Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,891 --> 00:00:20,791
It's alive!
2
00:00:39,145 --> 00:00:41,170
And relax.
3
00:00:41,247 --> 00:00:43,943
Relax.
4
00:00:48,521 --> 00:00:50,512
Mmm.
5
00:01:42,808 --> 00:01:46,107
And that's what
happened to the dinosaurs.
6
00:01:52,651 --> 00:01:56,052
Son, this is gonna hurt me
more than it hurts you.
7
00:01:56,121 --> 00:02:02,650
Aah!
8
00:02:05,197 --> 00:02:06,027
Really?
9
00:02:06,098 --> 00:02:07,690
The whole budget's just a camera
and the van?
10
00:02:07,766 --> 00:02:08,664
Dude, you're on.
11
00:02:08,734 --> 00:02:09,723
Oh, now?
12
00:02:09,802 --> 00:02:10,700
Oh, this is gonna
royally kick ass!
13
00:02:10,769 --> 00:02:11,827
I know!
14
00:02:11,904 --> 00:02:14,202
I'm gonna use the lie-detection
software to see which one
15
00:02:14,273 --> 00:02:16,639
the producer told to lie to you,
and then you'll hit
16
00:02:16,709 --> 00:02:18,643
the other one in
the face with your dick.
17
00:02:18,711 --> 00:02:19,609
Boo-ya!
18
00:02:19,678 --> 00:02:20,906
And I'll give you sloppy
seconds.
19
00:02:20,980 --> 00:02:22,311
Up top!
Sloppy seconds!
20
00:02:22,381 --> 00:02:23,473
This show is awesome!
21
00:02:23,549 --> 00:02:24,379
Here they come.
22
00:02:25,751 --> 00:02:26,775
Hi, I'm Barbie.
23
00:02:26,852 --> 00:02:28,183
What's up? I'm Yasmin.
24
00:02:28,254 --> 00:02:29,516
Bitches ain't lyin'.
25
00:02:29,588 --> 00:02:31,556
So, Barbie,
how do you kick it?
26
00:02:31,624 --> 00:02:34,559
Well, I'm a doctor, an
olympic skater, a scientist,
27
00:02:34,627 --> 00:02:36,254
and a homemaker,
and I like pink.
28
00:02:36,328 --> 00:02:38,296
Oh, snap.
We gots that in common.
29
00:02:38,364 --> 00:02:39,695
And how about you, Yasmin?
30
00:02:39,765 --> 00:02:40,732
How you get down?
31
00:02:40,799 --> 00:02:42,926
I like a man who takes care
of me.
32
00:02:43,002 --> 00:02:45,800
I enjoy clubbing... oh!
- And shopping.
33
00:02:45,871 --> 00:02:49,739
I'm kind of a brat, and I
designed my own tramp stamp.
34
00:02:49,808 --> 00:02:51,241
That's you and me, dude.
35
00:02:51,310 --> 00:02:53,369
Mmm, I love salad.
36
00:02:53,445 --> 00:02:54,377
Me, too.
37
00:02:54,446 --> 00:02:56,073
She is lyin', dude.
38
00:02:56,148 --> 00:02:58,946
Do you really enjoy salad,
Yasmin?
39
00:02:59,018 --> 00:03:01,009
Well, I am more into meat.
40
00:03:01,086 --> 00:03:03,316
You know what I'm talking about?
41
00:03:03,389 --> 00:03:05,488
Oh, man.
42
00:03:05,557 --> 00:03:07,149
Oh, she's telling t-the truth.
43
00:03:07,226 --> 00:03:09,251
She's telling... the truth.
44
00:03:09,328 --> 00:03:11,694
Hello, I was a space-shuttle
commander.
45
00:03:11,764 --> 00:03:13,698
I have an R.V.
And a convertible.
46
00:03:13,766 --> 00:03:14,755
Feels so good.
47
00:03:14,833 --> 00:03:16,323
It's true.
It's true.
48
00:03:16,402 --> 00:03:17,426
She likes it, dog.
49
00:03:17,503 --> 00:03:18,401
She's likes it.
50
00:03:18,470 --> 00:03:20,301
Oh, hell, yeah.
I choose you.
51
00:03:20,372 --> 00:03:21,430
This is bullshit.
52
00:03:21,507 --> 00:03:23,907
We still have 20 minutes
left on the show.
53
00:03:23,976 --> 00:03:25,375
Is that the hot topic?
54
00:03:25,444 --> 00:03:26,502
Oh, you the one.
55
00:03:26,578 --> 00:03:27,602
Oh, baby, yes.
56
00:03:27,680 --> 00:03:29,739
I knew I'd beat that whore.
57
00:03:29,815 --> 00:03:30,782
Oh, yeah.
58
00:03:30,849 --> 00:03:32,874
Oh, you del... oh, you taste like
other men, though.
59
00:03:32,951 --> 00:03:34,077
Oh, yes.
60
00:03:34,153 --> 00:03:36,121
This is doing wonders for my
self-esteem.
61
00:03:36,188 --> 00:03:37,177
Oh, you dirty.
62
00:03:37,256 --> 00:03:38,746
I'm number one!
63
00:03:38,824 --> 00:03:42,260
Oh I feel shit crawling on
me already, but I don't care.
64
00:03:44,163 --> 00:03:49,260
And now please stand for our
national anthem.
65
00:03:49,335 --> 00:03:51,269
You traitor.
66
00:03:51,337 --> 00:03:53,305
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice!
67
00:03:53,372 --> 00:03:54,862
I'm sorry, baby,
but I have to go.
68
00:03:54,940 --> 00:03:57,067
Oh, no. Unh-unh.
Don't even try it.
69
00:03:57,142 --> 00:03:58,609
Today is your day with the kids.
70
00:03:58,677 --> 00:04:00,042
You can't just dump them on me.
71
00:04:00,112 --> 00:04:02,376
Baby, she's already said my
name three times.
72
00:04:02,448 --> 00:04:03,745
I have to go!
73
00:04:03,816 --> 00:04:05,579
Fine, then I want full
custody of the kids.
74
00:04:05,651 --> 00:04:06,709
What?
75
00:04:06,785 --> 00:04:07,979
You're really doing
this right now?
76
00:04:08,053 --> 00:04:10,146
This is the second you choose to
drop this on me?
77
00:04:10,222 --> 00:04:12,053
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice!
78
00:04:12,124 --> 00:04:13,887
Honey, she needs me right
now!
79
00:04:13,959 --> 00:04:15,859
I need you right now.
80
00:04:15,928 --> 00:04:18,123
Your kids need you right now.
81
00:04:18,197 --> 00:04:21,997
Right now, you are being
ridiculous.
82
00:04:22,067 --> 00:04:23,159
Ugh!
83
00:04:23,235 --> 00:04:27,069
Beetlejuice, Beetlejuice
mother fucking Beetlejuice!
84
00:04:27,139 --> 00:04:29,300
You are made of bitch.
85
00:04:39,752 --> 00:04:41,777
The winner!
86
00:04:41,854 --> 00:04:43,082
Are you... what?
87
00:04:43,155 --> 00:04:45,623
We both hit the target in
exactly the same spot.
88
00:04:45,691 --> 00:04:47,022
He simply went second.
89
00:04:47,092 --> 00:04:48,423
No, Robin Hood wins.
90
00:04:48,494 --> 00:04:51,156
Wait.
That's Robin Hood?
91
00:04:57,002 --> 00:05:00,995
I'd gladly pay you Tuesday
for a hamburger today.
92
00:05:02,641 --> 00:05:06,077
Oh, Wimpy, your FICO score
alone won't let me do that.
93
00:05:06,145 --> 00:05:07,237
Oh, hamburger.
94
00:05:07,312 --> 00:05:08,301
Here you go.
95
00:05:08,380 --> 00:05:09,540
Thank you.
96
00:05:11,984 --> 00:05:14,145
Oh, sweet hamburger.
97
00:05:15,888 --> 00:05:17,253
It's Tuesday, Wimpy.
98
00:05:17,322 --> 00:05:18,220
Where's me money?
99
00:05:18,290 --> 00:05:19,723
Oh, dear.
100
00:05:19,792 --> 00:05:23,922
Popeye, I don't have it, but I'd
gladly pay you Tues...
101
00:05:23,996 --> 00:05:25,793
You forced me to do this.
102
00:05:25,864 --> 00:05:27,126
No! No!
103
00:05:27,199 --> 00:05:28,530
Not the spinach!
104
00:05:28,600 --> 00:05:30,295
Aah!
105
00:05:30,369 --> 00:05:32,234
No!
106
00:05:32,304 --> 00:05:33,896
Oh!
107
00:05:33,972 --> 00:05:35,530
Wait.
Wait.
108
00:05:35,607 --> 00:05:37,199
Stop, please.
109
00:05:37,276 --> 00:05:39,506
I'll suck your dick.
110
00:05:39,578 --> 00:05:42,604
Well, blow me down.
111
00:05:42,681 --> 00:05:48,085
I'd gladly pay you Tues...
112
00:05:48,153 --> 00:05:50,348
Man, I wish I was a
superhero.
113
00:05:50,422 --> 00:05:53,585
I would rescue girls who would
show me their boobs.
114
00:05:53,659 --> 00:05:56,526
I would use my x-ray vision to
look at boobs.
115
00:05:56,595 --> 00:06:00,361
And then I would... boobs.
116
00:06:05,204 --> 00:06:06,068
Hello!
117
00:06:06,138 --> 00:06:07,332
Down here!
118
00:06:07,406 --> 00:06:11,035
Alien invaders,
I mean you no harm.
119
00:06:11,109 --> 00:06:13,077
Parlez-vous anglais?
120
00:06:15,414 --> 00:06:17,439
Sweet bouncing klingons!
121
00:06:17,516 --> 00:06:18,778
A supersuit!
122
00:06:18,851 --> 00:06:22,719
Here I come, bad guys... and
boobs...
123
00:06:22,788 --> 00:06:24,380
and not necessarily in
that order.
124
00:06:24,456 --> 00:06:25,855
♪ Believe it or don't ♪
125
00:06:25,924 --> 00:06:28,119
♪ I'm fly... ♪
126
00:06:34,900 --> 00:06:39,667
Hey, kid, we forgot to
include the instruction manual.
127
00:06:39,738 --> 00:06:44,232
Uh, I'll just, uh,
leave it here,
128
00:06:44,309 --> 00:06:46,800
then read it when you...
got to go.
129
00:06:46,879 --> 00:06:48,608
Bye.
130
00:06:49,715 --> 00:06:51,774
Special Agent Bill Maxwell,
FBI.
131
00:06:51,850 --> 00:06:53,818
We got a report of a UFO in the
area.
132
00:06:53,886 --> 00:06:56,150
That looks like alien supersuit
technology.
133
00:06:56,221 --> 00:06:58,121
Probably bonded to your DNA
already.
134
00:06:58,190 --> 00:06:59,555
No point in trying to remove it.
135
00:06:59,625 --> 00:07:00,819
Well, come on, kid.
136
00:07:00,893 --> 00:07:03,521
Time to save the world.
137
00:07:05,464 --> 00:07:07,091
♪ Believe it or don't ♪
138
00:07:07,165 --> 00:07:08,996
♪ I'm flying around ♪
139
00:07:09,067 --> 00:07:13,561
♪ I never figured I'd feel
so... ♪
140
00:07:13,639 --> 00:07:17,769
♪ This costume rides up in the
crack of my ass ♪
141
00:07:17,843 --> 00:07:21,836
♪ I'm making history ♪
142
00:07:21,914 --> 00:07:25,680
♪ It looks like Robert Culp
and me ♪
143
00:07:29,788 --> 00:07:31,722
Same time tomorrow, kid.
144
00:07:33,559 --> 00:07:35,390
Sorry, clerical error.
145
00:07:35,460 --> 00:07:37,621
We kind of need the suit back.
146
00:07:37,696 --> 00:07:38,560
Thank you.
147
00:07:38,630 --> 00:07:40,530
Uh, his third leg is tiny.
148
00:07:40,599 --> 00:07:41,793
Tiny third leg.
149
00:07:41,867 --> 00:07:42,856
Bye.
150
00:07:44,002 --> 00:07:46,937
Hey, we're raising money
for... ugh.
151
00:07:48,707 --> 00:07:50,607
His penis is tiny.
152
00:07:50,676 --> 00:07:51,904
Hi, penis.
153
00:07:51,977 --> 00:07:53,638
Ah, boo-boo-boo-boo.
154
00:07:53,712 --> 00:07:54,940
There you are.
155
00:07:55,013 --> 00:07:56,674
You're a tiny penis.
156
00:07:56,748 --> 00:07:57,908
Yes, you are.
157
00:07:57,983 --> 00:07:59,848
Oh, who's a tiny penis?
158
00:07:59,918 --> 00:08:01,510
Who's a tiny penis?
159
00:08:01,587 --> 00:08:02,747
You are.
160
00:08:02,821 --> 00:08:04,345
Oh, you're so cute, aren't you?
161
00:08:04,423 --> 00:08:06,220
How tiny.
162
00:08:06,291 --> 00:08:08,282
Dang it.
163
00:08:10,228 --> 00:08:12,287
Ow!
164
00:08:12,364 --> 00:08:16,164
Do I go to a hospital or a
mechanic?
165
00:08:18,570 --> 00:08:20,800
Uh, what's the sitches,
bitches?
166
00:08:20,872 --> 00:08:25,104
I'm Richie Rich,
and welcome to my crib!
167
00:08:29,214 --> 00:08:30,704
Yo, this my groom room.
168
00:08:30,782 --> 00:08:37,187
All these hands may look alike,
but only one has a brown pinkie.
169
00:08:38,657 --> 00:08:39,885
Jackpot!
170
00:08:39,958 --> 00:08:42,893
I got so much money, I even got
my dog gold-plated.
171
00:08:42,961 --> 00:08:44,053
He wasn't dead.
172
00:08:44,129 --> 00:08:46,063
I just wanted him gold-plated.
173
00:08:46,131 --> 00:08:47,723
And I gets what I want.
174
00:08:47,799 --> 00:08:49,528
I want my dog gold-plated.
175
00:08:49,601 --> 00:08:50,590
Gold-plated dog!
176
00:08:52,170 --> 00:08:53,899
This is my throne room.
177
00:08:53,972 --> 00:08:55,098
I like to come here,
178
00:08:55,173 --> 00:08:57,266
think about how I got so
mother fucking rich.
179
00:08:57,342 --> 00:08:58,570
Uh-oh, uh-oh.
180
00:08:58,644 --> 00:09:01,044
Looks like I'm about to drop
another grand.
181
00:09:03,048 --> 00:09:04,481
Uh, that's right.
182
00:09:04,549 --> 00:09:06,642
I shit gold bricks.
183
00:09:06,718 --> 00:09:09,949
This is where the magic happens.
184
00:09:11,356 --> 00:09:14,416
And this is where I fuck
just ask Irona.
185
00:09:14,493 --> 00:09:15,983
She's seen it all.
186
00:09:16,061 --> 00:09:19,497
Or better yet, check out my
supersweet sex tape.
187
00:09:19,564 --> 00:09:22,089
You ain't a real playa unless
you got one, bitch.
188
00:09:22,167 --> 00:09:24,499
Operator, connect me to the
moon.
189
00:09:24,569 --> 00:09:26,628
And, of course,
this is the pool.
190
00:09:26,705 --> 00:09:29,503
This is where I get a great view
of my assets.
191
00:09:29,574 --> 00:09:30,871
Yo, turn over, ladies.
192
00:09:30,942 --> 00:09:34,105
Let me look at my assets.
193
00:09:34,179 --> 00:09:36,443
They say I'm the richest boy on
Earth,
194
00:09:36,515 --> 00:09:39,177
but I say why stop there
mother fucker?
195
00:09:39,251 --> 00:09:40,183
Check it out.
196
00:09:40,252 --> 00:09:41,514
I don't make money.
197
00:09:41,586 --> 00:09:43,611
I pose for money.
198
00:09:43,689 --> 00:09:45,554
You showing off your
inheritance, son?
199
00:09:45,624 --> 00:09:48,491
Shut up, old money!
200
00:09:48,560 --> 00:09:50,755
Now let's go see some
mother fucking cars.
201
00:09:50,829 --> 00:09:52,797
Hey, you might want
to put on a helmet
202
00:09:52,864 --> 00:09:56,595
so it don't make a mess
when I blow your mind.
203
00:09:56,668 --> 00:09:58,602
I used to be all about style,
204
00:09:58,670 --> 00:10:02,436
but then I realized I should get
a hybrid... half Bentley,
205
00:10:02,507 --> 00:10:04,372
half monster truck, that is.
206
00:10:04,443 --> 00:10:07,310
Blam!
Talk about great mileage.
207
00:10:07,379 --> 00:10:10,974
This thing gets 7 feet for one
tank of gas.
208
00:10:14,386 --> 00:10:16,013
Anyway,
that's my crib.
209
00:10:16,088 --> 00:10:20,218
I got to go 'cause I'm late for
my vacation... in my backyard!
210
00:10:20,292 --> 00:10:21,384
I'm out, bitch.
211
00:10:21,460 --> 00:10:22,427
Blam!
212
00:10:22,494 --> 00:10:24,086
Yeah, that's right.
213
00:10:24,162 --> 00:10:26,187
Your drink, sir.
214
00:10:26,264 --> 00:10:27,356
Awesome.
Hold on, Cadbury.
215
00:10:27,432 --> 00:10:28,626
I got a tip for you.
216
00:10:29,735 --> 00:10:32,226
No, it's quite all right,
sir.
217
00:10:32,304 --> 00:10:34,238
No, no, no.
I insist, I insist.
218
00:10:35,307 --> 00:10:37,002
Oh, please stop.
No, sir.
219
00:10:37,075 --> 00:10:38,167
Sir, sir, don't... don't...
no, sir.
220
00:10:39,444 --> 00:10:40,877
Please,
it's quite all right.
221
00:10:40,946 --> 00:10:43,813
Shh, shh, shh.
I'm gonna get you a tip.
222
00:10:43,882 --> 00:10:46,214
♪ Ba-bawk is also available ♪
♪ Ba-bawk is also available ♪
223
00:10:46,284 --> 00:10:48,343
♪ Ba-bawk also-a-wawk wawk
Also ♪
224
00:10:48,420 --> 00:10:50,479
♪ Ba-bawk is also available ♪
♪ Ba-bawk is also available ♪
225
00:10:50,555 --> 00:10:52,648
♪ Ba-bawk also-a-wawk wawk
also also ♪
226
00:10:52,724 --> 00:10:54,783
♪ Ba-bawk is also available ♪
♪ Ba-bawk is also available ♪
227
00:10:54,860 --> 00:10:56,987
♪ Ba-bawk also-a-wawk wawk
also also ♪
228
00:10:57,062 --> 00:10:59,053
Ba-gawk! Lump.
229
00:11:03,802 --> 00:11:06,737
Ah, there you go.
15348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.