All language subtitles for Robot Chicken S11E09 May Cause Numb Butthole 1080p iT WEB-DL DD5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,575 --> 00:00:11,510 [ Theme music plays ] 2 00:00:11,545 --> 00:00:12,577 [ Laughs ] 3 00:00:12,612 --> 00:00:18,050 ♪♪ 4 00:00:18,085 --> 00:00:23,488 ♪♪ 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,390 Man: It's alive! 6 00:00:25,425 --> 00:00:33,665 ♪♪ 7 00:00:33,700 --> 00:00:34,833 [ Laughs ] 8 00:00:34,868 --> 00:00:43,608 ♪♪ 9 00:00:43,643 --> 00:00:45,210 Stay in the middle. 10 00:00:45,245 --> 00:00:47,245 Don't get too close to the water. 11 00:00:47,280 --> 00:00:48,180 Why not? 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,215 [ Roar! ] 13 00:00:49,249 --> 00:00:50,549 [ Scream! ] 14 00:00:50,584 --> 00:00:52,517 My arm! 15 00:00:52,552 --> 00:00:53,752 That's why. 16 00:00:53,787 --> 00:00:55,253 Ha! Ha! 17 00:00:55,288 --> 00:00:56,955 Huaahh-ha! Hi-ya! 18 00:00:56,990 --> 00:00:58,256 Airbending! 19 00:00:58,291 --> 00:00:59,724 [ Grunting ] 20 00:00:59,759 --> 00:01:01,393 Ha! Ha! Hi-ya! 21 00:01:01,428 --> 00:01:03,361 Watch me bend the air. 22 00:01:03,396 --> 00:01:04,396 Ha! 23 00:01:04,431 --> 00:01:06,465 [ Grunting ] 24 00:01:06,500 --> 00:01:07,566 Ha! 25 00:01:07,601 --> 00:01:09,634 My cabbages! 26 00:01:09,669 --> 00:01:10,635 Whoops, sorry, cabbage man. 27 00:01:10,670 --> 00:01:12,771 This happens every damn day! 28 00:01:12,806 --> 00:01:14,573 Whew! See you later! Bending air! 29 00:01:14,608 --> 00:01:16,308 Ow, my head! 30 00:01:16,343 --> 00:01:19,211 You mean... 31 00:01:19,246 --> 00:01:20,545 [ Scuffling ] Bending air! 32 00:01:20,580 --> 00:01:22,047 Oof! 33 00:01:22,082 --> 00:01:23,315 What the heck? 34 00:01:23,350 --> 00:01:24,616 Cabbage force field! 35 00:01:24,651 --> 00:01:26,551 Too long I have allowed you and your foes 36 00:01:26,586 --> 00:01:28,753 to tarnish the humble cabbage empire. 37 00:01:28,788 --> 00:01:29,921 No more! 38 00:01:29,956 --> 00:01:31,556 Cabbage bending! 39 00:01:31,591 --> 00:01:32,724 I guess I deserve this. 40 00:01:32,759 --> 00:01:33,992 Thank you, cabbage man! 41 00:01:34,027 --> 00:01:35,660 I'm finally able to capture Aang 42 00:01:35,695 --> 00:01:37,929 and hand him over to my father in exchange for his love. 43 00:01:37,964 --> 00:01:39,431 Don't think you're off the hook! 44 00:01:39,466 --> 00:01:41,466 I hope you like your vegetables sautéed! 45 00:01:41,501 --> 00:01:42,400 Cabbage throw! Cabbage throw! 46 00:01:42,435 --> 00:01:43,668 Oof! 47 00:01:43,703 --> 00:01:47,839 Finally, time for the Cabatar to rise! 48 00:01:47,874 --> 00:01:51,843 Long have I waited for my grandchild to come home. 49 00:01:51,878 --> 00:01:54,312 Your grandchild? 50 00:01:54,347 --> 00:01:56,081 Technically, the daughter of my own clone. 51 00:01:56,116 --> 00:01:57,282 A perfect replica of me, 52 00:01:57,317 --> 00:01:58,494 except nothing like me in any way. 53 00:01:58,518 --> 00:01:59,818 Think he worked at a shoe store. 54 00:01:59,853 --> 00:02:02,287 Anyway, you got lost in the desert for 20 years 55 00:02:02,322 --> 00:02:04,456 and somehow got trained by Luke Skywalker. 56 00:02:04,491 --> 00:02:05,657 All part of my plan. 57 00:02:05,692 --> 00:02:07,592 Sounds like you were winging it. 58 00:02:07,627 --> 00:02:09,661 I think you'll find I leave nothing to chance. 59 00:02:09,696 --> 00:02:10,829 Ahh! 60 00:02:10,864 --> 00:02:12,631 Are you okay? 61 00:02:12,666 --> 00:02:14,933 Not to worry. Also part of the plan. 62 00:02:14,968 --> 00:02:16,468 What was I saying? Ah, yes. 63 00:02:16,503 --> 00:02:19,938 That's when I buried 10,000 Star Destroyers under the ice. 64 00:02:19,973 --> 00:02:21,551 Who built them? Better yet, who will fly them? 65 00:02:21,575 --> 00:02:23,175 Ice zombies? 66 00:02:23,210 --> 00:02:25,377 That's when we started mass-producing ice zombies 67 00:02:25,412 --> 00:02:27,712 who staffed the ice zombie machines. 68 00:02:27,747 --> 00:02:29,848 That's for another trilogy. 69 00:02:29,883 --> 00:02:31,850 I was also Snoke. Ahh! 70 00:02:31,885 --> 00:02:34,886 Is there someone we can talk to about turning that thing off? 71 00:02:34,921 --> 00:02:36,454 There was a system upgrade. 72 00:02:36,489 --> 00:02:38,123 They told me it would be fine! 73 00:02:38,158 --> 00:02:39,291 Now, back to the plan. 74 00:02:39,326 --> 00:02:41,793 You despise me, and with your hatred... 75 00:02:41,828 --> 00:02:43,295 Despise you? 76 00:02:43,330 --> 00:02:46,364 We have no relationship whatsoever. 77 00:02:46,399 --> 00:02:49,000 For the plan to work, you really need to hate me. 78 00:02:49,035 --> 00:02:50,902 Yeah, I can't hear him anymore. 79 00:02:50,937 --> 00:02:51,670 [ Spluttering] 80 00:02:51,705 --> 00:02:53,905 What now? 81 00:02:53,940 --> 00:02:54,973 Sorry! 82 00:02:55,008 --> 00:02:57,175 Just hit reset! 83 00:02:57,210 --> 00:02:58,577 It's way more complicated... 84 00:02:58,612 --> 00:02:59,844 Just restart the board 85 00:02:59,879 --> 00:03:03,748 Okay, okay, fine! 86 00:03:03,783 --> 00:03:05,717 All I had to do was restart it! 87 00:03:05,752 --> 00:03:06,918 Ahh, nice one, Rey. 88 00:03:06,953 --> 00:03:08,186 You really are the chosen one. 89 00:03:08,221 --> 00:03:09,321 Can I start again, please? 90 00:03:09,356 --> 00:03:11,056 Yes. [ Sigh! ] 91 00:03:11,091 --> 00:03:12,424 I... ahh! 92 00:03:12,459 --> 00:03:13,491 Ahh! Ahh! 93 00:03:13,526 --> 00:03:14,526 [ Thud! Thunk! ] 94 00:03:14,561 --> 00:03:16,261 Ahh! 95 00:03:20,033 --> 00:03:22,234 Good job killing your grandpa, Rey. 96 00:03:22,269 --> 00:03:24,035 The queen will lay her eggs in a dark cave, 97 00:03:24,070 --> 00:03:25,904 the egg will wait for an unsuspecting lifeform 98 00:03:25,939 --> 00:03:27,172 to happen upon it. 99 00:03:27,207 --> 00:03:28,951 Then it'll hatch and a face hugger will mount 100 00:03:28,975 --> 00:03:31,376 the other lifeform's face and impregnate it. 101 00:03:31,411 --> 00:03:32,744 That's what's up. [ Laughter ] 102 00:03:32,779 --> 00:03:34,179 I don't know what's so funny. 103 00:03:34,214 --> 00:03:36,448 You all came from face huggers. 104 00:03:36,483 --> 00:03:38,883 Teach, I didn't hug some dude's face to get here. 105 00:03:38,918 --> 00:03:40,252 I've always been Chad! 106 00:03:40,287 --> 00:03:42,287 Yeah, go Chad! Fist bump! 107 00:03:42,322 --> 00:03:45,690 After impregnation, the fetus will develop in the host's body. 108 00:03:45,725 --> 00:03:47,592 This is a baby being born. [ Students scream ] 109 00:03:47,627 --> 00:03:50,528 This is our life cycle, and you need to know it. 110 00:03:50,563 --> 00:03:52,464 Why do you care if we do well in school? 111 00:03:52,499 --> 00:03:55,567 I'm Chad! Because I used to be just like you. 112 00:03:55,602 --> 00:03:59,104 No way. That would mean you were once cool. 113 00:03:59,139 --> 00:04:00,305 [ Laughs ] 114 00:04:00,340 --> 00:04:01,606 Oh, let me guess, gang, 115 00:04:01,641 --> 00:04:04,109 you think it's cool to jump on spaceships 116 00:04:04,144 --> 00:04:05,744 and kill everyone on board? 117 00:04:05,779 --> 00:04:07,812 [ Students agreeing ] Keep heading down that path. 118 00:04:07,847 --> 00:04:09,714 You might wind up getting trapped in an airlock 119 00:04:09,749 --> 00:04:11,082 and pushed into outer space. 120 00:04:11,117 --> 00:04:14,052 Does that sound cool? Now pay attention! 121 00:04:14,087 --> 00:04:17,088 Have you heard about the secret menu here at In-N-Out? 122 00:04:17,123 --> 00:04:18,556 [ Gasps ] They have a secret menu? 123 00:04:18,591 --> 00:04:19,924 Yeah, I'll show you. 124 00:04:19,959 --> 00:04:21,893 Hey, fidelio. 125 00:04:21,928 --> 00:04:24,596 ♪♪ 126 00:04:24,631 --> 00:04:26,931 [ Moaning, giggling ] 127 00:04:26,966 --> 00:04:31,736 ♪♪ 128 00:04:31,771 --> 00:04:33,605 You know, I'm good with the regular menu. 129 00:04:35,275 --> 00:04:37,676 Just a little off the top. 130 00:04:38,978 --> 00:04:40,645 Thanks. 131 00:04:40,680 --> 00:04:43,515 Okay, What's Her Face dolls, it's your day 132 00:04:43,550 --> 00:04:44,816 and we can be anything we want. 133 00:04:44,851 --> 00:04:48,186 So let's put on our faces! 134 00:04:48,221 --> 00:04:51,823 ♪♪ 135 00:04:51,858 --> 00:04:53,591 [ Gasps ] I feel so glam! 136 00:04:53,626 --> 00:04:56,161 I look super hip! I'm so cool! 137 00:04:56,196 --> 00:04:57,295 Hey, where's Sweet? 138 00:04:57,330 --> 00:04:59,164 She put on a sexy face and went out. 139 00:04:59,199 --> 00:05:00,832 [ Gasps ] Last night. 140 00:05:00,867 --> 00:05:03,034 Sorry I'm late. Guess I overslept. 141 00:05:03,069 --> 00:05:05,337 Where, in a frat house? 142 00:05:05,372 --> 00:05:06,705 Look, if I want to dress up 143 00:05:06,740 --> 00:05:08,818 and willingly have sex with a bunch of brain-dead bros, 144 00:05:08,842 --> 00:05:12,143 that's my choice, and... Oh, no, my face! 145 00:05:12,178 --> 00:05:14,279 Oh, permanent ink?! 146 00:05:14,314 --> 00:05:16,348 Fuck! Fucking re-farted dipshits! 147 00:05:16,383 --> 00:05:18,783 Yo, did you just say "re-farted"? 148 00:05:18,818 --> 00:05:20,518 And I thought I was the hip one. 149 00:05:20,553 --> 00:05:22,053 [ Laughter ] You were laughing. 150 00:05:22,088 --> 00:05:24,055 Oh, yeah! 151 00:05:24,090 --> 00:05:25,557 I want to fuck my mother! 152 00:05:28,428 --> 00:05:31,696 ♪ We're lost in the forest, skipping, skipping ♪ 153 00:05:31,731 --> 00:05:33,531 Yes, that's it, my pretties. 154 00:05:33,566 --> 00:05:35,734 Come have a taste of my candy confections 155 00:05:35,769 --> 00:05:37,969 so I can have a taste of you. 156 00:05:38,004 --> 00:05:39,804 [ Laughs evilly ] 157 00:05:39,839 --> 00:05:41,506 [ Gasps ] Look at all the candy! 158 00:05:41,541 --> 00:05:44,008 Aw, too bad we are doing Whole 30s this month. 159 00:05:44,043 --> 00:05:45,343 Oh, you're right. 160 00:05:45,378 --> 00:05:47,345 ♪ Skipping away into the day ♪ 161 00:05:47,380 --> 00:05:49,614 I should really move out of California. 162 00:05:51,117 --> 00:05:52,984 I have all the keys, Sora. 163 00:05:53,019 --> 00:05:54,819 All but yours. 164 00:05:54,854 --> 00:05:58,690 Hand it over so I can get this Kingdom Hearts party started. 165 00:05:58,725 --> 00:06:00,425 I faced too much loss and too many 166 00:06:00,460 --> 00:06:02,494 convoluted gameplay rules, Xehanort. 167 00:06:02,529 --> 00:06:05,263 You want my Keyblade, take it from my cold dead hands. 168 00:06:05,298 --> 00:06:08,066 Uh, that's not how key parties work. 169 00:06:08,101 --> 00:06:10,535 Gorsh, he's right, Sora. 170 00:06:10,570 --> 00:06:12,837 What is this key party? 171 00:06:12,872 --> 00:06:14,406 Perhaps I can explain. 172 00:06:14,441 --> 00:06:17,342 Hey, it's Sigourney Weaver from "The Ice Storm." 173 00:06:17,377 --> 00:06:19,411 Hubba-hubba! Gorsh! 174 00:06:19,446 --> 00:06:21,112 You might be wondering why I'm here. 175 00:06:21,147 --> 00:06:24,282 "The Ice Storm" was produced by Fox Searchlight Pictures. 176 00:06:24,317 --> 00:06:26,117 Which was acquired by Disney, 177 00:06:26,152 --> 00:06:28,253 so now it's canon! [ Laughs ] 178 00:06:28,288 --> 00:06:30,021 What? I read the trades. 179 00:06:30,056 --> 00:06:33,124 Which makes her an official Disney princess. 180 00:06:33,159 --> 00:06:35,226 Exactly. So at a key party, 181 00:06:35,261 --> 00:06:37,228 everyone puts their keys into a bowl. 182 00:06:37,263 --> 00:06:39,697 You draw a key at random and then go to Pound Town 183 00:06:39,732 --> 00:06:41,933 with whoever that particular key belongs to. 184 00:06:41,968 --> 00:06:43,601 Sora: Uh... 185 00:06:43,636 --> 00:06:46,404 We're gonna have an orgy! Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 186 00:06:46,439 --> 00:06:48,940 Uh, guys, this feels inappropriate. 187 00:06:48,975 --> 00:06:51,810 Sora, you've been in this game for 20 years. 188 00:06:51,845 --> 00:06:53,878 That makes you, like, 34. 189 00:06:53,913 --> 00:06:56,614 I'm the sexless face of a corporate monolith, 190 00:06:56,649 --> 00:06:58,249 and I still get laid more than you. 191 00:06:58,284 --> 00:06:59,617 [ Laughs ] [ Groans ] 192 00:06:59,652 --> 00:07:01,753 Sigourney: Ooh, that feels good. 193 00:07:01,788 --> 00:07:03,121 [ Giggles ] 194 00:07:04,691 --> 00:07:07,258 I got Sora! [ Laughs ] 195 00:07:07,293 --> 00:07:10,228 Let's see if you can seal my keyhole, big boy. 196 00:07:10,263 --> 00:07:12,931 Ooh, suck these udders, Sora. 197 00:07:12,966 --> 00:07:15,967 This game might be the living embodiment of hell. 198 00:07:16,002 --> 00:07:17,802 Ooh! Come on, Don man, wag that tail. 199 00:07:17,837 --> 00:07:19,103 Boy, oh, boy. 200 00:07:19,138 --> 00:07:22,340 Less talking, more beaking, you imbecile! 201 00:07:22,375 --> 00:07:23,641 [ Quacking, warbling ] 202 00:07:23,676 --> 00:07:24,943 [ Moaning ] 203 00:07:26,012 --> 00:07:27,679 I need the big-screen TV. 204 00:07:27,714 --> 00:07:30,448 HBO is airing the Snyder Snyder cut... 205 00:07:30,483 --> 00:07:32,417 the re-edit of Zack Snyder's "Justice League" 206 00:07:32,452 --> 00:07:34,285 sponsored by Snyder's Pretzels! 207 00:07:34,320 --> 00:07:35,854 It's Thursday, sweetie. 208 00:07:35,889 --> 00:07:37,589 That's my Bravo night. 209 00:07:37,624 --> 00:07:40,658 I need my "Housewives" time so I don't go insane 210 00:07:40,693 --> 00:07:43,595 and try to Munchausen by proxy you more than I already am. 211 00:07:43,630 --> 00:07:45,096 Uh, what was that last part? 212 00:07:45,131 --> 00:07:46,998 Nothing! Okay, take your pills. 213 00:07:47,033 --> 00:07:49,033 You can have your TV back in an hour. 214 00:07:49,068 --> 00:07:50,802 These are my superheroes. 215 00:07:50,837 --> 00:07:51,936 [ Sighs ] Fine. 216 00:07:51,971 --> 00:07:53,449 You've equated it with a pop culture term 217 00:07:53,473 --> 00:07:56,708 I can identify with, so I suppose I can wait. 218 00:07:56,743 --> 00:07:59,444 You know, if the people on Bravo were like superheroes, 219 00:07:59,479 --> 00:08:01,646 that would be so... [yawning] so cool. 220 00:08:01,681 --> 00:08:02,847 Aah! What? 221 00:08:02,882 --> 00:08:04,949 Leave my husband out of this! 222 00:08:04,984 --> 00:08:06,996 I will bash your skull in with my "Dancing with the Stars" 223 00:08:07,020 --> 00:08:08,786 participation trophy! 224 00:08:08,821 --> 00:08:10,054 Oh, my God. 225 00:08:10,089 --> 00:08:12,357 It's Lisa Rinna from David Hasselhoff's 226 00:08:12,392 --> 00:08:14,526 long lost "Nick Fury" movie! 227 00:08:14,561 --> 00:08:16,694 [ Gasps ] I must have gotten transported 228 00:08:16,729 --> 00:08:19,130 into the Bravo-verse. 229 00:08:19,165 --> 00:08:22,901 [ Gasps ] Captain Carmen Ibanez from Starship Troopers! 230 00:08:22,936 --> 00:08:25,970 It's Denise. We all got to pay the bills somehow, kid. 231 00:08:26,005 --> 00:08:28,172 Try having an ex-husband who spends his alimony 232 00:08:28,207 --> 00:08:29,908 on bacon-wrapped meth and tiger blood. 233 00:08:29,943 --> 00:08:31,075 Now, if you'll excuse me, 234 00:08:31,110 --> 00:08:32,677 incoming! 235 00:08:32,712 --> 00:08:34,312 Aah! [ Explosion ] 236 00:08:34,347 --> 00:08:36,714 Thank you, mysterious cloaked figure. 237 00:08:36,749 --> 00:08:39,751 Andy Cohen, host of "All Things Bravo"? 238 00:08:39,786 --> 00:08:43,154 Come with me if you want to watch what happens... live! 239 00:08:43,189 --> 00:08:44,489 Here we go! 240 00:08:44,524 --> 00:08:47,358 You have a multiverse transporter? 241 00:08:47,393 --> 00:08:50,428 You need one to travel from franchise to franchise. 242 00:08:50,463 --> 00:08:53,565 What started out as a small show about a bunch of rich women 243 00:08:53,600 --> 00:08:55,600 with nothing to do but drink rose and fight 244 00:08:55,635 --> 00:08:58,002 has turned into an intricate, action-packed 245 00:08:58,037 --> 00:09:00,004 multi-series universe of characters 246 00:09:00,039 --> 00:09:01,773 far beyond my control! 247 00:09:01,808 --> 00:09:05,343 Wow, "Real Housewives" is just like Marvel. 248 00:09:05,378 --> 00:09:07,579 We should be safe here in the New York-verse for now. 249 00:09:07,614 --> 00:09:09,180 Aah! Andy! 250 00:09:09,215 --> 00:09:12,417 The only thing that is fake about me is this leg, bitch. 251 00:09:12,452 --> 00:09:15,520 What about your fake apologies?! 252 00:09:15,555 --> 00:09:18,189 Leg lock! Your other leg is fake, too? 253 00:09:18,224 --> 00:09:19,969 I always keep a spare handy in case someone tries to 254 00:09:19,993 --> 00:09:21,759 stab me in the back. 255 00:09:21,794 --> 00:09:23,361 Let's settle this so I can finish 256 00:09:23,396 --> 00:09:27,131 my Pinot Grigio! 257 00:09:27,166 --> 00:09:29,367 Let's go! But I got to see who wins. 258 00:09:29,402 --> 00:09:32,403 These women will fight and insufficiently apologize 259 00:09:32,438 --> 00:09:34,439 to each other for all eternity. 260 00:09:34,474 --> 00:09:35,907 Whoa! 261 00:09:35,942 --> 00:09:38,042 Monstrous voice: You have no idea what it's like! 262 00:09:38,077 --> 00:09:39,577 What the heck was that? 263 00:09:39,612 --> 00:09:41,713 Oh, no, we ended up in Orange County, 264 00:09:41,748 --> 00:09:43,915 where it all began. That's Vicki Gunvalson, 265 00:09:43,950 --> 00:09:45,817 the O.G. of "The O.C." 266 00:09:45,852 --> 00:09:48,720 Her ego's gotten too great and now we're doomed! 267 00:09:48,755 --> 00:09:50,555 And let me guess, now she's trying to 268 00:09:50,590 --> 00:09:53,391 destroy the very institution she helped begin. 269 00:09:53,426 --> 00:09:55,226 Whoa, how did you know? 270 00:09:55,261 --> 00:09:56,928 Classic hero-to-villain backstory. 271 00:09:56,963 --> 00:09:58,073 It's just like in "Green Lantern" 272 00:09:58,097 --> 00:09:59,631 Volume 3, Issue 48 when Hal Jordan 273 00:09:59,666 --> 00:10:02,500 becomes Parallax, but with more Juicy Couture. 274 00:10:02,535 --> 00:10:05,336 That's my opinion. 275 00:10:05,371 --> 00:10:08,006 It's her ex-best friend Tamra Judge, 276 00:10:08,041 --> 00:10:09,574 who used to be the voice of reason, 277 00:10:09,609 --> 00:10:11,409 but has morphed into a Bible-beating, 278 00:10:11,444 --> 00:10:13,478 gym-owning monster. 279 00:10:14,881 --> 00:10:16,581 Tentacle attack! Watch out. 280 00:10:16,616 --> 00:10:17,849 Aah! 281 00:10:17,884 --> 00:10:20,018 Andy, no! 282 00:10:20,053 --> 00:10:23,154 And I was just getting into the lore of the Bravo-verse. 283 00:10:23,189 --> 00:10:24,822 What can I do? 284 00:10:24,857 --> 00:10:28,259 Go to... BravoCon! [ Groans ] 285 00:10:28,294 --> 00:10:30,828 There's a convention? Oh, my God, oh, my God! 286 00:10:30,863 --> 00:10:32,830 How have I been missing out on this fandom? 287 00:10:32,865 --> 00:10:35,199 Honey! You can have the TV now. 288 00:10:35,234 --> 00:10:37,635 Forget that. What's on Bravo? 289 00:10:37,670 --> 00:10:38,870 "Vanderpump Rules." 290 00:10:38,905 --> 00:10:40,705 It's a show about a group of servers 291 00:10:40,740 --> 00:10:42,373 engaging in endless battle 292 00:10:42,408 --> 00:10:45,043 between each other and their own egos! 293 00:10:45,078 --> 00:10:47,445 You mean Lisa Vanderpump's "Justice League"? 294 00:10:47,480 --> 00:10:49,514 Say no more. I'm in. 295 00:10:49,549 --> 00:10:50,549 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 296 00:10:50,583 --> 00:10:51,983 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 297 00:10:52,018 --> 00:10:53,985 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 298 00:10:54,020 --> 00:10:55,186 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 299 00:10:55,221 --> 00:10:56,621 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 300 00:10:56,656 --> 00:10:58,389 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 301 00:10:58,424 --> 00:10:59,390 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 302 00:10:59,425 --> 00:11:00,692 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 303 00:11:00,727 --> 00:11:02,404 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 304 00:11:02,428 --> 00:11:04,496 Ba-gawk! Bawk. 305 00:11:06,666 --> 00:11:08,533 Stoopid Monkey. 21344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.