Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,031 --> 00:00:19,931
It's alive!
2
00:00:39,319 --> 00:00:43,423
Ah, what a wonderful day
to make cookies.
3
00:00:49,796 --> 00:00:50,990
Oh, my god!
4
00:00:51,064 --> 00:00:54,033
Hide the recipes!
5
00:00:54,100 --> 00:00:55,124
Oh, my god!
6
00:00:55,201 --> 00:00:56,668
Ow! My foot!
My foot!
7
00:00:58,104 --> 00:01:00,595
You bastard!
8
00:01:02,976 --> 00:01:04,811
Mom!
Where's my costume?
9
00:01:04,846 --> 00:01:05,977
Here it is, Randy.
10
00:01:06,012 --> 00:01:08,515
A Power Rangers costume,
just like you asked.
11
00:01:08,550 --> 00:01:09,504
It's a girl's costume!
12
00:01:10,717 --> 00:01:11,911
My friends are here!
13
00:01:11,985 --> 00:01:14,180
Nobody cares what color
your costume is.
14
00:01:14,254 --> 00:01:16,154
Look!
15
00:01:16,222 --> 00:01:17,985
Randy's going as
Elton John this year.
16
00:01:18,058 --> 00:01:19,218
Fuck you guys.
17
00:01:19,292 --> 00:01:21,385
Mom, I need a
trick-or-treat bag!
18
00:01:21,461 --> 00:01:23,053
We're out of shopping bags,
honey.
19
00:01:23,129 --> 00:01:24,153
Just use this.
20
00:01:25,532 --> 00:01:27,864
Nice purse, lady!
21
00:01:27,934 --> 00:01:29,196
Here you are, little girl.
22
00:01:30,303 --> 00:01:31,201
That does it!
23
00:01:31,271 --> 00:01:32,568
I'm going home!
24
00:01:33,540 --> 00:01:34,564
It's too small.
25
00:01:34,641 --> 00:01:35,608
I- I can't get it off!
26
00:01:35,675 --> 00:01:38,041
This is the greatest
Halloween ever!
27
00:01:38,111 --> 00:01:40,545
It's Armpit!
Run!
28
00:01:41,648 --> 00:01:44,139
Come here!
29
00:01:44,217 --> 00:01:46,082
Ow!
30
00:01:46,152 --> 00:01:47,278
Hey, baby.
31
00:01:47,354 --> 00:01:49,515
You, me... going for a ride.
32
00:01:49,589 --> 00:01:50,681
No.
33
00:01:52,258 --> 00:01:53,316
Oh, no.
34
00:01:53,393 --> 00:01:55,384
Armpit's gonna rape Randy.
35
00:02:06,005 --> 00:02:09,270
Nobody... Understands me!
36
00:02:09,342 --> 00:02:13,472
I try to fit in... But I'm filled
with so much rage!
37
00:02:13,546 --> 00:02:16,344
Why did my soccer coach
do that to me?
38
00:02:29,129 --> 00:02:30,528
You know what, sweetheart?
39
00:02:30,597 --> 00:02:31,962
I didn't even get your name.
40
00:02:33,199 --> 00:02:34,962
Are you Randy McCormick?
41
00:02:35,034 --> 00:02:36,001
Yes!
42
00:02:36,069 --> 00:02:37,297
Oh, thank goodness you're here!
43
00:02:37,370 --> 00:02:38,394
I'm Randy McCormick!
44
00:02:38,471 --> 00:02:39,904
Randy McCormick?!
45
00:02:39,973 --> 00:02:41,941
I'm gonna kill you, man!
46
00:02:44,411 --> 00:02:45,469
Randy,
I'm afraid your mom's dead.
47
00:02:45,545 --> 00:02:46,375
What?!
48
00:02:46,446 --> 00:02:47,378
It was a fire, son.
49
00:02:47,447 --> 00:02:48,709
It seems all she had time to do
50
00:02:48,782 --> 00:02:50,773
was write this note saying
she never loved you.
51
00:02:50,850 --> 00:02:51,874
Oh, no!
52
00:02:51,951 --> 00:02:54,647
Right before she
shot your dog.
53
00:02:54,721 --> 00:02:57,690
Have a happy Halloween.
54
00:03:06,266 --> 00:03:09,803
Court's adjourned.
55
00:03:15,875 --> 00:03:17,142
I think we're frakked.
56
00:03:17,177 --> 00:03:18,343
I can't see any frakking way
57
00:03:18,378 --> 00:03:19,746
we can survive
this frakkin' assault.
58
00:03:19,781 --> 00:03:20,945
Sorry, sir.
59
00:03:20,980 --> 00:03:22,113
I need to be excused.
60
00:03:22,148 --> 00:03:23,877
I got to take a shart...
a massive,
61
00:03:23,917 --> 00:03:26,010
wet, sloppy, huge,
frakkin' shart.
62
00:03:26,052 --> 00:03:27,349
Sorry I'm late, guys.
63
00:03:27,420 --> 00:03:29,684
I was just havin' arnal sex in
the locker room.
64
00:03:31,090 --> 00:03:34,924
Who the frak jarked off in my
frakkin' coffee?!
65
00:03:34,994 --> 00:03:36,518
What the fuck are
they saying?
66
00:03:37,297 --> 00:03:41,100
Oh, it is ever so lonely
being the last unicorn.
67
00:03:41,135 --> 00:03:43,303
Will I ever find a friend?
68
00:03:43,338 --> 00:03:44,571
Yo!
69
00:03:45,972 --> 00:03:50,375
Oh, to be the last unicorn is
a woeful plight, indeed.
70
00:03:50,510 --> 00:03:51,576
Bret Matthews,
71
00:03:51,611 --> 00:03:53,812
a normal teenager until he
crashed his car
72
00:03:53,847 --> 00:03:56,549
into a secret government
molecular-transfer ray.
73
00:03:56,584 --> 00:03:58,244
Now, whenever bret
gets too hot,
74
00:03:58,318 --> 00:04:02,015
he becomes the incredible
turbo teen.
75
00:04:18,571 --> 00:04:21,065
Oh, yeah!
76
00:04:21,140 --> 00:04:23,005
Do me, Alex!
Do me!
77
00:04:23,076 --> 00:04:23,974
Alex, do me!
78
00:04:24,043 --> 00:04:24,873
Come on!
79
00:04:25,845 --> 00:04:27,039
Alex, I'm worried.
80
00:04:27,113 --> 00:04:28,808
You afraid Bret's gonna
find out his girl's
81
00:04:28,882 --> 00:04:30,213
cheating on him
with his best friend?
82
00:04:30,283 --> 00:04:31,477
No, stupid.
83
00:04:31,551 --> 00:04:33,018
I'm worried our sex stains
won't come out
84
00:04:33,086 --> 00:04:33,916
of those leather seats.
85
00:04:34,888 --> 00:04:36,150
I love being a slut!
86
00:04:36,222 --> 00:04:38,349
Dude, free car!
87
00:04:44,864 --> 00:04:46,855
Sorry, dude.
88
00:05:00,346 --> 00:05:01,278
Llet's get out of here!
89
00:05:01,347 --> 00:05:04,111
Yeah!
90
00:05:22,669 --> 00:05:25,832
Aaa-a-a-a-a-a-a-a-h!
91
00:05:35,582 --> 00:05:36,915
Easter bunny!
Easter bunny!
92
00:05:36,950 --> 00:05:39,285
I found nine easter eggs
and a chocolate one!
93
00:05:39,320 --> 00:05:41,412
I didn't hide any
chocolate eggs.
94
00:05:42,822 --> 00:05:44,022
Give it up, Tracy!
95
00:05:44,057 --> 00:05:46,291
You'll never take us alive!
96
00:05:46,326 --> 00:05:49,110
Wasn't planning on it,
Pruneface.
97
00:05:49,145 --> 00:05:51,895
It's final cut for you,
Flattop.
98
00:05:51,965 --> 00:05:54,229
Fuck you, Mumbles.
99
00:05:54,300 --> 00:05:55,324
Wow, Dick!
100
00:05:55,401 --> 00:05:56,663
You really showed them.
101
00:05:56,736 --> 00:05:58,465
Ha! I sure did, Horsemouth.
102
00:05:58,538 --> 00:06:00,529
Uh, do you need a ride back
to the station?
103
00:06:00,607 --> 00:06:01,665
No, thanks, Big Ears.
104
00:06:01,741 --> 00:06:03,072
I think I'll walk.
105
00:06:03,142 --> 00:06:04,803
You've got to take it easy
with the nicknames, Tracy.
106
00:06:04,877 --> 00:06:06,105
Criminals are fine,
107
00:06:06,179 --> 00:06:08,238
but guys in the precinct are
taking it personal.
108
00:06:08,314 --> 00:06:11,579
You do things your way,
Man-boobs, I'll do them mine.
109
00:06:11,651 --> 00:06:13,380
Hey! How's it going,
Deepthroat?
110
00:06:13,453 --> 00:06:14,283
How does he know?
111
00:06:14,354 --> 00:06:15,252
Uh...
112
00:06:15,321 --> 00:06:16,481
I was talking to you, buddy.
113
00:06:16,556 --> 00:06:17,488
Paper, mister?
114
00:06:17,557 --> 00:06:19,024
No, thanks, Pre-pubes.
115
00:06:19,092 --> 00:06:20,889
So that's the reason they
call you Dick.
116
00:06:20,960 --> 00:06:21,949
Yeah.
117
00:06:23,196 --> 00:06:24,754
That's the reason.
118
00:06:25,064 --> 00:06:27,765
Randy Mccormick!
119
00:06:27,800 --> 00:06:29,495
I'm gonna kill you, man!
120
00:06:29,569 --> 00:06:31,560
Aa-a-a-a-a-h!
121
00:06:35,408 --> 00:06:38,911
Wisp, you must follow the
sphere of light to a land
122
00:06:38,946 --> 00:06:42,048
without color and rescue
the seven color kids.
123
00:06:42,083 --> 00:06:43,106
Once there,
124
00:06:43,182 --> 00:06:45,810
you will be forever known
as Rainbow Brite.
125
00:06:45,885 --> 00:06:47,182
Will you accept this mission?
126
00:06:47,253 --> 00:06:48,185
Yes, I will!
127
00:06:48,254 --> 00:06:50,882
Then follow
the sphere of light.
128
00:06:51,858 --> 00:06:52,790
Call it.
129
00:06:52,859 --> 00:06:54,383
Time of death... 4:15 p. M.
130
00:06:55,495 --> 00:06:56,553
Oh, no, our child!
131
00:06:56,629 --> 00:06:57,459
My baby!
132
00:06:57,530 --> 00:06:59,395
We'll never make another.
133
00:07:03,836 --> 00:07:05,637
So, you're trying to tell me
134
00:07:05,672 --> 00:07:08,004
Venom did this to mask
headquarters?
135
00:07:08,074 --> 00:07:09,200
Um...
136
00:07:09,275 --> 00:07:10,105
Yes?
137
00:07:10,176 --> 00:07:11,143
Malarkey, Scott.
138
00:07:11,210 --> 00:07:12,541
What really happened
last night?
139
00:07:12,612 --> 00:07:13,636
Uh...
140
00:07:15,848 --> 00:07:16,712
Whoo-hoo-hoo!
141
00:07:16,783 --> 00:07:17,750
Look at me!
142
00:07:17,817 --> 00:07:19,182
I'm in mask!
143
00:07:19,252 --> 00:07:21,880
Aa-a-a-a-a-h!
144
00:07:21,954 --> 00:07:23,319
Whoa-oh!
145
00:07:23,389 --> 00:07:25,880
This is the greatest day
of my life!
146
00:07:25,958 --> 00:07:28,290
Whoo-hoo!
147
00:07:31,631 --> 00:07:33,326
You're grounded, mister.
148
00:07:33,399 --> 00:07:35,299
Such an asshole!
149
00:07:37,670 --> 00:07:39,228
He's never had a mother,
Sato.
150
00:07:39,305 --> 00:07:43,366
Sato say good woman will do
70 chores around the house...
151
00:07:43,443 --> 00:07:45,468
cooking and 69.
152
00:07:45,545 --> 00:07:48,605
Oh, Sato, you're
fantastically offensive.
153
00:07:48,681 --> 00:07:50,171
A dating website?
154
00:07:50,249 --> 00:07:52,149
That could be a huge security
risk, Matt.
155
00:07:52,218 --> 00:07:53,185
Sorry, Hondo.
156
00:07:53,252 --> 00:07:54,719
I just don't meet
that many women.
157
00:07:54,787 --> 00:07:56,448
Why don't you just
date Gloria?
158
00:07:58,324 --> 00:07:59,256
Nnah.
159
00:07:59,325 --> 00:08:00,758
I'm more of a chubby chaser.
160
00:08:00,827 --> 00:08:03,853
Yeah, there's nothing like a
big, hard... wait.
161
00:08:03,930 --> 00:08:05,921
What did you mean by chubby?
162
00:08:19,045 --> 00:08:20,137
Oh, Matt.
163
00:08:21,314 --> 00:08:22,338
Wow!
164
00:08:22,415 --> 00:08:24,076
Bitchin' car!
165
00:08:24,150 --> 00:08:25,617
You ain't seen nothing yet.
166
00:08:28,054 --> 00:08:29,453
Madre de dios!
167
00:08:31,891 --> 00:08:32,949
Dang!
168
00:08:33,025 --> 00:08:35,118
Does everything in
this house transform?
169
00:08:35,194 --> 00:08:36,024
Yeah.
170
00:08:36,095 --> 00:08:38,063
Watch this, baby.
171
00:08:41,601 --> 00:08:43,228
Wow!
172
00:08:43,302 --> 00:08:46,070
Mmm!
173
00:08:46,139 --> 00:08:47,970
So all y'all have masks, huh?
174
00:08:48,040 --> 00:08:49,701
Don't I get a mask?
175
00:08:49,776 --> 00:08:51,744
Yeah, you sure do.
176
00:09:00,052 --> 00:09:01,917
Darlene's pregnant, Sato!
177
00:09:01,988 --> 00:09:03,387
What am I gonna do?
178
00:09:03,456 --> 00:09:08,018
Sato say shotgun wedding is
case of wife or death.
179
00:09:12,165 --> 00:09:13,097
I do.
180
00:09:13,166 --> 00:09:14,326
Then by the power vested in me,
181
00:09:14,400 --> 00:09:16,595
I now pronounce
you man and wife.
182
00:09:18,404 --> 00:09:20,395
You may kiss the bride.
183
00:09:22,408 --> 00:09:24,433
Now!
184
00:09:24,510 --> 00:09:25,943
Oh, my god.
185
00:09:26,012 --> 00:09:27,502
Miles Mayhem?!
186
00:09:27,580 --> 00:09:28,672
He's the leader of Venom.
187
00:09:28,748 --> 00:09:29,612
Ha ha ha!
188
00:09:29,682 --> 00:09:31,411
The joke's on you, Trakker!
189
00:09:33,619 --> 00:09:35,883
Now I have all your secrets,
mask!
190
00:09:35,955 --> 00:09:38,287
Venom legally owns
half your shit.
191
00:09:38,357 --> 00:09:40,222
Just try and divorce me!
192
00:09:40,293 --> 00:09:41,624
But I put my...
193
00:09:41,694 --> 00:09:42,683
you put your...
194
00:09:42,762 --> 00:09:44,161
Oh, my god.
195
00:09:44,230 --> 00:09:47,859
Sato say gay dinosaur called
mega-sore-ass.
196
00:09:47,934 --> 00:09:51,370
You'll have to bathe yourself
from now on, Scott Trakker!
197
00:09:53,372 --> 00:09:54,361
Mom?
198
00:09:55,508 --> 00:09:56,566
What a plan!
199
00:09:56,642 --> 00:09:57,939
Nothing can stop us now!
200
00:09:58,010 --> 00:09:59,307
Yeah.
201
00:09:59,378 --> 00:10:00,845
But wouldn't it
have been easier
202
00:10:00,913 --> 00:10:01,902
to send me instead?
203
00:10:01,981 --> 00:10:03,608
I mean,
I'm an actual chick.
204
00:10:03,683 --> 00:10:05,674
Silence!
205
00:10:13,426 --> 00:10:15,826
# Ba-bawk bawk bawk #
# Ba-bawk bawk bawk #
206
00:10:15,895 --> 00:10:17,886
# Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
bawk bawk #
207
00:10:17,964 --> 00:10:20,091
# Ba-bawk bawk bawk #
# Ba-bawk bawk bawk #
208
00:10:20,166 --> 00:10:22,191
# Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk #
209
00:10:22,268 --> 00:10:24,395
# Ba-bawk bawk bawk #
# Ba-bawk bawk bawk #
210
00:10:24,470 --> 00:10:26,404
# Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk #
211
00:10:26,472 --> 00:10:28,303
Ba-gawk! Bawk.
212
00:10:31,277 --> 00:10:32,661
Grr. Argh.
213
00:10:32,696 --> 00:10:33,871
Blamo!
214
00:10:33,906 --> 00:10:35,012
Arrgh!
215
00:10:35,047 --> 00:10:36,615
It won't die.
216
00:10:36,650 --> 00:10:38,384
No-o-o-o!
217
00:10:38,419 --> 00:10:40,118
Grr! Argh!
218
00:10:40,186 --> 00:10:42,245
Aah! Aah!
219
00:10:42,321 --> 00:10:43,253
Grr!
220
00:10:43,322 --> 00:10:44,619
My baby!
221
00:10:44,690 --> 00:10:47,158
Aah!
222
00:10:47,226 --> 00:10:48,659
Oh! Aah! Ohh!
223
00:10:48,728 --> 00:10:50,628
Oh, there is no God!
224
00:10:50,696 --> 00:10:51,890
Come on, Joss.
225
00:10:51,964 --> 00:10:54,432
That's why you got kicked off
"Wonder Woman. "
226
00:10:54,500 --> 00:10:56,491
Grr! Argh!
13221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.