Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,604 --> 00:00:05,538
[ thunder crashes ]
2
00:00:05,605 --> 00:00:08,408
- [ laughs evilly ]
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,276
[ sawing ]
4
00:00:15,682 --> 00:00:17,484
[ electricity crackles ]
5
00:00:17,550 --> 00:00:19,185
- it's alive!
6
00:00:26,993 --> 00:00:27,961
[ thunder crashes ]
7
00:00:28,027 --> 00:00:31,831
- [ laughs evilly ]
8
00:00:31,898 --> 00:00:33,933
[ smooch! ]
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,168
[ laughs evilly ]
10
00:00:37,837 --> 00:00:43,410
[ mechanized whirring ]
11
00:00:43,476 --> 00:00:47,714
[ thudding ]
12
00:00:47,781 --> 00:00:49,215
- they just arrived!
13
00:00:49,282 --> 00:00:50,884
There's a fat kid, a normal kid,
14
00:00:50,950 --> 00:00:52,719
A greedy kid, and a tv watcher.
15
00:00:52,786 --> 00:00:54,621
- okay, people, we got
To write four new
16
00:00:54,687 --> 00:00:56,489
Oompa loompa rejection
Songs in an hour.
17
00:00:56,556 --> 00:00:57,957
- okay, what if, uh, for the
Fat kid, we're like...
18
00:00:58,024 --> 00:00:59,592
[ deep voice ]
♪ don't eat ice cream
19
00:00:59,659 --> 00:01:01,961
♪ or cake or pie
20
00:01:02,028 --> 00:01:03,430
♪ if you wonder,
You shouldn't ask why ♪
21
00:01:03,496 --> 00:01:05,031
- no!
22
00:01:05,098 --> 00:01:07,033
- w-what are we saying
About cake?
23
00:01:07,100 --> 00:01:08,968
- so, uh, f-for the bubble-gum
Girl, how about...
24
00:01:09,035 --> 00:01:09,803
[ deep voice ]
♪ you've gotten yourself
25
00:01:09,869 --> 00:01:12,205
Into a sticky
Situation ♪
26
00:01:12,272 --> 00:01:13,673
[ all grumbling ]
27
00:01:13,740 --> 00:01:15,508
- got it!
28
00:01:15,575 --> 00:01:18,277
We compare the fat kid
To an elephant, yeah?
29
00:01:18,344 --> 00:01:19,646
- guys, that fat kid's already
In the chocolate river.
30
00:01:19,712 --> 00:01:21,214
We need to go now!
31
00:01:21,281 --> 00:01:22,882
- okay, let's just do
The elephant idea,
32
00:01:22,949 --> 00:01:23,583
And we'll improvise the rest.
33
00:01:23,650 --> 00:01:25,652
- hoo! Hoo!
34
00:01:25,718 --> 00:01:27,086
Eat at hooters!
35
00:01:27,152 --> 00:01:29,189
- no thanks.
Their food's terrible.
36
00:01:29,255 --> 00:01:31,491
- you are missing the point
Of hooters!
37
00:01:31,558 --> 00:01:34,060
- no, hooters is missing
The point on how to prepare
38
00:01:34,127 --> 00:01:35,929
Even the most straightforward
Bar food.
39
00:01:35,995 --> 00:01:38,131
- we'll have to agree to
Disagree.
40
00:01:38,198 --> 00:01:40,033
- I agree to nothing,
You dumb fucking owl!
41
00:01:40,098 --> 00:01:41,868
- happy birthday, billy!
42
00:01:41,935 --> 00:01:43,803
Look who showed up
For your party.
43
00:01:43,870 --> 00:01:44,938
- [ giggles ]
44
00:01:45,003 --> 00:01:46,271
Who wants a balloon?
45
00:01:46,339 --> 00:01:47,207
Oh!
46
00:01:47,273 --> 00:01:48,174
- game's up, joker!
47
00:01:48,241 --> 00:01:49,375
- ohh! Ohh!
48
00:01:49,442 --> 00:01:51,244
- stop!
T-that's not the joker!
49
00:01:51,311 --> 00:01:52,612
Uh, that's just a birthday clown
We hired.
50
00:01:52,679 --> 00:01:54,347
- huh.
51
00:01:54,414 --> 00:01:56,716
This happens more often
Than you'd think.
52
00:01:56,783 --> 00:01:59,118
[ children crying ]
53
00:01:59,185 --> 00:02:01,221
- [ breathing heavily ]
54
00:02:01,287 --> 00:02:03,056
A little help, buddy!
55
00:02:03,122 --> 00:02:05,792
[ continues breathing heavily ]
[ shouts ]
56
00:02:05,859 --> 00:02:08,627
Really could've used
A hand there.
57
00:02:08,695 --> 00:02:09,762
You're just made of straw.
58
00:02:09,829 --> 00:02:11,064
[ monster growls ]
59
00:02:11,131 --> 00:02:13,066
- and so,
The hobo-eating boxcar
60
00:02:13,132 --> 00:02:15,869
Had enticed another
Victim.
61
00:02:15,935 --> 00:02:17,504
- pardon me,
Monsieur food critic.
62
00:02:17,570 --> 00:02:18,471
Is something wrong?
63
00:02:18,538 --> 00:02:20,440
- everything!
64
00:02:20,507 --> 00:02:24,944
I'm giving your restaurant
My lowest marks.
65
00:02:25,011 --> 00:02:26,646
- a bad review will ruin us,
Linguini!
66
00:02:26,713 --> 00:02:28,548
Quick, get him a new plate!
67
00:02:28,615 --> 00:02:29,516
- [ shouts ]
68
00:02:29,582 --> 00:02:30,950
[ both grunting ]
69
00:02:31,017 --> 00:02:32,485
- no, I'm not finished
Hating it yet!
70
00:02:32,552 --> 00:02:33,319
[ all gasp ]
71
00:02:33,386 --> 00:02:34,454
[ indistinct shouting ]
72
00:02:34,521 --> 00:02:35,255
- oh, a rat!
73
00:02:35,321 --> 00:02:37,524
- it's a rat! It's a rat!
74
00:02:37,590 --> 00:02:38,525
- [ shouts ]
75
00:02:38,591 --> 00:02:39,659
[ all gasp ]
76
00:02:39,726 --> 00:02:40,927
- a cat!
77
00:02:40,994 --> 00:02:42,595
Oh, sacre bleu -- a cat!
78
00:02:42,662 --> 00:02:43,863
- I'm sorry!
79
00:02:43,930 --> 00:02:45,565
He threatened my family!
80
00:02:45,632 --> 00:02:46,900
[ cat growling ]
81
00:02:46,966 --> 00:02:48,167
- [ shouts ]
82
00:02:48,234 --> 00:02:49,502
- [ shouting indistinctly ]
83
00:02:49,569 --> 00:02:50,670
[ cat meows ]
84
00:02:50,737 --> 00:02:51,704
[ indistinct shouting ]
85
00:02:51,771 --> 00:02:53,540
- ha!
86
00:02:53,606 --> 00:02:56,042
[ cat meows ]
87
00:02:56,109 --> 00:02:57,477
[ swish! ]
88
00:02:57,543 --> 00:03:01,414
[ cat growling ]
89
00:03:01,481 --> 00:03:03,650
- [ moaning ]
90
00:03:03,716 --> 00:03:06,085
[ all grunting ]
91
00:03:06,152 --> 00:03:08,021
[ cat meowing ]
92
00:03:08,087 --> 00:03:11,057
[ cat growls ]
93
00:03:11,124 --> 00:03:12,258
[ cat screeches ]
94
00:03:12,325 --> 00:03:13,526
- [ shouting indistinctly ]
95
00:03:13,593 --> 00:03:15,662
[ gunshots ]
96
00:03:15,728 --> 00:03:16,728
[ cat yelps ]
97
00:03:16,796 --> 00:03:18,765
[ all murmuring ]
98
00:03:18,831 --> 00:03:20,133
- whew! [ exhales sharply ]
99
00:03:20,199 --> 00:03:22,035
Excellent shot,
Monsieur policeman.
100
00:03:22,101 --> 00:03:24,103
- ah, yes, but every dog
Has its day.
101
00:03:24,170 --> 00:03:25,038
[ dog barks ]
102
00:03:25,103 --> 00:03:26,072
[ all cheering ]
103
00:03:26,139 --> 00:03:28,141
- not bad!
104
00:03:28,207 --> 00:03:33,379
- [ singsong voice ] Warriors,
Come out to play!
105
00:03:33,446 --> 00:03:38,084
Warriors, come out to play!
106
00:03:38,151 --> 00:03:40,386
- all: teddy bear, teddy bear,
Turn around!
107
00:03:40,453 --> 00:03:42,622
Teddy bear, teddy bear,
Touch the ground!
108
00:03:42,689 --> 00:03:43,756
[ birds chirping ]
109
00:03:43,823 --> 00:03:47,560
[ bee buzzing ]
110
00:03:47,627 --> 00:03:49,629
- whore!
111
00:03:49,696 --> 00:03:52,165
- when you've been out here as
Long as I have,
112
00:03:52,231 --> 00:03:55,201
Out on the prairie, just you
And nature and the sky,
113
00:03:55,268 --> 00:03:58,938
You learn that
It's all about one thing.
114
00:03:59,005 --> 00:04:00,540
- what's your one thing?
115
00:04:00,607 --> 00:04:03,142
- I fuck cows.
116
00:04:03,209 --> 00:04:04,510
- I don't get it, samson.
What is the plan again?
117
00:04:04,577 --> 00:04:06,245
- it's simple.
118
00:04:06,312 --> 00:04:08,848
Those philistines married
My wife to another man!
119
00:04:08,915 --> 00:04:11,084
So I've trapped about 150 foxes
120
00:04:11,150 --> 00:04:13,786
And tied them into pairs,
Tail to tail.
121
00:04:13,853 --> 00:04:15,955
Now I'm going to attach a torch
To each fox team,
122
00:04:16,022 --> 00:04:17,856
Light the torches on fire,
123
00:04:17,923 --> 00:04:19,759
And let the teams of foxes
Run wild
124
00:04:19,826 --> 00:04:21,260
Through the philistine fields.
125
00:04:21,327 --> 00:04:23,129
Get it?
126
00:04:23,196 --> 00:04:24,597
- it's stories like this
That make people
127
00:04:24,664 --> 00:04:26,699
Not believe the bible.
128
00:04:26,766 --> 00:04:27,634
[ foxes screech ]
129
00:04:27,700 --> 00:04:30,703
- [ shouts ]
130
00:04:30,770 --> 00:04:33,139
My house!
131
00:04:33,206 --> 00:04:36,476
- I don't think porky pig owns
That establishment.
132
00:04:36,542 --> 00:04:42,749
- we must've made a wrong turn
At albuquerque.
133
00:04:42,815 --> 00:04:44,683
- now, don't put all your eggs
In one basket.
134
00:04:44,751 --> 00:04:45,618
- why not?
135
00:04:45,685 --> 00:04:47,286
[ electronic whirring ]
136
00:04:47,353 --> 00:04:49,656
[ chickens squawk ]
137
00:04:49,722 --> 00:04:50,957
- daddy, what's that place?
138
00:04:51,024 --> 00:04:53,092
- that's a manure depot, son,
139
00:04:53,159 --> 00:04:54,994
Where manure is processed
And sold to customers.
140
00:04:55,061 --> 00:04:56,663
- like a poo-poo factory?
141
00:04:56,729 --> 00:04:59,365
- that's right, son,
Like a poop factory.
142
00:04:59,432 --> 00:05:01,634
- sir, that is a hooters.
143
00:05:01,701 --> 00:05:05,004
You're deliberately misinforming
Your son.
144
00:05:05,071 --> 00:05:07,573
- actually, I think I'm being
Accurate as hell.
145
00:05:07,640 --> 00:05:09,142
- take a good look!
146
00:05:09,208 --> 00:05:11,110
80 years ago,
This was cool as balls!
147
00:05:11,177 --> 00:05:12,879
[ bell rings ]
148
00:05:12,945 --> 00:05:14,080
Now I look like a fuck ass
Shithole!
149
00:05:14,147 --> 00:05:15,515
[ bell rings ]
150
00:05:15,581 --> 00:05:16,983
The culture moves on,
My friends.
151
00:05:17,050 --> 00:05:18,785
The culture moves on.
152
00:05:21,921 --> 00:05:26,259
[ birds chirping ]
153
00:05:26,325 --> 00:05:27,994
- party weekend at the cabin!
154
00:05:28,061 --> 00:05:29,862
Let's all toss a football
Around!
155
00:05:29,929 --> 00:05:31,831
- I say we all get high, yo!
156
00:05:31,898 --> 00:05:33,666
- I really have some
Studying to do!
157
00:05:33,733 --> 00:05:35,435
- let's all have sex!
158
00:05:35,501 --> 00:05:37,370
- I'm not having sex until
I find that special someone.
159
00:05:37,437 --> 00:05:38,771
Mm!
160
00:05:38,838 --> 00:05:40,239
- wow, now, those are some
161
00:05:40,306 --> 00:05:41,941
Efficient character
Introductions.
162
00:05:42,008 --> 00:05:43,176
- well, when you're making
Entertainment
163
00:05:43,242 --> 00:05:44,409
To appease the gods,
You gotta be clear about it.
164
00:05:44,477 --> 00:05:45,578
- h-hang on.
What's this about gods?
165
00:05:45,645 --> 00:05:46,779
- yeah, in the old days,
166
00:05:46,846 --> 00:05:48,414
A simple human sacrifice
Would do,
167
00:05:48,481 --> 00:05:49,716
But the gods got more
Sophisticated over time.
168
00:05:49,782 --> 00:05:51,551
- wait a minute.
169
00:05:51,617 --> 00:05:52,819
Isn't this exactly like that
Joss whedon movie
170
00:05:52,885 --> 00:05:54,387
"Cabin in the woods"?
171
00:05:54,454 --> 00:05:56,055
- co-written and directed by
Drew goddard.
172
00:05:56,122 --> 00:05:57,156
- oh, I think I hear
Roger ebert,
173
00:05:57,223 --> 00:05:58,791
But he can't talk anymore,
174
00:05:58,858 --> 00:06:00,293
So who the fuck
Are you?!
175
00:06:00,359 --> 00:06:01,360
[ beep ]
176
00:06:01,427 --> 00:06:05,098
[ door creaks ]
177
00:06:05,164 --> 00:06:07,500
- I bet that basement is
A great place to get high!
178
00:06:07,567 --> 00:06:09,569
- oh, maybe there are some
Footballs down there.
179
00:06:09,635 --> 00:06:10,870
- or books for reading!
180
00:06:10,937 --> 00:06:13,473
- or a place to get
Our bone on!
181
00:06:13,539 --> 00:06:16,075
- or a place to keep
Our penises flaccid
182
00:06:16,142 --> 00:06:17,710
And our vaginas dry!
183
00:06:17,777 --> 00:06:19,545
- entertainment for the gods,
184
00:06:19,612 --> 00:06:20,613
And you guys are in charge
Of it?
185
00:06:20,680 --> 00:06:22,148
- there are lots of gods.
186
00:06:22,215 --> 00:06:24,016
- but currently, only one god
Needs appeasing.
187
00:06:24,082 --> 00:06:26,953
- it's alive!
188
00:06:27,019 --> 00:06:28,788
- well, g-guys that god looks
Exactly like
189
00:06:28,855 --> 00:06:31,157
The average
[adult swim] Viewer.
190
00:06:31,224 --> 00:06:32,792
- does he, or do [adult swim]
Viewers look like him?
191
00:06:32,859 --> 00:06:34,594
- [ sighs ]
The point is,
192
00:06:34,659 --> 00:06:36,963
No one panders to [adult swim]
Viewers the way we do.
193
00:06:37,029 --> 00:06:39,198
The cellar is filled
With talismans.
194
00:06:39,265 --> 00:06:42,435
Whatever they choose, that's
What will kill them all!
195
00:06:42,502 --> 00:06:44,070
- if she opens
One of those books,
196
00:06:44,137 --> 00:06:46,038
They'll all be
Impregnated by vampires.
197
00:06:46,105 --> 00:06:48,207
[ all screaming ]
198
00:06:48,274 --> 00:06:49,275
[ baby screeches ]
199
00:06:49,342 --> 00:06:50,710
- if he opens that book,
200
00:06:50,777 --> 00:06:53,479
Alan moore will be very unhappy.
201
00:06:53,546 --> 00:06:55,548
- [ growling ]
202
00:06:55,615 --> 00:06:57,784
[ all screaming ]
203
00:06:57,850 --> 00:07:00,153
- if he picks that up, they'll
All become so bored that they --
204
00:07:00,219 --> 00:07:02,955
- hey, look, a "Robot chicken"
Nerd action figure.
205
00:07:03,022 --> 00:07:05,491
- hi, everybody!
Ooh, it's spooky down here!
206
00:07:05,558 --> 00:07:07,093
Yuck! Is that a spider?!
207
00:07:07,160 --> 00:07:08,795
- okay, the second thing
They choose,
208
00:07:08,861 --> 00:07:10,196
That's what kills them all.
209
00:07:10,263 --> 00:07:12,064
- where'd he come from?!
210
00:07:12,131 --> 00:07:13,699
Oh, come on, guys,
We can't have two nerds!
211
00:07:13,766 --> 00:07:14,467
Ohh!
212
00:07:14,534 --> 00:07:15,668
- [ growls ]
213
00:07:15,735 --> 00:07:16,803
- zombie joss whedon!
214
00:07:16,869 --> 00:07:18,304
- [ laughing ] All right!
215
00:07:18,371 --> 00:07:19,906
Somebody found the "Buffy" dvds!
216
00:07:19,972 --> 00:07:22,074
- gross!
217
00:07:22,141 --> 00:07:24,544
I thought this was
A cheerleading documentary.
218
00:07:24,610 --> 00:07:26,646
- why is joss whedon a zombie?
- punishment.
219
00:07:26,712 --> 00:07:28,648
We told him about this place
Over drinks.
220
00:07:28,714 --> 00:07:30,683
The next thing we know,
"Cabin in the woods"
221
00:07:30,750 --> 00:07:32,084
Was in theaters nationwide.
222
00:07:32,151 --> 00:07:34,253
- people weren't necessarily in
Those theaters.
223
00:07:34,320 --> 00:07:35,721
- well, regardless,
We made him a zombie.
224
00:07:35,788 --> 00:07:38,057
- [ grunting ]
225
00:07:38,124 --> 00:07:39,325
[ ax scraping ]
226
00:07:39,392 --> 00:07:42,061
- aah!
227
00:07:42,128 --> 00:07:45,431
- now you cut short like
My tv series "Firefly"!
228
00:07:45,498 --> 00:07:46,966
- you bastard!
229
00:07:47,033 --> 00:07:48,467
We were gonna be together
Forever!
230
00:07:48,534 --> 00:07:49,034
- [ grunts ]
231
00:07:49,101 --> 00:07:50,837
- oh!
232
00:07:50,903 --> 00:07:53,773
- that's short-sighted,
Like fox execs
233
00:07:53,840 --> 00:07:56,075
When they canceled
"Dollhouse."
234
00:07:56,142 --> 00:07:58,878
- being chased by a zombie
Fills me with anxiety.
235
00:07:58,945 --> 00:08:00,646
Hey, you know what's good
For anxiety?
236
00:08:00,713 --> 00:08:01,647
Getting high!
237
00:08:01,714 --> 00:08:02,582
- [ grunting ]
238
00:08:02,648 --> 00:08:03,549
- oh!
239
00:08:03,616 --> 00:08:05,384
Fuck network tv!
240
00:08:05,451 --> 00:08:06,886
[ grunts ]
241
00:08:06,953 --> 00:08:08,454
Is the point I was making
Earlier.
242
00:08:08,521 --> 00:08:10,122
- okay, here's where
It gets tricky.
243
00:08:10,189 --> 00:08:12,258
The virgin has to die last.
244
00:08:12,325 --> 00:08:13,259
- we're 3/4 of the way through
This thing,
245
00:08:13,326 --> 00:08:14,861
And you drop
That bombshell now?
246
00:08:14,927 --> 00:08:16,963
- [ breathing heavily ]
247
00:08:17,029 --> 00:08:18,965
Come on!
248
00:08:19,031 --> 00:08:20,633
I'm gonna get into the hole
Under the bush!
249
00:08:20,700 --> 00:08:22,235
- the hell you will!
250
00:08:22,301 --> 00:08:25,671
Oh.
251
00:08:25,738 --> 00:08:28,241
- what is this place?
252
00:08:32,845 --> 00:08:34,914
- uh-oh!
- they discovered our zoo!
253
00:08:34,981 --> 00:08:36,816
You know, our zoo
Of mythical creatures
254
00:08:36,883 --> 00:08:37,515
And monsters
And animals that --
255
00:08:37,582 --> 00:08:39,051
- thanks. Got it.
256
00:08:39,118 --> 00:08:40,820
- [ shouts ]
- aah!
257
00:08:40,886 --> 00:08:43,289
- whoa!
He's skeletor!
258
00:08:43,356 --> 00:08:46,125
- on my planet, you would be
Nerd-dor,
259
00:08:46,192 --> 00:08:49,295
Lord of crusty sock
Mountain!
260
00:08:49,362 --> 00:08:50,997
Honestly, kid fuck off.
261
00:08:51,063 --> 00:08:52,164
[ both scream ]
262
00:08:52,231 --> 00:08:54,600
- [ grunting ]
263
00:08:54,667 --> 00:08:56,102
- [ breathing heavily ]
264
00:08:56,168 --> 00:08:57,703
Oh, no, it's locked!
265
00:08:57,770 --> 00:09:00,072
- [ growling ]
266
00:09:00,139 --> 00:09:04,911
- try pulling the switch
Labeled "Unlocked"!
267
00:09:04,977 --> 00:09:06,646
- whoops!
It turns counterclockwise!
268
00:09:06,712 --> 00:09:08,547
- just go!
269
00:09:08,614 --> 00:09:11,350
[ creatures growling ]
270
00:09:11,417 --> 00:09:12,685
[ cow moos ]
271
00:09:12,752 --> 00:09:14,520
[ dinosaur roars ]
272
00:09:14,587 --> 00:09:16,555
- grr! Argh!
273
00:09:16,622 --> 00:09:18,391
- wait, I figured it out!
274
00:09:18,457 --> 00:09:20,726
We're re-enacting
A horror movie!
275
00:09:20,793 --> 00:09:22,328
The virgin always dies last.
276
00:09:22,395 --> 00:09:24,330
- both: so I guess I'm next!
277
00:09:24,397 --> 00:09:28,467
Wait, you mean you're a --
Me too!
278
00:09:28,534 --> 00:09:33,306
- wow, it's literally fuck
Or die!
279
00:09:33,372 --> 00:09:34,707
So...
280
00:09:34,774 --> 00:09:38,110
- I haven't decided yet.
281
00:09:38,177 --> 00:09:39,011
[ pounding on door ]
282
00:09:39,078 --> 00:09:40,579
- grr! Argh!
283
00:09:40,646 --> 00:09:41,447
- oh! Oh!
284
00:09:41,514 --> 00:09:42,815
- wait a minute.
285
00:09:42,882 --> 00:09:43,883
So, I put this in there?
286
00:09:43,950 --> 00:09:46,218
- yes!
287
00:09:46,285 --> 00:09:47,920
Now just move it back and forth
For 30 to 40 minutes.
288
00:09:47,987 --> 00:09:49,822
And finished!
289
00:09:49,889 --> 00:09:51,090
Thank you!
290
00:09:51,157 --> 00:09:52,959
- I waited 23 years for that?!
291
00:09:53,025 --> 00:09:55,695
- [ growls ]
292
00:09:55,761 --> 00:09:57,096
- we win!
293
00:09:57,163 --> 00:09:58,531
- I can't believe it.
They won!
294
00:09:58,597 --> 00:09:59,532
- the earth is doomed!
295
00:09:59,598 --> 00:10:00,900
- holy crap!
296
00:10:00,967 --> 00:10:02,635
So now that god
Destroys us all?!
297
00:10:02,702 --> 00:10:04,837
- maybe not! His generation
Is really sporadic
298
00:10:04,904 --> 00:10:06,205
With their viewing
Habits.
299
00:10:06,272 --> 00:10:08,240
He could catch it online
In a few weeks
300
00:10:08,307 --> 00:10:09,742
Or next year when
The dvd box set comes out!
301
00:10:09,809 --> 00:10:11,711
[ beep ]
302
00:10:11,777 --> 00:10:14,447
- both: hi, keith. Hi, lazzo.
303
00:10:14,513 --> 00:10:16,115
- you dumbasses realize you're
Canceled, right?
304
00:10:16,182 --> 00:10:20,052
- both: yes.
305
00:10:20,119 --> 00:10:22,221
- looks like [adult swim] Needs
A new show.
306
00:10:22,288 --> 00:10:24,156
So, there's this security guard
Named zeb.
307
00:10:24,223 --> 00:10:25,391
He's strict but fair,
308
00:10:25,458 --> 00:10:26,826
And his co-workers are all wacky
309
00:10:26,892 --> 00:10:28,060
But in different ways.
310
00:10:28,127 --> 00:10:29,595
- I'm gonna stop you right
There.
311
00:10:29,662 --> 00:10:32,465
Who the fuck are you?
312
00:10:32,531 --> 00:10:34,967
- ♪ ba-bawk bawk bawk
♪ ba-bawk bawk bawk
313
00:10:35,034 --> 00:10:37,203
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk ♪
314
00:10:37,269 --> 00:10:39,038
♪ ba-bawk bawk bawk
♪ ba-bawk bawk bawk
315
00:10:39,105 --> 00:10:41,307
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk ♪
316
00:10:41,374 --> 00:10:43,342
♪ ba-bawk bawk bawk
♪ ba-bawk bawk bawk
317
00:10:43,409 --> 00:10:45,011
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk ♪
318
00:10:45,077 --> 00:10:46,712
Ba-gawk! Bawk.
21359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.