Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,002 --> 00:00:04,604
[ Whirring ]
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,706
[ Theme music plays ]
3
00:00:09,142 --> 00:00:11,077
[ Whirring ]
4
00:00:11,144 --> 00:00:17,917
♪♪
5
00:00:17,984 --> 00:00:19,352
Man: It's alive!
6
00:00:19,419 --> 00:00:27,394
♪♪
7
00:00:27,460 --> 00:00:28,528
[ Thunder rumbles ]
8
00:00:28,595 --> 00:00:37,270
♪♪
9
00:00:38,338 --> 00:00:41,808
And spli-i-i-t. Ah!
10
00:00:41,875 --> 00:00:43,009
This is gonna make
a fantastic
11
00:00:43,076 --> 00:00:44,444
commercial,
Jean-Claude.
12
00:00:44,511 --> 00:00:46,613
Just hold that pose.
-I can do this all day.
13
00:00:46,679 --> 00:00:48,815
My pubic muscles,
they are strong.
14
00:00:48,882 --> 00:00:50,550
What the -- Ohhh!
-What the hell was that giraffe
15
00:00:50,617 --> 00:00:52,919
doing there?! Are you okay?!
-I am a professional.
16
00:00:52,986 --> 00:00:54,621
Ahh! My testes!
17
00:00:54,687 --> 00:00:56,656
Are you driving through
a zoo of only giraffe?
18
00:00:56,723 --> 00:00:58,658
Ahh. Whuh! Aaaah!
19
00:00:58,725 --> 00:01:00,293
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
20
00:01:00,360 --> 00:01:01,761
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
-Call the paramedics!
21
00:01:01,828 --> 00:01:02,762
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
22
00:01:02,829 --> 00:01:04,531
Agggh! Who knew
23
00:01:04,596 --> 00:01:05,999
it would be giraffes,
24
00:01:06,065 --> 00:01:07,500
what defeated Jean-Claude?
25
00:01:07,567 --> 00:01:08,635
[ Thud-thud ]
26
00:01:08,701 --> 00:01:09,803
Stop, stop! Eh!
27
00:01:09,869 --> 00:01:10,904
[ Splat! ]
28
00:01:10,970 --> 00:01:12,305
Ohhhhhhhhhhhhh!
29
00:01:12,372 --> 00:01:14,174
Let me down!
-Orrrrrh!
30
00:01:14,240 --> 00:01:16,910
Yeeerahhhhvvv!
31
00:01:16,976 --> 00:01:18,277
Ohhhhhhh!
32
00:01:18,344 --> 00:01:21,381
[ Tranquil tune plays ]
Volvo.
33
00:01:21,448 --> 00:01:22,816
Are you ready
to face judgment
34
00:01:22,882 --> 00:01:25,185
for your crimes,
Funko Saddam Hussein?
35
00:01:25,251 --> 00:01:26,586
You are cowards!
36
00:01:26,652 --> 00:01:28,254
It is you
who will be punished!
37
00:01:28,321 --> 00:01:29,589
[Spits]
-Die, then.
38
00:01:29,656 --> 00:01:30,924
Oh-oh! Ah!
39
00:01:30,990 --> 00:01:33,393
[ Laughing ]
40
00:01:33,460 --> 00:01:34,860
How could we not have
known this would happen?
41
00:01:34,928 --> 00:01:36,596
You're stupid!
42
00:01:36,663 --> 00:01:39,666
[ Jaunty tune plays ]
43
00:01:41,968 --> 00:01:43,570
[ Warbling ]
44
00:01:43,636 --> 00:01:52,846
♪♪
45
00:01:52,912 --> 00:01:58,351
♪♪
46
00:01:58,418 --> 00:01:59,652
[ Laughing ]
47
00:01:59,719 --> 00:02:07,560
♪♪
48
00:02:07,627 --> 00:02:08,794
[ Glass breaks ]
49
00:02:08,862 --> 00:02:14,100
♪♪
50
00:02:14,167 --> 00:02:15,401
Ha! Ha! Ha!
51
00:02:15,468 --> 00:02:16,603
Ha ha ha!
52
00:02:16,669 --> 00:02:18,238
[ Speaking Japanese ]
53
00:02:18,304 --> 00:02:20,673
♪♪
54
00:02:20,740 --> 00:02:21,674
[ Giggling ]
55
00:02:21,741 --> 00:02:29,048
♪♪
56
00:02:29,115 --> 00:02:31,518
Hey, Kim. What's the
capital of Montana?
57
00:02:31,584 --> 00:02:33,119
I...don't know.
58
00:02:33,186 --> 00:02:36,789
You got slimed because [laughs]
you said, "I don't know!"
59
00:02:36,856 --> 00:02:38,258
Aah!
-Oh!
60
00:02:38,324 --> 00:02:40,159
[ Laughter ]
[ Machine gun fire ]
61
00:02:40,226 --> 00:02:42,295
Nobody move. The two girls,
they're coming with us.
62
00:02:42,362 --> 00:02:43,829
-Oh!
-Where's the other one?
63
00:02:43,897 --> 00:02:45,031
I don't know.
64
00:02:45,098 --> 00:02:46,833
Aah!
What is it?!
65
00:02:46,900 --> 00:02:48,567
[crying]
Dad, I am really scared.
66
00:02:48,635 --> 00:02:50,270
Honey, you're going
to be taken.
67
00:02:50,336 --> 00:02:51,804
Leave the phone and tell me
everything you see.
68
00:02:51,871 --> 00:02:52,872
-Agh-agh!
-Aaaaah!
69
00:02:52,939 --> 00:02:55,875
[ Breathing heavily,
sniffing ]
70
00:02:55,942 --> 00:02:58,111
Listen to me closely.
I don't know who you --
71
00:02:58,177 --> 00:03:00,146
Agh! Blech!
72
00:03:00,213 --> 00:03:02,549
Anyway, as I was saying --
I don't know who you --
73
00:03:02,615 --> 00:03:04,150
Agh! Goddamn it!
74
00:03:04,217 --> 00:03:06,352
Where's that coming from?!
-Where is what coming from?
75
00:03:06,419 --> 00:03:08,888
Slime! It seems like
it's right above me,
76
00:03:08,955 --> 00:03:11,491
but I-I don't know --
77
00:03:11,558 --> 00:03:13,059
Aw, come on!
78
00:03:13,126 --> 00:03:14,761
Listen closely:
I don't know who you are,
79
00:03:14,827 --> 00:03:16,596
and I don't know what you wa--
Aaaah!
80
00:03:16,663 --> 00:03:17,829
[ Muffled mumbling ]
81
00:03:17,897 --> 00:03:19,666
Sli-i-me! Agh!
82
00:03:19,732 --> 00:03:22,235
Anyway, I don't have
ransom money.
83
00:03:22,302 --> 00:03:24,704
But what I do have is a very
particular set of skills
84
00:03:24,771 --> 00:03:27,740
and, as of very recently,
a shit ton of slime, so,
85
00:03:27,807 --> 00:03:28,942
you know,
what's your your call?
86
00:03:29,008 --> 00:03:30,343
Hmm. I don't know.
87
00:03:30,410 --> 00:03:31,711
Oh! Okay, yeah.
88
00:03:31,778 --> 00:03:33,313
The slime thing
is really a bitch.
89
00:03:33,379 --> 00:03:35,815
Oh, it's crazy, right?
Oh, I wish I had some water.
90
00:03:35,882 --> 00:03:37,317
Agh!
91
00:03:37,383 --> 00:03:39,719
Oh, my hardwood floor's
going to warp!
92
00:03:39,786 --> 00:03:41,487
Property value has been
taken!
93
00:03:41,554 --> 00:03:43,690
[ Ominous chord strikes ]
94
00:03:43,756 --> 00:03:46,225
Okay, Miss, I-I'll surely
send you that picture.
95
00:03:46,292 --> 00:03:47,293
Bye-bye, now.
[ Beep ]
96
00:03:47,360 --> 00:03:48,995
Ooh, yeah. [laughing]
97
00:03:49,062 --> 00:03:51,030
Oh, Jiminy Cricket,
haven't seen you in ages!
98
00:03:51,097 --> 00:03:52,665
Well, you're 18,
Pinocchio,
99
00:03:52,732 --> 00:03:54,033
and you've been
a good boy.
100
00:03:54,100 --> 00:03:55,067
Until now.
101
00:03:55,134 --> 00:03:56,502
You were about to send
a photograph
102
00:03:56,569 --> 00:03:58,504
of your woodie
to a girl on Bumble.
103
00:03:58,571 --> 00:04:00,807
But, Jiminy, that's how
everyone is dating these days.
104
00:04:00,873 --> 00:04:03,610
Look, there's 4,000 girls
in a mile radius
105
00:04:03,676 --> 00:04:05,011
that are DTF right now.
106
00:04:05,078 --> 00:04:07,780
The Internet's the new
carnival full of temptation,
107
00:04:07,847 --> 00:04:10,717
but anytime you need my help,
just blow this air horn.
108
00:04:10,783 --> 00:04:13,820
-What, like this? Baa, baa, baa!
-That's it!
109
00:04:13,886 --> 00:04:17,055
♪ Before you snap a picture
of your penis and upload ♪
110
00:04:17,123 --> 00:04:18,658
♪ Give a tiny [toot]
111
00:04:18,725 --> 00:04:21,628
♪ Before a ho you don't know
gives your pic a low blow ♪
112
00:04:21,694 --> 00:04:23,096
♪ Give a little [toot]
113
00:04:23,162 --> 00:04:26,599
♪ If a lady you romance
drops her pants and is a man ♪
114
00:04:26,666 --> 00:04:28,134
♪ Give me the double
[toot-toot] ♪
115
00:04:28,201 --> 00:04:29,902
♪ And I'll come soon as I can
116
00:04:29,969 --> 00:04:31,938
♪ Yes, if a weirdo dude
on Craigslist ♪
117
00:04:32,005 --> 00:04:33,172
♪ Wants a new sex toy
118
00:04:33,239 --> 00:04:34,774
♪ Blast a triple
[toot-toot-toot] ♪
119
00:04:34,841 --> 00:04:38,177
♪ And always let good
judgment be your boy ♪
120
00:04:38,244 --> 00:04:40,647
Thanks for reminding me
to be the best I can be!
121
00:04:40,713 --> 00:04:42,448
Well, that's what
I'm here for, Pinoc.
122
00:04:42,515 --> 00:04:44,617
Take care!
[ Blast-blast-blast ]
123
00:04:44,683 --> 00:04:46,986
Oh! Hello, Jiminy.
-What the...?
124
00:04:47,053 --> 00:04:48,988
I just left
two seconds ago!
125
00:04:49,055 --> 00:04:51,824
I need your help, Jiminy.
Can I borrow
126
00:04:51,891 --> 00:04:53,626
$32,000?
127
00:04:53,693 --> 00:04:56,829
I'll bet you some strangers
took your friend Will.
128
00:04:56,896 --> 00:04:58,331
Betcha he's upside down,
129
00:04:58,398 --> 00:05:00,833
sucking all the
stranger's things.
130
00:05:00,900 --> 00:05:03,136
You're dead, Wheeler!
131
00:05:03,202 --> 00:05:05,304
[ All gasp ]
I-I can't move my body.
132
00:05:05,371 --> 00:05:07,540
Aaah! Ahhh!
133
00:05:07,607 --> 00:05:10,977
-Dude, Troy's peeing his pants!
-Eleven, what are you doing?
134
00:05:11,044 --> 00:05:12,278
[ Laughter ]
135
00:05:12,345 --> 00:05:13,880
Dude, look
at his tattoo!
136
00:05:13,946 --> 00:05:15,648
It says "The Holocaust
isn't real".
137
00:05:15,715 --> 00:05:17,316
What?
I don't have a tattoo.
138
00:05:17,383 --> 00:05:18,651
[ Sinister music plays ]
Oh!
139
00:05:18,718 --> 00:05:20,820
Mom?!
How did you get here?
140
00:05:20,887 --> 00:05:22,121
Whoa-oa!
141
00:05:22,188 --> 00:05:24,757
Why am I dancing
like a stripper?
142
00:05:24,824 --> 00:05:26,826
Dude, Troy's mom
is working the pole.
143
00:05:26,893 --> 00:05:28,361
Okay, Eleven.
[ Resonating ]
144
00:05:28,428 --> 00:05:29,629
Oh! Oh, my God.
145
00:05:29,696 --> 00:05:31,130
Troy! Is that you?!
146
00:05:31,197 --> 00:05:33,466
We're Amanda and Julian,
your birth parents.
147
00:05:33,533 --> 00:05:35,568
-I'm adopted?!
-I didn't want you
148
00:05:35,635 --> 00:05:36,903
-Yeah-eah!
-to find out this way!
149
00:05:36,969 --> 00:05:38,438
Okay, Eleven, stop!
150
00:05:38,504 --> 00:05:40,039
Why are all these
donkeys here?
151
00:05:40,106 --> 00:05:42,207
Dude, all the donkeys
have boners!
152
00:05:42,275 --> 00:05:43,276
Eleven!
153
00:05:43,342 --> 00:05:46,779
Uh-oh! This calls
for Wonder Woman!
154
00:05:46,846 --> 00:05:48,081
Cindy, what the hell
are you doing?
155
00:05:48,147 --> 00:05:50,750
Ha ha! I'm so fucking
wasted right now!
156
00:05:50,817 --> 00:05:52,251
Bleggh!
-Ohh!
157
00:05:52,318 --> 00:05:54,320
I want a golden goose,
okay? How much?
158
00:05:54,387 --> 00:05:55,988
President Trump,
they're not for sale.
159
00:05:56,055 --> 00:05:58,691
[ Whimsical tune plays ]
But I want one! Now!
160
00:05:58,758 --> 00:06:00,993
♪ I want a Trump goose
as my new White House pet ♪
161
00:06:01,060 --> 00:06:02,361
-[ Screeching ]
-Anything you say, sir.
162
00:06:02,428 --> 00:06:04,030
♪ The new national bird
163
00:06:04,097 --> 00:06:04,864
♪ Just say the word
164
00:06:04,931 --> 00:06:06,733
♪ And have you heard?
165
00:06:06,799 --> 00:06:08,167
♪ I want a wall!
166
00:06:08,234 --> 00:06:10,369
-Trump Tower has walls.
-♪ I want a border wall
167
00:06:10,436 --> 00:06:11,671
Oh, no, not this again.
168
00:06:11,738 --> 00:06:13,439
♪ Cement and a line
of barbed wire ♪
169
00:06:13,506 --> 00:06:16,776
♪ They can't climb to keep out
that brown crime today ♪
170
00:06:16,843 --> 00:06:18,144
♪♪
171
00:06:18,211 --> 00:06:20,413
♪ I want a ban
172
00:06:20,480 --> 00:06:23,483
♪ I want a travel ban
173
00:06:23,549 --> 00:06:25,952
♪ No one but nice whites
arriving on safe flights ♪
174
00:06:26,018 --> 00:06:27,787
♪ If your skin's light,
you'll have rights ♪
175
00:06:27,854 --> 00:06:31,557
♪ Gimme it all today
176
00:06:31,624 --> 00:06:33,459
♪ I want the Earth!
[ Thudding ]
177
00:06:33,526 --> 00:06:36,529
♪ We'll call it Trump's Earth
178
00:06:36,596 --> 00:06:38,965
♪ We'll make so much profit,
it will make you vomit ♪
179
00:06:39,031 --> 00:06:40,633
♪ If things go south,
I'll bomb it ♪
180
00:06:40,700 --> 00:06:41,933
♪ I wanna have it
181
00:06:42,001 --> 00:06:42,935
♪ Like pussy I'll grab it
[ Squeak-squeak ]
182
00:06:43,002 --> 00:06:44,270
♪ And then I will stab it
183
00:06:44,337 --> 00:06:45,872
-[Wails]
-♪ Today
184
00:06:45,938 --> 00:06:47,373
Mr. President,
be careful.
185
00:06:47,440 --> 00:06:48,608
People are looking for
a reason to get rid of you.
186
00:06:48,674 --> 00:06:49,742
Ah ha ha ha!
187
00:06:49,808 --> 00:06:51,477
♪ It won't be today!
188
00:06:51,544 --> 00:06:54,781
♪ It won't be tomorrow
189
00:06:54,847 --> 00:06:57,183
♪ If I get attacked,
I'll tweet things to distract ♪
190
00:06:57,250 --> 00:06:58,683
♪ Won't matter
if they are fact ♪
191
00:06:58,751 --> 00:06:59,752
♪ I'm President, wow
192
00:06:59,819 --> 00:07:00,787
Agh!
193
00:07:00,853 --> 00:07:03,823
♪ No one knows how
194
00:07:03,890 --> 00:07:05,224
[whispering]
♪ It's thanks to Moscow
195
00:07:05,291 --> 00:07:06,359
♪ But I'm making a vow
196
00:07:06,425 --> 00:07:08,427
♪ And I'm taking it all
right now ♪
197
00:07:08,494 --> 00:07:11,798
♪ I mean, today
198
00:07:11,864 --> 00:07:13,699
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
-I did it! Ha ha!
199
00:07:13,766 --> 00:07:15,768
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
-I finally stood up to him!
200
00:07:15,835 --> 00:07:17,837
[ Toot-toot ]
Aaaaaaaaaaaaah!
201
00:07:17,904 --> 00:07:20,139
Anything to add, Vlad?
202
00:07:20,206 --> 00:07:22,141
Give me goose,
or I poison you.
203
00:07:22,207 --> 00:07:23,609
Ooh!
204
00:07:23,676 --> 00:07:25,578
[ Urinating in spurts ]
205
00:07:25,645 --> 00:07:28,748
Hey, bro,
can I have your dick?
206
00:07:28,815 --> 00:07:30,683
It happens every season
on "Robot Chicken"
207
00:07:30,750 --> 00:07:32,084
and never wears thin:
208
00:07:32,151 --> 00:07:33,686
the writers make
unwanted cameos,
209
00:07:33,753 --> 00:07:36,389
the show is cancelled,
and college dropouts everywhere
210
00:07:36,455 --> 00:07:37,623
finish their blunts
211
00:07:37,690 --> 00:07:39,225
and return to their
Cool Ranch Doritos
212
00:07:39,292 --> 00:07:40,659
and POV pornography.
213
00:07:40,726 --> 00:07:41,861
But, this time,
the rambunctious
214
00:07:41,928 --> 00:07:43,663
[ Gunshots ]
tycoon president of Adult Swim,
215
00:07:43,729 --> 00:07:45,731
home of hit shows,
such as "Family Guy" reruns
216
00:07:45,798 --> 00:07:48,701
and "BoJack Horseman," has
thrown down a shocking, well --
217
00:07:48,768 --> 00:07:50,703
[ Cackling ]
Yee-haw!
218
00:07:50,770 --> 00:07:52,872
I'll renew "Robot Chicken"
for another season,
219
00:07:52,939 --> 00:07:54,540
if, and only if,
220
00:07:54,607 --> 00:07:56,843
they can jump a motorcycle
over the Grand Canyon!
221
00:07:56,909 --> 00:07:58,344
[ Cackling ]
222
00:07:58,411 --> 00:08:00,046
Good luck with that, boys!
223
00:08:00,112 --> 00:08:02,081
And the big day
has finally arrived.
224
00:08:02,148 --> 00:08:04,317
Now, let's find out which
brave soul will undertake
225
00:08:04,383 --> 00:08:05,818
the death-defying jump
to save Finland's
226
00:08:05,885 --> 00:08:08,621
second-favorite 11-minute
stop-motion program.
227
00:08:08,688 --> 00:08:10,890
[ Poignant tune plays ]
[ Thumping ]
228
00:08:10,957 --> 00:08:12,425
Wait!
[ Needle scratches record ]
229
00:08:14,126 --> 00:08:15,728
[ Grunting ]
230
00:08:15,795 --> 00:08:18,531
Enhh! [panting]
231
00:08:18,598 --> 00:08:19,899
[ Whoosh ]
232
00:08:19,966 --> 00:08:21,634
[ Triumphant music plays ]
Like it or not, I best represent
233
00:08:21,701 --> 00:08:23,169
our target audience.
234
00:08:23,236 --> 00:08:24,370
It's true. You should --
235
00:08:24,437 --> 00:08:25,805
You should stop lying
to yourself.
236
00:08:25,872 --> 00:08:30,176
And this is my one shot at glory
in a lifetime of disappointment.
237
00:08:30,243 --> 00:08:33,346
I -- I will jump
the Springfield Gorge.
238
00:08:33,412 --> 00:08:35,481
I mean, the Grand Canyon!
239
00:08:35,548 --> 00:08:37,116
Yeah, whoo-hoo-hoo! Ooh!
240
00:08:37,183 --> 00:08:39,184
Sorry, Mom's washing machine.
241
00:08:39,251 --> 00:08:41,754
Looks like there's a new
vibrating girlfriend in my life.
242
00:08:41,821 --> 00:08:44,056
-[Clucking]
-You got it, Chicken.
243
00:08:44,123 --> 00:08:45,591
Let's see.
I watched a YouTube video
244
00:08:45,658 --> 00:08:47,793
about how motorcycles worked,
but then I got distracted
245
00:08:47,860 --> 00:08:49,428
by POV tentacle porn,
so I don't re--
246
00:08:49,495 --> 00:08:50,529
[ Engine revving ]
Aah!
247
00:08:50,596 --> 00:08:52,064
There he goes!
Wait.
248
00:08:52,131 --> 00:08:54,133
Did he say something
about tentacle porn?
249
00:08:54,200 --> 00:08:55,868
Oh, my gosh!
I'm gonna be famous!
250
00:08:55,935 --> 00:09:00,172
[ Suspenseful music plays ]
251
00:09:00,239 --> 00:09:02,241
[ Whir ]
252
00:09:02,308 --> 00:09:06,679
I had the power inside me
the whole time!
253
00:09:06,746 --> 00:09:09,448
Oh, ye-e-e-eah,
254
00:09:09,515 --> 00:09:12,652
bo-o-o-y!
255
00:09:12,718 --> 00:09:15,521
The girls at school
are gonna think I rule!
256
00:09:15,588 --> 00:09:17,023
Air splits!
257
00:09:17,089 --> 00:09:18,791
All: Ohhhhh!
258
00:09:18,858 --> 00:09:20,493
Headstand!
259
00:09:20,559 --> 00:09:22,228
[ Flapping ]
260
00:09:22,295 --> 00:09:24,263
Don't we go to school
with that guy?
261
00:09:24,330 --> 00:09:26,999
Uh, gross. His penis looks
like a fleshy croissant.
262
00:09:27,066 --> 00:09:29,235
-Um, it's kwah-sahn.
-Ugh. Whatever.
263
00:09:29,302 --> 00:09:31,437
Guys, fuck this. Let's go sit
on the washing machine.
264
00:09:31,504 --> 00:09:32,405
-Yeah.
-Yeah.
265
00:09:32,471 --> 00:09:33,673
All: Foursome!
266
00:09:33,739 --> 00:09:34,907
♪♪
267
00:09:34,974 --> 00:09:36,542
[ Tires screech ]
268
00:09:36,609 --> 00:09:38,044
He did it!
He did it!
269
00:09:38,110 --> 00:09:39,278
"Robot Chicken"
is renewed!
270
00:09:39,345 --> 00:09:41,180
I did it!
271
00:09:41,247 --> 00:09:42,515
[ Clatter ]
272
00:09:42,581 --> 00:09:44,784
[ Flames crackling ]
273
00:09:44,850 --> 00:09:46,919
[ Whirring ]
274
00:09:46,986 --> 00:09:47,887
[ Sharp cry ]
275
00:09:47,954 --> 00:09:49,956
[ Clanking ]
276
00:09:50,022 --> 00:09:53,759
[ Screeching ]
277
00:09:53,826 --> 00:09:57,163
[ Melancholy tune plays ]
278
00:09:57,229 --> 00:10:00,633
[sobbing] I can't believe
our little boy is gone!
279
00:10:00,700 --> 00:10:01,934
Oh! [gasp]
280
00:10:02,001 --> 00:10:06,138
But I'm happy to see
he had so many dear friends.
281
00:10:06,205 --> 00:10:07,473
Uh, no,
this is the funeral
282
00:10:07,540 --> 00:10:09,709
for the taco-truck guy
your son murdered.
283
00:10:09,775 --> 00:10:11,444
The funeral for your kid
is over there.
284
00:10:11,510 --> 00:10:13,612
[ Thudding ]
285
00:10:13,679 --> 00:10:16,716
We should've sprung
for a coffin, huh?
286
00:10:16,782 --> 00:10:18,351
Probably.
-A season finale
287
00:10:18,417 --> 00:10:19,485
with a motorcycle?
288
00:10:19,552 --> 00:10:20,853
I invented that.
289
00:10:20,920 --> 00:10:22,955
I'm head writer
Douglas Goldstein.
290
00:10:23,022 --> 00:10:24,957
I see you're down
a child.
291
00:10:25,024 --> 00:10:26,125
I can help you
with that.
292
00:10:26,192 --> 00:10:27,293
I'm in mourning.
293
00:10:27,360 --> 00:10:30,062
And well past menopause,
but...
294
00:10:30,129 --> 00:10:32,999
Okay! Whoo!
-Honey, what are you...?
295
00:10:33,065 --> 00:10:34,400
[ Engine revving ]
296
00:10:34,467 --> 00:10:36,902
How rude!
297
00:10:36,969 --> 00:10:39,538
Wait!
There's no road!
298
00:10:39,605 --> 00:10:42,141
Where we're going,
we don't need roads.
299
00:10:42,208 --> 00:10:43,442
Oh, God!
We needed roads!
300
00:10:43,509 --> 00:10:46,112
[ Explosion,
glass shattering ]
301
00:10:46,178 --> 00:10:48,180
[ Metal spinning,
clattering ]
302
00:10:48,247 --> 00:10:49,548
We should really fire
that guy.
303
00:10:49,615 --> 00:10:50,583
♪ Ba-bawk bawk bawk
304
00:10:50,649 --> 00:10:51,917
♪ Ba-bawk bawk bawk
305
00:10:51,984 --> 00:10:53,919
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
306
00:10:53,986 --> 00:10:55,087
♪ Ba-bawk bawk bawk
307
00:10:55,154 --> 00:10:56,422
♪ Ba-bawk bawk bawk
308
00:10:56,489 --> 00:10:58,257
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
309
00:10:58,324 --> 00:10:59,258
♪ Ba-bawk bawk bawk
310
00:10:59,325 --> 00:11:00,593
♪ Ba-bawk bawk bawk
311
00:11:00,659 --> 00:11:02,595
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
312
00:11:02,661 --> 00:11:04,363
Ba-gawk! Bawk.
313
00:11:06,632 --> 00:11:08,601
[ Monkey chattering ]
-Stoopid Monkey.
314
00:11:08,667 --> 00:11:11,303
♪♪
315
00:11:12,671 --> 00:11:14,774
♪♪
[ Drumroll ]
20208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.