Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,436 --> 00:00:04,971
[ Whirring ]
2
00:00:05,038 --> 00:00:07,273
[ Theme music plays ]
3
00:00:09,342 --> 00:00:11,644
[ Whirring ]
4
00:00:11,711 --> 00:00:18,251
♪♪
5
00:00:18,318 --> 00:00:19,786
Man: It's alive!
6
00:00:19,853 --> 00:00:25,125
♪♪
7
00:00:27,894 --> 00:00:28,962
[ Thunder rumbles ]
8
00:00:29,028 --> 00:00:36,336
♪♪
9
00:00:38,438 --> 00:00:40,140
Pixar's "Inside Out"
10
00:00:40,206 --> 00:00:42,342
lets you peek into the mind
of a middle-schooler.
11
00:00:42,409 --> 00:00:45,145
Now go on another journey
with all your favorite emotions
12
00:00:45,211 --> 00:00:48,014
and some new ones
as Riley enters adulthood.
13
00:00:48,081 --> 00:00:48,848
Wait, what?!
14
00:00:48,915 --> 00:00:50,049
Super Horny...
15
00:00:50,116 --> 00:00:53,086
[ Slurring ] Guys, come on.
It's only 3:17 A.M.
16
00:00:53,153 --> 00:00:54,821
We can still
hit another bar!
17
00:00:54,888 --> 00:00:56,322
...Hungry and/or Depressed...
18
00:00:56,389 --> 00:00:59,092
Should I kill myself
or eat a sandwich?
19
00:00:59,159 --> 00:01:00,260
...and Bigotry!
20
00:01:00,326 --> 00:01:01,428
Oh, like,
if I'm signing along
21
00:01:01,494 --> 00:01:03,196
I'm supposed to not
say that word?
22
00:01:03,263 --> 00:01:04,831
This summer,
experience the movie
23
00:01:04,897 --> 00:01:07,734
critics are calling
"Uncomfortable and not fun"
24
00:01:07,801 --> 00:01:10,003
and also "Not even worth it
for the short."
25
00:01:10,069 --> 00:01:12,539
You know what?
Joy is going away now.
26
00:01:12,605 --> 00:01:13,673
Call me when
she figures out pot.
27
00:01:13,740 --> 00:01:14,808
[ Scoffs ]
Women.
28
00:01:14,874 --> 00:01:16,109
I'd fuck her.
29
00:01:16,176 --> 00:01:17,777
Sorry, Captain Hook!
30
00:01:17,844 --> 00:01:19,145
I won't let you
get your hooks
31
00:01:19,212 --> 00:01:21,181
into my Peter Pan
Peanut Butter.
32
00:01:21,247 --> 00:01:24,184
Ohh! Get away!
I have a peanut allergy!
33
00:01:24,250 --> 00:01:26,286
But, uh --
But, but, but, but, but!
34
00:01:26,352 --> 00:01:28,755
Even smelling it could
trigger anaphylactic shock,
35
00:01:28,822 --> 00:01:30,056
you insensitive
little turd!
36
00:01:30,123 --> 00:01:32,392
Wow,
I am so sorry I --
37
00:01:32,459 --> 00:01:33,827
I lied!
38
00:01:35,462 --> 00:01:37,896
This is one weird
peanut butter commercial.
39
00:01:37,964 --> 00:01:38,631
[ Handcuffs click ]
40
00:01:38,698 --> 00:01:39,899
In the next 90 seconds,
41
00:01:39,966 --> 00:01:41,401
two things will happen.
42
00:01:41,468 --> 00:01:43,735
That phone over there
is gonna ring,
43
00:01:43,803 --> 00:01:44,804
and you're gonna
be wearing these cuffs
44
00:01:44,871 --> 00:01:45,872
on your way to prison.
45
00:01:45,939 --> 00:01:49,075
Well, that is one
magnificent prophecy,
46
00:01:49,142 --> 00:01:50,210
Mr. Reacher.
47
00:01:50,276 --> 00:01:51,377
[ Laughs ]
48
00:01:51,444 --> 00:01:53,580
[ Telephone rings ]
49
00:01:53,646 --> 00:01:56,015
[ Police radio chatter ]
How did he know?
50
00:01:56,082 --> 00:01:57,015
Want answers?
51
00:01:57,083 --> 00:01:59,185
Call me -- Mr. Reacher.
52
00:01:59,252 --> 00:02:02,489
Mr, Reacher predicted my husband
would get his legs broken.
53
00:02:02,555 --> 00:02:04,524
And then he did,
by Mr. Reacher.
54
00:02:04,591 --> 00:02:06,559
Mr. Reacher said
to pay my bar tab
55
00:02:06,626 --> 00:02:08,094
because soon
I wouldn't be able to,
56
00:02:08,161 --> 00:02:09,429
and he was right!
57
00:02:09,496 --> 00:02:12,932
Seconds later, my hands
were broken by Mr. Reacher!
58
00:02:12,999 --> 00:02:14,934
Want to know your future?
Duck!
59
00:02:15,001 --> 00:02:17,237
Call now!
$19.99 per second.
60
00:02:17,303 --> 00:02:19,138
[ Gasping ]
61
00:02:19,204 --> 00:02:21,007
All right,
who brought the peanuts?
62
00:02:21,074 --> 00:02:22,008
[ Piano music plays ]
63
00:02:22,075 --> 00:02:23,309
Buh...
64
00:02:23,376 --> 00:02:27,146
Wonka says the bad-egg furnace
is only lit every other day,
65
00:02:27,213 --> 00:02:28,882
but it's always lit,
man.
66
00:02:28,948 --> 00:02:31,417
It's always fucking lit!
67
00:02:31,484 --> 00:02:33,820
Don't talk to me until you work
the taffy stretcher.
68
00:02:33,887 --> 00:02:36,289
You ever hear a tiny kid's
vertebrae snap?
69
00:02:36,356 --> 00:02:38,324
Pop, pop -- It's like
freakin' bubble wrap.
70
00:02:38,391 --> 00:02:39,259
[ Glasses slam ]
71
00:02:39,325 --> 00:02:40,894
Another round,
Jingles.
72
00:02:40,960 --> 00:02:42,462
Will,
talk to me, baby!
73
00:02:42,529 --> 00:02:43,463
Mommy's here.
74
00:02:43,530 --> 00:02:45,531
[ Eerie synthesizer music
plays ]
75
00:02:45,598 --> 00:02:47,734
Joyce Byers has her Christmas
lights up already.
76
00:02:47,800 --> 00:02:49,668
Oh, she thinks she'll get
a jump on the Davenports?!
77
00:02:49,736 --> 00:02:50,703
Where's my ladder?
78
00:02:50,770 --> 00:02:53,805
Honey, no!
It's only November 8th!
79
00:02:53,873 --> 00:02:55,875
Oh, hell no, Davenport!
80
00:02:55,942 --> 00:02:57,477
♪♪
81
00:02:57,543 --> 00:02:59,512
Not on my watch,
Anderson!
82
00:02:59,579 --> 00:03:02,482
[ Balloon inflating ]
83
00:03:02,549 --> 00:03:07,086
...A...T...U...S.
84
00:03:07,153 --> 00:03:08,922
Huh?
85
00:03:08,988 --> 00:03:09,989
What?
86
00:03:10,056 --> 00:03:12,358
Oh, like hell,
Ted Davenport!
87
00:03:12,425 --> 00:03:13,426
Ooh,
I got Christmas,
88
00:03:13,493 --> 00:03:15,028
you got Christmas,
Ted Davenport.
89
00:03:15,094 --> 00:03:16,963
[ Roars ]
90
00:03:17,030 --> 00:03:19,032
Don't just stand there!
Grab a hammer.
91
00:03:21,668 --> 00:03:23,770
This lion's spent its life
in captivity.
92
00:03:23,836 --> 00:03:27,040
This is its first time
ever walking on wild grass.
93
00:03:27,106 --> 00:03:30,176
[ Circus music playing ]
94
00:03:30,243 --> 00:03:32,211
Darling, there's something
I want to ask you.
95
00:03:32,278 --> 00:03:34,380
I can sing
all romántico
96
00:03:34,447 --> 00:03:37,116
for you and your
bonita señorita?
97
00:03:37,183 --> 00:03:40,253
Sure. Uh, do you know
"Tu Enamorado"?
98
00:03:40,320 --> 00:03:44,424
♪ Tu enamorado
[ Upbeat mariachi music
playing ]
99
00:03:44,490 --> 00:03:46,125
Nedra,
will you be my wife?
100
00:03:46,192 --> 00:03:49,028
♪ Somo so protectores
de piedra ♪
[ Rock music playing ]
101
00:03:49,095 --> 00:03:50,129
Stop, stop.
102
00:03:50,196 --> 00:03:52,165
You're singing something
about guarding stones.
103
00:03:52,231 --> 00:03:53,266
Sí, señor.
104
00:03:53,333 --> 00:03:55,902
"Tu Enamorado"
is a beloved folk tune
105
00:03:55,969 --> 00:03:59,339
about musicales who find
magical space stones
106
00:03:59,405 --> 00:04:01,174
and become guapos heroes!
107
00:04:01,240 --> 00:04:02,475
Increíble!
108
00:04:02,542 --> 00:04:05,178
It's not, but whatever.
Just play something else.
109
00:04:05,244 --> 00:04:07,847
♪ La cucaracha,
la cucaracha ♪
110
00:04:07,914 --> 00:04:09,382
Nedra, will you --
111
00:04:09,449 --> 00:04:12,919
♪ Somo so protectores
de piedra ♪
112
00:04:12,986 --> 00:04:14,754
No, God damn it, no!
113
00:04:14,821 --> 00:04:17,724
There is no mention of stones
in "La Cucaracha"!
114
00:04:17,790 --> 00:04:19,826
Agree to disagree,
señor!
115
00:04:19,892 --> 00:04:22,128
Wait a second.
You're not a mariachi band!
116
00:04:22,195 --> 00:04:24,263
You're
the Stone Protectors!
117
00:04:24,330 --> 00:04:25,698
You got us, amigo.
118
00:04:25,765 --> 00:04:28,301
Times are tough,
so we take any gig we can.
119
00:04:28,368 --> 00:04:30,637
Plus we sell our blood
for cash!
120
00:04:30,703 --> 00:04:31,304
Ugh!
121
00:04:31,371 --> 00:04:32,005
[ Guitar strings twang ]
122
00:04:32,071 --> 00:04:33,206
Hope you're not mad.
123
00:04:33,272 --> 00:04:36,509
Mad? Nedra and I met
at one of your shows!
124
00:04:36,576 --> 00:04:38,845
Baby, isn't this
the greatest day of --
125
00:04:38,911 --> 00:04:39,646
Nedra?!
126
00:04:39,712 --> 00:04:40,847
[ Smooching ]
127
00:04:40,913 --> 00:04:42,048
That happens a lot.
128
00:04:42,115 --> 00:04:44,183
Well, he is
on her freebie list.
129
00:04:44,250 --> 00:04:45,251
You're on mine.
130
00:04:45,318 --> 00:04:47,186
Uh-oh!
131
00:04:47,253 --> 00:04:51,057
Man:
This is the lion's first hunt on
the wild plains of the savannah.
132
00:04:51,124 --> 00:04:53,726
[ Circus music playing ]
133
00:04:53,793 --> 00:04:56,362
[ Suspenseful music playing ]
134
00:04:56,429 --> 00:04:59,432
[ Pig oinking ]
135
00:04:59,499 --> 00:05:02,902
So, the British prime minister
had sex
136
00:05:02,969 --> 00:05:04,237
with a barnyard pig.
137
00:05:04,303 --> 00:05:05,405
Did you see that,
Robin?
138
00:05:05,471 --> 00:05:07,373
[ Chuckles ] I think
the whole world saw it.
139
00:05:07,440 --> 00:05:09,542
And, uh,
nobody asked the pig
140
00:05:09,609 --> 00:05:12,211
how she felt about
being violated like that.
141
00:05:12,278 --> 00:05:13,246
Until now.
142
00:05:13,312 --> 00:05:15,715
Here with us today --
Lydia Piggerson.
143
00:05:15,782 --> 00:05:18,951
So, Lydia, tell us, what was
the prime minister like?
144
00:05:19,018 --> 00:05:19,786
[ British accent ]
He was all right
145
00:05:19,852 --> 00:05:21,054
for a three-hour shag,
146
00:05:21,120 --> 00:05:22,288
but it was worth it.
147
00:05:22,355 --> 00:05:23,690
For sure.
148
00:05:23,756 --> 00:05:26,626
This season on "Pigging Out
with the Piggersons"...
149
00:05:26,693 --> 00:05:28,327
Lydia and her sow sisters
150
00:05:28,394 --> 00:05:31,064
are using her sex-tape fame
to build an empire.
151
00:05:31,130 --> 00:05:32,498
-Hello, boys.
-Lydia!
152
00:05:32,565 --> 00:05:33,733
That's right,
get my good side.
153
00:05:33,800 --> 00:05:34,933
It's me!
Babe!
154
00:05:35,001 --> 00:05:36,034
Do I know you?
155
00:05:36,102 --> 00:05:38,638
Fucking bitch
was my assistant.
156
00:05:38,705 --> 00:05:40,373
Let me just get
my bum in there.
157
00:05:40,440 --> 00:05:42,341
[ Cellphone camera clicks ]
Mm-hmm! Snapchat!
158
00:05:42,408 --> 00:05:43,009
[ Giggles ]
159
00:05:43,076 --> 00:05:46,179
♪♪
160
00:05:46,245 --> 00:05:50,349
These diamond-encrusted
snout rings are so very posh.
161
00:05:50,416 --> 00:05:51,417
[ Bell dinging ]
Ooh!
162
00:05:51,484 --> 00:05:53,753
And the bell means
they are sold out!
163
00:05:53,820 --> 00:05:55,688
On the next "Black Mirror,"
164
00:05:55,755 --> 00:05:58,091
What do violated pigs dream of?
165
00:05:58,157 --> 00:06:00,426
He put up
one hell of a fight.
166
00:06:03,029 --> 00:06:04,397
[ Alarm sounding ]
Intruders!
167
00:06:04,464 --> 00:06:05,732
Come on, baby.
168
00:06:05,798 --> 00:06:06,933
We've got to get
to the panic room.
169
00:06:06,999 --> 00:06:07,934
The panic room?
170
00:06:08,000 --> 00:06:08,935
The panic room!
171
00:06:09,001 --> 00:06:11,604
[ Suspenseful music playing ]
172
00:06:11,671 --> 00:06:12,605
Mom?
[ Door slams ]
173
00:06:12,672 --> 00:06:13,806
Is this
the panic room?
174
00:06:13,873 --> 00:06:15,641
It is.
It is the panic room.
175
00:06:15,708 --> 00:06:18,344
Oh, my God.
There are burglars downstairs!
176
00:06:18,411 --> 00:06:20,079
Just take what you want
and leave!
177
00:06:20,146 --> 00:06:21,881
You have five seconds
to open the door,
178
00:06:21,948 --> 00:06:23,015
or we'll do it for you.
179
00:06:24,517 --> 00:06:25,485
Where did they go?
180
00:06:25,551 --> 00:06:27,620
They're in the panic room's
panic closet!
181
00:06:27,687 --> 00:06:29,255
Just take what you want
and go.
182
00:06:29,322 --> 00:06:30,423
Damn it, lady.
183
00:06:30,490 --> 00:06:32,391
Open up or we'll blow
the closet door!
184
00:06:33,893 --> 00:06:34,894
I don't see them.
185
00:06:34,961 --> 00:06:36,129
Well, look again.
186
00:06:36,195 --> 00:06:37,997
Look again where?
It's a closet!
187
00:06:38,064 --> 00:06:40,800
They must be in the panic room's
panic closet's panic attic!
188
00:06:40,867 --> 00:06:42,135
Just take what you want
and go.
189
00:06:42,201 --> 00:06:45,438
Lady,
just open the door!
190
00:06:45,505 --> 00:06:47,039
Oh, for fuck's sake,
Mama.
191
00:06:47,106 --> 00:06:49,408
They're in the panic room's
panic closet's
192
00:06:49,475 --> 00:06:51,811
panic attic's
panic crapper.
193
00:06:51,878 --> 00:06:54,380
Oh, my God, baby!
They found us!
[ Sighs ]
194
00:06:54,447 --> 00:06:56,349
Just take what you want
and leave!
195
00:06:56,415 --> 00:07:00,086
[ Whimsical music playing ]
196
00:07:00,153 --> 00:07:01,387
[ Laser fires ]
197
00:07:01,454 --> 00:07:02,955
[ All exclaiming ]
198
00:07:03,022 --> 00:07:04,991
-Touch it.
-No, you touch it.
199
00:07:05,057 --> 00:07:06,392
Isn't the speed of light
constant?
200
00:07:06,459 --> 00:07:07,860
JK4833 will
touch it.
201
00:07:07,927 --> 00:07:09,028
JK4833 will
do anything.
202
00:07:09,095 --> 00:07:10,763
BB-8, listen to me.
203
00:07:10,830 --> 00:07:11,764
[ Beeping ]
204
00:07:11,831 --> 00:07:14,267
Oh, my gosh!
I'm in the movie!
205
00:07:14,333 --> 00:07:16,169
I must be dreaming
this whole thing.
206
00:07:16,235 --> 00:07:17,270
I do that a lot.
207
00:07:17,336 --> 00:07:19,472
Somehow, I think
recycling old plots
208
00:07:19,539 --> 00:07:21,307
is not gonna be a problem
around here.
209
00:07:21,374 --> 00:07:22,909
[ Whispering ] You must
safeguard the map
210
00:07:22,975 --> 00:07:24,477
to Luke Skywalker's
location!
211
00:07:24,544 --> 00:07:25,278
Ow!
212
00:07:25,344 --> 00:07:28,047
-JK4833! Whoo!
-Wow!
213
00:07:28,114 --> 00:07:29,949
Okay, I'm out of here.
214
00:07:30,016 --> 00:07:32,718
Oh, cool, those wipes
are so iconic.
215
00:07:32,784 --> 00:07:33,986
[ Camera shutters clicking ]
216
00:07:34,053 --> 00:07:36,989
♪♪
217
00:07:37,056 --> 00:07:37,857
Whoa!
218
00:07:37,924 --> 00:07:39,225
My God!
I have no brakes!
219
00:07:39,292 --> 00:07:40,893
♪♪
220
00:07:40,960 --> 00:07:42,461
Well, hello there,
little guy.
221
00:07:42,528 --> 00:07:44,297
You are literally
the first person
222
00:07:44,363 --> 00:07:45,464
I met on this planet.
223
00:07:45,531 --> 00:07:46,666
You know
what would be weird?
224
00:07:46,732 --> 00:07:48,000
Like, you know
what would be so weird?
225
00:07:48,067 --> 00:07:50,703
If you were, like, the savior
of the universe somehow.
226
00:07:50,770 --> 00:07:52,138
That would be crazy!
227
00:07:52,205 --> 00:07:54,006
My name is Rey.
I'm a scavenger.
228
00:07:54,073 --> 00:07:55,007
I have no friends.
229
00:07:55,074 --> 00:07:57,243
[ Laughs ]
Uh, no friends?
230
00:07:57,310 --> 00:07:59,445
You are hot as shit.
231
00:07:59,512 --> 00:08:02,648
You're probably thinking,
"That girl is hot as shit."
232
00:08:02,715 --> 00:08:05,651
Sadly, I'm a Coruscant 10,
but a Jakku 4.
233
00:08:05,718 --> 00:08:06,819
Okay, then.
234
00:08:06,886 --> 00:08:08,821
Look out, Rey!
Don't get wiped!
235
00:08:08,888 --> 00:08:11,057
[ Laughs ]
Just kidding.
236
00:08:11,123 --> 00:08:12,358
My name's Finn.
237
00:08:12,425 --> 00:08:14,293
I'm definitely not
a stormtrooper.
238
00:08:14,360 --> 00:08:16,028
I'm Rey!
I'm not a big deal.
239
00:08:16,095 --> 00:08:17,697
She's probably
Luke Skywalker's daughter.
240
00:08:17,763 --> 00:08:18,764
That's my theory.
241
00:08:18,831 --> 00:08:19,966
Somebody's always
somebody's hidden kid.
242
00:08:20,032 --> 00:08:22,235
Hey, is Finn related
to Lando Calrissian?
243
00:08:22,301 --> 00:08:23,469
Is that racist?
It feels racist.
244
00:08:23,536 --> 00:08:24,770
It's probably racist.
245
00:08:24,837 --> 00:08:27,173
Hey, maybe "Star Wars"
is really about the Kenobis,
246
00:08:27,240 --> 00:08:28,274
not the Skywalkers!
247
00:08:28,341 --> 00:08:29,942
I think I just
blew my own mind!
248
00:08:30,009 --> 00:08:31,177
[ Gasps ] Ohh!
249
00:08:31,244 --> 00:08:33,746
What if Rey is Palpatine's
daughter with Padmé?
250
00:08:33,813 --> 00:08:35,481
Gross.
Oh, my gosh, that's gross.
251
00:08:35,548 --> 00:08:37,850
[ Gasps ] Oh, my gosh!
The Millennium Falcon!
252
00:08:37,917 --> 00:08:39,051
What are the odds?!
253
00:08:39,118 --> 00:08:40,919
Your droid
is really chatty
254
00:08:40,986 --> 00:08:43,322
and racist, I think.
255
00:08:44,323 --> 00:08:46,025
[ Epic music playing ]
256
00:08:46,092 --> 00:08:47,627
Chewie, we're home.
257
00:08:47,693 --> 00:08:49,395
Oh, my God!
Trailer moment!
258
00:08:49,462 --> 00:08:50,429
-Shh!
-Shh!
259
00:08:50,496 --> 00:08:51,764
Good trailer moment, though.
260
00:08:51,831 --> 00:08:52,932
Maybe right at the end.
261
00:08:52,999 --> 00:08:55,268
Hey, how come Chewbacca's fur
isn't gray?
262
00:08:55,334 --> 00:08:56,969
Looks like we've got
some stowaways.
263
00:08:57,036 --> 00:08:59,105
Did you really have sex
with Carrie Fisher?
264
00:08:59,171 --> 00:09:00,840
She said yes in a book!
265
00:09:00,907 --> 00:09:03,042
Don't you dare wipe away
before I get an answer!
266
00:09:03,109 --> 00:09:05,344
Tell me everything
you know about the map.
267
00:09:05,411 --> 00:09:07,713
You merely
adopted the dark.
268
00:09:07,780 --> 00:09:09,615
I was born in it!
269
00:09:09,682 --> 00:09:11,017
[ Hiss ]
Oh, wow!
270
00:09:11,083 --> 00:09:13,486
you are the spitting image
of Harrison Ford
271
00:09:13,552 --> 00:09:14,921
crossed with Carrie Fisher.
272
00:09:14,987 --> 00:09:17,790
It's uncanny how much --
I'm being sarcastic, though.
273
00:09:17,857 --> 00:09:21,027
Come on, stop resisting
my mind powers.
274
00:09:21,093 --> 00:09:24,096
Oh, but I am, with no
Force training whatsoever.
275
00:09:24,163 --> 00:09:26,632
I was trying to take you
seriously as Darth Vader,
276
00:09:26,699 --> 00:09:30,102
but I never saw Darth Vader
jerking off on Lena Dunham,
277
00:09:30,169 --> 00:09:32,305
so it's -- it's
a struggle.
278
00:09:32,371 --> 00:09:34,273
Say,
is Allison Williams nice?
279
00:09:34,340 --> 00:09:35,841
Did you see her
in the "Peter Pan" thing,
280
00:09:35,908 --> 00:09:37,310
or did you just pretend
like you saw it
281
00:09:37,376 --> 00:09:39,178
and then tried to change the
subject when she brought it up?
282
00:09:39,245 --> 00:09:41,948
[ Groans ]
283
00:09:42,014 --> 00:09:44,016
Yeah,
I didn't see it, either.
284
00:09:44,083 --> 00:09:45,651
Still doing these, huh?
285
00:09:45,718 --> 00:09:46,852
Ben, please.
286
00:09:46,919 --> 00:09:48,654
Ugh,
don't call me that!
287
00:09:48,721 --> 00:09:52,024
I'm either Kylo Ren
or Baron von Poonslayer III.
288
00:09:52,091 --> 00:09:54,627
Baron von Poonslayer,
please.
289
00:09:54,694 --> 00:09:56,495
Stab!
290
00:09:56,562 --> 00:09:59,865
Aah!
291
00:09:59,932 --> 00:10:04,270
Aah!
Chewie, I'm still falling!
292
00:10:04,337 --> 00:10:07,340
Ha! Han Solo's gotten out
of tougher straits than this.
293
00:10:08,140 --> 00:10:09,241
[ Groans ]
294
00:10:09,308 --> 00:10:11,610
Oh, my God!
That's how he dies?!
295
00:10:11,677 --> 00:10:13,012
[ Roars ]
296
00:10:13,079 --> 00:10:17,683
I know!
Enough with the wipes!
297
00:10:17,750 --> 00:10:21,687
[ Purring ]
298
00:10:21,754 --> 00:10:23,155
Ugh.
Get the fuck out of here.
299
00:10:23,222 --> 00:10:26,592
Rey!
Strange droid!
300
00:10:26,659 --> 00:10:27,593
Oh, hugs.
301
00:10:27,660 --> 00:10:28,561
[ Moans ]
302
00:10:28,627 --> 00:10:29,829
Sad wipe.
303
00:10:29,895 --> 00:10:31,464
♪♪
304
00:10:31,530 --> 00:10:33,632
Master Skywalker!
305
00:10:33,699 --> 00:10:35,534
I brought you your --
306
00:10:36,736 --> 00:10:39,138
Aw, shit.
Sorry!
307
00:10:39,205 --> 00:10:40,673
I was cutting off a log.
308
00:10:40,740 --> 00:10:42,408
Oh. Ah.
309
00:10:42,475 --> 00:10:47,079
[ Majestic music playing ]
310
00:10:47,146 --> 00:10:48,114
♪ Ba-bawk bawk bawk
311
00:10:48,180 --> 00:10:49,448
♪ Ba-bawk bawk bawk
312
00:10:49,515 --> 00:10:51,417
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
313
00:10:51,484 --> 00:10:52,451
♪ Ba-bawk bawk bawk
314
00:10:52,518 --> 00:10:53,586
♪ Ba-bawk bawk bawk
315
00:10:53,652 --> 00:10:55,654
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
316
00:10:55,721 --> 00:10:56,756
♪ Ba-bawk bawk bawk
317
00:10:56,822 --> 00:10:57,857
♪ Ba-bawk bawk bawk
318
00:10:57,923 --> 00:10:59,859
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
319
00:10:59,925 --> 00:11:01,861
Ba-gawk! Bawk.
320
00:11:05,064 --> 00:11:06,165
Stupid Monkey!
20385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.