All language subtitles for Robot Chicken - S08E05 - Cake Pillow (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:04,904 ♪♪ 2 00:00:04,971 --> 00:00:07,107 [ EVIL LAUGHTER ] 3 00:00:07,173 --> 00:00:09,376 [ WHIRRING ] 4 00:00:09,442 --> 00:00:13,012 ♪♪ 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,686 IT'S ALIVE! 6 00:00:19,753 --> 00:00:22,856 ♪♪ 7 00:00:26,926 --> 00:00:28,828 [ THUNDER RUMBLES ] 8 00:00:28,895 --> 00:00:33,133 ♪♪ 9 00:00:34,667 --> 00:00:36,169 [ BEEPING ] 10 00:00:38,271 --> 00:00:40,073 GHOSTWRITER HAS A MESSAGE FOR US. 11 00:00:40,140 --> 00:00:42,409 HIS CLUES ARE ALWAYS A CHALLENGE, 12 00:00:42,475 --> 00:00:45,545 EVEN NOW THAT WE'VE BOTH GRADUATED HIGH SCHOOL. 13 00:00:45,612 --> 00:00:47,080 WHAT IS IT, GHOSTWRITER? 14 00:00:47,147 --> 00:00:48,648 [ BEEPS ] 15 00:00:48,715 --> 00:00:49,816 "NOTHING... 16 00:00:49,883 --> 00:00:52,085 JUST FEELING HORNY." 17 00:00:52,152 --> 00:00:54,654 JAMAL, WHAT DOES "HORNY" MEAN? 18 00:00:54,721 --> 00:00:56,022 HMM, "HORNY." 19 00:00:56,089 --> 00:00:58,291 HORN...EE. 20 00:00:58,358 --> 00:00:59,759 I THINK GHOSTWRITER IS TELLING US 21 00:00:59,826 --> 00:01:01,995 THAT THE BACKPACK THIEF RIDES A BIKE WITH A HORN. 22 00:01:02,061 --> 00:01:03,563 THANKS, GHOSTWRITER. 23 00:01:03,630 --> 00:01:05,665 [ BEEPING ] 24 00:01:09,301 --> 00:01:12,806 ♪ WHO, WHO, WHO HAS A CRUSH ON YOU ♪ [ TELEPHONE RINGS ] 25 00:01:12,872 --> 00:01:15,141 MAN: Hi, there. I'm not wearing a hat. 26 00:01:15,208 --> 00:01:17,877 Girl: ZACK DOESN'T HAVE A CRUSH ON ME. 27 00:01:17,944 --> 00:01:19,612 DARN! [ TELEPHONE RINGS ] 28 00:01:19,679 --> 00:01:22,248 MAN: I'm not at the beach. 29 00:01:22,315 --> 00:01:24,150 TREVOR DOESN'T HAVE A CRUSH ON ME. 30 00:01:24,217 --> 00:01:25,418 YOUR LOSS, TREVOR. 31 00:01:25,485 --> 00:01:27,554 [ ALL GIGGLE ] [ TELEPHONE RINGS ] 32 00:01:27,620 --> 00:01:29,556 HELLO? [ LAUGHS ] 33 00:01:29,622 --> 00:01:31,324 -[ Breathing heavily ] -HELLO? 34 00:01:31,390 --> 00:01:33,193 OH, I THINK I HEAR SOMEBODY BREATHING. 35 00:01:33,259 --> 00:01:36,963 MAN: Hey, there, I'm not wearing pants. 36 00:01:37,030 --> 00:01:39,499 I DON'T SEE ANYBODY WITHOUT PANTS. 37 00:01:39,566 --> 00:01:40,934 IS THIS TREVOR? 38 00:01:41,000 --> 00:01:42,035 Close. 39 00:01:42,101 --> 00:01:44,537 I'm Trevor's dad, Rich. 40 00:01:44,604 --> 00:01:47,707 I've seen you at swim practice. 41 00:01:47,774 --> 00:01:50,477 You're blossoming into a beautiful woman. [ TELEPHONE BEEPS ] 42 00:01:50,543 --> 00:01:51,845 WHAT THE FUCK [ TELEPHONE RINGS ] 43 00:01:51,911 --> 00:01:54,514 STOP CALLING HERE! 44 00:01:54,581 --> 00:01:56,216 [ GRUNTS ] [ CAT SCREECHES ] 45 00:01:56,282 --> 00:01:58,283 ASHLEY'S SUCH A SPAZ. ♪ WHO, WHO, WHO HAS A CRUSH ON YOU ♪ 46 00:01:58,351 --> 00:02:00,854 I WOULD TOTALLY FUCK TREVOR'S DAD. 47 00:02:00,920 --> 00:02:03,356 ♪ ON THE MAGIC SCHOOL BUS 48 00:02:03,423 --> 00:02:06,659 HERE IT IS, KIDS -- THE GRAND CANYON! 49 00:02:06,726 --> 00:02:09,795 [ ALL CHEER ] MS. FRIZZ, YOU SAID WE WERE GOING 50 00:02:09,863 --> 00:02:12,999 TO THE NATURAL HISTORY MUSEUM. [ ALL GROANING ] 51 00:02:13,066 --> 00:02:16,169 MAGIC SCHOOL BUSES DON'T DO STANDARD CURRICULUM. 52 00:02:16,236 --> 00:02:18,004 MS. FRIZZLE IS BAT-SHIT CRAZY! 53 00:02:18,071 --> 00:02:20,273 DOES SHE EVEN HAVE A TEACHING DEGREE? 54 00:02:20,340 --> 00:02:22,742 IT'S HONORARY. SEATBELTS ON, KIDS. 55 00:02:24,077 --> 00:02:26,913 NO ONE ELSE WAS ALREADY WEARING A SEATBELT? 56 00:02:26,980 --> 00:02:28,648 [ TIRES SQUEAL ] [ WHIMPERS ] 57 00:02:28,715 --> 00:02:30,583 HEY, WE'RE RUNNING OUT OF ROAD! 58 00:02:30,650 --> 00:02:34,187 WHERE THE ROAD ENDS, ADVENTURE BEGINS! 59 00:02:34,254 --> 00:02:36,789 [ ALL CHEER ] OKAY, BUS, DO YOUR STUFF! 60 00:02:36,856 --> 00:02:38,791 [ EXPLOSION ] 61 00:02:38,858 --> 00:02:40,326 [ ANGELIC CHANTING ] 62 00:02:40,393 --> 00:02:41,761 SEE, ARNOLD? 63 00:02:41,828 --> 00:02:44,464 ADVENTURE AWAITS IN HEAVEN! 64 00:02:44,531 --> 00:02:46,833 YEAH, SEE, ARNOLD? YOU PUSSY! 65 00:02:46,900 --> 00:02:50,637 ♪ THE MAGIC SCHOOL BUS 66 00:02:50,703 --> 00:02:51,671 Announcer: THIS SPRING, 67 00:02:51,738 --> 00:02:54,440 THE TRANSFORMERS GAIN A NEW ALLY. 68 00:02:54,507 --> 00:02:57,844 AUTOBOTS, TRANSFORM AND ROLL OUT. 69 00:02:57,911 --> 00:03:01,147 FROM AMAZON'S HIT SHOW "TRANSPARENT," 70 00:03:01,214 --> 00:03:04,317 JEFFREY TAMBOR IS THE TRANS TRANSFORMER. 71 00:03:04,384 --> 00:03:06,019 UH, GUYS, HOLD ON. 72 00:03:06,085 --> 00:03:09,556 HI, I'D LIKE TO SCHEDULE GENDER REASSIGNMENT SURGERY. 73 00:03:09,622 --> 00:03:11,891 MAN TO WOMAN. ANTHEM BLUE CROSS. 74 00:03:11,958 --> 00:03:15,194 OH, FOR GOD'S SAKE, PFEFFERMAN, TRANSFORM AND ROLL OUT! 75 00:03:15,261 --> 00:03:17,730 THIS ISN'T A QUICK PROCESS. 76 00:03:17,797 --> 00:03:19,232 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH. 77 00:03:19,299 --> 00:03:22,502 -NO, NO. -BEE-BA-BEE-BA. 78 00:03:24,237 --> 00:03:25,838 [ STATIC ] [ SULTRY MUSIC PLAYS ] 79 00:03:25,905 --> 00:03:28,274 -OOH. -BLAH, BLAH, BLAH, BLAH. 80 00:03:28,341 --> 00:03:29,809 YOU DID IT! 81 00:03:29,876 --> 00:03:31,911 YOU FINALLY DID IT! 82 00:03:31,978 --> 00:03:33,913 YOU BLEW IT ALL UP! 83 00:03:33,980 --> 00:03:37,016 EXCUSE ME, SIR, YOU NEED TO STAY ON THE MARKED TRAILS ONLY. 84 00:03:37,083 --> 00:03:38,451 WHAT? WHO ARE YOU? 85 00:03:38,518 --> 00:03:39,686 I'M THE PARK RANGER. 86 00:03:39,752 --> 00:03:41,187 YOU'RE RIGHT IN THE MIDDLE OF THE APE HABITAT. 87 00:03:41,254 --> 00:03:42,388 I'M AN ASTRONAUT. 88 00:03:42,454 --> 00:03:45,124 MY SPACE CAPSULE LANDED HERE. -[ LAUGHS ] 89 00:03:45,191 --> 00:03:47,060 WELL, YOU REALLY THREADED THE NEEDLE. 90 00:03:47,126 --> 00:03:49,095 THE WHOLE HABITAT'S ONLY A SQUARE MILE. 91 00:03:49,162 --> 00:03:50,897 ANYWAY, COME ON BACK TO THE GIFT SHOP, 92 00:03:50,964 --> 00:03:52,632 AND LET'S GET YOU A SOUVENIR T-SHIRT. 93 00:03:52,699 --> 00:03:55,635 SO HUMANITY ISN'T -- I DON'T UNDERSTAND. 94 00:03:55,702 --> 00:03:57,203 THE APES SAID -- 95 00:03:57,270 --> 00:03:58,838 THE PRISONER BELONGS TO US! 96 00:03:58,905 --> 00:04:00,506 APES ARE SUPREME HERE! 97 00:04:00,573 --> 00:04:01,774 AH, AH, AH, AH. 98 00:04:01,841 --> 00:04:03,543 [ ELECTRICITY CRACKLES ] [ APES SCREAMING ] 99 00:04:03,610 --> 00:04:05,244 ARE YOU READY TO BE A GOOD APE? 100 00:04:05,311 --> 00:04:06,713 YOU GONNA LEAVE THE NICE TOURIST ALONE? 101 00:04:06,779 --> 00:04:07,981 [ SCREAMING ] 102 00:04:08,047 --> 00:04:10,350 FOR FUCK SAKE, I'M SHITTING MY PANTS, MAN! 103 00:04:10,416 --> 00:04:12,885 [ CRACKLING STOPS ] 104 00:04:12,952 --> 00:04:14,487 HEY, YOU WANT TO BUY AN INFLATABLE APE 105 00:04:14,554 --> 00:04:16,022 OR SOME APE JERKY FROM THE GIFT SHOP? 106 00:04:16,089 --> 00:04:17,757 DAMN RIGHT, I DO! 107 00:04:17,824 --> 00:04:19,759 GHOSTWRITER HAS ANOTHER CLUE. 108 00:04:19,826 --> 00:04:22,562 Lenni: "WHIP OUT YOUR BLACK COCK" 109 00:04:22,629 --> 00:04:24,764 JAMAL, WHAT COULD IT MEAN? 110 00:04:24,831 --> 00:04:26,199 LET'S CHECK THE DICTIONARY. 111 00:04:26,265 --> 00:04:28,801 OOH, "COCK" IS ANOTHER NAME FOR ROOSTER! 112 00:04:28,868 --> 00:04:32,572 THAT MUST MEAN THE BACKPACK THIEF OWNS A BLACK ROOSTER. 113 00:04:32,639 --> 00:04:34,674 WE BETTER CHECK FARMER JAKE'S FOR CLUES. 114 00:04:34,741 --> 00:04:36,776 [ BEEPING ] 115 00:04:38,411 --> 00:04:41,147 ♪♪ 116 00:04:41,214 --> 00:04:42,482 Linny: ♪ THE CAN 117 00:04:42,548 --> 00:04:44,183 ♪ THE CAN IS JINGLING 118 00:04:44,250 --> 00:04:47,053 ♪ THERE'S AN ANIMAL WHO NEEDS US ♪ 119 00:04:47,120 --> 00:04:50,623 ♪ LISTEN, IT'S A BABY COW OUT IN THE FARMLAND ♪ 120 00:04:50,690 --> 00:04:53,259 ♪ NEAR A COMEDY CLUB 121 00:04:53,326 --> 00:04:56,396 ♪ WHAT, YOU CAN'T BE SERIOUS ♪ 122 00:04:56,462 --> 00:04:59,932 Together: ♪ THE WONDER PETS ARE COMING QUICK TO SAVE A BABY COW ♪ 123 00:04:59,999 --> 00:05:02,435 ♪ THERE'S THE COMEDY CLUB ♪ 124 00:05:02,502 --> 00:05:05,638 ♪ IT'S CALLED THE LAUGHTER HOUSE ♪ 125 00:05:05,705 --> 00:05:08,708 ♪ THERE'S THE BABY COW IN THAT TINY WOODEN BOX ♪ 126 00:05:08,775 --> 00:05:12,078 ♪ SHE'S UNABLE TO MOVE [ MOOS ] 127 00:05:12,145 --> 00:05:14,947 ♪ LOOK, HER NAME IS VEAL ♪ 128 00:05:15,014 --> 00:05:18,051 ♪ THAT'S A VERY PRETTY NAME ♪ 129 00:05:18,117 --> 00:05:19,485 ♪ THERE YOU GO, VEAL 130 00:05:19,552 --> 00:05:21,454 ♪ YOU'VE GOT YOUR FREEDOM NOW ♪ 131 00:05:21,521 --> 00:05:23,790 ♪ HER LEGS -- HER LEGS ARE ATROPHIED ♪ 132 00:05:23,856 --> 00:05:27,060 ♪ FROM BEING LOCKED UP IN HER FILTH ♪ 133 00:05:27,126 --> 00:05:30,329 ♪ THEY SAY THAT LAUGHTER IS THE BEST MEDICINE ♪ 134 00:05:30,396 --> 00:05:33,499 ♪ BUT, SERIOUSLY, TAKE MY BABY COW, PLEASE ♪ 135 00:05:33,566 --> 00:05:35,301 [ RIM SHOT ] 136 00:05:36,836 --> 00:05:38,771 [ COW MOOING INTENSELY ] [ SAW BUZZING ] 137 00:05:38,838 --> 00:05:40,707 [ GUNSHOT ] [ COW MOOS ] [ GUNSHOT ] 138 00:05:40,773 --> 00:05:44,844 ♪ OH, GOD, IT'S NOT A COMEDY CLUB ♪ 139 00:05:44,911 --> 00:05:48,047 [ RETCHING ] 140 00:05:48,114 --> 00:05:51,517 SLAUGHTER HOUSE. 141 00:05:51,584 --> 00:05:53,853 OH, THAT MAKES MUCH MORE SENSE! 142 00:05:53,920 --> 00:05:55,555 ARE YOU FUCKING SERIOUS? 143 00:05:55,621 --> 00:05:57,790 HEY, ARE YOU GUYS UP FOR A BURGER? 144 00:05:57,857 --> 00:05:59,692 Together: ♪ THE WONDER PETS, WONDER PETS 145 00:05:59,759 --> 00:06:01,294 ♪ THE BABY COW'S DECEASED 146 00:06:01,360 --> 00:06:02,995 ♪ BUT HER FLESH IS NICE AND TENDER ♪ 147 00:06:03,062 --> 00:06:07,133 ♪ SO, TONIGHT, WE'LL HAVE A FEAST ♪ 148 00:06:07,200 --> 00:06:11,270 ♪ AND SHE TASTES GOOD 149 00:06:11,337 --> 00:06:13,005 [ CHOMPING ] 150 00:06:13,072 --> 00:06:16,476 DAD, THERE'S A MONSTER IN MY CLOSET. 151 00:06:19,178 --> 00:06:21,214 [ GRUMBLING ] 152 00:06:23,916 --> 00:06:25,852 DAD, DID YOU SEE THE MONSTER? 153 00:06:25,918 --> 00:06:27,620 DAD? DAD? 154 00:06:27,687 --> 00:06:29,388 I'M THINKING! 155 00:06:29,455 --> 00:06:31,758 Announcer: ARE YOU READY TO GET AWKWARD? 156 00:06:31,824 --> 00:06:34,761 IT'S THE NEW GAME BASED ON THE HIT MTV SERIES. 157 00:06:34,827 --> 00:06:36,462 Girl: I LANDED ON JENNA HAMILTON! 158 00:06:36,529 --> 00:06:38,331 Jenna: I BROKE MY ARM BY ACCIDENT, 159 00:06:38,397 --> 00:06:41,534 BUT EVERYONE AT SCHOOL THINKS IT WAS A SUICIDE ATTEMPT. 160 00:06:41,601 --> 00:06:43,836 Together: AWKWARD! [ LAUGHTER ] 161 00:06:43,903 --> 00:06:45,505 I GOT LISSA MILLER! 162 00:06:45,571 --> 00:06:48,040 Lissa: I'M GOING TO STAY A VIRGIN FOREVER... 163 00:06:48,107 --> 00:06:49,175 EXCEPT UP MY BUTT. 164 00:06:49,242 --> 00:06:50,810 HE'S TOTALLY GONNA BREAK MY B-HYMEN. 165 00:06:50,877 --> 00:06:53,646 Together: AWKWARD! [ LAUGHTER ] 166 00:06:53,713 --> 00:06:56,115 Girl: I LANDED ON THE WRITER OF THIS GAME. 167 00:06:56,182 --> 00:06:57,984 Man: I GOT THIS ASSIGNMENT KIND OF LAST-MINUTE, 168 00:06:58,050 --> 00:06:59,218 SO I HAVEN'T SEEN THE SHOW. 169 00:06:59,284 --> 00:07:00,686 HOPE THAT WIKIPEDIA ENTRY IS ACCURATE. 170 00:07:00,753 --> 00:07:02,655 Together: SUPER AWKWARD! 171 00:07:02,722 --> 00:07:04,590 Announcer: FROM MTV GAMES! 172 00:07:04,657 --> 00:07:07,326 DADDY, I WANT AN OOMPA LOOMPA! 173 00:07:07,393 --> 00:07:09,462 I WANT AN OOMPA LOOMPA NOW! 174 00:07:09,529 --> 00:07:10,463 VERY WELL, VERUCA. 175 00:07:10,530 --> 00:07:11,964 WONKA, HOW MUCH FOR AN OOMPA LOOMPA? 176 00:07:12,031 --> 00:07:14,400 THEY'RE NOT FOR SALE. EVERYTHING'S GOT A PRICE, WONKA. 177 00:07:14,467 --> 00:07:19,238 JUST NAME IT. FINE, HOW ABOUT $8 GAJILLION BILLION? 178 00:07:20,439 --> 00:07:23,276 WHOO-HOO! 179 00:07:23,342 --> 00:07:25,378 WHEE! 180 00:07:25,444 --> 00:07:27,947 ♪ DOOPITY-DEE-DEE, DOOPITY-DOO ♪ 181 00:07:28,014 --> 00:07:30,383 ♪ WHO'S GONNA CLEAN THIS UP, IT'S YOU ♪ 182 00:07:30,449 --> 00:07:31,818 [ GROANS ] 183 00:07:31,884 --> 00:07:35,621 ONE DAY, SOME WHITE IDIOTS ARE GOING TO BUILD A HOUSE HERE. 184 00:07:35,688 --> 00:07:37,223 AND THEN WHAT? 185 00:07:37,290 --> 00:07:40,526 AND THEN SHIT JUMPS OFF. I CAN TELL YOU THAT. 186 00:07:46,499 --> 00:07:49,168 HMM? IF WE EVER WANT TO FIND THE BACKPACK THIEF, 187 00:07:49,235 --> 00:07:53,272 WE NEED TO DO EXACTLY WHAT THE GHOSTWRITER SAYS. 188 00:07:55,707 --> 00:07:57,409 OH, JAMAL! 189 00:07:57,476 --> 00:07:58,544 OH. 190 00:07:58,611 --> 00:08:01,414 COCK-A-DOODLE-DOO. 191 00:08:01,480 --> 00:08:04,717 Announcer: THE BACKPACK THIEF WAS NEVER FOUND, 192 00:08:04,784 --> 00:08:07,386 BUT THE BIGGEST MYSTERY WAS SOLVED -- 193 00:08:07,453 --> 00:08:09,922 GHOSTWRITER WAS A VOYEURISTIC GHOST 194 00:08:09,989 --> 00:08:11,958 AND HIS UNFINISHED BUSINESS ON EARTH 195 00:08:12,024 --> 00:08:14,727 WAS WATCHING TEENAGERS BONE EACH OTHER. 196 00:08:14,794 --> 00:08:17,029 THANKS FOR WATCHING PBS. 197 00:08:17,096 --> 00:08:19,131 [ LAUGHTER ] 198 00:08:22,835 --> 00:08:24,103 [ GRUNTS ] 199 00:08:24,170 --> 00:08:27,206 NOW YOU KNOW WHAT IT FEELS LIKE, YOU JERKS! 200 00:08:27,273 --> 00:08:28,674 THE BIOPSY RESULTS CAME BACK, 201 00:08:28,741 --> 00:08:31,644 AND YOU'VE TESTED NEGATIVE FOR "MELANAMA." 202 00:08:31,711 --> 00:08:33,779 THAT'S MELANOMA FOR BANANAS. 203 00:08:33,846 --> 00:08:35,081 WOW, THANK GOD. 204 00:08:35,147 --> 00:08:39,385 HOWEVER, YOU TESTED POSITIVE FOR STAGE 4 "BANANAL" CANCER. 205 00:08:39,452 --> 00:08:44,323 THAT'S STAGE 4 ANAL CANCER FOR BANANAS. 206 00:08:44,390 --> 00:08:46,959 [ SOBBING ] 207 00:08:47,026 --> 00:08:50,129 WELCOME TO "ARE YOU THE ONE?" WHERE YOU SMASH SOME GASH 208 00:08:50,196 --> 00:08:52,732 WHILE THE COMPUTER DECIDES WHO'S YOUR PERFECT MATE! 209 00:08:52,798 --> 00:08:53,966 ARCHIE ANDREWS. 210 00:08:54,033 --> 00:08:56,202 NOW, YOU'RE A ROUTINE GASH SMASHER. 211 00:08:56,269 --> 00:08:57,770 DID YOU HAVE A GOOD WEEK? -YEAH. 212 00:08:57,837 --> 00:08:58,905 I GOT TO KNOW THE GIRLS BETTER. 213 00:08:58,971 --> 00:09:00,606 MMM. 214 00:09:00,673 --> 00:09:02,275 MMM. 215 00:09:02,341 --> 00:09:04,377 UGH, WHISKEY. 216 00:09:05,578 --> 00:09:07,213 REALLY? WHAT ARE THEIR NAMES? 217 00:09:07,280 --> 00:09:09,849 UH, STRAW-HEAD, BLACK BANGS, FUGGO. 218 00:09:09,916 --> 00:09:12,385 WRONG! SO, WHO'S YOUR PERFECT MATCH? 219 00:09:12,451 --> 00:09:13,953 CHERRY. CHERRY BOSOMS. 220 00:09:14,020 --> 00:09:16,289 UH, NO, BUT I COULD SEE WHERE YOU GET THAT. 221 00:09:16,355 --> 00:09:18,557 CHERYL BLOSSOM, COME ON OUT. [ GIGGLING ] 222 00:09:18,624 --> 00:09:20,526 BETTY, WHAT DO YOU THINK OF THIS MATCH? 223 00:09:20,593 --> 00:09:22,261 I COULDN'T BE HAPPIER FOR THEM. 224 00:09:22,328 --> 00:09:23,930 DON'T THEY MAKE A CUTE COUPLE? 225 00:09:23,996 --> 00:09:26,365 I'M VERY HAPPY FOR THEM. I MEAN THAT. 226 00:09:26,432 --> 00:09:29,035 I REALLY, REALLY MEAN THAT. 227 00:09:29,101 --> 00:09:30,503 [ GROANING ] 228 00:09:30,569 --> 00:09:33,572 JUGHEAD, BOOM-BOOM ROOM, NOW. 229 00:09:33,639 --> 00:09:35,841 SORRY, ETHEL. I PICKED BETTY. 230 00:09:35,908 --> 00:09:39,378 I'LL LET YOU EAT A HOT POCKET OUT OF MY HOT POCKET. 231 00:09:39,445 --> 00:09:40,546 HUH? 232 00:09:40,613 --> 00:09:43,549 I'LL PUT MY CROTCH ROCKET IN YOUR ROD SOCKET! 233 00:09:43,616 --> 00:09:46,285 HEY, GIRL, WHAT DO YOU SAY WE HIT THE BOOM-BOOM ROOM? 234 00:09:46,352 --> 00:09:49,956 YOU CAN MEET MY TROPHY, AND I'LL PUT YOU ON THE "MANTLE." 235 00:09:50,022 --> 00:09:52,391 'CAUSE I'M REGGIE MANTLE! GET IT? 236 00:09:52,458 --> 00:09:53,893 HOW ABOUT A HANDY IN THE POOL? 237 00:09:53,960 --> 00:09:55,227 A HUMMER IN THE DRIVEWAY? 238 00:09:55,294 --> 00:09:57,530 A FRIDGE-SPLITTER IN THE WINE CELLAR? RONNIE! 239 00:09:57,596 --> 00:10:00,633 WHAT THE FUCK IS GOING ON HERE? 240 00:10:00,700 --> 00:10:02,501 Announcer: NOW LET'S SEE IF TRUTH BOOTH 241 00:10:02,568 --> 00:10:05,404 SAYS ARCHIE AND CHERYL ARE A PERFECT MATCH. 242 00:10:05,471 --> 00:10:06,706 [ WHIRRING ] 243 00:10:06,772 --> 00:10:08,808 [ BUZZER ] 244 00:10:11,143 --> 00:10:14,113 THIS GAME IS STUPID. 245 00:10:14,180 --> 00:10:16,215 [ SOFT MUSIC PLAYS ] 246 00:10:25,958 --> 00:10:26,993 HEY, REGGIE, YOU KNOW WHAT? 247 00:10:27,059 --> 00:10:28,294 I'M GONNA PUT YOU ON THE "MANTLE." 248 00:10:28,361 --> 00:10:30,429 YOU USED MY PHRASE. [ GRUNTS ] 249 00:10:30,496 --> 00:10:31,497 [ BOTH GROANING ] 250 00:10:31,564 --> 00:10:32,932 I'M GONNA PUT YOU ON THE "MANTLE." 251 00:10:32,999 --> 00:10:34,165 I'M YOUR "MANTLE." 252 00:10:34,233 --> 00:10:36,268 [ WHIRRING ] 253 00:10:40,606 --> 00:10:42,540 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK, BA-BAWK BAWK BAWK ♪ 254 00:10:42,608 --> 00:10:44,777 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK BAWK BAWK ♪ 255 00:10:44,844 --> 00:10:46,979 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK, BA-BAWK BAWK BAWK ♪ 256 00:10:47,046 --> 00:10:49,115 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK BAWK BAWK ♪ 257 00:10:49,181 --> 00:10:51,283 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK, BA-BAWK BAWK BAWK ♪ 258 00:10:51,350 --> 00:10:53,352 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK BAWK BAWK ♪ 259 00:10:53,419 --> 00:10:55,454 BA-GAWK! BAWK. 260 00:10:57,590 --> 00:10:59,525 [ BLOWING ] 261 00:10:59,592 --> 00:11:01,827 AH, I DID IT! 262 00:11:01,894 --> 00:11:03,629 I FINALLY DID IT! 263 00:11:03,696 --> 00:11:05,464 I BLEW IT ALL UP! 264 00:11:05,531 --> 00:11:07,466 [ MONKEY HOOTING ] 265 00:11:07,533 --> 00:11:08,801 [ MONKEY HOOTS ] 266 00:11:08,868 --> 00:11:10,503 [ SLAP! ] 267 00:11:11,570 --> 00:11:14,407 ♪♪ 17484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.