All language subtitles for Robot Chicken - S09E04 - Mr. Mozzarellas Hamburger Skateboard Depot (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,436 --> 00:00:04,971 [ Whirring ] 2 00:00:05,038 --> 00:00:07,273 [ Theme music plays ] 3 00:00:09,342 --> 00:00:11,644 [ Whirring ] 4 00:00:11,711 --> 00:00:18,251 ♪♪ 5 00:00:18,318 --> 00:00:19,786 Man: It's alive! 6 00:00:19,853 --> 00:00:25,125 ♪♪ 7 00:00:27,894 --> 00:00:28,962 [ Thunder rumbles ] 8 00:00:29,028 --> 00:00:36,336 ♪♪ 9 00:00:38,438 --> 00:00:40,140 Pixar's "Inside Out" 10 00:00:40,206 --> 00:00:42,342 lets you peek into the mind of a middle-schooler. 11 00:00:42,409 --> 00:00:45,145 Now go on another journey with all your favorite emotions 12 00:00:45,211 --> 00:00:48,014 and some new ones as Riley enters adulthood. 13 00:00:48,081 --> 00:00:48,848 Wait, what?! 14 00:00:48,915 --> 00:00:50,049 Super Horny... 15 00:00:50,116 --> 00:00:53,086 [ Slurring ] Guys, come on. It's only 3:17 A.M. 16 00:00:53,153 --> 00:00:54,821 We can still hit another bar! 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,322 ...Hungry and/or Depressed... 18 00:00:56,389 --> 00:00:59,092 Should I kill myself or eat a sandwich? 19 00:00:59,159 --> 00:01:00,260 ...and Bigotry! 20 00:01:00,326 --> 00:01:01,428 Oh, like, if I'm signing along 21 00:01:01,494 --> 00:01:03,196 I'm supposed to not say that word? 22 00:01:03,263 --> 00:01:04,831 This summer, experience the movie 23 00:01:04,897 --> 00:01:07,734 critics are calling "Uncomfortable and not fun" 24 00:01:07,801 --> 00:01:10,003 and also "Not even worth it for the short." 25 00:01:10,069 --> 00:01:12,539 You know what? Joy is going away now. 26 00:01:12,605 --> 00:01:13,673 Call me when she figures out pot. 27 00:01:13,740 --> 00:01:14,808 [ Scoffs ] Women. 28 00:01:14,874 --> 00:01:16,109 I'd fuck her. 29 00:01:16,176 --> 00:01:17,777 Sorry, Captain Hook! 30 00:01:17,844 --> 00:01:19,145 I won't let you get your hooks 31 00:01:19,212 --> 00:01:21,181 into my Peter Pan Peanut Butter. 32 00:01:21,247 --> 00:01:24,184 Ohh! Get away! I have a peanut allergy! 33 00:01:24,250 --> 00:01:26,286 But, uh -- But, but, but, but, but! 34 00:01:26,352 --> 00:01:28,755 Even smelling it could trigger anaphylactic shock, 35 00:01:28,822 --> 00:01:30,056 you insensitive little turd! 36 00:01:30,123 --> 00:01:32,392 Wow, I am so sorry I -- 37 00:01:32,459 --> 00:01:33,827 I lied! 38 00:01:35,462 --> 00:01:37,896 This is one weird peanut butter commercial. 39 00:01:37,964 --> 00:01:38,631 [ Handcuffs click ] 40 00:01:38,698 --> 00:01:39,899 In the next 90 seconds, 41 00:01:39,966 --> 00:01:41,401 two things will happen. 42 00:01:41,468 --> 00:01:43,735 That phone over there is gonna ring, 43 00:01:43,803 --> 00:01:44,804 and you're gonna be wearing these cuffs 44 00:01:44,871 --> 00:01:45,872 on your way to prison. 45 00:01:45,939 --> 00:01:49,075 Well, that is one magnificent prophecy, 46 00:01:49,142 --> 00:01:50,210 Mr. Reacher. 47 00:01:50,276 --> 00:01:51,377 [ Laughs ] 48 00:01:51,444 --> 00:01:53,580 [ Telephone rings ] 49 00:01:53,646 --> 00:01:56,015 [ Police radio chatter ] How did he know? 50 00:01:56,082 --> 00:01:57,015 Want answers? 51 00:01:57,083 --> 00:01:59,185 Call me -- Mr. Reacher. 52 00:01:59,252 --> 00:02:02,489 Mr, Reacher predicted my husband would get his legs broken. 53 00:02:02,555 --> 00:02:04,524 And then he did, by Mr. Reacher. 54 00:02:04,591 --> 00:02:06,559 Mr. Reacher said to pay my bar tab 55 00:02:06,626 --> 00:02:08,094 because soon I wouldn't be able to, 56 00:02:08,161 --> 00:02:09,429 and he was right! 57 00:02:09,496 --> 00:02:12,932 Seconds later, my hands were broken by Mr. Reacher! 58 00:02:12,999 --> 00:02:14,934 Want to know your future? Duck! 59 00:02:15,001 --> 00:02:17,237 Call now! $19.99 per second. 60 00:02:17,303 --> 00:02:19,138 [ Gasping ] 61 00:02:19,204 --> 00:02:21,007 All right, who brought the peanuts? 62 00:02:21,074 --> 00:02:22,008 [ Piano music plays ] 63 00:02:22,075 --> 00:02:23,309 Buh... 64 00:02:23,376 --> 00:02:27,146 Wonka says the bad-egg furnace is only lit every other day, 65 00:02:27,213 --> 00:02:28,882 but it's always lit, man. 66 00:02:28,948 --> 00:02:31,417 It's always fucking lit! 67 00:02:31,484 --> 00:02:33,820 Don't talk to me until you work the taffy stretcher. 68 00:02:33,887 --> 00:02:36,289 You ever hear a tiny kid's vertebrae snap? 69 00:02:36,356 --> 00:02:38,324 Pop, pop -- It's like freakin' bubble wrap. 70 00:02:38,391 --> 00:02:39,259 [ Glasses slam ] 71 00:02:39,325 --> 00:02:40,894 Another round, Jingles. 72 00:02:40,960 --> 00:02:42,462 Will, talk to me, baby! 73 00:02:42,529 --> 00:02:43,463 Mommy's here. 74 00:02:43,530 --> 00:02:45,531 [ Eerie synthesizer music plays ] 75 00:02:45,598 --> 00:02:47,734 Joyce Byers has her Christmas lights up already. 76 00:02:47,800 --> 00:02:49,668 Oh, she thinks she'll get a jump on the Davenports?! 77 00:02:49,736 --> 00:02:50,703 Where's my ladder? 78 00:02:50,770 --> 00:02:53,805 Honey, no! It's only November 8th! 79 00:02:53,873 --> 00:02:55,875 Oh, hell no, Davenport! 80 00:02:55,942 --> 00:02:57,477 ♪♪ 81 00:02:57,543 --> 00:02:59,512 Not on my watch, Anderson! 82 00:02:59,579 --> 00:03:02,482 [ Balloon inflating ] 83 00:03:02,549 --> 00:03:07,086 ...A...T...U...S. 84 00:03:07,153 --> 00:03:08,922 Huh? 85 00:03:08,988 --> 00:03:09,989 What? 86 00:03:10,056 --> 00:03:12,358 Oh, like hell, Ted Davenport! 87 00:03:12,425 --> 00:03:13,426 Ooh, I got Christmas, 88 00:03:13,493 --> 00:03:15,028 you got Christmas, Ted Davenport. 89 00:03:15,094 --> 00:03:16,963 [ Roars ] 90 00:03:17,030 --> 00:03:19,032 Don't just stand there! Grab a hammer. 91 00:03:21,668 --> 00:03:23,770 This lion's spent its life in captivity. 92 00:03:23,836 --> 00:03:27,040 This is its first time ever walking on wild grass. 93 00:03:27,106 --> 00:03:30,176 [ Circus music playing ] 94 00:03:30,243 --> 00:03:32,211 Darling, there's something I want to ask you. 95 00:03:32,278 --> 00:03:34,380 I can sing all romántico 96 00:03:34,447 --> 00:03:37,116 for you and your bonita señorita? 97 00:03:37,183 --> 00:03:40,253 Sure. Uh, do you know "Tu Enamorado"? 98 00:03:40,320 --> 00:03:44,424 ♪ Tu enamorado [ Upbeat mariachi music playing ] 99 00:03:44,490 --> 00:03:46,125 Nedra, will you be my wife? 100 00:03:46,192 --> 00:03:49,028 ♪ Somo so protectores de piedra ♪ [ Rock music playing ] 101 00:03:49,095 --> 00:03:50,129 Stop, stop. 102 00:03:50,196 --> 00:03:52,165 You're singing something about guarding stones. 103 00:03:52,231 --> 00:03:53,266 Sí, señor. 104 00:03:53,333 --> 00:03:55,902 "Tu Enamorado" is a beloved folk tune 105 00:03:55,969 --> 00:03:59,339 about musicales who find magical space stones 106 00:03:59,405 --> 00:04:01,174 and become guapos heroes! 107 00:04:01,240 --> 00:04:02,475 Increíble! 108 00:04:02,542 --> 00:04:05,178 It's not, but whatever. Just play something else. 109 00:04:05,244 --> 00:04:07,847 ♪ La cucaracha, la cucaracha ♪ 110 00:04:07,914 --> 00:04:09,382 Nedra, will you -- 111 00:04:09,449 --> 00:04:12,919 ♪ Somo so protectores de piedra ♪ 112 00:04:12,986 --> 00:04:14,754 No, God damn it, no! 113 00:04:14,821 --> 00:04:17,724 There is no mention of stones in "La Cucaracha"! 114 00:04:17,790 --> 00:04:19,826 Agree to disagree, señor! 115 00:04:19,892 --> 00:04:22,128 Wait a second. You're not a mariachi band! 116 00:04:22,195 --> 00:04:24,263 You're the Stone Protectors! 117 00:04:24,330 --> 00:04:25,698 You got us, amigo. 118 00:04:25,765 --> 00:04:28,301 Times are tough, so we take any gig we can. 119 00:04:28,368 --> 00:04:30,637 Plus we sell our blood for cash! 120 00:04:30,703 --> 00:04:31,304 Ugh! 121 00:04:31,371 --> 00:04:32,005 [ Guitar strings twang ] 122 00:04:32,071 --> 00:04:33,206 Hope you're not mad. 123 00:04:33,272 --> 00:04:36,509 Mad? Nedra and I met at one of your shows! 124 00:04:36,576 --> 00:04:38,845 Baby, isn't this the greatest day of -- 125 00:04:38,911 --> 00:04:39,646 Nedra?! 126 00:04:39,712 --> 00:04:40,847 [ Smooching ] 127 00:04:40,913 --> 00:04:42,048 That happens a lot. 128 00:04:42,115 --> 00:04:44,183 Well, he is on her freebie list. 129 00:04:44,250 --> 00:04:45,251 You're on mine. 130 00:04:45,318 --> 00:04:47,186 Uh-oh! 131 00:04:47,253 --> 00:04:51,057 Man: This is the lion's first hunt on the wild plains of the savannah. 132 00:04:51,124 --> 00:04:53,726 [ Circus music playing ] 133 00:04:53,793 --> 00:04:56,362 [ Suspenseful music playing ] 134 00:04:56,429 --> 00:04:59,432 [ Pig oinking ] 135 00:04:59,499 --> 00:05:02,902 So, the British prime minister had sex 136 00:05:02,969 --> 00:05:04,237 with a barnyard pig. 137 00:05:04,303 --> 00:05:05,405 Did you see that, Robin? 138 00:05:05,471 --> 00:05:07,373 [ Chuckles ] I think the whole world saw it. 139 00:05:07,440 --> 00:05:09,542 And, uh, nobody asked the pig 140 00:05:09,609 --> 00:05:12,211 how she felt about being violated like that. 141 00:05:12,278 --> 00:05:13,246 Until now. 142 00:05:13,312 --> 00:05:15,715 Here with us today -- Lydia Piggerson. 143 00:05:15,782 --> 00:05:18,951 So, Lydia, tell us, what was the prime minister like? 144 00:05:19,018 --> 00:05:19,786 [ British accent ] He was all right 145 00:05:19,852 --> 00:05:21,054 for a three-hour shag, 146 00:05:21,120 --> 00:05:22,288 but it was worth it. 147 00:05:22,355 --> 00:05:23,690 For sure. 148 00:05:23,756 --> 00:05:26,626 This season on "Pigging Out with the Piggersons"... 149 00:05:26,693 --> 00:05:28,327 Lydia and her sow sisters 150 00:05:28,394 --> 00:05:31,064 are using her sex-tape fame to build an empire. 151 00:05:31,130 --> 00:05:32,498 -Hello, boys. -Lydia! 152 00:05:32,565 --> 00:05:33,733 That's right, get my good side. 153 00:05:33,800 --> 00:05:34,933 It's me! Babe! 154 00:05:35,001 --> 00:05:36,034 Do I know you? 155 00:05:36,102 --> 00:05:38,638 Fucking bitch was my assistant. 156 00:05:38,705 --> 00:05:40,373 Let me just get my bum in there. 157 00:05:40,440 --> 00:05:42,341 [ Cellphone camera clicks ] Mm-hmm! Snapchat! 158 00:05:42,408 --> 00:05:43,009 [ Giggles ] 159 00:05:43,076 --> 00:05:46,179 ♪♪ 160 00:05:46,245 --> 00:05:50,349 These diamond-encrusted snout rings are so very posh. 161 00:05:50,416 --> 00:05:51,417 [ Bell dinging ] Ooh! 162 00:05:51,484 --> 00:05:53,753 And the bell means they are sold out! 163 00:05:53,820 --> 00:05:55,688 On the next "Black Mirror," 164 00:05:55,755 --> 00:05:58,091 What do violated pigs dream of? 165 00:05:58,157 --> 00:06:00,426 He put up one hell of a fight. 166 00:06:03,029 --> 00:06:04,397 [ Alarm sounding ] Intruders! 167 00:06:04,464 --> 00:06:05,732 Come on, baby. 168 00:06:05,798 --> 00:06:06,933 We've got to get to the panic room. 169 00:06:06,999 --> 00:06:07,934 The panic room? 170 00:06:08,000 --> 00:06:08,935 The panic room! 171 00:06:09,001 --> 00:06:11,604 [ Suspenseful music playing ] 172 00:06:11,671 --> 00:06:12,605 Mom? [ Door slams ] 173 00:06:12,672 --> 00:06:13,806 Is this the panic room? 174 00:06:13,873 --> 00:06:15,641 It is. It is the panic room. 175 00:06:15,708 --> 00:06:18,344 Oh, my God. There are burglars downstairs! 176 00:06:18,411 --> 00:06:20,079 Just take what you want and leave! 177 00:06:20,146 --> 00:06:21,881 You have five seconds to open the door, 178 00:06:21,948 --> 00:06:23,015 or we'll do it for you. 179 00:06:24,517 --> 00:06:25,485 Where did they go? 180 00:06:25,551 --> 00:06:27,620 They're in the panic room's panic closet! 181 00:06:27,687 --> 00:06:29,255 Just take what you want and go. 182 00:06:29,322 --> 00:06:30,423 Damn it, lady. 183 00:06:30,490 --> 00:06:32,391 Open up or we'll blow the closet door! 184 00:06:33,893 --> 00:06:34,894 I don't see them. 185 00:06:34,961 --> 00:06:36,129 Well, look again. 186 00:06:36,195 --> 00:06:37,997 Look again where? It's a closet! 187 00:06:38,064 --> 00:06:40,800 They must be in the panic room's panic closet's panic attic! 188 00:06:40,867 --> 00:06:42,135 Just take what you want and go. 189 00:06:42,201 --> 00:06:45,438 Lady, just open the door! 190 00:06:45,505 --> 00:06:47,039 Oh, for fuck's sake, Mama. 191 00:06:47,106 --> 00:06:49,408 They're in the panic room's panic closet's 192 00:06:49,475 --> 00:06:51,811 panic attic's panic crapper. 193 00:06:51,878 --> 00:06:54,380 Oh, my God, baby! They found us! [ Sighs ] 194 00:06:54,447 --> 00:06:56,349 Just take what you want and leave! 195 00:06:56,415 --> 00:07:00,086 [ Whimsical music playing ] 196 00:07:00,153 --> 00:07:01,387 [ Laser fires ] 197 00:07:01,454 --> 00:07:02,955 [ All exclaiming ] 198 00:07:03,022 --> 00:07:04,991 -Touch it. -No, you touch it. 199 00:07:05,057 --> 00:07:06,392 Isn't the speed of light constant? 200 00:07:06,459 --> 00:07:07,860 JK4833 will touch it. 201 00:07:07,927 --> 00:07:09,028 JK4833 will do anything. 202 00:07:09,095 --> 00:07:10,763 BB-8, listen to me. 203 00:07:10,830 --> 00:07:11,764 [ Beeping ] 204 00:07:11,831 --> 00:07:14,267 Oh, my gosh! I'm in the movie! 205 00:07:14,333 --> 00:07:16,169 I must be dreaming this whole thing. 206 00:07:16,235 --> 00:07:17,270 I do that a lot. 207 00:07:17,336 --> 00:07:19,472 Somehow, I think recycling old plots 208 00:07:19,539 --> 00:07:21,307 is not gonna be a problem around here. 209 00:07:21,374 --> 00:07:22,909 [ Whispering ] You must safeguard the map 210 00:07:22,975 --> 00:07:24,477 to Luke Skywalker's location! 211 00:07:24,544 --> 00:07:25,278 Ow! 212 00:07:25,344 --> 00:07:28,047 -JK4833! Whoo! -Wow! 213 00:07:28,114 --> 00:07:29,949 Okay, I'm out of here. 214 00:07:30,016 --> 00:07:32,718 Oh, cool, those wipes are so iconic. 215 00:07:32,784 --> 00:07:33,986 [ Camera shutters clicking ] 216 00:07:34,053 --> 00:07:36,989 ♪♪ 217 00:07:37,056 --> 00:07:37,857 Whoa! 218 00:07:37,924 --> 00:07:39,225 My God! I have no brakes! 219 00:07:39,292 --> 00:07:40,893 ♪♪ 220 00:07:40,960 --> 00:07:42,461 Well, hello there, little guy. 221 00:07:42,528 --> 00:07:44,297 You are literally the first person 222 00:07:44,363 --> 00:07:45,464 I met on this planet. 223 00:07:45,531 --> 00:07:46,666 You know what would be weird? 224 00:07:46,732 --> 00:07:48,000 Like, you know what would be so weird? 225 00:07:48,067 --> 00:07:50,703 If you were, like, the savior of the universe somehow. 226 00:07:50,770 --> 00:07:52,138 That would be crazy! 227 00:07:52,205 --> 00:07:54,006 My name is Rey. I'm a scavenger. 228 00:07:54,073 --> 00:07:55,007 I have no friends. 229 00:07:55,074 --> 00:07:57,243 [ Laughs ] Uh, no friends? 230 00:07:57,310 --> 00:07:59,445 You are hot as shit. 231 00:07:59,512 --> 00:08:02,648 You're probably thinking, "That girl is hot as shit." 232 00:08:02,715 --> 00:08:05,651 Sadly, I'm a Coruscant 10, but a Jakku 4. 233 00:08:05,718 --> 00:08:06,819 Okay, then. 234 00:08:06,886 --> 00:08:08,821 Look out, Rey! Don't get wiped! 235 00:08:08,888 --> 00:08:11,057 [ Laughs ] Just kidding. 236 00:08:11,123 --> 00:08:12,358 My name's Finn. 237 00:08:12,425 --> 00:08:14,293 I'm definitely not a stormtrooper. 238 00:08:14,360 --> 00:08:16,028 I'm Rey! I'm not a big deal. 239 00:08:16,095 --> 00:08:17,697 She's probably Luke Skywalker's daughter. 240 00:08:17,763 --> 00:08:18,764 That's my theory. 241 00:08:18,831 --> 00:08:19,966 Somebody's always somebody's hidden kid. 242 00:08:20,032 --> 00:08:22,235 Hey, is Finn related to Lando Calrissian? 243 00:08:22,301 --> 00:08:23,469 Is that racist? It feels racist. 244 00:08:23,536 --> 00:08:24,770 It's probably racist. 245 00:08:24,837 --> 00:08:27,173 Hey, maybe "Star Wars" is really about the Kenobis, 246 00:08:27,240 --> 00:08:28,274 not the Skywalkers! 247 00:08:28,341 --> 00:08:29,942 I think I just blew my own mind! 248 00:08:30,009 --> 00:08:31,177 [ Gasps ] Ohh! 249 00:08:31,244 --> 00:08:33,746 What if Rey is Palpatine's daughter with Padmé? 250 00:08:33,813 --> 00:08:35,481 Gross. Oh, my gosh, that's gross. 251 00:08:35,548 --> 00:08:37,850 [ Gasps ] Oh, my gosh! The Millennium Falcon! 252 00:08:37,917 --> 00:08:39,051 What are the odds?! 253 00:08:39,118 --> 00:08:40,919 Your droid is really chatty 254 00:08:40,986 --> 00:08:43,322 and racist, I think. 255 00:08:44,323 --> 00:08:46,025 [ Epic music playing ] 256 00:08:46,092 --> 00:08:47,627 Chewie, we're home. 257 00:08:47,693 --> 00:08:49,395 Oh, my God! Trailer moment! 258 00:08:49,462 --> 00:08:50,429 -Shh! -Shh! 259 00:08:50,496 --> 00:08:51,764 Good trailer moment, though. 260 00:08:51,831 --> 00:08:52,932 Maybe right at the end. 261 00:08:52,999 --> 00:08:55,268 Hey, how come Chewbacca's fur isn't gray? 262 00:08:55,334 --> 00:08:56,969 Looks like we've got some stowaways. 263 00:08:57,036 --> 00:08:59,105 Did you really have sex with Carrie Fisher? 264 00:08:59,171 --> 00:09:00,840 She said yes in a book! 265 00:09:00,907 --> 00:09:03,042 Don't you dare wipe away before I get an answer! 266 00:09:03,109 --> 00:09:05,344 Tell me everything you know about the map. 267 00:09:05,411 --> 00:09:07,713 You merely adopted the dark. 268 00:09:07,780 --> 00:09:09,615 I was born in it! 269 00:09:09,682 --> 00:09:11,017 [ Hiss ] Oh, wow! 270 00:09:11,083 --> 00:09:13,486 you are the spitting image of Harrison Ford 271 00:09:13,552 --> 00:09:14,921 crossed with Carrie Fisher. 272 00:09:14,987 --> 00:09:17,790 It's uncanny how much -- I'm being sarcastic, though. 273 00:09:17,857 --> 00:09:21,027 Come on, stop resisting my mind powers. 274 00:09:21,093 --> 00:09:24,096 Oh, but I am, with no Force training whatsoever. 275 00:09:24,163 --> 00:09:26,632 I was trying to take you seriously as Darth Vader, 276 00:09:26,699 --> 00:09:30,102 but I never saw Darth Vader jerking off on Lena Dunham, 277 00:09:30,169 --> 00:09:32,305 so it's -- it's a struggle. 278 00:09:32,371 --> 00:09:34,273 Say, is Allison Williams nice? 279 00:09:34,340 --> 00:09:35,841 Did you see her in the "Peter Pan" thing, 280 00:09:35,908 --> 00:09:37,310 or did you just pretend like you saw it 281 00:09:37,376 --> 00:09:39,178 and then tried to change the subject when she brought it up? 282 00:09:39,245 --> 00:09:41,948 [ Groans ] 283 00:09:42,014 --> 00:09:44,016 Yeah, I didn't see it, either. 284 00:09:44,083 --> 00:09:45,651 Still doing these, huh? 285 00:09:45,718 --> 00:09:46,852 Ben, please. 286 00:09:46,919 --> 00:09:48,654 Ugh, don't call me that! 287 00:09:48,721 --> 00:09:52,024 I'm either Kylo Ren or Baron von Poonslayer III. 288 00:09:52,091 --> 00:09:54,627 Baron von Poonslayer, please. 289 00:09:54,694 --> 00:09:56,495 Stab! 290 00:09:56,562 --> 00:09:59,865 Aah! 291 00:09:59,932 --> 00:10:04,270 Aah! Chewie, I'm still falling! 292 00:10:04,337 --> 00:10:07,340 Ha! Han Solo's gotten out of tougher straits than this. 293 00:10:08,140 --> 00:10:09,241 [ Groans ] 294 00:10:09,308 --> 00:10:11,610 Oh, my God! That's how he dies?! 295 00:10:11,677 --> 00:10:13,012 [ Roars ] 296 00:10:13,079 --> 00:10:17,683 I know! Enough with the wipes! 297 00:10:17,750 --> 00:10:21,687 [ Purring ] 298 00:10:21,754 --> 00:10:23,155 Ugh. Get the fuck out of here. 299 00:10:23,222 --> 00:10:26,592 Rey! Strange droid! 300 00:10:26,659 --> 00:10:27,593 Oh, hugs. 301 00:10:27,660 --> 00:10:28,561 [ Moans ] 302 00:10:28,627 --> 00:10:29,829 Sad wipe. 303 00:10:29,895 --> 00:10:31,464 ♪♪ 304 00:10:31,530 --> 00:10:33,632 Master Skywalker! 305 00:10:33,699 --> 00:10:35,534 I brought you your -- 306 00:10:36,736 --> 00:10:39,138 Aw, shit. Sorry! 307 00:10:39,205 --> 00:10:40,673 I was cutting off a log. 308 00:10:40,740 --> 00:10:42,408 Oh. Ah. 309 00:10:42,475 --> 00:10:47,079 [ Majestic music playing ] 310 00:10:47,146 --> 00:10:48,114 ♪ Ba-bawk bawk bawk 311 00:10:48,180 --> 00:10:49,448 ♪ Ba-bawk bawk bawk 312 00:10:49,515 --> 00:10:51,417 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 313 00:10:51,484 --> 00:10:52,451 ♪ Ba-bawk bawk bawk 314 00:10:52,518 --> 00:10:53,586 ♪ Ba-bawk bawk bawk 315 00:10:53,652 --> 00:10:55,654 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 316 00:10:55,721 --> 00:10:56,756 ♪ Ba-bawk bawk bawk 317 00:10:56,822 --> 00:10:57,857 ♪ Ba-bawk bawk bawk 318 00:10:57,923 --> 00:10:59,859 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 319 00:10:59,925 --> 00:11:01,861 Ba-gawk! Bawk. 320 00:11:05,064 --> 00:11:06,165 Stupid Monkey! 20385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.