Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:04,904
[ WHIRRING ]
2
00:00:04,971 --> 00:00:07,006
[ THEME MUSIC PLAYS ]
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,478
[ WHIRRING ]
4
00:00:18,284 --> 00:00:19,753
Man: IT'S ALIVE!
5
00:00:27,761 --> 00:00:29,796
[ THUNDER RUMBLES ]
6
00:00:38,104 --> 00:00:39,906
YAY, SKIP-IT IS FUN!
7
00:00:39,973 --> 00:00:41,508
YOU'RE SKIPPING IT
TOO FAST!
8
00:00:41,574 --> 00:00:43,276
AAH,
I CAN'T SLOW IT DOWN!
9
00:00:43,343 --> 00:00:45,178
AAH, AAH!
PLEASE HELP ME!
10
00:00:45,245 --> 00:00:47,514
AAH!
EW, I'M SORRY!
11
00:00:47,580 --> 00:00:51,084
MISS STEELE, MR. PENNYBAGS
IS READY TO BE INTERVIEWED.
12
00:01:00,593 --> 00:01:02,328
TO WHAT DO YOU OWE
YOUR SUCCESS?
13
00:01:02,395 --> 00:01:03,463
EASY.
14
00:01:03,530 --> 00:01:05,498
I HAVE ALL
THE ORANGE MONEY.
15
00:01:05,565 --> 00:01:07,434
WHEE!
16
00:01:07,500 --> 00:01:09,736
[ LAUGHS ]
17
00:01:12,172 --> 00:01:14,607
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
I'VE GOT WHAT I NEED.
18
00:01:16,643 --> 00:01:18,378
[ ELEVATOR DINGS ]
19
00:01:18,445 --> 00:01:20,480
[ MOANING ]
20
00:01:20,547 --> 00:01:24,217
BALTIC.
ORIENTAL, WATER WORKS...
21
00:01:24,283 --> 00:01:26,386
ARE MY SEXUAL PREFERENCES.
22
00:01:27,821 --> 00:01:29,622
CARE TO TAKE A CHANCE,
23
00:01:29,689 --> 00:01:33,226
OR WOULD YOU RATHER
GO...DIRECTLY TO JAIL?
24
00:01:35,762 --> 00:01:36,830
WHAT ARE THESE THINGS?
25
00:01:36,896 --> 00:01:39,833
I HAVE VERY
SINGULAR TASTES.
26
00:01:39,899 --> 00:01:43,837
THEY'RE BUTT PLUGS...
FOR YOUR PARK PLACE.
27
00:01:43,902 --> 00:01:45,104
NO!
[ GASPS ]
28
00:01:45,170 --> 00:01:46,906
I'M ALWAYS THE RACECAR!
29
00:01:46,973 --> 00:01:52,712
OH, I'M GONNA MAKE IT RAIN
ALL OVER YOUR COMMUNITY CHEST!
30
00:01:52,779 --> 00:01:54,314
IF THINGS GET TOO HOT,
31
00:01:54,380 --> 00:01:57,317
CAN I USE MY
"GET OUT OF JAIL FREE" CARD?
32
00:01:57,383 --> 00:01:59,352
ROLL THE DICE
AND FIND OUT.
33
00:01:59,419 --> 00:02:02,055
I CAN'T.
MY HANDS ARE TIED UP.
34
00:02:02,121 --> 00:02:03,556
EH, TOO BAD.
35
00:02:03,623 --> 00:02:06,259
I COULD USED SOME HELP GETTING
THIS RACECAR OUT OF MY ASS.
36
00:02:06,326 --> 00:02:08,261
I LOVE DANCING!
37
00:02:08,328 --> 00:02:09,195
WHEE!
38
00:02:10,463 --> 00:02:12,999
FROM NOW ON,
DANCING IS ILLEGAL!
39
00:02:13,066 --> 00:02:15,768
HEY, EVERYBODY!
LET'S DANCE!
40
00:02:15,835 --> 00:02:17,770
♪♪
41
00:02:17,837 --> 00:02:20,940
I WAS WRONG.
DANCING IS LEGAL AGAIN!
42
00:02:21,007 --> 00:02:22,075
AAH!
43
00:02:22,141 --> 00:02:23,176
AAH!
44
00:02:23,243 --> 00:02:24,077
AAH!
45
00:02:24,143 --> 00:02:26,112
LET'S DA--
46
00:02:26,179 --> 00:02:30,049
MISTAKES WERE MADE.
DANCING IS ILLEGAL YET AGAIN.
47
00:02:30,116 --> 00:02:32,918
OH, MRS. BUTTERWORTH, MAY I HAVE
SOME MORE SYRUP, PLEASE?
48
00:02:32,986 --> 00:02:34,320
SURE, BILLY.
49
00:02:34,387 --> 00:02:35,622
POP MY TOP!
50
00:02:35,688 --> 00:02:36,723
[ GIGGLES ]
51
00:02:36,789 --> 00:02:38,525
OH, YEAH, BILLY.
52
00:02:38,591 --> 00:02:40,960
YOU LIKE WHEN MRS. BUTTERWORTH
GET STICKY
53
00:02:41,027 --> 00:02:43,162
ALL OVER YOUR FLAPJACKS?
54
00:02:43,228 --> 00:02:45,365
I WANT TO SEE
MY GOOEY SWEETNESS
55
00:02:45,430 --> 00:02:47,600
CAKED ALL OVER YOUR MOUTH,
BILLY.
56
00:02:47,667 --> 00:02:49,435
MM-HMM.
THAT'S IT.
57
00:02:49,502 --> 00:02:52,204
OH. OHHH!
58
00:02:52,272 --> 00:02:54,541
UH, T-THANKS,
MRS. BUTTERWORTH?
59
00:02:54,607 --> 00:02:56,509
NO, BILLY.
60
00:02:56,576 --> 00:02:58,811
THANK YOU.
61
00:02:58,878 --> 00:03:00,179
LET'S BE FIRM THIS TIME.
62
00:03:00,246 --> 00:03:03,249
THE FATE OF THE "TRANSFORMERS"
FRANCHISE DEPENDS ON IT.
63
00:03:03,316 --> 00:03:05,652
MR. BAY,
P-PLEASE PUT ON SOME PANTS.
64
00:03:05,718 --> 00:03:08,454
I HEAR YOU HAVE SOME ISSUES
WITH THE SCRIPT FOR "T5".
65
00:03:08,521 --> 00:03:11,424
UH, YES.
WELL, THE UH, THE PE-PE-PE--
66
00:03:11,491 --> 00:03:14,794
UH, THE STORY SEEMS
RATHER NONSENSICAL.
67
00:03:14,861 --> 00:03:16,529
I APPROVED
THESE CHANGES MYSELF.
68
00:03:16,596 --> 00:03:17,630
SEE, THIS SCENE HERE,
69
00:03:17,697 --> 00:03:19,933
PRIME REVEALS HE'S FROM
THE PLANET MAGNETRON.
70
00:03:19,999 --> 00:03:22,368
BUT OPTIMUS PRIME
IS FROM CYBERTRON.
71
00:03:22,435 --> 00:03:24,170
NO, I EXPLAIN
ALL THAT HERE.
72
00:03:24,237 --> 00:03:26,439
HE ARRIVED ON CYBERTRON
AS A BOY.
73
00:03:26,506 --> 00:03:28,041
AUTOBOTS AREN'T
EVER CHILDREN.
74
00:03:28,107 --> 00:03:29,876
AND MET THE AUTOBOTS
IN HIGH SCHOOL.
75
00:03:29,943 --> 00:03:31,511
THERE ARE NO
HIGH SCHOOLS ON --
76
00:03:31,578 --> 00:03:34,113
AND HE INVENTED TRANSFORMING
IN METAL SHOP.
77
00:03:34,180 --> 00:03:35,114
THAT'S ABSURD!
78
00:03:35,180 --> 00:03:36,416
AND HE HOLDS THE PATENT,
79
00:03:36,482 --> 00:03:38,685
SO THE DECEPTICONS OWE HIM
A LOT OF MONEY.
80
00:03:38,751 --> 00:03:40,219
MR. BAY, THAT'S ENOUGH!
81
00:03:40,286 --> 00:03:42,388
WE AT HASBRO --
82
00:03:42,454 --> 00:03:44,424
MR. BAY, PLEASE.
MY SINUSES.
83
00:03:44,490 --> 00:03:45,525
OOH!
84
00:03:45,591 --> 00:03:46,459
MR. BAY, I MUST PROTEST!
85
00:03:46,526 --> 00:03:48,528
[ ICE RATTLES ]
86
00:03:48,595 --> 00:03:50,863
MR. BAY, P-PLEASE.
PLEASE.
87
00:03:50,930 --> 00:03:52,131
MARTINI, GENTLEMEN?
88
00:03:52,198 --> 00:03:54,100
WE ARE NOT
IN A FESTIVE MOOD.
89
00:03:54,167 --> 00:03:55,668
MORE FOR ME.
90
00:03:55,735 --> 00:03:57,437
[ SLURPING ]
91
00:03:57,503 --> 00:03:59,973
WE AT --
WE HAVE NO FURTHER NOTES.
92
00:04:00,039 --> 00:04:01,441
THANK YOU!
93
00:04:01,507 --> 00:04:03,109
YOU KNOW, MORTIMER,
PEOPLE ALWAYS ASK ME
94
00:04:03,176 --> 00:04:04,811
"WHERE DO YOU
GET THE BALLS
95
00:04:04,877 --> 00:04:07,680
TO MAKE MOVIE
THAT FUCKING AWESOME?!"
96
00:04:07,747 --> 00:04:09,882
AND I ALWAYS RESPOND
"NOT BALLS.
97
00:04:09,949 --> 00:04:12,285
TO MAKE MOVIES
THIS FUCKING AWESOME,
98
00:04:12,352 --> 00:04:15,989
YOU NEED
A PREHENSILE PENIS."
99
00:04:16,055 --> 00:04:18,891
♪♪
100
00:04:18,957 --> 00:04:20,192
AAH!
101
00:04:20,259 --> 00:04:22,662
SHARK BJ!
102
00:04:22,729 --> 00:04:25,098
[ German accent ]
YEAH, WHAT IS IT, FRITZ?
103
00:04:25,164 --> 00:04:27,033
YEAH. SO, FIRST OF ALL,
HEIL HITLER.
104
00:04:27,100 --> 00:04:29,636
SECOND OF ALL, I LEFT HALF
A SANDWICH IN THE FRIDGE
105
00:04:29,702 --> 00:04:31,938
THAT WAS CLEARLY LABELED
WITH MY NAME ON IT,
106
00:04:32,005 --> 00:04:33,573
AND NOW IT'S GONE.
107
00:04:33,640 --> 00:04:35,341
EH, THAT HAPPENS.
108
00:04:35,408 --> 00:04:37,143
YEAH, YEAH,
IT DOES HAPPEN,
109
00:04:37,210 --> 00:04:40,179
BUT THIS IS LIKE THE THIRD TIME
IN TWO WEEKS, SO...
110
00:04:40,246 --> 00:04:43,416
ARE YOU ACCUSING THE FUHRER
OF STEALING YOUR SANDWICH?
111
00:04:43,483 --> 00:04:45,618
NO, NO, NO, NO.
I AM NOT ACCUSING ANYBODY,
112
00:04:45,685 --> 00:04:47,820
COMMANDER HIMMLER,
BUT I KNOW
113
00:04:47,887 --> 00:04:50,390
ONLY THE THREE OF US
USE THAT FRIDGE,
114
00:04:50,456 --> 00:04:53,159
AND I DID NOT STEAL
MY OWN HALF-SANDWICH.
115
00:04:53,226 --> 00:04:54,961
THEN CLEARLY
HIMMLER TOOK IT.
116
00:04:55,028 --> 00:04:56,195
MEIN FUHRER!
117
00:04:56,262 --> 00:04:57,330
RESPECTFULLY, I DID NOT
TAKE THE SANDWICH.
118
00:04:57,397 --> 00:04:59,365
THEN, BY PROCESS
OF ELIMINATION,
119
00:04:59,432 --> 00:05:01,501
YOU'RE SAYING
I TOOK THE SANDWICH.
120
00:05:01,567 --> 00:05:04,637
WELL, IT WAS YOU OR ME,
121
00:05:04,704 --> 00:05:07,073
AND I KNOW IT WASN'T ME.
122
00:05:07,140 --> 00:05:08,174
SO...
123
00:05:08,241 --> 00:05:09,642
FRITZ, BE HONEST.
124
00:05:09,709 --> 00:05:12,512
WHICH OF US IS MORE LIKELY TO
HAVE STOLEN YOUR SANDWICH?
125
00:05:12,578 --> 00:05:14,180
WELL, LET ME -- HMM.
126
00:05:14,247 --> 00:05:17,216
KEEP IN MIND THAT ONLY ONE OF US
MURDERED 6 MILLION JEWS.
127
00:05:17,283 --> 00:05:18,751
YES. EXACTLY.
128
00:05:18,818 --> 00:05:19,852
WHAT DO YOU MEAN,
"YES, EXACTLY"?
129
00:05:19,919 --> 00:05:21,621
I MURDERED 6 MILLION JEWS.
130
00:05:21,688 --> 00:05:23,322
CLEARLY I'M A GOOD PERSON!
131
00:05:23,389 --> 00:05:25,258
I WOULDN'T STEAL
A SANDWICH!
132
00:05:25,324 --> 00:05:29,562
I NEED TO TREAD
REALLY CAREFULLY HERE.
133
00:05:29,629 --> 00:05:32,465
SHOULD I HAVE NOT MURDERED
6 MILLION JEWS?
134
00:05:32,532 --> 00:05:34,267
YOU ABSOLUTELY SHOULD HAVE.
135
00:05:34,332 --> 00:05:35,935
MURDERING JEWS IS GOOD.
136
00:05:36,002 --> 00:05:39,305
SO ANYONE WHO MURDERS JEWS
IS GOOD, RIGHT, GUYS?
137
00:05:39,372 --> 00:05:43,909
AGAIN, I REALLY, REALLY WANT TO
THINK ABOUT MY CHOICE OF WORDS.
138
00:05:43,976 --> 00:05:45,178
FRITZ!
WHAT DO YOU THINK?
139
00:05:45,244 --> 00:05:46,412
AM I A GOOD PERSON?
140
00:05:46,479 --> 00:05:48,848
[ Laughing ] I MEAN, I MEAN,
GOOD AND EVIL --
141
00:05:48,915 --> 00:05:50,149
IT'S ALL RELATIVE.
142
00:05:50,216 --> 00:05:51,417
PUSSY.
143
00:05:51,484 --> 00:05:55,455
WELL, HISTORICALLY SPEAKING,
MURDER...IS BAD.
144
00:05:55,521 --> 00:05:57,523
NOT ALWAYS!
NO, NO, NO.
145
00:05:57,590 --> 00:06:00,593
JUST IN A GENERAL
BROAD-STROKE KIND OF WAY.
146
00:06:00,660 --> 00:06:02,428
WHAT ABOUT MURDERING TURKEYS
TO EAT THEM?
147
00:06:02,495 --> 00:06:03,596
IS THAT BAD?
148
00:06:03,663 --> 00:06:04,897
DID YOU THINK ABOUT THAT
149
00:06:04,964 --> 00:06:06,833
WHILE YOU WERE MAKING YOUR
TURKEY SANDWICH, FRITZ?
150
00:06:06,899 --> 00:06:09,602
DOES MAKING A TURKEY SANDWICH
MAKE YOU A BAD PERSON?
151
00:06:09,669 --> 00:06:14,207
I NEVER SAID IT WAS
A TURKEY SANDWICH.
152
00:06:14,273 --> 00:06:16,242
I-I --
153
00:06:16,309 --> 00:06:17,643
I ADMIT IT.
154
00:06:17,710 --> 00:06:19,479
I STOLE YOUR SANDWICH,
FRITZ.
155
00:06:19,545 --> 00:06:21,147
THEREFORE,
I AM A BAD PERSON.
156
00:06:21,214 --> 00:06:23,983
THEREFORE, A BAD PERSON
KILLED 6 MILLION JEWS.
157
00:06:24,050 --> 00:06:26,986
THEREFORE, MAYBE KILLING
6 MILLION JEWS WAS WRONG.
158
00:06:27,053 --> 00:06:28,321
WHAT HAVE I DONE?
159
00:06:28,387 --> 00:06:32,625
MEIN FUHRER, ONLY A BAD PERSON
WOULD KILL 6 MILLION JEWS,
160
00:06:32,692 --> 00:06:37,163
BUT ONLY A GOOD PERSON
WOULD FEEL BAD ABOUT IT.
161
00:06:37,230 --> 00:06:39,132
DANKE, FRITZ.
162
00:06:39,198 --> 00:06:42,268
AH, COME ON.
ARE WE BRINGING IT IN?
163
00:06:42,335 --> 00:06:44,103
OH, WE'RE BRINGING IT IN.
164
00:06:52,278 --> 00:06:54,714
MOVING IS ALWAYS SCARY,
165
00:06:54,781 --> 00:06:58,384
ESPECIALLY IF YOUR NEW HOUSE
HOLDS A DARK SECRET.
166
00:06:58,451 --> 00:07:01,654
SUBMITTED FOR THE APPROVAL
OF THE MIDNIGHT SOCIETY,
167
00:07:01,721 --> 00:07:03,823
I CALL THIS STORY...
168
00:07:05,458 --> 00:07:07,493
APPROVAL DENIED!
169
00:07:07,560 --> 00:07:10,463
EVERY STORY MUST BEGIN
WITH "THE TALE OF..."
170
00:07:10,530 --> 00:07:12,632
YOU'RE NOT HEMINGWAY.
STICK TO THE FUCKING FORMAT.
171
00:07:12,698 --> 00:07:13,866
[ GROANS ]
172
00:07:13,933 --> 00:07:16,669
SUBMITTED FOR THE APPROVAL
OF THE MIDNIGHT SOCIETY...
173
00:07:18,671 --> 00:07:21,307
"THE TALE
OF HOME SWEET HOME"?
174
00:07:21,374 --> 00:07:22,707
UGH! I'M SORRY.
175
00:07:22,775 --> 00:07:24,544
I THOUGHT WE WERE TELLING
GHOST STORIES,
176
00:07:24,610 --> 00:07:26,412
NOT PITCHING NEW AROMAS
TO YANKEE CANDLE.
177
00:07:26,479 --> 00:07:27,513
GARY!
178
00:07:27,580 --> 00:07:29,115
OH, SO I'M THE BAD GUY,
RIGHT?
179
00:07:29,182 --> 00:07:30,149
YOU KNOW WHAT?
180
00:07:30,216 --> 00:07:31,517
PUT THE SALT DOWN,
GARY!
181
00:07:31,584 --> 00:07:35,354
I STARTED THE MIDNIGHT SOCIETY.
I CAN END IT!
182
00:07:35,421 --> 00:07:37,323
OH, WOW!
GARY'S ON FIRE!
183
00:07:37,390 --> 00:07:39,258
GOD, THIS BURNS!
WHY WON'T ANYONE HELP ME?
184
00:07:39,325 --> 00:07:40,960
DOES ANYBODY
HAVE A BLANKET?!
185
00:07:41,027 --> 00:07:43,029
THE EIGHTH WONDER OF THE WORLD!
186
00:07:43,095 --> 00:07:44,096
KONG!
187
00:07:44,163 --> 00:07:45,064
[ KONG GROWLS ]
188
00:07:45,131 --> 00:07:47,567
[ MUSIC PLAYS ]
189
00:07:47,633 --> 00:07:52,004
[ GRUNTING MUSICALLY ]
190
00:07:52,071 --> 00:07:54,941
WIGGINS, DID YOU WALK
KONG LIKE I ASKED?
191
00:07:55,007 --> 00:07:56,843
UHH...
192
00:07:56,909 --> 00:07:58,344
[ GRUNTING CONTINUES ]
193
00:07:59,078 --> 00:08:00,613
AAH!
194
00:08:00,680 --> 00:08:03,249
[ SCREAMING ]
195
00:08:04,784 --> 00:08:05,952
[ MOANS ]
196
00:08:06,018 --> 00:08:09,488
WIGGINS,
YOU ARE SO FUCKING FIRED!
197
00:08:09,555 --> 00:08:10,790
[ BABBLING ]
198
00:08:10,857 --> 00:08:13,426
OH, MY SWEET DAUGHTER,
BETTY.
199
00:08:13,492 --> 00:08:15,328
WHAT IS THERE TO BE DONE
WITH YOU?
200
00:08:15,394 --> 00:08:17,830
UNCLE SAMMY,
SUSANNA SAD ASS IS BACK.
201
00:08:17,897 --> 00:08:19,432
SHOULD I TELL HER
TO FUCK THE HELL OFF?
202
00:08:19,498 --> 00:08:21,901
NO, BITCH PUDDING.
[ CHUCKLES ] SEND HER IN.
203
00:08:21,968 --> 00:08:25,738
SUSANNA!!!
204
00:08:25,805 --> 00:08:26,873
I'M SORRY, REVEREND.
205
00:08:26,939 --> 00:08:28,808
DR. GRIGGS SAID
THAT HER SICKNESS
206
00:08:28,875 --> 00:08:30,109
MAY BE THE RESULT OF...
207
00:08:30,176 --> 00:08:32,144
unnatural causes.
208
00:08:32,211 --> 00:08:35,481
MY DAUGHTER'S ILLNESS IS NOT
SUPERNATURAL, SUSANNA.
209
00:08:35,548 --> 00:08:37,817
YEAH FUCK THE HELL
ON OFF.
210
00:08:37,884 --> 00:08:40,253
EVERYONE'S SAYING THERE'S
WITCHCRAFT ALL AROUND,
211
00:08:40,318 --> 00:08:43,188
RUNNING THEIR DICK SUCKING
MOUTHS ABOUT SPELLS AND SHIT?
212
00:08:43,256 --> 00:08:45,224
AND WHAT AM I
SUPPOSED TO TELL THEM?
213
00:08:45,290 --> 00:08:47,426
THAT TITUBA FORCED MY DAUGHTER
AND NIECE
214
00:08:47,493 --> 00:08:49,495
TO CAVORT WITH SPIRITS
IN THE FOREST?
215
00:08:49,562 --> 00:08:51,464
PSH! THERE WEREN'T NO SPIRITS
OUT THERE.
216
00:08:51,530 --> 00:08:53,099
THEN WHAT WAS GOING ON?
217
00:08:53,165 --> 00:08:54,567
SHOW YOUR TITS!
218
00:08:54,634 --> 00:08:55,534
WHOO!
[ LAUGHS ]
219
00:08:55,601 --> 00:08:57,570
YEAH!
YOU CRAZY, GIRL.
220
00:08:57,637 --> 00:08:59,372
[ GLASS SHATTERS ]
YEAH!
221
00:08:59,438 --> 00:09:00,706
NOTHING.
222
00:09:00,773 --> 00:09:01,941
THERE CAN BE NO DOUBT
223
00:09:02,008 --> 00:09:04,277
THAT WITCHCRAFT IS AT PLAY
IN THIS TOWN!
224
00:09:04,343 --> 00:09:06,779
DIRTY, FILTHY WITCHCRAFT!
225
00:09:06,846 --> 00:09:09,582
MS. PUDDING, WOULD YOU GIVE
YOUR ACCOUNT OF WHAT HAPPENED?
226
00:09:09,649 --> 00:09:12,118
IT WASN'T NO WHACK-ASS
WITCHCRAFT.
227
00:09:12,184 --> 00:09:15,054
YOU SEE? JUST STUPID LITTLE
GIRLS HAVING FUN.
228
00:09:15,121 --> 00:09:16,989
STUPID?
[ CLEARS THROAT ]
229
00:09:17,056 --> 00:09:20,826
HE'S RIGHT.
WE WERE JUST HAVING FUN...
230
00:09:20,893 --> 00:09:23,029
WITH THE DEVIL!
231
00:09:23,095 --> 00:09:24,497
[ SPECTATORS MURMUR ]
OH, CHRIST.
232
00:09:24,563 --> 00:09:25,898
IT WAS HORRIBLE, MR. HALE.
233
00:09:25,965 --> 00:09:27,800
TITUBA WAS DANCING
WITH THE DEVIL,
234
00:09:27,867 --> 00:09:29,735
AND I'M NOT SAYING
I SAW ANYTHING,
235
00:09:29,802 --> 00:09:31,837
BUT I'M PRETTY SURE
HE PENETRATED HER.
236
00:09:31,904 --> 00:09:32,672
ALL RIGHT.
237
00:09:32,738 --> 00:09:34,440
IN THE FART BLASTER!
238
00:09:34,507 --> 00:09:37,243
UGH!
UGH, UGH, UGH, UGH, UGH.
239
00:09:37,310 --> 00:09:38,210
YEAH, YEAH.
[ IMITATES FART ]
240
00:09:38,277 --> 00:09:40,780
UH-HUH. UH-HUH. MM-HMM.
UH, YES.
241
00:09:40,846 --> 00:09:43,749
I ALSO SAW GOODY PUTNAM
DANCING WITH THE DEVIL.
242
00:09:43,816 --> 00:09:44,784
[ SPECTATORS GASP ]
YES.
243
00:09:44,850 --> 00:09:46,085
IN THE FART BLASTER?
244
00:09:46,152 --> 00:09:47,753
AND THE HALIBUT HOLE!
245
00:09:47,820 --> 00:09:49,388
RIGHT AFTER SHE REFUSED
TO GIVE ME
246
00:09:49,455 --> 00:09:50,823
A COUPLE BUCKS
TO BUY CANDY.
247
00:09:50,890 --> 00:09:53,025
HMM. WHO ELSE?
248
00:09:53,092 --> 00:09:55,394
WHO ELSE?
249
00:09:55,461 --> 00:09:57,863
[ GROANING ]
250
00:09:57,930 --> 00:10:00,032
STOP! SHE'S LYING!
251
00:10:00,099 --> 00:10:02,101
SHE'S TRYING TO GET REVENGE
ON MY HUSBAND
252
00:10:02,168 --> 00:10:04,070
BECAUSE HE WON'T LAY
WITH HER ANYMORE!
253
00:10:04,136 --> 00:10:05,304
AND WHAT PROOF HAVE YOU?
254
00:10:05,371 --> 00:10:07,206
I MANAGED TO CAPTURE THEM
DOING IT.
255
00:10:07,273 --> 00:10:09,108
Man: [ GASPS ]
PHOTOGRAPH?
256
00:10:09,175 --> 00:10:10,242
SHE'S A WITCH!
257
00:10:10,309 --> 00:10:11,410
[ LAUGHS ]
258
00:10:11,477 --> 00:10:14,246
AND SHE'S A GIRL
WHO HAD SEX!
259
00:10:14,313 --> 00:10:15,014
GET HER!
260
00:10:15,081 --> 00:10:15,815
UH-OH.
261
00:10:15,881 --> 00:10:16,849
[ INDISTINCT TALKING ]
262
00:10:16,916 --> 00:10:18,451
AT LEAST I CAN REST EASY
263
00:10:18,517 --> 00:10:21,053
KNOWING THAT LYING
HARLOT BITCH PUDDING
264
00:10:21,120 --> 00:10:22,588
WILL BURN ALONGSIDE ME.
265
00:10:22,655 --> 00:10:24,724
I'M NOT BITCH PUDDING!
I'M BETTY!
266
00:10:24,790 --> 00:10:26,859
MY AWFUL COUSIN KNOCKED ME OUT
IN THE BATHROOM,
267
00:10:26,926 --> 00:10:28,094
AND NOW I'M HERE!
268
00:10:28,160 --> 00:10:30,196
THEN WHERE'S BITCH PU--
269
00:10:30,262 --> 00:10:32,465
[ SCREAMS ]
270
00:10:32,531 --> 00:10:35,568
[ CLEARS THROAT ] THIS HAS BEEN
ARTHUR MILLER'S "THE CRUCIBLE".
271
00:10:35,634 --> 00:10:38,804
REMEMBER, KIDS, WRITE A SHITTY,
THINLY VEILED METAPHOR
272
00:10:38,871 --> 00:10:40,272
FOR McCARTHYISM,
273
00:10:40,339 --> 00:10:42,308
AND YOU, TOO, CAN STICK
YOUR LIMP-ASS CANDLE
274
00:10:42,375 --> 00:10:44,010
UP MARILYN MONROE'S WIND TUNNEL.
275
00:10:44,076 --> 00:10:46,145
COPYRIGHT ELTON JOHN
AND BERNIE TAUPIN.
276
00:10:46,212 --> 00:10:49,015
PEACE!
277
00:10:49,081 --> 00:10:52,518
[ CHICKEN CLUCKING THEME SONG ]
278
00:11:02,094 --> 00:11:03,062
BA-GOK!
279
00:11:03,129 --> 00:11:04,163
Man: BOK.
280
00:11:06,065 --> 00:11:08,000
[ MONKEY CHATTERS ]
281
00:11:08,067 --> 00:11:10,569
[ SLAP! ]
17784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.