All language subtitles for Robot Chicken - S07E10 - Catdog on a Stick (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:08,875 [ thunder crashes ] [ laughs evilly ] 2 00:00:08,942 --> 00:00:10,944 [ sawing ] [ electricity crackles ] 3 00:00:18,151 --> 00:00:19,853 It's alive! 4 00:00:27,327 --> 00:00:32,432 [ thunder crashes ] [ laughs evilly ] 5 00:00:32,499 --> 00:00:35,502 [ smooch! ] [ laughs evilly ] 6 00:00:38,104 --> 00:00:42,242 If you build it, he will Come. 7 00:00:42,308 --> 00:00:43,977 There. All finished. 8 00:00:44,043 --> 00:00:45,044 I built it. 9 00:00:45,111 --> 00:00:51,418 [ moaning passionately ] 10 00:00:51,918 --> 00:00:54,587 Ahhhhh. 11 00:00:54,654 --> 00:00:56,956 Yeah. 12 00:00:57,023 --> 00:00:59,325 Thank you. 13 00:00:59,392 --> 00:01:03,163 Tonight on "Wife swap," meet Rebecca glint -- stay-at-home 14 00:01:03,229 --> 00:01:05,865 Mother of five, married to a Factory worker. 15 00:01:05,932 --> 00:01:09,002 Meet sue storm -- member of the Fantastic four, constantly 16 00:01:09,068 --> 00:01:12,338 Balancing work and her marriage To mr. Fantastic. 17 00:01:12,405 --> 00:01:15,108 Find out how two different women Handle having their lives 18 00:01:15,175 --> 00:01:17,676 Flipped upside down in "Wife swap"! 19 00:01:17,744 --> 00:01:19,646 I have to make dinner every Night? 20 00:01:19,712 --> 00:01:20,613 Oh, wow. 21 00:01:20,680 --> 00:01:22,048 What did I sign up for? 22 00:01:22,115 --> 00:01:23,750 Let's check in on rebecca. 23 00:01:23,817 --> 00:01:25,418 Die, pitiful fools! 24 00:01:25,485 --> 00:01:26,553 Not today, doom! 25 00:01:26,619 --> 00:01:27,454 Fuck! No! 26 00:01:27,520 --> 00:01:28,420 I call bad swap! 27 00:01:28,488 --> 00:01:29,088 Aah! 28 00:01:29,155 --> 00:01:30,323 Oh, shit! 29 00:01:30,390 --> 00:01:32,926 And back at the glint house, Sue was starting to connect 30 00:01:32,991 --> 00:01:33,860 With the kids. 31 00:01:33,926 --> 00:01:34,894 Oh, cooooool! 32 00:01:34,961 --> 00:01:36,763 [ telephone rings ] Yello? 33 00:01:36,830 --> 00:01:38,097 Yes, this is her husband. 34 00:01:38,164 --> 00:01:39,299 She -- she what? 35 00:01:39,365 --> 00:01:40,133 No. 36 00:01:40,200 --> 00:01:41,100 Oh, god, no. 37 00:01:41,167 --> 00:01:42,335 No, no... 38 00:01:42,402 --> 00:01:43,937 How could you allow this to Happen? 39 00:01:44,003 --> 00:01:45,572 It was a part of the show's Premise. 40 00:01:45,638 --> 00:01:46,606 What was I supposed to do? 41 00:01:46,673 --> 00:01:48,274 Oh, I don't know. 42 00:01:48,341 --> 00:01:52,378 Maybe not pit a housewife Against the power of doom? 43 00:01:52,445 --> 00:01:55,381 Meanwhile, sue was starting To gain some perspective. 44 00:01:55,448 --> 00:01:57,783 A husband that doesn't help Clean the dishes? 45 00:01:57,851 --> 00:01:58,985 How does rebecca do it? 46 00:01:59,051 --> 00:02:02,922 [ all crying ] After two long days, it was 47 00:02:02,989 --> 00:02:06,025 Time to go back to their normal Lives but not without learning 48 00:02:06,092 --> 00:02:07,227 A few things. 49 00:02:07,293 --> 00:02:10,029 I'll tell you one thing, I Now appreciate a husband that'll 50 00:02:10,096 --> 00:02:11,264 Wash the dishes. 51 00:02:11,331 --> 00:02:12,398 Guilty! 52 00:02:12,465 --> 00:02:14,400 Rebecca's husband refused to Take part in the follow-up 53 00:02:14,467 --> 00:02:15,368 Interview. 54 00:02:15,435 --> 00:02:17,937 And now the first person to Ever get tired. 55 00:02:18,004 --> 00:02:18,872 Oh, no. 56 00:02:18,938 --> 00:02:20,340 Oh, no, I'm dying! 57 00:02:20,406 --> 00:02:21,441 I'm dying... 58 00:02:21,508 --> 00:02:23,142 [ yawns ] I'm dying. 59 00:02:24,944 --> 00:02:27,814 [ moaning ] Oh. 60 00:02:27,881 --> 00:02:29,682 Oh, cool. 61 00:02:29,749 --> 00:02:31,417 We are the guardians! 62 00:02:31,484 --> 00:02:34,087 Tooth fairy, easter bunny, Sandman. 63 00:02:34,153 --> 00:02:36,890 We will exist as long as the Children of the world believe 64 00:02:36,956 --> 00:02:37,357 In us! 65 00:02:37,423 --> 00:02:38,491 Oh, no! 66 00:02:38,558 --> 00:02:40,927 You've betrayed me, children! 67 00:02:40,994 --> 00:02:41,628 Huh. 68 00:02:41,694 --> 00:02:43,263 Guess that's about right. 69 00:02:43,329 --> 00:02:44,797 Santa, who's that? 70 00:02:44,864 --> 00:02:46,432 Oh, this is zwarte piet. 71 00:02:46,499 --> 00:02:48,868 He's a widely celebrated figure In the netherlands. 72 00:02:48,935 --> 00:02:49,969 And my servant. 73 00:02:50,036 --> 00:02:51,971 In dutch, zwarte means black! 74 00:02:52,038 --> 00:02:53,439 My name is black pete! 75 00:02:53,506 --> 00:02:54,574 That's horrible. 76 00:02:54,641 --> 00:02:57,277 Kids and parents in the Netherlands dress up as me in 77 00:02:57,343 --> 00:02:58,912 Blackface on christmas! 78 00:02:58,978 --> 00:03:00,947 In 2014! 79 00:03:01,014 --> 00:03:01,881 Look it up! 80 00:03:01,948 --> 00:03:03,683 Santa, are you a racist? 81 00:03:03,750 --> 00:03:04,317 What? 82 00:03:04,384 --> 00:03:05,151 I just believe in tradition. 83 00:03:05,218 --> 00:03:06,753 Yep, that's what a racist Would say. 84 00:03:06,819 --> 00:03:09,122 Yeah, you're absolutely a Racist. 85 00:03:09,188 --> 00:03:11,190 [ sighs ] The dutch really need to get 86 00:03:11,257 --> 00:03:12,225 Their shit together. 87 00:03:12,292 --> 00:03:13,560 We have legal weed! 88 00:03:13,626 --> 00:03:17,964 So does colorado, but they Don't force kids into blackface! 89 00:03:18,031 --> 00:03:20,133 You sure these new barracks Are fit for the 90 00:03:20,199 --> 00:03:22,101 Barnyard commandos, Private side o'bacon? 91 00:03:22,168 --> 00:03:23,570 Yes, sir, general lardo. 92 00:03:23,636 --> 00:03:26,873 It's where our new farmer, Tyson foods, told us to report. 93 00:03:26,940 --> 00:03:27,774 Oh, you bastards! 94 00:03:27,840 --> 00:03:30,410 At least give me a soldier's Dea-- ohh! 95 00:03:30,476 --> 00:03:32,178 You sure you want to do a Movie, tiger? 96 00:03:32,245 --> 00:03:34,647 I want to be beloved again, Like before I had sex with all 97 00:03:34,714 --> 00:03:35,748 Those waitresses from ihop. 98 00:03:35,815 --> 00:03:36,916 Jordan did "Space jam." 99 00:03:36,983 --> 00:03:38,151 I want my "Space jam." 100 00:03:38,216 --> 00:03:40,987 Well, studios aren't lining Up to lend their characters to a 101 00:03:41,054 --> 00:03:42,055 Tiger woods movie. 102 00:03:42,121 --> 00:03:45,325 Everyone aggressively passed Except dic, but I cannot 103 00:03:45,391 --> 00:03:48,061 Recommend that -- ♪ welcome to the golf jam 104 00:03:48,127 --> 00:03:50,730 Time for a day of playing Golf and being faithful to my 105 00:03:50,797 --> 00:03:51,464 Girlfriend. 106 00:03:51,531 --> 00:03:55,435 Wha-- Wh-o-o-o-o-o-o-oa!! 107 00:03:55,501 --> 00:03:56,102 Ow! 108 00:03:56,168 --> 00:03:57,670 Welcome to dic-land, tiger. 109 00:03:57,737 --> 00:03:59,038 Why, hi, garfield. 110 00:03:59,105 --> 00:04:00,239 I'm heathcliff. 111 00:04:00,306 --> 00:04:02,742 I'm more romantic and have an Accent. 112 00:04:02,809 --> 00:04:03,710 This is cleo. 113 00:04:03,776 --> 00:04:05,244 We need your help, tiger. 114 00:04:05,311 --> 00:04:07,513 I want to put my penis in You. 115 00:04:07,580 --> 00:04:09,015 I mean, I love my girlfriend. 116 00:04:09,082 --> 00:04:12,185 We brought you here because The evil dorkpucks challenged us 117 00:04:12,251 --> 00:04:13,553 To a game of golf. 118 00:04:13,620 --> 00:04:14,954 I want to hump your face. 119 00:04:15,021 --> 00:04:16,389 I mean, help your face -- help You -- 120 00:04:16,456 --> 00:04:17,223 I will help you. 121 00:04:17,290 --> 00:04:20,192 Let's tee off, dic-heads! 122 00:04:33,272 --> 00:04:35,041 If you sink this putt, we Win! 123 00:04:35,108 --> 00:04:36,175 Wish me luck, bobby brown. 124 00:04:36,242 --> 00:04:37,176 Bobby brown? 125 00:04:37,243 --> 00:04:38,244 I'm hammerman! 126 00:04:38,311 --> 00:04:41,180 I'm m.C. Hammer, except not, and I have magic shoes. 127 00:04:41,247 --> 00:04:43,883 You know, I don't even know If I want to save you dics. 128 00:04:43,950 --> 00:04:46,119 You're just uninspired rehashes Of good ideas. 129 00:04:46,185 --> 00:04:48,054 Seriously, how cheap is dic? 130 00:04:48,121 --> 00:04:50,390 This is a movie, and you all Look like you were drawn on a 131 00:04:50,456 --> 00:04:51,124 Napkin. 132 00:04:51,190 --> 00:04:54,093 Win the game and I'll blow You. 133 00:04:54,159 --> 00:04:56,062 [ cheers and applause ] 134 00:04:59,432 --> 00:05:01,300 ♪ everybody tee off 135 00:05:01,367 --> 00:05:04,671 ♪ get a club in your hands ♪ charisma-free sex addict 136 00:05:04,737 --> 00:05:09,409 ♪ savin' dic-land ♪ welcome to the golf jam 137 00:05:10,209 --> 00:05:13,112 Thank you, house stark, for Agreeing to the wedding of 138 00:05:13,179 --> 00:05:15,048 Edmure and roslin. 139 00:05:15,114 --> 00:05:16,616 Wow! This is great! 140 00:05:16,683 --> 00:05:18,651 This is my first gig with you Guys and we're playing for 141 00:05:18,718 --> 00:05:20,453 Walder frey and robb stark! 142 00:05:20,520 --> 00:05:22,622 Next up, "The rains of Castamere." 143 00:05:22,689 --> 00:05:24,057 Isn't that kind of a downer? 144 00:05:24,123 --> 00:05:25,758 It's like, "Congrats on your Marriage. 145 00:05:25,825 --> 00:05:27,994 Here's a song about the Lannisters slaughtering their 146 00:05:28,061 --> 00:05:29,095 Enemies." 147 00:05:29,162 --> 00:05:30,730 Just be glad they didn't Request "The chicken dance." 148 00:05:30,797 --> 00:05:32,198 1, 2, 3, 4. 149 00:05:32,265 --> 00:05:35,902 [ "The rains of castamere" Plays ] 150 00:05:35,968 --> 00:05:40,239 [ music stops ] I owe my new queen a wedding 151 00:05:40,306 --> 00:05:40,907 Gift. 152 00:05:40,973 --> 00:05:43,009 Aw, that's sweet. 153 00:05:43,076 --> 00:05:44,444 Aah! Aah! 154 00:05:44,510 --> 00:05:46,946 Holy lord of fucking light! 155 00:05:47,013 --> 00:05:47,880 You're archers?! 156 00:05:47,947 --> 00:05:50,183 I thought you were all about the Music, man! 157 00:05:50,249 --> 00:05:51,284 What are you doing?! 158 00:05:51,350 --> 00:05:53,619 Those people could book us for Future gigs! 159 00:05:53,686 --> 00:05:55,121 Think about word of mouth! 160 00:05:55,188 --> 00:05:56,823 Okay. Okay, jaxon. 161 00:05:56,889 --> 00:05:58,658 That's the thing about playing Weddings. 162 00:05:58,725 --> 00:06:00,393 Always be ready to adapt the Set. 163 00:06:00,460 --> 00:06:02,128 How do you play this thing? 164 00:06:02,195 --> 00:06:04,530 Aah! 165 00:06:04,597 --> 00:06:06,365 That was the man who hired Us. 166 00:06:06,432 --> 00:06:08,334 We're taking five! 167 00:06:09,602 --> 00:06:12,972 Sky commander rex kling, Locked and ready to protect the 168 00:06:13,039 --> 00:06:14,173 High frontier! 169 00:06:14,240 --> 00:06:16,876 You sure that angle is steep Enough for proper velocity? 170 00:06:16,943 --> 00:06:19,579 No offense, but your jumpsuit is Starting to look like cheap 171 00:06:19,645 --> 00:06:20,379 Sausage casing. 172 00:06:20,446 --> 00:06:21,814 Your sister doesn't think so. 173 00:06:21,881 --> 00:06:23,149 I'm an only child, fat guy. 174 00:06:23,216 --> 00:06:25,485 Then same thing, but with Your mom. 175 00:06:25,551 --> 00:06:26,486 Yeehaw! 176 00:06:26,552 --> 00:06:28,855 Sky commanding your mom! 177 00:06:31,624 --> 00:06:33,793 Little help? 178 00:06:33,860 --> 00:06:38,765 Maybe send another sky commander Down the line to give me a push? 179 00:06:38,831 --> 00:06:40,166 Okay, heh. 180 00:06:40,233 --> 00:06:43,336 Another three sky commanders? 181 00:06:43,402 --> 00:06:44,837 Ooh! A rescue pack! 182 00:06:44,904 --> 00:06:47,607 Fat-free snackwells? 183 00:06:47,673 --> 00:06:48,707 Ha ha. 184 00:06:48,775 --> 00:06:50,443 Real funny, guys! 185 00:06:50,510 --> 00:06:52,311 But the joke's on you! 186 00:06:52,378 --> 00:06:55,214 I love snackw-- Damn it! 187 00:06:55,281 --> 00:06:57,917 Oh, this just isn't my day. 188 00:06:59,986 --> 00:07:02,388 Aaaaaaaaah! 189 00:07:02,455 --> 00:07:04,524 I'm glad we're checking out This new pirate-themed 190 00:07:04,590 --> 00:07:05,591 Restaurant. 191 00:07:05,658 --> 00:07:07,326 [ indistinct shouting ] 192 00:07:08,461 --> 00:07:10,496 We'll return your kids for $1 million! 193 00:07:10,563 --> 00:07:12,298 Try the fish. 194 00:07:12,365 --> 00:07:14,000 The somalian pirates! 195 00:07:14,066 --> 00:07:15,234 So cool! 196 00:07:15,301 --> 00:07:18,037 Murphy, every officer needs To do community outreach. 197 00:07:18,104 --> 00:07:20,239 Now you're in charge of Midland elementary's d.A.R.E. 198 00:07:20,306 --> 00:07:21,140 Program. 199 00:07:21,207 --> 00:07:21,774 Copy. 200 00:07:22,041 --> 00:07:23,743 Did every student receive a Worksheet? 201 00:07:23,810 --> 00:07:25,778 Together: yes, officer Murphy. 202 00:07:25,845 --> 00:07:28,648 Drug use is -- You do not have a worksheet. 203 00:07:28,714 --> 00:07:29,816 She can have mine. 204 00:07:29,882 --> 00:07:31,784 Now you do not have a Worksheet. 205 00:07:31,851 --> 00:07:33,820 Every student must have a Worksheet. 206 00:07:33,886 --> 00:07:37,223 My instructor's kit contains Additional worksheets. 207 00:07:37,290 --> 00:07:39,325 Now every student has a Worksheet. 208 00:07:39,392 --> 00:07:40,893 Stop saying "Worksheet"! 209 00:07:40,960 --> 00:07:42,328 This is a worksheet. 210 00:07:42,395 --> 00:07:45,665 Since I am holding a worksheet, That means one student is 211 00:07:45,731 --> 00:07:46,666 Without a worksheet. 212 00:07:46,732 --> 00:07:47,366 I'm done! 213 00:07:47,433 --> 00:07:48,501 Negative. 214 00:07:48,568 --> 00:07:51,404 Your worksheet must be completed After the presentation. 215 00:07:51,470 --> 00:07:52,939 Invalid worksheet. 216 00:07:53,005 --> 00:07:55,074 You require a new worksheet. 217 00:07:55,141 --> 00:07:56,609 Is that a worksheet? 218 00:07:56,676 --> 00:07:58,110 This is a worksheet. 219 00:07:58,177 --> 00:08:00,513 Another student is without a Worksheet. 220 00:08:00,580 --> 00:08:02,582 Who is currently without a Worksheet? 221 00:08:02,648 --> 00:08:03,449 Oh, my god! 222 00:08:03,516 --> 00:08:05,017 I will pay you to stop saying Worksheet! 223 00:08:05,084 --> 00:08:06,719 Murphy, how was your first Day? 224 00:08:06,786 --> 00:08:10,356 All those kids started using Drugs. 225 00:08:10,423 --> 00:08:11,490 Bloody mary. 226 00:08:11,557 --> 00:08:12,491 Bloody mary. 227 00:08:12,558 --> 00:08:13,392 Bloody mary. 228 00:08:13,459 --> 00:08:14,994 Ooooooh! 229 00:08:15,061 --> 00:08:16,162 Let me try! 230 00:08:16,229 --> 00:08:18,631 Candyman! Candyman! Candyman! 231 00:08:18,698 --> 00:08:20,032 Get a load of this. 232 00:08:20,099 --> 00:08:22,368 Beetlejuice, beetlejuice, Beetlejuice! 233 00:08:22,435 --> 00:08:23,236 Yeah! 234 00:08:23,302 --> 00:08:25,338 Oh, yeah, you really wanna See somethin'? 235 00:08:25,404 --> 00:08:28,140 God! God! God! 236 00:08:28,207 --> 00:08:28,908 See? 237 00:08:28,975 --> 00:08:30,776 That's what I've been sayin'! 238 00:08:30,843 --> 00:08:32,544 That is what I been sayin'! 239 00:08:32,611 --> 00:08:34,981 Guess who lost their Butt-virginity at traci's party 240 00:08:35,047 --> 00:08:35,581 Last night! 241 00:08:35,648 --> 00:08:36,315 Yasmin! 242 00:08:36,381 --> 00:08:37,984 I texted you that in secret! 243 00:08:38,049 --> 00:08:39,284 Oh, my gosh, guys! 244 00:08:39,352 --> 00:08:40,786 Trevor just sent me a pic! 245 00:08:40,852 --> 00:08:42,154 Of his dreamy eyes? 246 00:08:42,221 --> 00:08:43,789 Of his dreamy abs? 247 00:08:43,856 --> 00:08:46,158 Of taking jade's Butt-virginity. 248 00:08:46,225 --> 00:08:48,561 Uh, who the fuck is Driving right now? 249 00:08:48,628 --> 00:08:49,929 No idea. 250 00:08:49,996 --> 00:08:51,297 Together: sasha! 251 00:08:51,364 --> 00:08:53,566 [ all screaming ] 252 00:08:54,233 --> 00:08:56,435 O-m-f-g, guys, we killed Somebody's grandma! 253 00:08:56,502 --> 00:08:58,037 I think it's barbie. 254 00:08:58,104 --> 00:08:59,672 The bratz killed barbie? 255 00:08:59,739 --> 00:09:02,208 And not just with market Share this time. 256 00:09:02,275 --> 00:09:02,708 Hey-o! 257 00:09:02,775 --> 00:09:03,542 True that. 258 00:09:03,609 --> 00:09:04,343 Good one. 259 00:09:04,410 --> 00:09:07,813 We got to hide the body, you Guys. 260 00:09:07,880 --> 00:09:09,615 Welcome to your new dream House. 261 00:09:09,682 --> 00:09:11,717 Rest in peace, bitch See ya. 262 00:09:11,784 --> 00:09:13,686 [ tires screeching ] 263 00:09:20,126 --> 00:09:22,128 Don't forget to take your Medication! 264 00:09:22,194 --> 00:09:24,297 I'll never understand why you Girls infected yourselves with 265 00:09:24,363 --> 00:09:25,264 Encephalitis! 266 00:09:25,331 --> 00:09:28,367 Because freakishly large Heads are sexy, mom! 267 00:09:28,434 --> 00:09:29,835 Duh! 268 00:09:30,536 --> 00:09:32,238 No! Nooooo! 269 00:09:32,305 --> 00:09:33,072 Aah! 270 00:09:33,139 --> 00:09:36,642 [ laughs evilly ] My encephalitis! 271 00:09:36,709 --> 00:09:38,711 I need my medication! 272 00:09:38,778 --> 00:09:41,814 I need m-- Guess I blew her mind! 273 00:09:41,881 --> 00:09:43,249 Oh! Oh, crap! 274 00:09:43,316 --> 00:09:45,718 I'm definitely going to be sick. 275 00:09:45,785 --> 00:09:47,853 Cool! New tattoos. 276 00:09:47,920 --> 00:09:49,522 "You only live once." 277 00:09:49,588 --> 00:09:50,823 That's deep. 278 00:09:50,890 --> 00:09:53,659 Let's test that theory, Bitch. 279 00:09:53,726 --> 00:09:55,061 Ohh! 280 00:09:55,127 --> 00:09:56,062 Ow! 281 00:09:56,128 --> 00:09:57,630 [ slurring ] What did you do to Me? 282 00:09:57,697 --> 00:10:01,133 I extracted every ounce of Ass fat from that wang warmer 283 00:10:01,200 --> 00:10:02,268 You call a mouth! 284 00:10:02,335 --> 00:10:03,736 Noooo! Muh lips! 285 00:10:03,803 --> 00:10:04,837 Huh. 286 00:10:04,904 --> 00:10:08,107 Actually, you look way better, Like a real human girl. 287 00:10:08,174 --> 00:10:09,842 I'm ugly! 288 00:10:09,909 --> 00:10:12,545 Aah! [ body thuds ] Huh. Six of one. 289 00:10:12,611 --> 00:10:15,648 [ doorbell rings ] Hello? 290 00:10:15,715 --> 00:10:16,382 What? 291 00:10:16,449 --> 00:10:17,950 I ran out of ideas. 292 00:10:18,017 --> 00:10:19,452 Barbie's body is gone! 293 00:10:19,518 --> 00:10:20,453 She's not dead! 294 00:10:20,519 --> 00:10:22,555 She's taking her revenge! 295 00:10:22,621 --> 00:10:25,558 What are you waiting for, you Old pink bitch?! 296 00:10:25,624 --> 00:10:28,127 [ tires screeching ] 297 00:10:29,161 --> 00:10:30,162 Could it be? 298 00:10:30,363 --> 00:10:33,532 Monster high has killed bratz The same way bratz once killed 299 00:10:33,599 --> 00:10:34,300 Barbie? 300 00:10:34,367 --> 00:10:35,568 Poetic justice! 301 00:10:35,634 --> 00:10:37,336 [ laughs ] Draculaura? 302 00:10:37,403 --> 00:10:39,205 But...I thought...The killer... 303 00:10:39,271 --> 00:10:40,506 Was barbie. 304 00:10:40,573 --> 00:10:41,407 Her body... 305 00:10:41,474 --> 00:10:42,241 Barbie? 306 00:10:42,308 --> 00:10:43,709 You're at the wrong mile marker. 307 00:10:43,776 --> 00:10:45,878 Barbie's body is up there. 308 00:10:45,945 --> 00:10:49,648 [ bears growling, grunting ] Please...I'll give you 309 00:10:49,715 --> 00:10:50,383 Anything. 310 00:10:50,449 --> 00:10:51,417 Silly bratz. 311 00:10:51,484 --> 00:10:54,453 I've already taken everything You have. 312 00:10:54,520 --> 00:10:59,290 Except...My butt-virginity. 313 00:10:59,358 --> 00:11:03,362 Maestro, I'm gonna need a Little butt-virginity music. 314 00:11:03,429 --> 00:11:06,866 ♪ everybody tee off ♪ get a club in your hands 315 00:11:06,932 --> 00:11:10,336 ♪ charisma-free sex addict ♪ savin' dic-land 316 00:11:10,403 --> 00:11:13,606 ♪ welcome to the golf jam 317 00:11:20,413 --> 00:11:23,616 [smack] Aah! 21186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.