broom.
646
00:53:32,239 --> 00:53:35,880
Good wife like you just
what he need to steady him down.
647
00:53:36,559 --> 00:53:38,120
Miss Kizzy.
648
00:53:38,480 --> 00:53:43,160
l so partial to that sinful boy
of yours that l ashamed of myself.
649
00:53:43,559 --> 00:53:47,480
But l ain't gonna give him time
until he mends his ways.
650
00:53:47,719 --> 00:53:49,280
That's what l'm saying!
651
00:53:49,480 --> 00:53:53,400
We got to grab the evil,
a scaly creature...
652
00:53:53,599 --> 00:53:57,720
...by his slimy neck, you see
and then you just shake him out!
653
00:53:57,920 --> 00:54:03,120
l say you shake him good! And then
you tussle him on down, you see...
654
00:54:03,360 --> 00:54:05,680
...and then you tell him straight out.
655
00:54:05,880 --> 00:54:07,800
Tell him straight out.
656
00:54:08,000 --> 00:54:12,400
You say, ''Get thee behind me, Satan.
l say, get thee behind me.''
657
00:54:12,599 --> 00:54:15,880
''The Lord, the Lord am with me!''
658
00:54:16,079 --> 00:54:18,880
l say, ''Get thee behind me, Satan!''
659
00:54:19,119 --> 00:54:21,520
George Moore, you stop this second!
660
00:54:22,440 --> 00:54:26,840
Oh, well, it's always so nice
to see a new face at the services.
661
00:54:27,079 --> 00:54:29,240
l'm so glad you could join--
662
00:54:29,480 --> 00:54:32,960
You is mocking my daddy!
663
00:54:33,400 --> 00:54:37,080
-You is no-account, George Moore!
-Wait--
664
00:54:37,320 --> 00:54:39,440
Excuse me a minute.
665
00:54:42,079 --> 00:54:44,680
Tildy! l's sorry.
666
00:54:45,280 --> 00:54:48,640
You know l don't mean nothing
against your daddy.
667
00:54:48,840 --> 00:54:51,640
-Don't nothing matter to you?
-You matter to me.
668
00:54:51,840 --> 00:54:54,680
Even though you always
a preacher's daughter.
669
00:54:54,920 --> 00:54:59,560
Save that for them giggling ninnies
who follows you around.
670
00:55:01,480 --> 00:55:04,920
-Come here, Tildy.
-Leave me alone, George Moore.
671
00:55:05,320 --> 00:55:08,240
Go on, do what you want.
672
00:55:08,800 --> 00:55:12,200
-lt ain't nothing to me.
-Oh, it ain't, huh?
673
00:55:12,400 --> 00:55:14,320
Then how come you shaking?
674
00:55:15,159 --> 00:55:20,040
l wanna show you what does matter.
Something l ain't showed other girls.
675
00:55:41,199 --> 00:55:44,560
lf you's handing out kisses,
where do the line start?
676
00:55:44,760 --> 00:55:46,640
l ain't handing any out.
677
00:55:46,840 --> 00:55:50,120
What you giving that chicken trainer,
young George?
678
00:55:50,320 --> 00:55:52,360
George is special.
679
00:55:52,920 --> 00:55:57,240
-He anything to you, girl?
-He my son.
680
00:55:58,719 --> 00:56:00,600
You the boy's mama, huh?
681
00:56:01,719 --> 00:56:04,880
Well, Lord, Lord,
don't that beat all!
682
00:56:07,559 --> 00:56:08,880
Look here...
683
00:56:09,159 --> 00:56:13,520
...if you's going home, l thought
l'd see you safe to your cabin.
684
00:56:13,719 --> 00:56:15,640
You thought wrong as usual.
685
00:56:15,840 --> 00:56:18,640
Come on now, what you scared of, girl?
686
00:56:19,199 --> 00:56:22,800
l ain't scared of nothing,
Ieast of all you.
687
00:56:23,000 --> 00:56:27,120
Shouldn't be no reason l can't
see you home, should there?
688
00:56:32,280 --> 00:56:35,040
Do the boy know
the massa's his daddy?
689
00:56:35,440 --> 00:56:38,520
He used to ask, but l never told him.
690
00:56:38,960 --> 00:56:41,560
lf he has a notion,
he don't ask no more.
691
00:56:41,760 --> 00:56:44,680
-He gonna find out someday.
-Not from me.
692
00:56:44,880 --> 00:56:47,280
Ain't nothing l wants to crow about.
693
00:56:47,480 --> 00:56:52,200
l used to pray that George'd kill Massa
Moore when he was old enough.
694
00:56:52,400 --> 00:56:55,800
But l got older and wanted
my boy to be older too...
695
00:56:56,000 --> 00:56:57,280
...so l give it up.
696
00:56:57,480 --> 00:57:01,160
Don't you be talking about
niggers hurting white folks.
697
00:57:01,360 --> 00:57:04,560
-You know it ain't healthy.
-Ain't no fear of that.
698
00:57:04,760 --> 00:57:07,320
They closer than
finger and thumb.. .
699
00:57:07,519 --> 00:57:11,280
.. .off to those cockfights
with old Mingo every week.
700
00:57:11,840 --> 00:57:14,480
Well, this is my place.
701
00:57:18,119 --> 00:57:20,200
Do the boy stay here with you?
702
00:57:20,400 --> 00:57:23,240
He stay where he's happy,
with his chickens.
703
00:57:23,440 --> 00:57:26,920
Well, what we standing
out here for? Let's go inside.
704
00:57:27,119 --> 00:57:30,280
You wanted to see me home safe.
l's safe now.
705
00:57:30,480 --> 00:57:32,560
Thank you and goodbye.
706
00:57:33,719 --> 00:57:36,640
l thinks you powerful lonesome, Kizzy.
707
00:57:36,840 --> 00:57:40,480
Well, if l is,
it ain't for the likes of you.
708
00:57:40,679 --> 00:57:44,680
Woman, you has a lot of pride.
But l admire you for it.
709
00:57:44,880 --> 00:57:47,120
But l's a prideful man myself.
710
00:57:47,320 --> 00:57:49,320
And you ain't nourishing it.
711
00:57:49,519 --> 00:57:53,280
Now, you can go on in there
and shut the door on me...
712
00:57:53,480 --> 00:57:55,720
...but if you do, do it for good.
713
00:57:55,920 --> 00:57:59,080
Because l ain't gonna come
knocking no more.
714
00:58:07,119 --> 00:58:08,320
Well?
715
00:58:08,519 --> 00:58:11,240
What you standing out there for, fool?
716
00:58:21,719 --> 00:58:25,040
Look at them stags go at it.
Ain't it something?
717
00:58:26,199 --> 00:58:28,080
Easy, easy!
718
00:58:28,280 --> 00:58:30,000
You'll have your day.
719
00:58:30,199 --> 00:58:32,640
-Ain't you scared?
-Scared?
720
00:58:33,639 --> 00:58:37,680
l love these birds.
They like my babies.
721
00:58:38,639 --> 00:58:39,640
Good boy.
722
00:58:39,840 --> 00:58:44,000
lt's time they mated.
That's what the ruckus is about.
723
00:58:44,199 --> 00:58:47,280
Nothing's more ornery
than a game bird.. .
724
00:58:47,519 --> 00:58:51,240
...without a covey of hens
to soothe him.
725
00:58:51,440 --> 00:58:55,200
-lt's the way of nature.
-lt's the way of dumb critters.
726
00:58:55,679 --> 00:58:57,840
lt's fine for them.
727
00:58:58,199 --> 00:59:00,080
l ain't no dumb critter.
728
00:59:00,440 --> 00:59:03,280
Won't think or live like one.
729
00:59:03,519 --> 00:59:06,560
And l sure don't want
to be treated like one.
730
00:59:09,039 --> 00:59:11,040
Tildy....
731
00:59:25,360 --> 00:59:27,640
Time l was getting home.
732
00:59:35,119 --> 00:59:37,680
What you looking at me like that for?
733
00:59:38,639 --> 00:59:41,280
You is a gentle man.
734
00:59:41,719 --> 00:59:46,120
Something about you brings out
the gentle in me.
735
00:59:49,320 --> 00:59:51,200
Sam Bennett.
736
00:59:52,079 --> 00:59:54,280
What's your real name, Sam?
737
00:59:54,480 --> 00:59:56,840
-Just that.
-No, it ain't.
738
00:59:57,039 --> 01:00:01,120
That's your slave name.
My slave name's Kizzy Moore.
739
01:00:01,320 --> 01:00:04,520
My real name's Kizzy Kinte,
after my daddy.
740
01:00:04,719 --> 01:00:06,840
What is you talking about?
741
01:00:07,039 --> 01:00:10,600
About where we come from.
About Africa.
742
01:00:10,800 --> 01:00:13,520
What we was before we were slaves.
743
01:00:15,199 --> 01:00:19,560
Nothing's a bigger pain than a nigger
with Africa on his mind.
744
01:00:19,760 --> 01:00:21,960
What's so grand about Africa?
745
01:00:22,159 --> 01:00:23,280
You know...
746
01:00:23,519 --> 01:00:27,560
...l drive and see more than most
Africans dream about.
747
01:00:27,920 --> 01:00:31,480
You don't know how much
an African can dream.
748
01:00:32,760 --> 01:00:36,560
While driving, ever come upon
the Reynolds plantation?
749
01:00:37,079 --> 01:00:39,280
l reckon l have passed it.
750
01:00:39,480 --> 01:00:43,360
lt's about four hours
away from here. Why?
751
01:00:44,519 --> 01:00:47,200
l got some folks l know there.
752
01:00:48,280 --> 01:00:50,200
At least l think l do.
753
01:00:50,400 --> 01:00:52,960
-Who that?
-My mama and my daddy.
754
01:00:53,960 --> 01:00:56,160
And l'm longing to see them.
755
01:00:56,920 --> 01:01:00,400
You're a girl full of longings,
ain't you?
756
01:01:01,920 --> 01:01:03,600
Yes, l is.
757
01:01:15,440 --> 01:01:18,200
Girl, don't put no hex on me!
758
01:01:18,400 --> 01:01:22,840
l'm not putting a hex on you, fool!
l'm writing your name.
759
01:01:23,039 --> 01:01:24,880
S-A-M.
760
01:01:25,079 --> 01:01:27,360
Where you learn that?
761
01:01:27,559 --> 01:01:31,520
Young Missy teach me,
on another plantation.
762
01:01:31,719 --> 01:01:34,640
Well, best you just forget it.
763
01:01:34,960 --> 01:01:38,280
Massa don't like black folks
reading and writing.
764
01:01:38,480 --> 01:01:40,760
Why you worried what massa like?
765
01:01:40,960 --> 01:01:43,360
l's only worried about you.
766
01:01:44,239 --> 01:01:47,440
l don't want no harm
to come to you is all.
767
01:01:48,079 --> 01:01:49,360
Come here.
768
01:02:15,320 --> 01:02:17,960
Kizzy, if l didn't know better...
769
01:02:18,159 --> 01:02:21,480
...l'd say you was working on
getting me fat.
770
01:02:21,679 --> 01:02:26,320
-All this food you handing out--
-Don't want you fat, Sam.
771
01:02:26,519 --> 01:02:29,480
Just trying to keep up your strength.
772
01:02:40,719 --> 01:02:42,800
-Come here.
-Leave me be.
773
01:02:43,000 --> 01:02:45,440
-l got work to do.
-So has l!
774
01:02:45,639 --> 01:02:47,360
Come on, now, stop.
775
01:02:48,760 --> 01:02:50,760
Lord, Lord.
776
01:02:54,719 --> 01:02:56,040
Look here....
777
01:02:57,360 --> 01:02:59,440
l sure is thirsty, girl.
778
01:03:00,599 --> 01:03:02,960
Has you got any water in here?
779
01:03:04,840 --> 01:03:05,920
Fetch me some.
780
01:03:10,760 --> 01:03:12,760
l glad to do that.
781
01:03:14,719 --> 01:03:17,800
Got some lovely fresh spring water.
782
01:03:18,320 --> 01:03:21,640
l'm taking it from
the bottom of the barrel...
783
01:03:21,840 --> 01:03:24,520
...so it'll be nice and cool.
784
01:03:25,199 --> 01:03:27,240
Oh, that's good.
785
01:03:34,760 --> 01:03:37,280
Here's your water, Samuel, dear.
786
01:03:39,719 --> 01:03:42,720
-Why'd you do that?!
-Never say ''Fetch me.''
787
01:03:42,920 --> 01:03:46,520
You want something from me,
l glad to give it.
788
01:03:46,719 --> 01:03:48,280
But you ask.
789
01:03:48,480 --> 01:03:51,080
Bedding me don't mean
you can abuse me.
790
01:03:51,280 --> 01:03:54,680
l slave enough.
l won't be your slave.
791
01:04:06,119 --> 01:04:07,280
Come here.
792
01:04:07,920 --> 01:04:10,040
l mean, please.
793
01:04:11,360 --> 01:04:13,800
Pretty Kizzy, please come here.
794
01:04:14,280 --> 01:04:15,800
See now?
795
01:04:16,480 --> 01:04:19,640
''Please'' gets his self pleased.
796
01:04:32,239 --> 01:04:33,720
Honey, what's wrong?
797
01:04:34,960 --> 01:04:37,160
Come on, tell me what's wrong.
798
01:04:38,960 --> 01:04:42,960
Oh, Sam, l loses everybody.
799
01:04:43,159 --> 01:04:44,160
Everybody.
800
01:04:47,519 --> 01:04:49,520
The first boy l ever loved.
801
01:04:49,719 --> 01:04:53,040
Noah, he was sold away.
802
01:04:53,840 --> 01:04:57,000
Then they took me from my mama
and my daddy.
803
01:04:57,719 --> 01:04:59,320
Now you'll go away.
804
01:04:59,519 --> 01:05:01,400
Hush, girl, come here.
805
01:05:02,079 --> 01:05:06,080
Oh, Sam, what am l gonna do
after you're gone?
806
01:05:06,280 --> 01:05:07,720
What am l gonna do?
807
01:05:09,039 --> 01:05:11,440
Same as me.
808
01:05:11,679 --> 01:05:16,320
Go on living one day at a time
just like we always done.
809
01:05:16,559 --> 01:05:20,120
Come here. We got a whole lot
of night left.
810
01:05:30,400 --> 01:05:33,160
Mama! Mama, l wanna talk to you!
811
01:05:33,679 --> 01:05:37,120
''Good morning, Mama.
How you feeling this morning?
812
01:05:37,360 --> 01:05:40,320
-Fine--''
-l want to talk about you.
813
01:05:42,679 --> 01:05:45,280
Ain't you ashamed of yourself?
814
01:05:45,480 --> 01:05:50,560
Everybody knows that driver's been
in your cabin these nights.
815
01:05:51,079 --> 01:05:54,080
Don't you care about how l feel?
816
01:05:55,159 --> 01:05:58,160
lt's a scandal.
l can't go nowhere...
817
01:05:58,440 --> 01:06:01,480
.. .without people laughing
and winking.
818
01:06:02,159 --> 01:06:06,400
-l won't stand for it.
-What won't you stand for?
819
01:06:06,599 --> 01:06:08,280
You let my mama be.
820
01:06:09,000 --> 01:06:11,160
l know all about you.
821
01:06:11,639 --> 01:06:15,480
And l's warning you.
You leave my mama be.
822
01:06:16,480 --> 01:06:18,880
Afraid l can't do that, boy.
823
01:06:19,719 --> 01:06:21,800
l'm marrying your mama.
824
01:06:22,159 --> 01:06:25,360
-Sam?
-Massa always told me.. .
825
01:06:25,559 --> 01:06:29,480
...if l find a girl l want to marry,
he'd buy her.
826
01:06:29,679 --> 01:06:31,280
Well, l asked him.
827
01:06:31,920 --> 01:06:33,600
And he's agreeable.
828
01:06:38,639 --> 01:06:40,960
Kizzy, l can't leave you.
829
01:06:42,079 --> 01:06:44,640
And it ain't for lack of trying.
830
01:06:46,320 --> 01:06:49,840
The boy's right about me,
far as l know.
831
01:06:50,320 --> 01:06:52,280
l've had a bunch of girls.
832
01:06:53,239 --> 01:06:54,960
That ain't no secret.
833
01:06:55,400 --> 01:06:57,920
l've been a rolling stone so long...
834
01:06:58,119 --> 01:07:00,240
...l don't know any other way.
835
01:07:01,119 --> 01:07:05,320
l never stopped being lonely
till l met you.
836
01:07:07,760 --> 01:07:11,600
Scared me half to death,
wanting somebody so much.
837
01:07:12,840 --> 01:07:16,840
But l want you, Kizzy.
Will you have me?
838
01:07:19,559 --> 01:07:22,120
l can't answer you now, Sam.
839
01:07:23,039 --> 01:07:25,200
l got to puzzle things out.
840
01:07:26,320 --> 01:07:29,480
Puzzle fast. We ain't got much time.
841
01:07:35,320 --> 01:07:39,120
l admire the way you stand
up for your mama, boy.
842
01:07:39,320 --> 01:07:40,480
Does you proud.
843
01:08:00,039 --> 01:08:03,360
l reckon he's a good man, Mama.
844
01:08:04,760 --> 01:08:06,920
l reckon l could be wrong.
845
01:08:09,920 --> 01:08:13,640
-l can't leave. You need me.
-Don't you fret.
846
01:08:13,840 --> 01:08:17,240
Besides, we'll see each other
all the time.
847
01:08:17,439 --> 01:08:20,720
He being a driver and all,
and me....
848
01:08:20,960 --> 01:08:23,240
l travel with Massa Moore.
849
01:08:26,359 --> 01:08:27,600
Mama....
850
01:08:29,640 --> 01:08:32,320
You give me all you could give me.
851
01:08:36,920 --> 01:08:40,560
You got some happiness coming
to you in your life.
852
01:08:41,680 --> 01:08:45,800
Oh, Georgie. l loves you.
853
01:08:48,880 --> 01:08:51,840
lt's gonna be all right, Mama.
854
01:08:52,600 --> 01:08:55,520
Don't you fret. It'll be all right.
855
01:09:04,119 --> 01:09:08,000
Everything has its price.
How much for the boy?
856
01:09:08,920 --> 01:09:11,480
l'll be straight with you.
857
01:09:11,680 --> 01:09:15,120
No amount of cash could pry
George from me.
858
01:09:15,319 --> 01:09:18,760
He's the best natural-born
chicken fighter.. .
859
01:09:18,960 --> 01:09:20,440
...there ever was.
860
01:09:20,640 --> 01:09:23,560
That nigger's my fortune
and my future.
861
01:09:23,760 --> 01:09:28,280
l don't disagree with you, Tom,
but l was obliged to try.
862
01:09:28,479 --> 01:09:32,280
Selling him would be foolish
and you're no fool.
863
01:09:32,479 --> 01:09:34,040
Thank you, sir.
864
01:09:34,640 --> 01:09:40,080
l've dined on French food from
Philadelphia to New Orleans.
865
01:09:40,279 --> 01:09:44,320
Nothing lingers on the palate
like good country cooking.
866
01:09:44,560 --> 01:09:47,840
-That was a fine meal, ma'am.
-Thank you, sir.
867
01:09:55,920 --> 01:10:00,680
Mr. Bennett, can l offer you
the hospitality of my slave row?
868
01:10:00,880 --> 01:10:03,600
-Not tonight, thank you.
-You sure?
869
01:10:03,800 --> 01:10:06,360
Nothing rounds off a meal better.
870
01:10:06,560 --> 01:10:09,040
A great tradition of civilized living.
871
01:10:09,239 --> 01:10:13,960
-Some other time. l'm a bit tired.
-Up to you, sir.
872
01:10:14,760 --> 01:10:17,480
Can l get you anything more?
873
01:10:17,680 --> 01:10:22,640
No, thank you, ma'am. If you'll
excuse me, l'm about to retire.
874
01:10:23,600 --> 01:10:27,600
Mrs. Moore, Tom. Fine meal.
875
01:10:43,119 --> 01:10:45,280
l'm feeling sluggish myself.
876
01:10:45,479 --> 01:10:50,000
-Mind if l walk and enjoy a cigar?
-Of course not.
877
01:10:51,279 --> 01:10:54,400
l may be a while.
878
01:10:55,039 --> 01:10:57,560
lf you're tired, don't wait up.
879
01:10:58,039 --> 01:11:01,000
That's very considerate of you.
880
01:11:01,199 --> 01:11:04,720
Well, good night.
881
01:11:04,920 --> 01:11:06,760
Good night.
882
01:11:10,520 --> 01:11:13,360
Don't catch anything
on your walk.
883
01:11:15,760 --> 01:11:18,120
There's a little nip in the air.
884
01:11:39,760 --> 01:11:41,480
Sam?
885
01:11:56,000 --> 01:11:59,440
lt's been quite a while, huh, Kizzy?
886
01:12:30,640 --> 01:12:32,720
l haven't got all night.
887
01:12:32,920 --> 01:12:35,320
-No!
-What did you say?
888
01:12:37,039 --> 01:12:40,480
No, massa, please.
889
01:12:42,760 --> 01:12:44,640
l'm gonna be married.
890
01:12:44,840 --> 01:12:48,080
l know that.
l agreed to it, didn't l?
891
01:12:56,680 --> 01:12:58,560
Got me another boot.
892
01:13:16,159 --> 01:13:19,760
-Massa loan me the rig today.
-He treat you good...
893
01:13:19,960 --> 01:13:22,400
...letting you have this rig.
894
01:13:22,600 --> 01:13:26,800
And traveling passes too.
Oh, he one fine massa.
895
01:13:27,159 --> 01:13:29,280
Treat me just like l's white!
896
01:13:29,479 --> 01:13:32,160
-Yes, you gonna like it up there.
-Sam?
897
01:13:32,359 --> 01:13:33,640
-What?
-Take me.
898
01:13:33,840 --> 01:13:35,920
Where? What you talking about?
899
01:13:36,159 --> 01:13:38,560
To Mama and Daddy at the plantation.
900
01:13:38,760 --> 01:13:42,160
l don't know about that.
That's four hours away.
901
01:13:42,359 --> 01:13:46,080
Please. l ain't been away
since l got here.
902
01:13:46,279 --> 01:13:50,000
l'd do anything to see my folks
to tell them about us.
903
01:13:50,199 --> 01:13:55,240
Sam, take me there. l won't ask
you anything again as long as we live.
904
01:13:57,720 --> 01:14:01,120
Come on, now, back off.
You'll have us in a ditch.
905
01:14:14,880 --> 01:14:18,920
Ol' Toby went about two years ago.
906
01:14:19,760 --> 01:14:23,880
After your mama, Bell,
was sold to the traveling slaver.. .
907
01:14:24,079 --> 01:14:27,320
...he just faded.
908
01:14:28,359 --> 01:14:32,880
-Lord, that crazy African.
-What do you mean, crazy?
909
01:14:33,159 --> 01:14:36,520
All he ever talked about
was running away.
910
01:14:36,720 --> 01:14:39,760
Plotting about escaping
till he die.. .
911
01:14:39,960 --> 01:14:42,960
...and him not hardly able to walk.
912
01:14:44,239 --> 01:14:47,280
l was with him
when he passed to glory.
913
01:14:48,439 --> 01:14:51,160
Did he say anything before he died?
914
01:14:51,359 --> 01:14:53,920
Nothing l could make no sense of...
915
01:14:54,119 --> 01:14:57,240
.. .just jabbered away in African.
916
01:14:57,680 --> 01:15:00,840
He kept saying something like:
917
01:15:01,039 --> 01:15:04,080
''Belong.... ''
''Belong'' something.
918
01:15:04,479 --> 01:15:06,640
Were it Kamby Bolongo?
919
01:15:06,960 --> 01:15:11,120
That's right. He kept saying it
over and over.
920
01:15:16,119 --> 01:15:17,600
Like he were praying.
921
01:15:17,960 --> 01:15:23,080
-Kamby Bolong:? What that mean?
-lt mean ''river.
922
01:15:24,079 --> 01:15:27,960
lt was one of the first things
he ever taught me.
923
01:15:29,359 --> 01:15:31,880
l sorry about your folks, miss.
924
01:15:33,640 --> 01:15:36,400
l sure miss that old African.
925
01:15:38,039 --> 01:15:40,920
l'd like to be alone for a while.
926
01:15:48,880 --> 01:15:52,640
Daddy, Mama.
927
01:15:54,039 --> 01:15:55,880
Wherever you be...
928
01:15:56,079 --> 01:15:58,720
...oh, l miss you so.
929
01:16:00,000 --> 01:16:03,440
l'm sorry you died without my comfort.
930
01:16:04,840 --> 01:16:08,560
l guess you worried
about what happened to me.
931
01:16:09,479 --> 01:16:12,960
Well, it ain't so bad.
932
01:16:13,159 --> 01:16:17,880
l've had my sorrows just like you,
and my joys.
933
01:16:19,920 --> 01:16:22,960
l got me a son, George.
934
01:16:23,760 --> 01:16:26,360
l wish you could see him.
935
01:16:26,640 --> 01:16:28,640
He's tall and strong...
936
01:16:29,760 --> 01:16:33,560
...and he got a grin that'll
break your heart.
937
01:16:35,039 --> 01:16:39,400
You'd like him, Daddy,
l know you would.
938
01:16:40,800 --> 01:16:44,760
l told him how you were looking
for a log to make a drum...
939
01:16:44,960 --> 01:16:48,040
...when the slave catchers took you.
940
01:16:48,880 --> 01:16:53,400
And about your real name
being Kunta Kinte.
941
01:16:53,600 --> 01:16:57,640
And Kamby Bolongo mean river,
and ko, a fiddle.
942
01:16:59,560 --> 01:17:02,520
Sometime he seems to forget.
943
01:17:02,720 --> 01:17:04,920
But he's a good boy, Daddy.
944
01:17:05,560 --> 01:17:08,840
He's just young, that's all.
945
01:17:12,079 --> 01:17:15,440
Soon, l'm gonna get married...
946
01:17:15,920 --> 01:17:18,760
...and l'm gonna have more children.
947
01:17:19,960 --> 01:17:24,920
And l'm gonna teach
them about freedom...
948
01:17:25,119 --> 01:17:28,240
...so they can teach their children.
949
01:17:29,960 --> 01:17:34,840
l promise you, Daddy,
your dream will not die.
950
01:17:35,560 --> 01:17:36,880
Someday.. .
951
01:17:37,520 --> 01:17:39,600
...we gonna be free.
952
01:17:46,840 --> 01:17:50,440
l don't mean to trouble
your mourning but...
953
01:17:50,640 --> 01:17:52,640
...we better be getting back.
954
01:18:29,199 --> 01:18:30,960
Get up, there.
955
01:18:33,159 --> 01:18:36,720
You won't work in
them fields no more, neither.
956
01:18:37,319 --> 01:18:41,000
You gonna be in the big house
with the missus.
957
01:18:41,840 --> 01:18:44,400
Oh, and one other thing.
958
01:18:45,119 --> 01:18:48,280
l knows you a proud and sassy woman--
959
01:18:48,520 --> 01:18:52,280
Lord knows l loves you for it.
But massa...
960
01:18:52,479 --> 01:18:55,680
...massa can't abide a nigger
gets above herself.
961
01:18:55,920 --> 01:19:00,720
You gonna have to walk softer
when you're up there in the big house.
962
01:19:03,920 --> 01:19:08,000
That sun getting low.
We gonna be in a world of trouble.
963
01:19:09,960 --> 01:19:11,840
Step lively, lazy beasts!
964
01:19:14,720 --> 01:19:18,560
Come on. Get up there!
965
01:19:30,840 --> 01:19:34,960
You abused my good nature.
l said be home before dark.
966
01:19:35,159 --> 01:19:38,680
-l'm sorry--
-l'll put you back in the fields.
967
01:19:38,880 --> 01:19:41,160
-No, massa.
-Give you real work.
968
01:19:41,720 --> 01:19:46,280
-Maybe you'd appreciate the good life!
-l'm sorry, massa.
969
01:19:47,840 --> 01:19:51,520
-l might not buy her!
-No, massa, please don't.
970
01:19:51,760 --> 01:19:54,680
Bed down the horses.
They're lathered up!
971
01:19:54,880 --> 01:19:59,480
Yes, sir, massa. l'm sorry,
massa, powerful sorry, massa.
972
01:19:59,680 --> 01:20:02,800
-l'll deal with you tomorrow.
-Bless you.
973
01:20:03,880 --> 01:20:05,520
Bless you.
974
01:20:16,960 --> 01:20:20,760
Oh, he powerful mad...
975
01:20:20,960 --> 01:20:24,560
...but he'll be all right.
He gonna be all right.
976
01:20:30,159 --> 01:20:32,120
l don't ever, ever...
977
01:20:33,640 --> 01:20:36,560
...wanna come that close
to trouble again.
978
01:20:40,920 --> 01:20:43,280
l'll take care of the horses...
979
01:20:43,479 --> 01:20:47,720
...and come back and help you
get your things together.
980
01:21:01,520 --> 01:21:04,720
-ls you all packed, darling?
-No.
981
01:21:08,720 --> 01:21:12,600
What you mean, no?
We's leaving here early.
982
01:21:12,840 --> 01:21:15,120
No, Sam, l ain't going with you.
983
01:21:23,159 --> 01:21:27,920
-l thought you loved me.
-l do love you, Sam.
984
01:21:28,119 --> 01:21:31,120
You is a good and loving man.
985
01:21:33,159 --> 01:21:36,800
You've made me happier this week
than l've ever been.
986
01:21:37,199 --> 01:21:40,240
l won't forget you,
but l can't marry you.
987
01:21:44,279 --> 01:21:47,600
Sure, you just got
the last-minute wobbles.
988
01:21:47,800 --> 01:21:51,600
No, Sam, l can't marry you
and no two ways about it.
989
01:21:54,560 --> 01:21:59,160
Oh, now, Kizzy.
Tell me what l done wrong, huh?
990
01:21:59,359 --> 01:22:01,000
l'll make it up to you.
991
01:22:01,199 --> 01:22:05,920
lt ain't your fault.
There ain't no making up to do.
992
01:22:06,359 --> 01:22:10,240
lt's just that we're
too different, that's all.
993
01:22:10,439 --> 01:22:13,200
l forgot who l was for a while.
994
01:22:14,399 --> 01:22:17,840
l'm sorry. Forgive me.
995
01:22:40,439 --> 01:22:43,880
-You think you better than l is.
-l didn't say that.
996
01:22:44,079 --> 01:22:47,160
No, but l hear it just the same.
997
01:22:47,359 --> 01:22:51,480
Funny part is, you do the massa's
business same as me.
998
01:22:51,680 --> 01:22:54,680
Think l don't know
Massa Moore was here?
999
01:22:55,439 --> 01:22:58,520
-You knew?
-l seen him come from the house.
1000
01:22:58,720 --> 01:23:02,040
Why didn't you say anything
about it today?
1001
01:23:02,239 --> 01:23:05,400
Kizzy, now,
what you expect me to say, huh?
1002
01:23:06,279 --> 01:23:08,280
What you expect me to say?
1003
01:23:09,199 --> 01:23:14,440
That's the way it is.
Weren't nothing l could say about it.
1004
01:23:14,640 --> 01:23:19,040
Yes, there was! You could have cared.
You could have cared!
1005
01:23:20,960 --> 01:23:25,320
The massa can take my body,
but he can't touch my spirit.
1006
01:23:25,520 --> 01:23:28,760
He can't touch my dream
of being a free woman.
1007
01:23:30,560 --> 01:23:34,960
When they bought you,
you gave them your soul for free.
1008
01:23:35,680 --> 01:23:38,640
-Kizzy--
-Oh, goodbye, Sam.
1009
01:24:03,560 --> 01:24:07,320
Kizzy, don't say l ain't got
no dreams, 'cause l has.
1010
01:24:09,680 --> 01:24:12,000
lt just ain't big as yours.
1011
01:24:13,840 --> 01:24:17,120
Well, l hope it come
true for you, Sam.
1012
01:24:31,680 --> 01:24:35,960
Now that Bennett's birds are packed,
we better crate these.
1013
01:24:36,159 --> 01:24:40,160
We got us some dates
to fill around this county.
1014
01:24:40,359 --> 01:24:43,600
These birds is raring to go,
and so is l.
1015
01:24:43,800 --> 01:24:47,360
Them birds is going, Mingo,
but you're staying here.
1016
01:24:47,720 --> 01:24:51,240
You ain't looking too good lately.
You need rest.
1017
01:24:51,439 --> 01:24:56,960
-l all right, massa.
-Anyway, you too old for this travel.
1018
01:24:57,159 --> 01:25:00,680
George here can handle things
on his own now.
1019
01:25:01,880 --> 01:25:04,920
But, massa, cockfighting is
all my life.
1020
01:25:05,119 --> 01:25:10,240
l ain't taking away the chickens,
you can still tend and train them.
1021
01:25:11,119 --> 01:25:15,760
Massa, Mingo, he fine, just fine.
1022
01:25:15,960 --> 01:25:18,360
Sure, he been feeling a bit poorly...
1023
01:25:18,560 --> 01:25:23,320
...but he's one of the finest
cockfighters alive. You know that.
1024
01:25:25,199 --> 01:25:27,240
l made up my mind, boy.
1025
01:25:27,439 --> 01:25:31,120
Mr. Bennett admired you too much
for me to overlook it.
1026
01:25:31,319 --> 01:25:34,960
You is my main trainer now.
1027
01:25:35,239 --> 01:25:37,200
We'll make a pile of money.
1028
01:25:37,399 --> 01:25:40,240
Gonna be two names
gamecockers talk about:
1029
01:25:40,439 --> 01:25:43,800
Tom Moore and his boy, George.
1030
01:25:44,000 --> 01:25:45,960
-One more thing.
-Yes, sir.
1031
01:25:46,159 --> 01:25:48,000
Find a wife quick, you hear?
1032
01:25:48,199 --> 01:25:52,480
l don't want you catting around,
spending up your gumption.
1033
01:25:52,680 --> 01:25:54,160
Yes, Massa Moore.
1034
01:26:00,920 --> 01:26:02,760
Mingo, look, l--
1035
01:26:02,960 --> 01:26:07,200
Don't fret, boy.
It been coming a long time.
1036
01:26:07,399 --> 01:26:09,960
And he right. You is ready.
1037
01:26:10,159 --> 01:26:12,880
l teached you everything
about chickens.
1038
01:26:13,079 --> 01:26:17,360
There's things you know
nobody can teach nobody.
1039
01:26:18,239 --> 01:26:19,640
Old man, l....
1040
01:26:22,159 --> 01:26:26,920
-Thanks for what you give me.
-You the only one to give it to.
1041
01:26:27,159 --> 01:26:29,280
And l wanna thank you.
1042
01:26:36,359 --> 01:26:37,880
Georgie.
1043
01:26:40,239 --> 01:26:41,560
Yes, sir.
1044
01:26:46,960 --> 01:26:50,600
-Take it, boy.
-No, no, l can't.
1045
01:26:50,800 --> 01:26:54,240
Take it, boy.
You the cock of the walk now.
1046
01:26:55,279 --> 01:26:56,760
Take it!
1047
01:27:53,199 --> 01:27:57,200
-Thank you, ma'am. Much obliged.
-Thank you, sir.
1048
01:28:07,840 --> 01:28:10,080
Okay, giddap there!
1049
01:28:10,560 --> 01:28:13,520
Mama! Wait till you hear the news!
1050
01:28:14,800 --> 01:28:16,480
Mama....
1051
01:28:28,920 --> 01:28:31,520
Why didn't you marry him?
1052
01:28:32,279 --> 01:28:34,200
Sam wasn't like us.
1053
01:28:34,840 --> 01:28:37,360
Nobody told him where he come from.
1054
01:28:37,560 --> 01:28:40,640
He didn't have a dream
of where he's going.
1055
01:28:41,720 --> 01:28:43,080
l's sorry.
1056
01:28:46,039 --> 01:28:48,280
Hey, look here.
1057
01:28:48,880 --> 01:28:51,320
Master made me head trainer today.
1058
01:28:51,520 --> 01:28:53,040
That nice.
1059
01:28:57,560 --> 01:29:01,880
Mama, l know how you feel
about cockfighting and all.
1060
01:29:02,079 --> 01:29:04,120
But listen to me one time.
1061
01:29:05,960 --> 01:29:08,360
l'm gonna tell you something.
1062
01:29:09,159 --> 01:29:11,440
l loves being a cockfighter.
1063
01:29:11,840 --> 01:29:13,360
l's proud.
1064
01:29:13,840 --> 01:29:17,360
Ain't nobody know them
birds better than l do.
1065
01:29:18,119 --> 01:29:20,520
l'm gonna make a name for myself.
1066
01:29:20,720 --> 01:29:22,680
And get me some respect.
1067
01:29:23,800 --> 01:29:27,240
But not by running
like your daddy. No.
1068
01:29:27,439 --> 01:29:30,960
l'll pit them birds until
l can buy myself free.
1069
01:29:31,560 --> 01:29:36,360
l'll look straight ahead the rest
of my life, not over my shoulder.
1070
01:29:37,800 --> 01:29:39,680
Another thing.. .
1071
01:29:40,119 --> 01:29:42,080
...l'm marrying Matilda.
1072
01:29:43,039 --> 01:29:45,480
She don't know yet.
1073
01:29:45,680 --> 01:29:48,320
l don't think she'll put up a fuss.
1074
01:29:48,560 --> 01:29:50,880
There's hope for you yet.
1075
01:29:51,119 --> 01:29:54,680
Hope for us, Mama.
Hope for both of us.
1076
01:29:55,119 --> 01:29:56,720
A little for me.
1077
01:29:57,359 --> 01:30:00,400
But a whole lifetime
of hope for you yet.
1078
01:30:01,840 --> 01:30:04,360
-One thing, Georgie.
-What's that?
1079
01:30:04,560 --> 01:30:07,080
Don't believe everything massa says.
1080
01:30:07,279 --> 01:30:09,400
Don't you trust that man.
1081
01:30:12,520 --> 01:30:14,240
What you talking, Mama?
1082
01:30:14,439 --> 01:30:17,480
Why, massa, he treat me fine.
1083
01:30:17,680 --> 01:30:20,280
Why, he more like a daddy to me!
1084
01:31:20,520 --> 01:31:21,520
Subtitles by
SDl Media Group
1085
01:31:21,680 --> 01:31:22,680
[ENGLISH]
85779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.