Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:04,971
[ Whirring ]
2
00:00:05,038 --> 00:00:07,040
[ Theme music plays ]
3
00:00:09,509 --> 00:00:11,511
[ Whirring ]
4
00:00:18,351 --> 00:00:19,786
Man: It's alive!
5
00:00:26,993 --> 00:00:28,895
[ Thunder rumbles ]
6
00:00:38,338 --> 00:00:39,439
We're in luck.
7
00:00:39,506 --> 00:00:41,307
The perp left some semen
in the back of her throat.
8
00:00:41,374 --> 00:00:43,476
Well, you know
what they say --
9
00:00:43,543 --> 00:00:46,946
Sometimes the truth
is hard to swallow.
10
00:00:47,013 --> 00:00:50,617
Man: ♪ Ohhhh!
11
00:00:50,683 --> 00:00:53,553
[ Coughing ]
12
00:00:53,620 --> 00:00:55,688
♪ I'm the shampoo
13
00:00:55,755 --> 00:00:57,457
♪ I'm the shampoo
14
00:00:57,524 --> 00:00:58,825
♪ Rub me in your hair
15
00:00:58,892 --> 00:01:00,994
♪ I make it nice and soft
16
00:01:01,060 --> 00:01:02,862
♪ Not just your head
17
00:01:02,929 --> 00:01:04,864
♪ Even your pubes
18
00:01:04,931 --> 00:01:07,167
♪ Squirt, squirt,
squirt, squirt... ♪
19
00:01:07,233 --> 00:01:11,004
Man: Okay, Seth, say your line,
take a bite, and smile.
20
00:01:11,070 --> 00:01:13,306
Action.
Just the way I like it --
21
00:01:13,373 --> 00:01:15,141
flame boiled!
[ Chomping ]
22
00:01:15,208 --> 00:01:16,443
Cut.
Back to one.
23
00:01:16,509 --> 00:01:19,746
The line is "flame broiled."
Okay, buddy?
24
00:01:19,813 --> 00:01:21,347
Oh,
and use your spit bucket.
25
00:01:21,414 --> 00:01:22,782
But I like cheeseburgers.
26
00:01:22,849 --> 00:01:24,050
Suit yourself.
Action!
27
00:01:24,117 --> 00:01:25,185
Just the way I like it --
28
00:01:25,251 --> 00:01:26,786
frame broiled!
[ Chomping ]
29
00:01:26,853 --> 00:01:28,021
Cut. Back to one.
30
00:01:28,087 --> 00:01:30,523
"Flame broiled," okay?
Action.
31
00:01:30,590 --> 00:01:32,225
Just the way I liked it --
32
00:01:32,292 --> 00:01:33,693
flame bloiled!
[ Chomping ]
33
00:01:33,759 --> 00:01:34,928
Cut. Nope.
34
00:01:34,994 --> 00:01:36,396
Back to one.
Action.
35
00:01:36,463 --> 00:01:38,097
Just the way I drike it --
36
00:01:38,164 --> 00:01:39,164
drame sploiled!
37
00:01:39,232 --> 00:01:40,700
Jesus!
Back to one.
38
00:01:40,767 --> 00:01:41,901
And action.
39
00:01:41,968 --> 00:01:44,404
Hug a tray hi picret --
sprame braduffled.
40
00:01:44,471 --> 00:01:46,306
Cut, cut, cut!
Seth, you don't look too good.
41
00:01:46,372 --> 00:01:47,607
I don't feel so good.
42
00:01:47,674 --> 00:01:49,309
I told you to use
your spit bucket.
43
00:01:49,375 --> 00:01:50,710
Oh, my tummy hurts.
44
00:01:50,777 --> 00:01:51,878
One more take.
45
00:01:51,945 --> 00:01:54,146
You nail it, you get
to go lie down, okay, pal?
46
00:01:54,214 --> 00:01:56,916
Okay, sir.
And action.
47
00:01:56,983 --> 00:01:58,384
Just a hay bri spra --
48
00:01:58,451 --> 00:01:59,452
[ Vomiting ]
49
00:01:59,519 --> 00:02:01,654
Frame --
[Vomiting]
50
00:02:01,721 --> 00:02:04,090
Blame spoiled!
51
00:02:04,157 --> 00:02:05,925
Thank you for joining me
for another tale
52
00:02:05,992 --> 00:02:07,560
from "Seth's Acting Scrapbook."
53
00:02:07,627 --> 00:02:08,862
You know what's funny?
54
00:02:08,928 --> 00:02:10,964
To this day, I can't even hear
the word "cheeseb--
55
00:02:11,030 --> 00:02:12,699
[ Vomiting ]
56
00:02:12,765 --> 00:02:14,267
Oh, damn it.
57
00:02:14,334 --> 00:02:15,702
That was my favorite fake book.
58
00:02:15,768 --> 00:02:17,937
How did you talk me into a
sketch about freakin' cheeseb--
59
00:02:18,004 --> 00:02:19,372
[ Vomiting ]
60
00:02:19,439 --> 00:02:23,376
My fellow American Girl dolls,
let's all share our stories.
61
00:02:23,443 --> 00:02:24,577
I'll start.
62
00:02:24,644 --> 00:02:28,581
I'm Molly, from Illinois
and World War II.
63
00:02:28,648 --> 00:02:30,617
I love dancing and ribbons.
64
00:02:30,683 --> 00:02:32,018
My dad is in the Army.
65
00:02:32,085 --> 00:02:33,119
I'm Samantha.
66
00:02:33,186 --> 00:02:35,622
I live in New York in 1904.
67
00:02:35,688 --> 00:02:38,658
I love to climb trees,
and I'm very loyal.
68
00:02:38,725 --> 00:02:39,859
I'm Addy Walker,
69
00:02:39,926 --> 00:02:41,594
from Philadelphia
during the Civil War.
70
00:02:41,661 --> 00:02:42,662
I was born a slave.
71
00:02:42,728 --> 00:02:43,696
[ Spits ]
72
00:02:43,763 --> 00:02:45,098
My dislikes
include whips,
73
00:02:45,164 --> 00:02:47,634
and I like tire swings
and cookies!
74
00:02:50,603 --> 00:02:53,006
Uh, oh,
who -- who's next?
75
00:02:53,072 --> 00:02:55,642
Um, Marie Grace,
you're from the South...
76
00:02:55,708 --> 00:02:57,243
around the same time period
as Addy.
77
00:02:57,310 --> 00:03:00,179
You must have
some fun stories, right?
78
00:03:00,246 --> 00:03:02,315
Uh...pass.
79
00:03:02,382 --> 00:03:05,051
So, pretty excited
for this date.
80
00:03:05,118 --> 00:03:07,253
I live with all dudes
in a metal dome,
81
00:03:07,320 --> 00:03:09,422
and Papa needs to play!
82
00:03:09,489 --> 00:03:11,157
I don't want to be rude,
Krang,
83
00:03:11,224 --> 00:03:12,292
but I feel like you lied
84
00:03:12,358 --> 00:03:13,860
on your Christian Mingle
profile pic.
85
00:03:13,927 --> 00:03:16,129
Well, might have slapped
a filter on there.
86
00:03:16,195 --> 00:03:18,698
Hi. We'll both have
the oyster platter.
87
00:03:18,765 --> 00:03:20,533
Trust me, hon --
They're so good here.
88
00:03:20,600 --> 00:03:22,502
Plus,
oysters make you horny.
89
00:03:22,569 --> 00:03:24,103
[ Chuckles ]
Wink, wink.
90
00:03:24,170 --> 00:03:26,239
Jesus Christ,
shellfish give me hives.
91
00:03:26,306 --> 00:03:27,240
No.
92
00:03:27,307 --> 00:03:28,675
[ Whispering ]
Bring her the oysters.
93
00:03:28,741 --> 00:03:30,476
[ Watch beeping ]
Oh, what just beeped?
94
00:03:30,543 --> 00:03:32,679
Maybe my baller
Apple iWatch
95
00:03:32,745 --> 00:03:34,714
that I got
the first day it came out.
96
00:03:34,781 --> 00:03:37,483
Custom color,
areola b-b-brown.
97
00:03:37,550 --> 00:03:41,054
Speaking of areolas, you have
got some grade-A shlobes.
98
00:03:41,120 --> 00:03:42,755
Oh! Me likey!
99
00:03:42,822 --> 00:03:45,491
Next up, for Tuesday Night
Karaoke Slam Jam,
100
00:03:45,558 --> 00:03:48,595
we have Krang and Courtney
singing "I Got You Babe."
101
00:03:48,661 --> 00:03:51,764
Oh, did I secretly
sign us up for karaoke?
102
00:03:51,831 --> 00:03:53,533
I think I did.
103
00:03:53,600 --> 00:03:55,567
Get on up here, Courtney.
104
00:03:55,635 --> 00:03:56,903
Come on, cutie.
Come on.
105
00:03:56,970 --> 00:03:58,004
Here she comes, folks.
106
00:03:58,071 --> 00:03:59,672
Give her a big --
Where's she going?
107
00:03:59,739 --> 00:04:02,375
Attention -- There's a two-story
tall, bald android man
108
00:04:02,442 --> 00:04:04,444
in a handicapped spot,
and it's being towed.
109
00:04:04,510 --> 00:04:06,479
Oh, no!
Kevin!
110
00:04:11,317 --> 00:04:13,686
KITT, did someone
do this to you?
111
00:04:13,753 --> 00:04:15,722
Oh, this?I, uh...
112
00:04:15,788 --> 00:04:16,822
I...
113
00:04:16,889 --> 00:04:18,091
Fell down the stairs.
114
00:04:18,156 --> 00:04:20,026
I fell down the stairs.
115
00:04:20,093 --> 00:04:21,226
Yeah, you did.
116
00:04:21,293 --> 00:04:23,062
♪ And now a story
117
00:04:23,129 --> 00:04:24,664
♪ Of a nice blond woman
118
00:04:24,731 --> 00:04:27,332
♪ Who was raising three girls
by herself ♪
119
00:04:27,400 --> 00:04:29,168
♪ All of them were blond,
as well ♪
120
00:04:29,235 --> 00:04:30,670
♪ Just like she was
121
00:04:30,737 --> 00:04:32,639
♪ They were blond and alone
122
00:04:32,705 --> 00:04:34,107
♪ Now here's the story
123
00:04:34,173 --> 00:04:35,775
♪ Of her first husband
124
00:04:35,842 --> 00:04:38,478
♪ And why he isn't
in the picture ♪
125
00:04:38,544 --> 00:04:41,347
♪ He died
in a freak workplace accident ♪
126
00:04:41,414 --> 00:04:43,750
♪ That's why he's not around
127
00:04:43,816 --> 00:04:46,586
Oh, we don't need to talk
about the girls' father.
128
00:04:46,653 --> 00:04:49,055
♪ Their father was a scientist
129
00:04:49,122 --> 00:04:51,957
♪ Working with
experimental radiation ♪
130
00:04:52,025 --> 00:04:54,894
♪ The core overheated,
and his face exploded ♪
131
00:04:54,961 --> 00:04:56,396
♪ Not his whole head,
just his face ♪
132
00:04:56,462 --> 00:04:57,764
Oh, my God!
[ Vomits ]
133
00:04:57,830 --> 00:05:00,199
♪ He did not die instantly
134
00:05:00,266 --> 00:05:02,502
♪ He survived
the explosion of his face ♪
135
00:05:02,568 --> 00:05:04,137
♪ Imagine a human body
136
00:05:04,203 --> 00:05:06,205
♪ With just a weird hole
where his face was ♪
137
00:05:06,272 --> 00:05:07,540
♪ Flailing around in shock
138
00:05:07,607 --> 00:05:08,641
[ Vomiting ]
139
00:05:08,708 --> 00:05:10,309
We were just
starting to move on.
140
00:05:10,376 --> 00:05:12,679
Mommy, you said
Daddy died in his sleep,
141
00:05:12,745 --> 00:05:14,213
dreaming of us.
142
00:05:14,280 --> 00:05:16,582
No one wants to hear
this part of our back story.
143
00:05:16,649 --> 00:05:19,218
♪ He tripped and fell out
of a plate-glass window ♪
144
00:05:19,285 --> 00:05:21,954
♪ Onto a rusty fence post
down below ♪
145
00:05:22,021 --> 00:05:25,358
♪ He impaled his anus
on that fence post ♪
146
00:05:25,425 --> 00:05:27,326
♪ But he was still alive
[ Laughs ]
147
00:05:27,393 --> 00:05:28,895
Bobby, don't laugh
at that!
148
00:05:28,961 --> 00:05:31,998
♪ He could still scream even
though he didn't have a face ♪
149
00:05:32,065 --> 00:05:34,500
♪ The sound
was absolutely chilling ♪
150
00:05:34,567 --> 00:05:37,737
♪ His corpse was never,
never, never found ♪
151
00:05:37,804 --> 00:05:39,505
♪ Some say
his screams fill the night ♪
152
00:05:39,572 --> 00:05:42,041
[ Screaming ]
153
00:05:42,108 --> 00:05:43,342
Aah!
154
00:05:43,409 --> 00:05:45,678
[ All screaming ]
155
00:05:45,745 --> 00:05:47,380
Now do my ex-wife's song.
156
00:05:47,447 --> 00:05:52,151
Narrator:
This is the carpenter ant.
157
00:05:52,218 --> 00:05:54,087
It has made
the ultimate sacrifice,
158
00:05:54,153 --> 00:05:57,557
which will inspire billions
of ants for centuries to come.
159
00:05:57,623 --> 00:05:58,791
[ Gasps ] Look.
160
00:05:58,858 --> 00:06:01,060
This must be the crypt
of the pharaoh himself.
161
00:06:01,127 --> 00:06:02,962
Did you know that
when they mummified a body,
162
00:06:03,029 --> 00:06:05,298
they pulled the brains
out through the nose first?
163
00:06:05,364 --> 00:06:08,401
They also took out all the major
organs and kept them in jars.
164
00:06:08,468 --> 00:06:10,570
[ Growls ]
Aah!
165
00:06:10,636 --> 00:06:12,972
What about dicks?!
166
00:06:13,039 --> 00:06:15,308
What did they do
to the dicks?!
167
00:06:17,610 --> 00:06:18,978
Welcome to Earth!
168
00:06:19,045 --> 00:06:20,880
Now, that's what I call
a close encounter.
169
00:06:20,947 --> 00:06:23,049
[ Grunts ]
You've just been deported.
170
00:06:23,116 --> 00:06:25,618
[ Grunts ]
E.T., go home!
171
00:06:25,685 --> 00:06:28,688
Now, stay down, because I'm
running out of dope quips!
172
00:06:28,755 --> 00:06:30,289
"How wude"!
173
00:06:30,356 --> 00:06:33,259
Yo, did I just steal
Stephanie Tanner's catchphrase
174
00:06:33,326 --> 00:06:34,961
from "Full fucking House"?!
175
00:06:35,027 --> 00:06:36,963
Man, I wish
he'd stopped popping up
176
00:06:37,029 --> 00:06:38,030
after "Welcome to Earth!"
177
00:06:38,097 --> 00:06:39,665
That one was so awesome.
178
00:06:39,732 --> 00:06:41,534
I've got some Earth food
for you.
179
00:06:41,601 --> 00:06:43,836
It's called my dick.
180
00:06:43,903 --> 00:06:46,038
Not that I'd ever let
you eat my dick.
181
00:06:46,105 --> 00:06:48,074
Even if you paid me
a trillion doll--
182
00:06:48,141 --> 00:06:49,976
Well, maybe
for a trillion dollars...
183
00:06:50,042 --> 00:06:52,211
'cause I could get
a dope-ass dick transplant
184
00:06:52,278 --> 00:06:54,847
and still have $999 billion.
185
00:06:54,914 --> 00:06:55,982
Alien: [ Screeches ]
186
00:06:57,016 --> 00:06:59,952
[ Cash register dings ]
187
00:07:00,019 --> 00:07:01,254
Let's do business.
188
00:07:01,320 --> 00:07:04,891
[ Cellphone chimes ]
189
00:07:04,957 --> 00:07:07,093
Guys, look what Andy's aunt
190
00:07:07,160 --> 00:07:09,595
got him
from Gwyneth Paltrow's website.
191
00:07:09,662 --> 00:07:12,098
Say hi to Pinko!
192
00:07:12,165 --> 00:07:13,199
Hello.
193
00:07:13,266 --> 00:07:14,500
What are you?
194
00:07:14,567 --> 00:07:16,369
I am
a Swedish creativity object
195
00:07:16,435 --> 00:07:18,504
designed in conjunction
with free-space theory,
196
00:07:18,571 --> 00:07:20,439
which encourages
cognitive freedom.
197
00:07:20,506 --> 00:07:22,341
For instance,
your cowboy concept
198
00:07:22,408 --> 00:07:24,010
restricts
imaginative thinking,
199
00:07:24,076 --> 00:07:26,679
whereas I am
conceptually neutral.
200
00:07:26,746 --> 00:07:29,348
Andy chooses what I am,
not the manufacturer.
201
00:07:29,415 --> 00:07:30,783
I already hate this prick.
202
00:07:30,850 --> 00:07:31,851
Hey, stop that!
203
00:07:31,918 --> 00:07:33,286
We're all friends here,
Mr. Potato Head.
204
00:07:33,352 --> 00:07:36,322
Pinko, let me be the first to
welcome you and shake your hand.
205
00:07:36,389 --> 00:07:38,057
How can I shake your hand?
206
00:07:38,124 --> 00:07:39,826
Uh, with your hand
right there.
207
00:07:39,892 --> 00:07:41,794
Who said that's a hand?
208
00:07:41,861 --> 00:07:45,464
Maybe I'm a magical train
and that "hand" is a wheel.
209
00:07:45,531 --> 00:07:47,533
Maybe I'm
a candy-making machine
210
00:07:47,600 --> 00:07:49,602
or a hotel
for tiny clowns.
211
00:07:49,669 --> 00:07:53,105
My concept will come
from Andy's brain, not yours.
212
00:07:53,172 --> 00:07:54,841
Whoa!
No need to get upset, man.
213
00:07:54,907 --> 00:07:56,576
Man?
How dare you!
214
00:07:56,642 --> 00:07:57,710
Maybe I'm a woman.
215
00:07:57,777 --> 00:07:59,779
Maybe I'm
an asexual space creature.
216
00:07:59,846 --> 00:08:01,180
Andy should decide
217
00:08:01,247 --> 00:08:04,317
and not be forced into your
narrow, violent world view.
218
00:08:04,383 --> 00:08:05,318
Violent?
219
00:08:05,384 --> 00:08:07,854
We are not violent toys.
220
00:08:07,920 --> 00:08:09,789
Really?
What is that holster used for?
221
00:08:09,856 --> 00:08:12,225
Probably not
organic fruit snacks.
222
00:08:12,291 --> 00:08:13,893
And I bet that laser
isn't meant
223
00:08:13,960 --> 00:08:16,095
for pointing to things
in a classroom setting.
224
00:08:16,162 --> 00:08:18,030
That is
a Tyrannosaurus rex,
225
00:08:18,097 --> 00:08:20,766
a.k.a.
nature's perfect killer.
226
00:08:20,832 --> 00:08:23,336
And you're
the most frightening toy of all.
227
00:08:23,402 --> 00:08:25,371
What, because
of my acerbic point of view?
228
00:08:25,438 --> 00:08:27,206
You keep body parts
in your trunk.
229
00:08:27,273 --> 00:08:28,207
You know
who else did that?
230
00:08:28,274 --> 00:08:29,475
Jeffrey Dahmer.
231
00:08:29,542 --> 00:08:31,277
And didn't you strap a bear
to the grille of a truck
232
00:08:31,344 --> 00:08:32,812
to teach him a lesson?
233
00:08:32,879 --> 00:08:34,179
Who are you --
the Mafia?
234
00:08:34,246 --> 00:08:35,213
[ Door opens ]
Hey! Shh!
235
00:08:35,280 --> 00:08:36,549
Andy's coming.
236
00:08:36,616 --> 00:08:40,119
I can't wait to begin growing
creatively with Andy.
237
00:08:41,754 --> 00:08:43,121
"I am Pinko.
238
00:08:43,188 --> 00:08:44,924
You decide what I am."
239
00:08:44,991 --> 00:08:47,693
[ Scoffs ]
Okay, you're trash.
240
00:08:47,760 --> 00:08:50,496
Hey, can someone give me
a hand?
241
00:08:50,563 --> 00:08:52,665
Who says
these are hands?
242
00:08:52,732 --> 00:08:54,066
[ Laughs ]
243
00:08:54,133 --> 00:08:57,136
[ Chanting ] Death to America!
Death to America!
244
00:08:57,203 --> 00:09:00,273
Oh! Death
to Adobe Reader Updater.
245
00:09:00,339 --> 00:09:02,909
Stop popping up every
three days, you needy bitch.
246
00:09:02,975 --> 00:09:04,410
You are American, yes?
247
00:09:04,477 --> 00:09:07,847
And you also hate
Adobe Reader Update?
248
00:09:07,914 --> 00:09:09,181
You're goddamn right I do.
249
00:09:09,248 --> 00:09:12,218
Maybe we are not
so different after all.
250
00:09:12,285 --> 00:09:13,619
[ Woman vocalizing ]
251
00:09:13,686 --> 00:09:14,887
[ Blows ]
252
00:09:14,954 --> 00:09:18,724
[ Laughter, crowd cheering ]
253
00:09:18,791 --> 00:09:21,727
Announcer: We now return
to "The Brave Little Toaster."
254
00:09:21,794 --> 00:09:23,796
Oh.
An everything bagel?
255
00:09:23,863 --> 00:09:25,831
Well, I'll certainly do my best.
256
00:09:25,898 --> 00:09:28,334
Hey, I'm Huey Lewis
of Huey Lewis and the News.
257
00:09:28,401 --> 00:09:31,137
Everyone remembers my famous
songs from "Back to the Future,"
258
00:09:31,203 --> 00:09:32,538
but for unknown reasons,
259
00:09:32,605 --> 00:09:34,540
one tune was left
on the cutting room floor.
260
00:09:34,607 --> 00:09:37,310
Here's the never-before-seen
music video.
261
00:09:37,376 --> 00:09:38,444
[ Up-tempo music plays ]
262
00:09:38,511 --> 00:09:40,680
♪ Hey, there, Doc Brown
263
00:09:40,746 --> 00:09:43,616
♪ I got lost
in your time machine ♪
264
00:09:43,683 --> 00:09:45,952
♪ Yeah, yeah, yeah
265
00:09:46,018 --> 00:09:50,323
♪ Stuck in the '50s,
and my mom's hot and 16 ♪
266
00:09:50,389 --> 00:09:52,758
♪ Whoa, whoa, whoa
267
00:09:52,825 --> 00:09:53,993
♪ Under the table
268
00:09:54,060 --> 00:09:55,394
♪ She gives my dick a squeeze
269
00:09:55,461 --> 00:09:59,465
♪ My b-b-barometer
is pointing 88 degrees ♪
270
00:09:59,532 --> 00:10:02,401
♪ Inside my Calvins
is a ticking time bomb ♪
271
00:10:02,468 --> 00:10:05,304
♪ So until
that lightning strikes ♪
272
00:10:05,371 --> 00:10:08,741
♪ I'll be whacking it off
to my mom ♪
273
00:10:08,808 --> 00:10:11,444
♪ Whacking it off to my mom
274
00:10:11,510 --> 00:10:13,212
Um, I don't think
I'm okay with this.
275
00:10:13,279 --> 00:10:15,781
He don't want
to be Oedipus Rex.
276
00:10:15,848 --> 00:10:19,185
That's why he's sticking
with hand-to-penis sex.
277
00:10:19,251 --> 00:10:23,222
♪ He's whacking it off
to my wife ♪
278
00:10:23,289 --> 00:10:25,524
♪ He's whacking it off
to me ♪
279
00:10:25,591 --> 00:10:28,194
♪ Do the mom-whacking dance
280
00:10:28,260 --> 00:10:31,397
♪ D-D-D-D-D-Do
the mom-whacking dance ♪
281
00:10:31,464 --> 00:10:33,165
Oh, no, no, no, no, no, no!
282
00:10:33,232 --> 00:10:36,402
♪ Whacking it off to my mom
283
00:10:36,469 --> 00:10:38,771
♪ Whacking it off to my mom
284
00:10:38,838 --> 00:10:39,872
Oh, my God.
285
00:10:39,939 --> 00:10:42,475
I forgot
how much this song just...
286
00:10:42,540 --> 00:10:44,610
Fucking rocks!
287
00:10:44,677 --> 00:10:47,279
♪ Whacking it off to my mom
288
00:10:47,346 --> 00:10:48,314
♪ Ba-bawk bawk bawk
289
00:10:48,381 --> 00:10:49,648
♪ Ba-bawk bawk bawk
290
00:10:49,715 --> 00:10:51,650
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
291
00:10:51,717 --> 00:10:52,818
♪ Ba-bawk bawk bawk
292
00:10:52,885 --> 00:10:54,153
♪ Ba-bawk bawk bawk
293
00:10:54,220 --> 00:10:55,988
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
294
00:10:56,055 --> 00:10:56,989
♪ Ba-bawk bawk bawk
295
00:10:57,056 --> 00:10:58,324
♪ Ba-bawk bawk bawk
296
00:10:58,391 --> 00:11:00,326
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
297
00:11:00,393 --> 00:11:02,528
Ba-gawk! Bawk.
298
00:11:04,397 --> 00:11:05,898
I'm sorry.
This check bounced.
299
00:11:05,965 --> 00:11:06,932
What?!
19786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.