All language subtitles for Robot Chicken - S09E06 - 3 2 1 2 3 3 3, 2 2 2, 3...6 6 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:06,539 [ Whirring ] 2 00:00:06,606 --> 00:00:08,875 [ Whirring ] 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,844 [ Beeping ] 4 00:00:15,148 --> 00:00:17,217 [ Theme music plays ] 5 00:00:17,283 --> 00:00:19,419 [ Thunder rumbling ] 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,622 [ Whirring ] 7 00:00:22,689 --> 00:00:25,291 ♪♪ 8 00:00:30,497 --> 00:00:31,865 Man: It's alive! 9 00:00:31,931 --> 00:00:35,135 ♪♪ 10 00:00:39,973 --> 00:00:41,040 [ Thunder rumbles ] 11 00:00:41,107 --> 00:00:45,412 ♪♪ 12 00:00:50,617 --> 00:00:51,584 [ All squeaking ] 13 00:00:51,651 --> 00:00:53,753 Okay, quickly now! No hesitations! 14 00:00:53,820 --> 00:00:57,390 One, two, three! 15 00:00:57,457 --> 00:01:00,093 No! 16 00:01:00,160 --> 00:01:02,228 The senseless slaughter must end. 17 00:01:02,295 --> 00:01:05,230 Each day, we put the lives of our children at risk. 18 00:01:05,298 --> 00:01:07,834 Each day, we lose more and more -- 19 00:01:07,901 --> 00:01:10,236 We could just take the long way around. 20 00:01:10,303 --> 00:01:12,172 Spencer, would you shut the fuck up? 21 00:01:12,238 --> 00:01:13,840 Yeah, shut up, Spencer! 22 00:01:13,907 --> 00:01:16,109 Now, today, we take back our lives! 23 00:01:16,176 --> 00:01:19,712 Hold! Hold! 24 00:01:19,779 --> 00:01:21,881 Now! 25 00:01:21,948 --> 00:01:25,618 For our fallen comrades and our children! 26 00:01:25,685 --> 00:01:28,288 It does not move another inch! 27 00:01:28,354 --> 00:01:30,056 Do not let go! 28 00:01:30,123 --> 00:01:31,758 Oh, come on, why won't this open?! 29 00:01:31,825 --> 00:01:35,829 [ Screaming ] 30 00:01:35,895 --> 00:01:38,064 Welcome to the Johto Gym, Ash. 31 00:01:38,131 --> 00:01:40,233 Let's see if you got what it takes. 32 00:01:40,300 --> 00:01:43,036 Pikachu, I choose you! 33 00:01:43,102 --> 00:01:44,604 Pika, pika! 34 00:01:44,670 --> 00:01:49,709 Henry Kissinger, I choose you! 35 00:01:49,776 --> 00:01:51,845 We should take advantage of the Sino-Soviet split 36 00:01:51,911 --> 00:01:53,346 and open relations with China. 37 00:01:53,413 --> 00:01:55,548 That's... Uh, wai-- what? 38 00:01:55,615 --> 00:01:58,451 Uh, uh, Pikachu, thunderbolt attack! 39 00:01:58,518 --> 00:02:01,421 Pika-chu! 40 00:02:01,488 --> 00:02:02,522 Oh! 41 00:02:02,589 --> 00:02:05,592 Henry Kissinger, war crime attack! 42 00:02:05,658 --> 00:02:09,027 We should bomb Cambodia and Laos without telling Congress! 43 00:02:10,797 --> 00:02:12,699 -Pika! Pika! -[ Screams ] 44 00:02:12,765 --> 00:02:13,700 Ha-ha! 45 00:02:13,766 --> 00:02:16,736 W-what just happened? 46 00:02:16,803 --> 00:02:19,239 Did I just learn something? 47 00:02:20,573 --> 00:02:23,409 Hey, I'm here for the sex party. 48 00:02:23,476 --> 00:02:24,611 Um... 49 00:02:24,677 --> 00:02:27,113 I've got an everlasting gobstopper for you. 50 00:02:27,180 --> 00:02:29,849 It changes color -- mostly between red and purple. 51 00:02:29,916 --> 00:02:30,617 Uh, no, thanks. 52 00:02:30,683 --> 00:02:31,551 Well, maybe this 53 00:02:31,618 --> 00:02:33,820 will change your mind. 54 00:02:33,887 --> 00:02:35,121 Oh, now we're talking. 55 00:02:35,188 --> 00:02:37,390 [ Moaning passionately ] 56 00:02:37,457 --> 00:02:42,762 Oh! Snozzberriiiiiiiiies! 57 00:02:43,829 --> 00:02:44,998 [ Grunting ] 58 00:02:45,064 --> 00:02:49,469 I want people to stop asking me if I skip leg day! 59 00:02:49,536 --> 00:02:51,671 [ Grunting ] 60 00:02:52,872 --> 00:02:55,041 I love being a spy! 61 00:02:55,108 --> 00:02:58,378 Harriet, you promised you'd stop spying on people! 62 00:02:58,444 --> 00:03:00,713 Oh, Sport, you're my best friend, 63 00:03:00,780 --> 00:03:02,348 but you're such a chapped butthole. 64 00:03:02,415 --> 00:03:04,751 Spying is fun as hell! 65 00:03:04,817 --> 00:03:06,686 ♪♪ 66 00:03:08,755 --> 00:03:12,125 [ Yawning ] Spying is hard as hell. 67 00:03:12,191 --> 00:03:15,628 Oh, nobody planning another 9/11, Welsch? 68 00:03:15,695 --> 00:03:17,130 Bummer for you. Come on. 69 00:03:17,196 --> 00:03:18,998 Let me show you something fun. 70 00:03:19,065 --> 00:03:20,767 Give me a name -- any name. 71 00:03:20,833 --> 00:03:23,269 My best friend, Sport, from grade school -- Simon Rock. 72 00:03:23,336 --> 00:03:26,573 Another day, another sob and dump. 73 00:03:26,639 --> 00:03:30,310 [ Sobbing ] 74 00:03:30,376 --> 00:03:32,011 Oh, poor Sport. 75 00:03:32,078 --> 00:03:33,913 Why would he post this online? 76 00:03:33,980 --> 00:03:35,315 Post it? Nope. 77 00:03:35,381 --> 00:03:38,216 I tapped into his laptop camera. 78 00:03:38,284 --> 00:03:39,285 Is this legal? 79 00:03:39,352 --> 00:03:41,721 Aww, you're so cute. 80 00:03:41,788 --> 00:03:44,057 I've got to get proof that the U.S. government 81 00:03:44,123 --> 00:03:46,326 is illegally spying on its own people. 82 00:03:46,392 --> 00:03:48,928 And, if I have time, the proof that Taylor Swift 83 00:03:48,995 --> 00:03:50,863 swallowed a live, human baby. 84 00:03:50,930 --> 00:03:53,900 ♪♪ 85 00:03:53,966 --> 00:03:55,368 Now for the moment of truth. 86 00:03:55,435 --> 00:03:58,871 Evening, Harriet. Not trying to smuggle out any data, are you? 87 00:03:58,938 --> 00:04:02,375 [ Chuckles ] [ Chuckles ] Noper, doper. 88 00:04:02,442 --> 00:04:04,143 Hey, ever played with one of these? 89 00:04:04,210 --> 00:04:05,878 [ Chuckles ] Yeah! I had one as a kid. 90 00:04:05,945 --> 00:04:08,314 It drove me fucking insane! 91 00:04:08,381 --> 00:04:09,582 ♪♪ 92 00:04:09,649 --> 00:04:11,618 What the hell?! Secrets! 93 00:04:11,684 --> 00:04:13,419 [ Whistle blows ] 94 00:04:13,486 --> 00:04:15,655 Hey, you ever played "Minions Monopoly"? 95 00:04:15,722 --> 00:04:17,356 "Monopoly" with Minions? 96 00:04:17,423 --> 00:04:18,658 Yes, please! 97 00:04:18,725 --> 00:04:20,093 ♪♪ 98 00:04:20,159 --> 00:04:22,662 Harriet Welsch, thank you for joining us today, 99 00:04:22,729 --> 00:04:26,532 live from your exile in Moscow. How are things there? 100 00:04:26,599 --> 00:04:28,801 Well, I have been a little... 101 00:04:28,868 --> 00:04:31,270 "snowed in." [ Snowden ] 102 00:04:31,337 --> 00:04:33,039 That was weird. Now, you've committed 103 00:04:33,106 --> 00:04:35,475 the largest data theft in U.S. history. 104 00:04:35,541 --> 00:04:36,843 Was it all worth it? 105 00:04:36,909 --> 00:04:39,312 I believe all citizens have a right to privacy. 106 00:04:39,379 --> 00:04:42,048 Well, what about charges that WikiLeaks is a Russian front, 107 00:04:42,115 --> 00:04:44,017 led by an alleged sex criminal? 108 00:04:44,082 --> 00:04:47,587 Hey. Just because the Russkis gave me this baller apartment, 109 00:04:47,654 --> 00:04:48,955 doesn't mean I was tricked in to undermining 110 00:04:49,022 --> 00:04:50,590 American democracy or anything. 111 00:04:50,657 --> 00:04:52,091 [ Chuckles ] 112 00:04:52,158 --> 00:04:53,459 That's crazy. 113 00:04:53,526 --> 00:04:56,629 [ Speaking Russian ] 114 00:04:56,696 --> 00:04:59,032 Thank you, Harriet the Spy. 115 00:04:59,098 --> 00:05:00,366 [ Applause ] 116 00:05:00,433 --> 00:05:01,567 [ Sighs ] 117 00:05:01,634 --> 00:05:05,338 Well, it's time for my daily "sob and dump". 118 00:05:05,405 --> 00:05:06,139 [ Door closes ] 119 00:05:06,205 --> 00:05:09,008 [ Sobbing ] 120 00:05:09,075 --> 00:05:12,245 Uh, Harriet, your webcam is still -- 121 00:05:12,311 --> 00:05:14,981 The webcam is still -- Harriet? 122 00:05:16,215 --> 00:05:18,151 Hey, happy Monday, right? [ Chuckles ] 123 00:05:18,217 --> 00:05:19,285 How was your weekend? 124 00:05:19,352 --> 00:05:21,354 Ugh, I'm calling H.R. 125 00:05:21,421 --> 00:05:24,991 Okay, up next, we have Stacy. 126 00:05:27,060 --> 00:05:28,394 What are you going to do for us today? 127 00:05:28,461 --> 00:05:31,597 Well, I'm a sky dancer, so I'll be sky dancing. 128 00:05:36,169 --> 00:05:37,704 Oh, my God! I don't want to die! 129 00:05:37,770 --> 00:05:39,105 Aah! 130 00:05:39,505 --> 00:05:41,741 I mean, talk about "jungle fever". 131 00:05:41,808 --> 00:05:45,178 Every time I jerk off, it's an interracial love scene. 132 00:05:45,244 --> 00:05:46,145 Oh! 133 00:05:46,212 --> 00:05:47,346 [ Audience groans ] 134 00:05:48,748 --> 00:05:49,782 What'll it be? 135 00:05:49,849 --> 00:05:51,683 Brains! 136 00:05:51,751 --> 00:05:54,020 I'm sorry, we're out of brains. 137 00:05:57,090 --> 00:05:59,459 [ Sadly ] Mac and cheese. 138 00:05:59,859 --> 00:06:03,563 Atreyu, down there is the first gate you must pass through. 139 00:06:03,629 --> 00:06:05,865 Most people do not make it. 140 00:06:05,932 --> 00:06:08,401 Because they don't feel their own self-worth? 141 00:06:08,468 --> 00:06:10,670 No. Because they can't stop staring 142 00:06:10,737 --> 00:06:14,474 at the sphinxes awesome boobies! 143 00:06:14,540 --> 00:06:16,275 I don't understand. 144 00:06:16,342 --> 00:06:18,811 Can't they just take a quick look and then keep walking? 145 00:06:18,878 --> 00:06:21,614 Are you even seeing how perfect they are? 146 00:06:21,681 --> 00:06:22,949 Round and smooth, 147 00:06:23,015 --> 00:06:25,485 huge, yet, impossibly firm. 148 00:06:25,551 --> 00:06:27,520 It's my turn now. Let me see! 149 00:06:27,587 --> 00:06:30,423 But I'm still looking. Why is this telescope sticky? 150 00:06:30,490 --> 00:06:32,892 It's from t-t-the price tag! 151 00:06:32,959 --> 00:06:34,494 Now get going! 152 00:06:34,560 --> 00:06:36,329 And don't die until I finish. 153 00:06:36,395 --> 00:06:37,630 Uh, finish what? 154 00:06:37,697 --> 00:06:39,565 Just go, damn it! 155 00:06:41,000 --> 00:06:43,870 Aah! 156 00:06:43,936 --> 00:06:46,339 I'm coming to see you, Margaret! 157 00:06:46,405 --> 00:06:48,808 What? Oh, hell. 158 00:06:49,207 --> 00:06:52,311 [ Laughs ] That tickles! 159 00:06:52,378 --> 00:06:53,746 [ Laughs ] 160 00:06:53,813 --> 00:06:55,882 Now lick my nipples! 161 00:06:55,948 --> 00:06:57,016 -What? -What? 162 00:06:59,952 --> 00:07:01,154 [ Gasps ] 163 00:07:01,220 --> 00:07:02,855 [ Strained ] Only you... 164 00:07:02,922 --> 00:07:05,758 can prevent climate change! 165 00:07:05,825 --> 00:07:06,959 Guh. 166 00:07:07,360 --> 00:07:08,394 [ Moaning ] 167 00:07:08,461 --> 00:07:09,962 Oh, we're Trolls. Mmm. Our hair's intertwined. 168 00:07:10,029 --> 00:07:12,431 [ Moaning ] 169 00:07:12,498 --> 00:07:14,100 Hey, can I ask you to do something? 170 00:07:14,167 --> 00:07:15,301 Oh, of course. 171 00:07:17,136 --> 00:07:18,137 Put it in me. 172 00:07:18,538 --> 00:07:20,506 [ Groaning ] 173 00:07:20,573 --> 00:07:21,174 [ Ting! ] 174 00:07:21,240 --> 00:07:22,041 [ Groans ] 175 00:07:22,108 --> 00:07:23,810 ♪ No, no, no, no, no, no 176 00:07:24,777 --> 00:07:26,579 Boys, have I got news for -- 177 00:07:26,646 --> 00:07:28,381 Alvin! Put some clothes on! 178 00:07:28,447 --> 00:07:30,683 Technically, Dave, fur is our clothes. 179 00:07:30,750 --> 00:07:33,119 And it's not a shirt. It's a fucking nightgown! 180 00:07:33,186 --> 00:07:34,687 Oh, shut up, boys! 181 00:07:34,754 --> 00:07:36,355 I just booked you for this year's Coachella. 182 00:07:36,422 --> 00:07:37,056 [ All cheering ] 183 00:07:37,123 --> 00:07:38,658 Are we on the main stage? 184 00:07:38,724 --> 00:07:39,325 Uh, no. 185 00:07:39,392 --> 00:07:41,460 Ooh, the Gobi Tent? 186 00:07:41,527 --> 00:07:42,662 -Eh, no. -Mojave Tent? 187 00:07:42,728 --> 00:07:43,663 No, boys. 188 00:07:43,729 --> 00:07:45,364 The "butthole packed with sand" tent? 189 00:07:45,431 --> 00:07:46,666 Alvin! That's not a real tent! 190 00:07:46,732 --> 00:07:47,700 [ Laughter ] 191 00:07:47,767 --> 00:07:50,002 ♪♪ 192 00:07:50,069 --> 00:07:52,738 [ Insects buzzing, bird cries ] 193 00:07:52,805 --> 00:07:54,373 Guess the joke's on me. 194 00:07:54,440 --> 00:07:55,675 This is an outrage! 195 00:07:55,741 --> 00:07:57,944 I'm going to complain to the promoter right now! 196 00:07:58,010 --> 00:07:59,512 Okay, I'm off on poon patrol. 197 00:07:59,579 --> 00:08:01,948 "10-4, good buddy. I got an APB on poon, 198 00:08:02,014 --> 00:08:03,649 preferably a trust-fund baby 199 00:08:03,716 --> 00:08:05,751 with an appropriated Native American headdress, 200 00:08:05,818 --> 00:08:07,053 over". Krrrk! 201 00:08:07,119 --> 00:08:08,187 No, damn it! 202 00:08:08,254 --> 00:08:10,756 The band's supposed to be onstage right now! 203 00:08:10,823 --> 00:08:12,758 Gorillaz -- with a "Z"! 204 00:08:12,825 --> 00:08:14,694 Wait. Then who's onstage right now? 205 00:08:14,760 --> 00:08:16,362 Gorillas, with an "S"! 206 00:08:16,429 --> 00:08:19,198 [ Gorillas grunting ] 207 00:08:19,265 --> 00:08:20,066 [ People cheering ] 208 00:08:20,132 --> 00:08:22,134 And their rider was bananas! 209 00:08:22,201 --> 00:08:23,536 Well, they are gorillas. 210 00:08:23,603 --> 00:08:25,972 [ Laughs ] 211 00:08:26,038 --> 00:08:28,608 Stick with my "B" story for more laughs 212 00:08:28,674 --> 00:08:29,542 just like that one. 213 00:08:29,609 --> 00:08:31,210 Oh, chipmunks. 214 00:08:31,277 --> 00:08:35,548 Wow, I can't believe I'm making out with Selena Gomez! 215 00:08:35,615 --> 00:08:38,584 Wow, I can't believe I'm making out with Alvin! 216 00:08:38,650 --> 00:08:39,952 I'm not Alvin. 217 00:08:40,019 --> 00:08:41,621 You know I'm not Selena Gomez, the singer, right? 218 00:08:41,687 --> 00:08:43,823 I might have racial face blindness. 219 00:08:43,890 --> 00:08:47,793 I always feel so creatively stifled. 220 00:08:47,860 --> 00:08:51,297 Do you have any advice on how to be "the cute one" in the band? 221 00:08:51,364 --> 00:08:53,699 Buddy, I've got bad news for you. 222 00:08:53,766 --> 00:08:56,335 You're the biggest Ringo I've ever seen! 223 00:08:56,402 --> 00:08:58,804 Paul is supposed to be dead! Again! 224 00:08:58,871 --> 00:08:59,705 [ Groaning ] 225 00:09:00,773 --> 00:09:03,276 Excuse me, have you seen three giant chipmunks 226 00:09:03,342 --> 00:09:05,044 wearing nightgowns... "Thom"? 227 00:09:05,111 --> 00:09:06,345 It's pronounced "Tom". 228 00:09:06,412 --> 00:09:07,747 -"Yorkie". -Yorke. 229 00:09:07,813 --> 00:09:09,115 Listen, are you okay, man? 230 00:09:09,181 --> 00:09:10,549 Either I'm on LSD, 231 00:09:10,616 --> 00:09:12,518 or those Dippin' Dots were seriously expired. 232 00:09:12,585 --> 00:09:15,187 Two things can be true at once. 233 00:09:15,254 --> 00:09:18,157 ♪♪ 234 00:09:18,224 --> 00:09:20,793 This sucks! Nobody's paying attention! 235 00:09:20,860 --> 00:09:25,665 Don't worry, fellas. I have an ace up my sleeve! 236 00:09:25,731 --> 00:09:27,867 Holograms are so in right now. 237 00:09:27,934 --> 00:09:30,002 Ladies and gentlemen, presenting the newest member 238 00:09:30,069 --> 00:09:32,672 of "The Chipmunks", here's Beat-munk! 239 00:09:32,738 --> 00:09:34,840 Yeah, Beat-munk, here to bop, bop, bop! 240 00:09:34,907 --> 00:09:36,943 [ People cheering ] Bop that! Bop that! 241 00:09:37,009 --> 00:09:39,211 [ Indistinct chatter ] 242 00:09:39,278 --> 00:09:40,379 Yeah! 243 00:09:40,446 --> 00:09:42,081 Boys, you might have played the smallest tent, 244 00:09:42,148 --> 00:09:44,183 but you're social media is blowing up! 245 00:09:44,250 --> 00:09:44,884 You're a hit! 246 00:09:44,951 --> 00:09:45,851 And Beat-munk 247 00:09:45,918 --> 00:09:49,188 even got signed to -- T-Tidal? 248 00:09:49,255 --> 00:09:50,122 [ Paper thuds ] 249 00:09:50,189 --> 00:09:51,557 And most importantly, 250 00:09:51,624 --> 00:09:55,227 I tore through a metric ton of freaky music festival trim. 251 00:09:55,294 --> 00:09:58,631 [ Sighs ] Alvin, I'm afraid I have some bad news. 252 00:09:58,698 --> 00:10:01,901 You have gonorrhea of the ear, nose, and throat. 253 00:10:01,968 --> 00:10:03,035 Alvin! 254 00:10:03,102 --> 00:10:04,337 Ugh, you know what? 255 00:10:04,403 --> 00:10:05,871 This festival has taught me a great lesson 256 00:10:05,938 --> 00:10:07,006 about loosening up. 257 00:10:07,073 --> 00:10:09,275 From now on, just call me "Good Time Dave." 258 00:10:09,342 --> 00:10:10,676 Okay, "Good Time Dave", 259 00:10:10,743 --> 00:10:13,512 gonorrhea is fatal in chipmunks. 260 00:10:13,579 --> 00:10:15,982 Too bad it wasn't fatal in "Monkees". 261 00:10:16,048 --> 00:10:18,150 [ Clicks tongue ] Ka-ka-ka-ka-ka-kow! 262 00:10:18,217 --> 00:10:19,819 [ Chuckles ] Do you get it? 263 00:10:19,885 --> 00:10:21,954 They were a rival band of ours. 264 00:10:22,021 --> 00:10:22,922 ♪ Ba-bawk bawk bawk 265 00:10:22,989 --> 00:10:24,156 ♪ Ba-bawk bawk bawk 266 00:10:24,223 --> 00:10:26,192 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 267 00:10:26,258 --> 00:10:27,226 ♪ Ba-bawk bawk bawk 268 00:10:27,293 --> 00:10:28,461 ♪ Ba-bawk bawk bawk 269 00:10:28,527 --> 00:10:30,396 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 270 00:10:30,463 --> 00:10:31,397 ♪ Ba-bawk bawk bawk 271 00:10:31,464 --> 00:10:32,631 ♪ Ba-bawk bawk bawk 272 00:10:32,698 --> 00:10:34,867 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 273 00:10:34,934 --> 00:10:37,069 Ba-gawk! Bawk. 17128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.