Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:04,971
[ Whirring ]
2
00:00:05,038 --> 00:00:06,973
[ Theme music plays ]
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,442
♪♪
4
00:00:09,509 --> 00:00:11,444
[ Whirring ]
5
00:00:11,511 --> 00:00:18,284
♪♪
6
00:00:18,351 --> 00:00:19,719
Man: It's alive!
7
00:00:19,786 --> 00:00:27,761
♪♪
8
00:00:27,827 --> 00:00:28,895
[ Thunder rumbles ]
9
00:00:28,962 --> 00:00:38,505
♪♪
10
00:00:38,571 --> 00:00:40,907
Hey, did somebody down here
order a pizza?
11
00:00:40,974 --> 00:00:42,208
Oh, whoa!
12
00:00:42,275 --> 00:00:43,977
Cowabunga, dude!
13
00:00:44,043 --> 00:00:47,080
Uh, oops.
I, like, left my cash inside.
14
00:00:47,147 --> 00:00:50,116
Why don't you come in while I,
like, grab it.
15
00:00:50,183 --> 00:00:53,653
Oh, bummer!
I can't find my cash.
16
00:00:53,720 --> 00:00:57,223
How else can I,
like, pay you?
17
00:00:57,290 --> 00:01:00,093
Uh, bro, I don't know what's
happening, but I'm a hard pass.
18
00:01:02,796 --> 00:01:03,730
[ All chuckling ]
19
00:01:03,797 --> 00:01:05,532
Yeah.
Great job, Mikey.
20
00:01:05,598 --> 00:01:07,901
That schtick always
gets us free pizza.
21
00:01:07,967 --> 00:01:12,205
[ Chuckles ]
Ha ha. Yeah, that was my goal.
22
00:01:12,272 --> 00:01:15,542
One day, someone will make me
come out of my shell.
23
00:01:17,577 --> 00:01:19,879
Uh, yeah, I'm supposed to meet
Melanie here.
24
00:01:19,946 --> 00:01:21,714
I'm -- I'm Melanie.
25
00:01:21,781 --> 00:01:23,850
You don't look anything like
your pictures online.
26
00:01:23,917 --> 00:01:25,585
Wait, did you human me?
27
00:01:25,652 --> 00:01:27,687
♪♪
28
00:01:27,754 --> 00:01:29,456
Happy Easter, kids!
29
00:01:29,521 --> 00:01:31,324
Don't forget the true meaning
of the holiday --
30
00:01:31,390 --> 00:01:32,991
chocolate and Easter egg hunts.
31
00:01:33,059 --> 00:01:34,426
Yay!
Who's next?
32
00:01:34,494 --> 00:01:36,262
Oh, that would be me.
33
00:01:36,329 --> 00:01:38,398
Chocolate and Easter egg hunts,
huh?
34
00:01:38,465 --> 00:01:39,732
Nothing about a certain someone
35
00:01:39,799 --> 00:01:41,835
dying for a certain
everyone's sins?!
36
00:01:41,901 --> 00:01:42,902
Fuck off, man.
It's just business.
37
00:01:42,969 --> 00:01:44,838
Hey, is there a problem--
Ow!
38
00:01:44,904 --> 00:01:46,539
Ow, my fucking hand!
39
00:01:46,606 --> 00:01:48,508
[ Sobbing ]
Hey, hey!
40
00:01:48,575 --> 00:01:52,145
♪♪
41
00:01:52,212 --> 00:01:54,347
[ Grunting ]
42
00:01:54,414 --> 00:02:01,921
♪♪
43
00:02:01,988 --> 00:02:03,523
Happy Easter!
44
00:02:03,590 --> 00:02:05,225
All right!
Look, I'm sorry, man.
45
00:02:05,291 --> 00:02:07,327
I just -- I couldn't turn down
$300 a day.
46
00:02:07,393 --> 00:02:13,032
You committed this blasphemy
for $300 a day?!
47
00:02:13,099 --> 00:02:15,535
Happy Easter!
Ho ho ho!
48
00:02:15,602 --> 00:02:18,037
Eggs!
We're splitting it 50-50, right?
49
00:02:18,103 --> 00:02:19,706
Uh, 60-40, Bugs.
50
00:02:19,772 --> 00:02:21,674
I rose from the fucking dead.
51
00:02:21,741 --> 00:02:24,477
Jeepers, you're
Unsinkable Molly Brown.
52
00:02:24,544 --> 00:02:26,980
You survived the Titanic!
Can I have your autograph?
53
00:02:27,046 --> 00:02:28,648
Certainly, my dear.
54
00:02:28,715 --> 00:02:30,350
[ Screams ]
55
00:02:30,416 --> 00:02:33,052
Oh, shit!
[ Grunts ]
56
00:02:33,119 --> 00:02:34,654
We can now confirm King Kong
fell from atop
57
00:02:34,721 --> 00:02:36,089
the Empire State Building,
landing on
58
00:02:36,155 --> 00:02:37,991
Unsinkable Molly Brown,
crushing her to death, and --
59
00:02:38,057 --> 00:02:39,893
[ Gasps ] Wait, I don't believe
what I'm seeing.
60
00:02:39,959 --> 00:02:41,694
Rescue workers are pulling
a victim out of
61
00:02:41,761 --> 00:02:43,296
the great beast's mighty
anal cavity.
62
00:02:43,363 --> 00:02:44,697
Let's -- let's listen in.
63
00:02:44,764 --> 00:02:47,433
[ Squelching, woman gasping ]
64
00:02:47,500 --> 00:02:50,236
It's Unsinkable Molly Brown!
She's alive!
65
00:02:50,303 --> 00:02:52,305
What incredible luck for
the creature to land on her
66
00:02:52,372 --> 00:02:53,940
in such a way --
all things considered.
67
00:02:54,007 --> 00:02:55,408
Molly Brown
truly can't be killed.
68
00:02:55,475 --> 00:02:57,477
Gee willikers, aren't you
69
00:02:57,543 --> 00:02:59,913
King Kong's Butthole
Molly Brown?
70
00:02:59,978 --> 00:03:02,081
Can I have your auto--
Get the fuck
71
00:03:02,148 --> 00:03:03,883
out of my face!
72
00:03:03,950 --> 00:03:07,453
And I was like, "Unh-uh, my
makeup is perf.
73
00:03:07,520 --> 00:03:09,656
You're getting a dry handy
or nothing."
74
00:03:09,722 --> 00:03:10,990
[ Laughter ]
75
00:03:11,057 --> 00:03:13,393
[ Phone chimes ]
Who is Carol Young?
76
00:03:13,459 --> 00:03:14,994
That's my mom. Why?
77
00:03:15,061 --> 00:03:17,897
She just followed me on Twitter!
78
00:03:17,964 --> 00:03:19,732
[ Chirps ]
79
00:03:19,799 --> 00:03:22,569
Your mom just sent me
a friend request!
80
00:03:22,635 --> 00:03:24,404
She's blowing up my Insta.
81
00:03:24,470 --> 00:03:28,808
She just commented on a picture
I posted from Cancun in 2015!
82
00:03:28,875 --> 00:03:32,078
"Looking hot, chicas!"
Sombrero emoji, poop emoji!
83
00:03:32,145 --> 00:03:33,579
What?!
[ All scream ]
84
00:03:33,646 --> 00:03:36,849
Hey, hey!
Mom! Get out of here!
85
00:03:36,916 --> 00:03:38,484
[ Panting ]
86
00:03:38,551 --> 00:03:40,620
She's coming, she's coming!
87
00:03:40,687 --> 00:03:43,790
What are you guys,
on roller skates?
88
00:03:43,856 --> 00:03:45,758
#Squadgoals, right, girls?
89
00:03:45,825 --> 00:03:47,594
Just kill me now!
90
00:03:47,660 --> 00:03:49,462
[ Laughing ]
A selfie!
91
00:03:49,529 --> 00:03:50,863
[ Laughing ]
92
00:03:50,930 --> 00:03:56,135
[ Screaming ]
93
00:03:56,202 --> 00:03:58,004
[ Smacking ]
94
00:03:58,071 --> 00:03:59,739
[ Crunching, smacking ]
95
00:03:59,805 --> 00:04:03,042
[ Squelching ]
96
00:04:03,109 --> 00:04:04,744
[ Phones chiming ]
97
00:04:09,015 --> 00:04:10,550
[ Horn honks ]
Ew!
98
00:04:10,617 --> 00:04:13,486
Ugh! That young man over there
is mooning us.
99
00:04:13,553 --> 00:04:15,555
What?!
[ Squeaking ]
100
00:04:15,622 --> 00:04:18,591
Ugh! Oh, no!
He's full-mooning us, Karen,
101
00:04:18,658 --> 00:04:20,526
I'm -- I'm a werewolf.
You're a what?
102
00:04:20,593 --> 00:04:24,097
Oh, Karen, take the wheel!
Aroo!
103
00:04:24,163 --> 00:04:26,165
[ Tires squeal ]
104
00:04:26,232 --> 00:04:27,900
♪♪
105
00:04:27,967 --> 00:04:30,703
[ Tires squeal ]
106
00:04:30,770 --> 00:04:33,906
Hey, I've got some candy
in my van. You want to come see?
107
00:04:33,973 --> 00:04:36,676
Hey, I've got underage boys
in my van.
108
00:04:36,743 --> 00:04:38,177
Want to come see?
109
00:04:38,244 --> 00:04:39,345
Well played.
110
00:04:39,412 --> 00:04:41,114
Pick a card, any card.
111
00:04:44,917 --> 00:04:47,086
For the souffle, you must make
sure to use
112
00:04:47,153 --> 00:04:48,588
room temperature eggs.
113
00:04:48,655 --> 00:04:50,123
Un, deux, trois.
114
00:04:50,189 --> 00:04:52,025
Oh! Hey, you killed my sisters,
115
00:04:52,091 --> 00:04:54,193
you fucking bitch!
[ Gunfire ]
116
00:04:56,129 --> 00:04:59,499
Hi, yes. 30 boxes of
Sudasmurf, please.
117
00:04:59,565 --> 00:05:01,601
"Sudasmurf"?
I mean, Sudafed.
118
00:05:01,668 --> 00:05:03,169
Smurfed that up.
[ Chuckles ]
119
00:05:03,236 --> 00:05:05,438
We don't sell to smurfs.
120
00:05:05,505 --> 00:05:07,640
I'm not a smurf. I hate smurfs!
What's a smurf?
121
00:05:07,707 --> 00:05:09,142
Smurfs are what we call people
122
00:05:09,208 --> 00:05:11,144
who buy Sudafed
to make crystal meth.
123
00:05:11,210 --> 00:05:12,979
We are not here to make meth.
We're here --
124
00:05:13,046 --> 00:05:15,114
I mean I'm here because
Papa Smurf -- I mean,
125
00:05:15,181 --> 00:05:16,849
Papa Human Being Person --
ugh!
126
00:05:16,916 --> 00:05:19,318
Has a bad head cold and asked me
to smur--
127
00:05:19,385 --> 00:05:22,255
Ugh! I mean, buy some cold
medi-smurf for him!
128
00:05:22,321 --> 00:05:23,823
Nailed it.
Uh-huh.
129
00:05:23,890 --> 00:05:25,725
I need to see some I.D.
Of course.
130
00:05:25,792 --> 00:05:28,761
Smurf on a sec.
Uh, Handy, smurf me out here.
131
00:05:28,828 --> 00:05:30,430
Handy is what I call my hand.
132
00:05:30,496 --> 00:05:31,998
[ Chuckles ]
Oh.
133
00:05:32,065 --> 00:05:33,499
Here you go.
134
00:05:33,566 --> 00:05:35,534
Uh, this I.D. is made of
cardboard.
135
00:05:35,601 --> 00:05:38,638
Hey, Brainy, smurf him this.
[ Laughs ]
136
00:05:38,705 --> 00:05:40,840
We all chipped in
and smurfed you a gift.
137
00:05:40,907 --> 00:05:42,709
And, again, by we,
I mean me.
138
00:05:42,775 --> 00:05:44,310
Hmm.
Odd, but, okay.
139
00:05:44,377 --> 00:05:46,512
Got it!
Hefty, get us out of here!
140
00:05:46,579 --> 00:05:48,381
Whoo-hoo!
141
00:05:48,448 --> 00:05:51,017
We're gonna get
so smurfin' high!
142
00:05:51,084 --> 00:05:54,587
I'm gonna smurf crank
right into my eyeball.
143
00:05:54,654 --> 00:05:58,257
[ Jail doors slamming ]
144
00:05:58,324 --> 00:06:00,526
Der-di-ker der, der, der, nnn!
145
00:06:00,593 --> 00:06:02,428
[ Sighs ]
I don't understand you, sir.
146
00:06:02,495 --> 00:06:04,864
You're going to have to return
to your country of origin.
147
00:06:04,931 --> 00:06:07,533
Dergin do!
148
00:06:07,600 --> 00:06:09,469
[ Cackling ]
149
00:06:09,535 --> 00:06:13,106
[ Idyllic music plays ]
150
00:06:13,172 --> 00:06:15,308
[ Chuckles ] You know that's
a mole's dick, right?
151
00:06:15,374 --> 00:06:17,009
[ Spitting ]
152
00:06:17,076 --> 00:06:18,978
Oh, no, it's not. Actually, I'm
a mole down here,
153
00:06:19,045 --> 00:06:21,047
and I can see clearly that
it's a worm!
154
00:06:21,114 --> 00:06:23,950
Now get that worm!
Get it!
155
00:06:24,016 --> 00:06:26,719
Ziggy, we found a way to double
your productivity --
156
00:06:26,786 --> 00:06:28,154
with Silly Putty.
157
00:06:28,221 --> 00:06:31,624
Talk about your suffocating
work environment.
158
00:06:33,793 --> 00:06:36,462
Hey, good looking.
159
00:06:36,529 --> 00:06:38,765
Hey, you look like me.
No, you look like me.
160
00:06:38,831 --> 00:06:40,832
No, you look like me.
No, you look like me!
161
00:06:40,900 --> 00:06:44,270
Sometimes it's hard to feel
unique in this world.
162
00:06:44,337 --> 00:06:46,506
What do you want me to do,
Ziggy? Profits are up 1,000%.
163
00:06:46,572 --> 00:06:49,375
And just look at them out there.
You know, sometime I wish
164
00:06:49,442 --> 00:06:51,811
the water cooler would make
me a little cooler.
165
00:06:51,878 --> 00:06:53,880
When I wished for a paycheck,
I should have been more specific
166
00:06:53,946 --> 00:06:55,681
about the numbers on it.
167
00:06:55,748 --> 00:06:58,017
They're all so dull.
My God, what have I done?!
168
00:06:58,084 --> 00:06:59,852
We have to end this.
Burn them.
169
00:06:59,919 --> 00:07:01,721
Burn them all.
[ Screaming ]
170
00:07:01,788 --> 00:07:03,990
-Ow!
-Ow!
171
00:07:04,056 --> 00:07:06,392
[ Screaming ]
172
00:07:06,459 --> 00:07:07,994
Ow!
173
00:07:08,060 --> 00:07:09,295
Ow!
174
00:07:09,362 --> 00:07:12,131
I always wondered
what bacon feels like.
175
00:07:12,198 --> 00:07:14,300
[ Chuckles ]
They always told me
176
00:07:14,367 --> 00:07:16,302
my career would catch fire.
177
00:07:16,369 --> 00:07:17,770
Oh, fuck it.
Even one's too many.
178
00:07:17,837 --> 00:07:21,407
Whoa! Is this your way of
telling me I'm fired?!
179
00:07:21,474 --> 00:07:23,476
You just used a fire pun!
180
00:07:23,543 --> 00:07:24,744
Just burn faster!
181
00:07:24,811 --> 00:07:26,279
[ Ziggys screaming ]
182
00:07:26,345 --> 00:07:28,714
Looks like somebody's got
a case of the Mondays.
183
00:07:28,781 --> 00:07:31,317
[ Music pulsing ]
184
00:07:31,384 --> 00:07:34,120
-This is a raid!
-All: Raid?!
185
00:07:34,187 --> 00:07:36,589
Fox News has fired
yet another host.
186
00:07:36,656 --> 00:07:39,425
Filling in tonight,
an actual fox -- Swiper.
187
00:07:39,492 --> 00:07:42,662
Caution, you're about to enter
the Swiping Zone!
188
00:07:42,728 --> 00:07:45,064
First up tonight,
the president continues
189
00:07:45,131 --> 00:07:48,334
his immigration crackdown,
deporting a suspicious senorita.
190
00:07:48,401 --> 00:07:51,504
I was born in East L.A.!
I'm not leaving!
191
00:07:51,571 --> 00:07:54,407
Oh, no!
You can't tell me where to go!
192
00:07:54,473 --> 00:07:55,741
[ Grunting ]
193
00:07:55,808 --> 00:07:57,643
Anyway, what's next?
Lori?
194
00:07:57,710 --> 00:07:59,545
Hey there, boobs.
Looking good.
195
00:07:59,612 --> 00:08:02,348
Doesn't she look great?
I could fox with that.
196
00:08:02,415 --> 00:08:04,350
Swiper, no swiping!
Swiper, no swiping!
197
00:08:04,417 --> 00:08:07,486
Swiper, no swiping!
You're too late!
198
00:08:07,553 --> 00:08:09,121
[ Chuckles ]
199
00:08:09,188 --> 00:08:12,825
♪♪
200
00:08:12,892 --> 00:08:14,961
Little boy of wood and string,
201
00:08:15,027 --> 00:08:17,363
for you the gift of life
I bring.
202
00:08:17,430 --> 00:08:20,066
Hey, that's pretty nifty. Can --
can you do that on anything?
203
00:08:20,132 --> 00:08:22,068
What kind of rules are we
working with here?
204
00:08:22,134 --> 00:08:23,703
Achoo!
205
00:08:23,769 --> 00:08:26,038
Oh, this hay fever
is killing me.
206
00:08:26,105 --> 00:08:28,074
Drop the narcotics.
What's that, son?
207
00:08:28,140 --> 00:08:30,142
Suspect noncompliant.
[ Gunfire, screaming ]
208
00:08:30,209 --> 00:08:32,477
You cannot purchase
antihistamines
209
00:08:32,544 --> 00:08:34,447
without proper identification.
210
00:08:34,513 --> 00:08:36,315
Suspect noncompliant.
211
00:08:36,381 --> 00:08:39,251
Oh, my foot!
Okay, I don't need the Sudafed.
212
00:08:39,318 --> 00:08:41,921
I'll just go home!
Oh, God.
213
00:08:41,988 --> 00:08:44,457
Pseudoephedrine is a key
ingredient in methamphetamine.
214
00:08:44,524 --> 00:08:46,325
You will not purchase
pseudoephedrine without
215
00:08:46,392 --> 00:08:48,027
proper identification.
216
00:08:48,094 --> 00:08:49,495
It's in my car!
217
00:08:49,562 --> 00:08:51,497
Please, son, just let me
get to my car!
218
00:08:51,564 --> 00:08:52,965
Suspect noncompliant!
219
00:08:53,032 --> 00:08:54,967
[ Grunting ]
220
00:08:57,770 --> 00:09:00,573
Whoa, man, this ain't what it
smurfs like, man!
221
00:09:00,640 --> 00:09:02,742
[ Screaming ]
222
00:09:05,478 --> 00:09:07,546
Suspect noncompliant.
223
00:09:07,613 --> 00:09:09,582
[ Beeping ]
Hello, Sarah.
224
00:09:09,649 --> 00:09:11,284
[ Beeping ]
You never called me back.
225
00:09:11,350 --> 00:09:12,818
[ Beep ]
226
00:09:12,885 --> 00:09:15,888
I miss you.
Me-ma, me-ma, me-ma.
227
00:09:15,955 --> 00:09:18,257
Hey, ALF, what ya doing?
228
00:09:18,324 --> 00:09:20,660
Brian, I'm just listening to
some old tunes I wrote
229
00:09:20,726 --> 00:09:23,629
back on Melmac.
You were a musician?
230
00:09:23,696 --> 00:09:26,732
Yeah! I even have an old
music video I shot.
231
00:09:26,799 --> 00:09:28,267
Check it out.
232
00:09:28,334 --> 00:09:29,635
[ Rap plays ]
233
00:09:29,702 --> 00:09:31,837
♪ Coming straight outta Melmac
234
00:09:31,904 --> 00:09:33,272
♪ That's where I'm at
235
00:09:33,339 --> 00:09:34,440
♪ What's my favorite dish?
236
00:09:34,507 --> 00:09:35,641
♪ You know it's cat
237
00:09:35,708 --> 00:09:37,877
♪ Eat so many cats,
my belly's flabby ♪
238
00:09:37,944 --> 00:09:40,179
♪ But ALF ain't eating
no regular tabby ♪
239
00:09:40,246 --> 00:09:42,315
♪ Got expensive tastes,
I get my pick of the litter ♪
240
00:09:42,381 --> 00:09:44,784
♪ Chomping deep-fried Siberian
kitten fritters ♪
241
00:09:44,850 --> 00:09:46,953
♪ You eat skinny cats,
I like my felines fat ♪
242
00:09:47,019 --> 00:09:49,555
♪ I eat fat, bald cats that look
like fat ass rats ♪
243
00:09:49,622 --> 00:09:51,757
♪ Cat burgers, cat dogs, man,
you think I'm a liar ♪
244
00:09:51,824 --> 00:09:54,193
♪ Bitch, I once ate
a Sumatran tiger ♪
245
00:09:54,260 --> 00:09:56,462
♪ I eat cat tail churros
and declawed paws ♪
246
00:09:56,529 --> 00:09:58,798
♪ I eat kitty soup out of
an Egyptian vase ♪
247
00:09:58,864 --> 00:10:01,100
♪ While you're all eating alley
cats covered in fleas ♪
248
00:10:01,167 --> 00:10:03,402
♪ Your boy ALF's eating cats
that are Siamese ♪
249
00:10:03,469 --> 00:10:05,938
♪ I eat Burmese biscuits
for breakfast ♪
250
00:10:06,005 --> 00:10:07,640
♪ Short-haired stack
for brunch ♪
251
00:10:07,707 --> 00:10:10,242
♪ In between a Manx
or a lynx to munch ♪
252
00:10:10,309 --> 00:10:12,778
♪ Take a Persian virgin Sphinx
for lunch ♪
253
00:10:12,845 --> 00:10:15,081
♪ For dinner, I chow on
Arabian Mao ♪
254
00:10:15,147 --> 00:10:17,750
♪ Even got a snow leopard in
my tummy right now ♪
255
00:10:17,817 --> 00:10:19,885
♪ So what you know about that?
256
00:10:19,952 --> 00:10:22,221
♪ I eat gourmet cat
257
00:10:22,288 --> 00:10:25,057
♪ ALF's eating so much pussy,
yeah ♪
258
00:10:25,124 --> 00:10:26,926
♪ ALF's eating so much pussy
259
00:10:26,993 --> 00:10:29,495
♪ ALF's eating
so much pussy ♪
260
00:10:29,562 --> 00:10:31,464
♪ Yeah, ALF's eating
so much pussy ♪
261
00:10:31,530 --> 00:10:33,766
Maybe that's a good point
to stop.
262
00:10:33,833 --> 00:10:36,402
Oh, that was awesome!
I want to be just like you.
263
00:10:36,469 --> 00:10:38,471
That's great!
You want to rap?
264
00:10:38,537 --> 00:10:40,706
No.
I'm gonna eat our cat!
265
00:10:40,773 --> 00:10:42,508
Come here, Lucky!
[ Chomp ]
266
00:10:42,575 --> 00:10:44,910
Ha!
I like your style, kid.
267
00:10:44,977 --> 00:10:46,579
Save me some butthole.
268
00:10:46,645 --> 00:10:48,381
It's the best part!
269
00:10:48,447 --> 00:10:50,415
♪ Ba-bawk bawk bawk,
ba-bawk bawk bawk ♪
270
00:10:50,483 --> 00:10:52,585
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
271
00:10:52,651 --> 00:10:54,820
♪ Ba-bawk bawk bawk,
ba-bawk bawk bawk ♪
272
00:10:54,887 --> 00:10:56,889
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
273
00:10:56,956 --> 00:10:59,058
♪ Ba-bawk bawk bawk,
ba-bawk bawk bawk ♪
274
00:10:59,125 --> 00:11:01,127
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
275
00:11:01,193 --> 00:11:03,229
Ba-gawk! Bawk.
276
00:11:05,865 --> 00:11:07,767
Stupid monkey.
18496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.