Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:09,160
-Baby Gigaba was
born with a rare abnormality.
2
00:00:09,320 --> 00:00:12,320
A malformation of the limbs
called syndactyly.
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,040
-Please listen to me.
4
00:00:14,200 --> 00:00:15,640
I can't do this.
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,720
-Calm down, Portia.
6
00:00:17,880 --> 00:00:19,120
-Stick to our plan.
7
00:00:19,280 --> 00:00:20,880
-Are you sure about this?
8
00:00:21,040 --> 00:00:22,280
-The girl needs to feel safe.
9
00:00:24,480 --> 00:00:26,240
-Welcome to Paradise Valley.
10
00:00:26,400 --> 00:00:28,640
Low-security unit
for just sex offenders.
11
00:00:28,800 --> 00:00:30,760
First of its kind
in Southern Africa.
12
00:00:30,920 --> 00:00:32,640
Inmates are treated as
rehabilitees,
13
00:00:32,800 --> 00:00:34,120
not as dangerous criminals.
14
00:00:36,680 --> 00:00:39,200
-Hey. What's your name?
15
00:00:39,360 --> 00:00:40,240
-Jodie.
16
00:00:40,400 --> 00:00:41,440
-You waiting for your mom?
17
00:00:43,080 --> 00:00:44,280
-Welcome to Lover's Lane.
18
00:00:44,440 --> 00:00:45,560
-People find this romantic?
19
00:00:45,720 --> 00:00:46,760
-Some people.
20
00:00:46,920 --> 00:00:48,120
One victim.
21
00:00:48,280 --> 00:00:50,360
Male. Single gunshot
to the head.
22
00:00:50,520 --> 00:00:52,640
Point blank range.
[ Gunshot ]
23
00:00:52,800 --> 00:00:55,040
-After the killer shot Mike,
what did he do?
24
00:00:55,200 --> 00:00:56,920
-I don't think
he wanted to harm me.
25
00:00:57,080 --> 00:00:59,080
He invited me for takeaways.
26
00:00:59,240 --> 00:01:00,640
-What?
27
00:01:00,800 --> 00:01:02,440
-Crispy chicken.
28
00:01:02,600 --> 00:01:04,320
-Why would the killer
release Ms. Hartzenberg
29
00:01:04,480 --> 00:01:06,160
if he knew she could ID him?
30
00:01:06,320 --> 00:01:08,920
-Michael Schoeman is the focus
of his rage, not Denise.
31
00:01:09,080 --> 00:01:12,040
-Does Speelman have any power
over your life now?
32
00:01:12,200 --> 00:01:14,240
-He's a paedophile.
He will never change.
33
00:01:14,400 --> 00:01:17,200
-Does being a victim
of childhood incest
34
00:01:17,360 --> 00:01:19,840
in the example
of Angus Speelman,
35
00:01:20,000 --> 00:01:21,400
ever justify rape as an adult?
36
00:01:21,560 --> 00:01:22,520
-No!
37
00:01:22,680 --> 00:01:24,840
-No?
38
00:01:25,000 --> 00:01:26,880
-But it might help explain it.
39
00:01:27,040 --> 00:01:28,560
-Your mom's a rape freak!
40
00:01:28,720 --> 00:01:29,640
[ Slap ]
41
00:01:29,800 --> 00:01:31,640
[ Girls screaming ]
42
00:01:31,800 --> 00:01:33,400
[ Thud ]
43
00:01:33,560 --> 00:01:35,480
[ Crowd cheers ]
44
00:01:42,400 --> 00:01:43,800
-We tracked down your mother
in Edinburgh.
45
00:01:43,960 --> 00:01:45,280
-Oh, did you?
46
00:01:45,440 --> 00:01:46,280
-She's very ill.
47
00:01:47,560 --> 00:01:50,000
She suffered another stroke
a couple of weeks ago.
48
00:01:50,160 --> 00:01:51,600
It paralysed her.
49
00:01:51,760 --> 00:01:53,040
It's very serious.
50
00:01:53,200 --> 00:01:54,080
[ Casey laughs ]
51
00:01:54,240 --> 00:01:56,640
-Are you trapped here?
52
00:01:56,800 --> 00:01:58,600
-Ula, am I trapped here?
53
00:01:58,760 --> 00:01:59,920
-No, Casey.
54
00:02:00,080 --> 00:02:01,640
-Casey.
55
00:02:01,800 --> 00:02:03,240
I'll help you.
56
00:02:03,400 --> 00:02:04,760
Just tell me you need help.
57
00:02:07,720 --> 00:02:09,720
[ Gunshot ]
58
00:02:09,880 --> 00:02:11,560
-[ Screams frantically ]
59
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
What are you going
to do to me?
60
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
[ Knife slashes ]
61
00:02:19,000 --> 00:02:20,720
[ Gasps ]
62
00:02:20,880 --> 00:02:23,640
[ Baby crying ]
63
00:02:27,080 --> 00:02:29,080
-I baptise thee...
64
00:02:29,240 --> 00:02:30,200
-Gabriel.
65
00:02:30,360 --> 00:02:31,320
-Gabriel.
66
00:02:31,480 --> 00:02:33,040
I baptise thee, Gabriel.
67
00:02:34,960 --> 00:02:37,240
In the name of the Father,
68
00:02:37,400 --> 00:02:39,600
in the name of the Son,
69
00:02:39,760 --> 00:02:41,320
and in the name
of the Holy Spirit.
70
00:02:42,840 --> 00:02:43,720
Amen.
71
00:02:43,880 --> 00:02:45,520
-Amen.
72
00:02:45,680 --> 00:02:49,000
[ Gabriel screams ]
73
00:02:56,400 --> 00:02:58,360
-I didn't even know
she was pregnant.
74
00:02:58,520 --> 00:03:01,040
-Kobus told me
they can'’t have kids.
75
00:03:01,200 --> 00:03:03,720
-God works in mysterious ways.
76
00:03:03,880 --> 00:03:05,960
-From maid to queen bee.
77
00:03:07,800 --> 00:03:09,560
-Hello, Mr. Speelman.
78
00:03:09,720 --> 00:03:10,680
-Hello.
79
00:03:10,840 --> 00:03:12,600
[ Gabriel gurgles ]
80
00:03:28,440 --> 00:03:30,000
[ Gabriel moans ]
81
00:03:31,800 --> 00:03:33,560
[ Gabriel crying ]
82
00:03:35,960 --> 00:03:36,920
-Something's wrong.
83
00:03:37,960 --> 00:03:39,320
-He's just tired.
84
00:03:39,480 --> 00:03:41,600
-No.
85
00:03:41,760 --> 00:03:42,680
No, he's...
86
00:03:42,840 --> 00:03:45,480
He's burning up.
87
00:03:45,640 --> 00:03:46,680
-Isn't that normal?
88
00:03:46,840 --> 00:03:49,080
-No. I-I don't know.
89
00:03:49,240 --> 00:03:51,520
I don't--
Angus, he needs his mother.
90
00:03:51,680 --> 00:03:53,520
[ Gentle piano music playing ]
91
00:03:53,680 --> 00:03:55,440
-You're his mother.
92
00:03:55,600 --> 00:03:57,640
[ Gabriel continues
screaming ]
93
00:03:57,800 --> 00:04:00,160
[ Gentle piano music
continues ]
94
00:04:00,320 --> 00:04:08,360
♪♪
95
00:04:08,520 --> 00:04:10,160
-I have never seen
anything like it.
96
00:04:14,080 --> 00:04:15,160
Wow.
97
00:04:16,880 --> 00:04:19,640
God has blessed your baby
with a gift.
98
00:04:19,800 --> 00:04:22,200
-Really?
99
00:04:22,360 --> 00:04:24,800
-You'll grow up to do great
things.
100
00:04:24,960 --> 00:04:26,440
Extraordinary things.
101
00:04:26,600 --> 00:04:27,960
-What's wrong with him?
102
00:04:28,120 --> 00:04:29,760
-It's baby colic.
103
00:04:29,920 --> 00:04:34,040
It's very common. I'll prescribe
drops to remedy it.
104
00:04:34,200 --> 00:04:36,080
He'll feel better
in a few days.
105
00:04:36,240 --> 00:04:39,320
-Oh, that's wonderful news.
106
00:04:39,480 --> 00:04:40,600
-Will he stop crying?
107
00:04:40,760 --> 00:04:42,240
-In time, yes.
108
00:04:42,400 --> 00:04:46,680
I need to update his data.
109
00:04:46,840 --> 00:04:49,760
Record it, you know.
It's for legal purposes.
110
00:04:49,920 --> 00:04:54,360
-Gabriel was born 11th February
at our local clinic.
111
00:04:54,520 --> 00:04:57,400
-Do you have a copy
of his birth certificate?
112
00:04:57,560 --> 00:04:59,160
We're still waiting.
113
00:04:59,320 --> 00:05:00,480
Admin delays.
114
00:05:01,920 --> 00:05:02,720
-I'll need a copy.
115
00:05:02,880 --> 00:05:05,000
-Of course.
116
00:05:05,160 --> 00:05:06,360
-For my records.
It's important.
117
00:05:06,520 --> 00:05:07,600
-I understand.
118
00:05:09,040 --> 00:05:10,640
-And you are both the parents?
119
00:05:12,280 --> 00:05:13,160
-Yes?
120
00:05:18,000 --> 00:05:19,880
-These days, we need to check.
121
00:05:20,040 --> 00:05:21,240
-[ Clicks tongue ]
122
00:05:21,400 --> 00:05:23,800
You know, the times are
a-changing.
123
00:05:23,960 --> 00:05:25,640
Mandela's free.
124
00:05:25,800 --> 00:05:27,880
We can marry whomever we want.
125
00:05:28,040 --> 00:05:29,400
Mampoer?
126
00:05:29,560 --> 00:05:30,440
-Excuse me?
127
00:05:30,600 --> 00:05:31,480
-Shot for the road?
128
00:05:31,640 --> 00:05:32,920
-Angus.
129
00:05:33,080 --> 00:05:33,960
-No, thanks.
130
00:05:34,120 --> 00:05:36,000
-It's homemade.
131
00:05:37,040 --> 00:05:38,200
-I said no, thanks.
132
00:05:41,720 --> 00:05:43,640
-Oh, lifesaver.
133
00:05:43,800 --> 00:05:45,480
-Thank you.
134
00:05:45,640 --> 00:05:47,680
Will you let me know
in a few days how he's doing?
135
00:05:47,840 --> 00:05:49,040
And of course...
136
00:05:50,480 --> 00:05:52,760
please remember
the birth certificate.
137
00:05:52,920 --> 00:05:54,520
-Appreciate you
swinging by, Doc.
138
00:05:54,680 --> 00:05:55,560
-Thank you.
139
00:06:01,720 --> 00:06:04,800
[ Piano playing ]
140
00:06:04,960 --> 00:06:07,120
[ Gabriel coos ]
141
00:06:07,280 --> 00:06:09,640
[ Speelman playing piano ]
142
00:06:09,800 --> 00:06:11,960
♪♪
143
00:06:12,120 --> 00:06:15,520
-♪ You'll take the high road ♪
144
00:06:15,680 --> 00:06:19,880
♪ And I'll take the low road ♪
145
00:06:21,320 --> 00:06:24,720
♪ And I'll be in Scotland ♪
146
00:06:24,880 --> 00:06:29,080
♪ Before you ♪
147
00:06:30,280 --> 00:06:35,040
♪ But me and my true love ♪
148
00:06:35,200 --> 00:06:38,520
♪ Will never meet again ♪
149
00:06:38,680 --> 00:06:43,720
♪ On the bonnie,
bonnie banks ♪
150
00:06:43,880 --> 00:06:50,160
♪ Of Loch Lomond ♪
151
00:06:53,320 --> 00:06:56,160
[ "Woza - Toya Delazy"
playing ]
152
00:06:56,320 --> 00:07:05,480
♪♪
153
00:07:05,640 --> 00:07:15,560
♪♪
154
00:07:15,720 --> 00:07:25,400
♪♪
155
00:07:25,560 --> 00:07:35,320
♪♪
156
00:07:35,480 --> 00:07:36,920
[ Music stops ]
157
00:07:39,800 --> 00:07:42,040
[ Ominous music playing ]
158
00:07:42,200 --> 00:07:47,920
♪♪
159
00:07:48,080 --> 00:07:52,520
[ Ominous music intensifies ]
160
00:07:52,680 --> 00:07:54,520
[ Seagulls caw ]
161
00:07:58,320 --> 00:08:01,120
-[ Exhales heavily ]
162
00:08:03,360 --> 00:08:06,400
[ Continues exhaling deeply ]
163
00:08:06,560 --> 00:08:09,400
[ Water whooshing ]
164
00:08:09,560 --> 00:08:11,480
[ Continues exhaling deeply ]
165
00:08:18,720 --> 00:08:23,880
[ Breathing deeply ]
[ Phone ringing ]
166
00:08:24,040 --> 00:08:25,560
[ Gasping ]
[ Phone ringing ]
167
00:08:25,720 --> 00:08:26,800
What?
168
00:08:33,080 --> 00:08:33,960
Yeah?
169
00:08:34,120 --> 00:08:35,680
-Reyka.
170
00:08:35,840 --> 00:08:38,080
-Tama. Tama, it's early.
171
00:08:38,240 --> 00:08:40,960
-Thuli got into a fight.
The principal wants to see us.
172
00:08:41,120 --> 00:08:42,680
-What?
173
00:08:42,840 --> 00:08:44,240
-I can get a charter.
174
00:08:44,400 --> 00:08:46,080
-No, no. I'm up, I'll do it.
175
00:08:47,400 --> 00:08:48,920
-Get someone.
176
00:08:49,080 --> 00:08:50,640
I'll get some coffee, okay?
177
00:08:50,800 --> 00:08:52,200
-Who's that?
-Nobody.
178
00:08:52,360 --> 00:08:53,240
-Okay. Talk later.
179
00:08:53,400 --> 00:08:54,320
-Okay, bye.
180
00:09:09,800 --> 00:09:11,200
-Hi, guys.
181
00:09:11,360 --> 00:09:15,040
So, the 2023 Global Water Summit
drops soon,
182
00:09:15,200 --> 00:09:17,240
and Durban is in
the spotlight.
183
00:09:17,400 --> 00:09:20,040
What do you think?
Is conservation being used
184
00:09:20,200 --> 00:09:22,200
and exploited
for commercial gain?
185
00:09:22,360 --> 00:09:24,760
Is this progress
for the greenies?
186
00:09:24,920 --> 00:09:27,240
Or one big, total scam?
187
00:09:27,400 --> 00:09:30,640
Like, subscribe, leave your
comment below.
188
00:09:30,800 --> 00:09:33,840
Signing out.
189
00:09:34,000 --> 00:09:36,480
-[ Singing in distance ]
190
00:09:46,400 --> 00:09:47,240
-Ayanda.
191
00:09:47,400 --> 00:09:48,240
-I'm busy.
192
00:09:51,960 --> 00:09:53,040
Zwelethu, please.
193
00:09:53,200 --> 00:09:54,520
Privacy.
194
00:10:02,680 --> 00:10:04,000
No.
195
00:10:07,200 --> 00:10:08,080
-What are you doing?
196
00:10:09,640 --> 00:10:11,320
-Stop filming me, Zwelethu.
197
00:10:19,120 --> 00:10:20,040
-Oh.
198
00:10:21,760 --> 00:10:23,400
Since when are you into old
school stuff?
199
00:10:23,560 --> 00:10:25,600
-Since forever.
200
00:10:25,760 --> 00:10:27,720
-Oh.
201
00:10:27,880 --> 00:10:28,920
I didn't know.
202
00:10:33,320 --> 00:10:36,520
-Well, how long
have we been together?
203
00:10:36,680 --> 00:10:37,760
-I don't know, a few months.
204
00:10:41,640 --> 00:10:43,320
-Exactly, Zwelethu.
205
00:10:43,480 --> 00:10:44,360
-What?
206
00:10:46,200 --> 00:10:48,160
-Going to pour some
of that milk on me or what?
207
00:10:50,760 --> 00:10:52,160
Okay, okay, okay, okay.
208
00:10:56,520 --> 00:10:59,120
[ Suspenseful music playing ]
209
00:11:10,680 --> 00:11:13,520
[ Suspenseful music
intensifies ]
210
00:11:18,440 --> 00:11:19,640
[ Camera shutter clicks ]
211
00:11:34,000 --> 00:11:36,320
[ Seagulls caw ]
212
00:11:39,120 --> 00:11:40,160
-Hi, Reyka.
213
00:11:40,320 --> 00:11:41,800
-Yeah?
-Lover's Lane.
214
00:11:41,960 --> 00:11:42,920
-Stage the same?
215
00:11:43,080 --> 00:11:44,680
-Yes.
-Yeah?
216
00:11:46,000 --> 00:11:47,920
Shoes?
-You need to get here fast.
217
00:11:48,080 --> 00:11:49,160
-Give me an hour.
218
00:11:52,360 --> 00:11:54,840
Good morning. Hi, my name is
Reyka Gama. I mean Dr. Gama.
219
00:11:55,000 --> 00:11:57,400
Yes, Thulisile is just a perfect
little human being.
220
00:11:57,560 --> 00:11:58,840
A delight!
221
00:11:59,000 --> 00:12:00,320
[ Laughing sarcastically ]
222
00:12:02,360 --> 00:12:03,440
-Thuli's mom?
223
00:12:03,600 --> 00:12:04,400
-Shit, yes.
224
00:12:04,560 --> 00:12:05,760
Sorry.
225
00:12:05,920 --> 00:12:07,680
-It's a pleasure to meet you.
226
00:12:07,840 --> 00:12:08,920
-I'm sorry.
227
00:12:10,560 --> 00:12:11,880
I just want to lock my car.
228
00:12:14,440 --> 00:12:15,320
Excuse me.
229
00:12:16,480 --> 00:12:17,760
This place is la-di-da, hey?
230
00:12:23,240 --> 00:12:27,120
-Viola Miyeni is in san
with bruises on her arms.
231
00:12:27,280 --> 00:12:28,640
I think you should know
232
00:12:28,800 --> 00:12:31,320
that her parents
want to take this further.
233
00:12:31,480 --> 00:12:33,280
-They want to press charges?
234
00:12:33,440 --> 00:12:35,640
-The Miyenis are an important
KZN family.
235
00:12:35,800 --> 00:12:38,040
One of our most generous
benefactors.
236
00:12:39,880 --> 00:12:42,440
-You've never done this before.
What is going on?
237
00:12:42,600 --> 00:12:44,280
Why did you slap that girl?
-She called you a--
238
00:12:46,040 --> 00:12:47,520
It doesn't matter.
239
00:12:47,680 --> 00:12:49,280
-No, no. What did she call me?
240
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
-Nothing.
241
00:12:50,600 --> 00:12:51,760
I shouldn't have reacted.
242
00:12:51,920 --> 00:12:53,720
-Agreed.
243
00:12:53,880 --> 00:12:56,920
It's been less than a week
and already there are issues.
244
00:12:58,360 --> 00:13:00,520
-My daughter
has been through a lot.
245
00:13:00,680 --> 00:13:02,120
Mostly because of me.
246
00:13:03,880 --> 00:13:06,040
So please, can you just
247
00:13:06,200 --> 00:13:08,400
give her a chance to settle
down?
248
00:13:08,560 --> 00:13:10,720
-She will receive
a first disciplinary warning.
249
00:13:10,880 --> 00:13:12,920
-Is that necessary?
250
00:13:13,080 --> 00:13:14,280
She's clearly learnt
her lesson.
251
00:13:14,440 --> 00:13:16,160
-That's not how
things work here.
252
00:13:16,320 --> 00:13:20,160
If Thuli is unable
to conform to the rules,
253
00:13:20,320 --> 00:13:23,160
then she'll have to find
another school.
254
00:13:23,320 --> 00:13:24,840
[ School bell rings ]
255
00:13:25,000 --> 00:13:26,920
-Thuli, let's go.
256
00:13:27,080 --> 00:13:28,320
You know, you are
the bravest girl in the world.
257
00:13:28,480 --> 00:13:30,080
All of this is my fault.
258
00:13:30,240 --> 00:13:33,800
You are amazing, and smart,
and creative, and--
259
00:13:33,960 --> 00:13:35,160
I'm the one with the issues,
260
00:13:35,320 --> 00:13:36,920
but I'm getting better
every single day.
261
00:13:37,080 --> 00:13:39,080
I promise.
262
00:13:39,240 --> 00:13:40,600
-I love you, Mama.
263
00:13:40,760 --> 00:13:42,400
[ Gentle guitar music ]
-Thank you, Thuli.
264
00:13:44,800 --> 00:13:47,720
Just stick it out, sweetheart.
Okay?
265
00:13:47,880 --> 00:13:48,800
It gets easier.
266
00:13:51,400 --> 00:13:52,280
-Bye, Mama.
267
00:13:57,920 --> 00:13:59,000
-Bye, Thuli.
268
00:14:07,160 --> 00:14:11,080
-Please keep and carry this
precious man in his sadness.
269
00:14:11,240 --> 00:14:12,120
Amen.
270
00:14:12,280 --> 00:14:13,160
-Amen.
271
00:14:15,760 --> 00:14:17,000
My ma would like that.
272
00:14:18,440 --> 00:14:20,160
She was a believer.
273
00:14:20,320 --> 00:14:22,120
Sweet Shirley Buchanan.
274
00:14:24,320 --> 00:14:26,160
She told me
to be a good Catholic.
275
00:14:26,320 --> 00:14:29,880
-You're well on the path
to atone for your mistake.
276
00:14:30,040 --> 00:14:31,760
-I've a long way
to go, Sister.
277
00:14:31,920 --> 00:14:33,560
-Your progress in the unit
is excellent.
278
00:14:33,720 --> 00:14:35,120
You'’re a role model for Zain.
279
00:14:36,360 --> 00:14:38,120
Your mother would be so proud
of you.
280
00:14:40,720 --> 00:14:42,800
-That's kind of you to say.
281
00:14:42,960 --> 00:14:44,320
-I know you want to call her.
282
00:14:46,200 --> 00:14:47,040
-I just...
283
00:14:49,840 --> 00:14:51,920
I want...
284
00:14:52,080 --> 00:14:53,560
I want to hear her voice...
285
00:14:54,760 --> 00:14:56,600
and tell her I miss her.
286
00:14:56,760 --> 00:14:58,320
-We are in touch
with the hospital
287
00:14:58,480 --> 00:15:00,880
and soon she wakes,
I'll let you know.
288
00:15:01,040 --> 00:15:02,080
All right?
289
00:15:07,080 --> 00:15:08,160
-It's cruel, really.
290
00:15:10,480 --> 00:15:12,080
Knowing she's so helpless.
291
00:15:13,200 --> 00:15:14,640
Not to be by her side.
292
00:15:16,440 --> 00:15:19,640
[ Sinister music playing ]
293
00:15:27,440 --> 00:15:30,080
[ Ship horn blows ]
294
00:15:30,240 --> 00:15:32,000
[ Seagulls cawing ]
295
00:15:32,160 --> 00:15:34,240
-No! Let's just go, please!
296
00:15:34,400 --> 00:15:38,000
-You want more money?
-No, let's just go!
297
00:15:38,160 --> 00:15:39,480
-The extra 50 rands.
298
00:15:39,640 --> 00:15:42,360
-Hey, that's my mom!
299
00:15:42,520 --> 00:15:44,840
-Don't touch my daughter!
300
00:15:45,000 --> 00:15:46,320
-Hey! Police!
-Don't touch my daughter!
301
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
Don't touch my daughter!
302
00:15:47,640 --> 00:15:48,520
-Hey, let go!
303
00:15:50,840 --> 00:15:52,440
Just go!
304
00:15:52,600 --> 00:15:53,560
-Fucking woman.
305
00:15:53,720 --> 00:15:55,000
Fuck you, man!
306
00:15:56,320 --> 00:15:57,600
-Come.
-No!
307
00:15:57,760 --> 00:15:58,960
-You're coming with me.
-No!
308
00:15:59,120 --> 00:16:01,160
-Listen. Relax, ma'am.
309
00:16:01,320 --> 00:16:03,880
-Don't take my baby.
I'm here now.
310
00:16:04,040 --> 00:16:05,440
We'll go home.
311
00:16:05,600 --> 00:16:07,440
-You can't neglect your daughter
like this.
312
00:16:07,600 --> 00:16:09,040
I need to take her
to social services.
313
00:16:09,200 --> 00:16:10,600
-No, I'm her mother!
314
00:16:14,280 --> 00:16:15,640
-Ma'am, what is your name?
315
00:16:15,800 --> 00:16:17,600
-Bianca.
316
00:16:17,760 --> 00:16:19,840
-Listen to me, Bianca.
You can't take your daughter
317
00:16:20,000 --> 00:16:21,800
to work with you.
It's unsafe on the docks.
318
00:16:21,960 --> 00:16:23,960
-I know, but we need the cash
319
00:16:24,120 --> 00:16:25,440
and they won't let me
inside the clubs.
320
00:16:25,600 --> 00:16:27,840
-But it's much safer indoors.
321
00:16:28,000 --> 00:16:30,280
-They say I'm a bad earner.
322
00:16:30,440 --> 00:16:31,360
Washed up.
323
00:16:42,800 --> 00:16:44,680
-If I ever find her
waiting for you on the docks,
324
00:16:44,840 --> 00:16:45,600
I am taking her away.
325
00:16:45,760 --> 00:16:47,200
-Yes, I'm sorry.
326
00:16:47,360 --> 00:16:48,240
I'll do better.
327
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
-Don't mess this up, Bianca.
328
00:16:51,720 --> 00:16:53,120
-I won't.
329
00:16:53,280 --> 00:16:54,160
Sorry.
330
00:16:59,360 --> 00:17:00,600
-Look after each other!
331
00:17:08,960 --> 00:17:10,840
-Which is why I want to take
Angus Speelman
332
00:17:11,000 --> 00:17:12,800
to social services
333
00:17:12,960 --> 00:17:15,800
as an example of how our program
rehabilitates sex offenders.
334
00:17:15,960 --> 00:17:16,920
-It's a risk.
335
00:17:17,080 --> 00:17:18,720
-Well, he'll be guarded.
336
00:17:18,880 --> 00:17:21,080
-It's not your safety
I'm worried about, Doctor.
337
00:17:21,240 --> 00:17:23,680
We don't know how he'll behave
in a high-pressure environment.
338
00:17:23,840 --> 00:17:25,120
-I'll be there
to look after him.
339
00:17:25,280 --> 00:17:27,160
-Angus is still
a vulnerable inmate.
340
00:17:27,320 --> 00:17:29,680
-All our patients
are vulnerable, Sister.
341
00:17:29,840 --> 00:17:31,640
But we shouldn't treat them
like babies.
342
00:17:31,800 --> 00:17:33,520
They need confidence.
343
00:17:33,680 --> 00:17:35,720
-With all due respect,
this presentation is about you
344
00:17:35,880 --> 00:17:37,240
and your...
-I beg your pardon?
345
00:17:37,400 --> 00:17:39,200
-...personal ambitions.
346
00:17:39,360 --> 00:17:41,360
-My patient needs
to feel affirmation
347
00:17:41,520 --> 00:17:43,160
from society, Sister.
348
00:17:45,040 --> 00:17:46,080
-[ Sighs ] It is a mistake
349
00:17:46,240 --> 00:17:47,960
to take Angus
out of the facility.
350
00:17:48,120 --> 00:17:49,960
-Thank you, Chaplain.
351
00:17:50,120 --> 00:17:53,440
However, this presentation
will stand this unit
352
00:17:53,600 --> 00:17:56,080
in good stead
for future government funding.
353
00:18:01,160 --> 00:18:02,080
-Chaplain.
354
00:18:04,360 --> 00:18:05,520
-Thank you, Doctor.
-Ma'am.
355
00:18:13,480 --> 00:18:14,400
-Lipstick.
356
00:18:16,240 --> 00:18:17,600
Hey!
357
00:18:17,760 --> 00:18:19,360
Same MO?
358
00:18:19,520 --> 00:18:22,280
-Well, male victim.
Single gunshot to the head.
359
00:18:22,440 --> 00:18:24,560
Wallet left in pocket.
360
00:18:24,720 --> 00:18:27,920
ID says Neville Maree, 37.
361
00:18:28,080 --> 00:18:29,520
-Shoes?
-Taken.
362
00:18:29,680 --> 00:18:31,360
-The girl?
363
00:18:31,520 --> 00:18:34,880
-Female handbag
found in passenger footwell.
364
00:18:35,040 --> 00:18:36,520
Plus lipstick and eyeliner.
365
00:18:37,760 --> 00:18:38,640
-Who called it in?
366
00:18:38,800 --> 00:18:40,840
-Anonymous.
367
00:18:41,000 --> 00:18:42,120
-Any women come forward?
368
00:18:44,360 --> 00:18:45,920
-I don't think
this one got away.
369
00:18:50,120 --> 00:18:51,880
-Bag!
370
00:18:52,040 --> 00:18:56,160
[ Suspenseful music playing ]
371
00:18:57,480 --> 00:19:00,280
[ Ship horn blows ]
372
00:19:00,440 --> 00:19:02,040
Shoes are similar.
373
00:19:02,200 --> 00:19:04,440
Hard indentations
like our previous victim.
374
00:19:07,720 --> 00:19:10,360
Maybe it'’s a particular kind
of smart shoe he'’s attracted to.
375
00:19:12,280 --> 00:19:14,360
He's definitely obsessing
about men's shoes.
376
00:19:14,520 --> 00:19:16,120
-Detective!
-Yes?
377
00:19:16,280 --> 00:19:17,440
-Better come check this out.
378
00:19:20,040 --> 00:19:22,320
[ Suspenseful music
continues ]
379
00:19:26,920 --> 00:19:28,000
Thanks.
380
00:19:29,480 --> 00:19:32,960
[ Eerie music playing ]
381
00:19:43,800 --> 00:19:47,120
[ Eerie music intensifies ]
382
00:19:58,640 --> 00:19:59,520
-Where is the body?
383
00:20:01,160 --> 00:20:02,000
Weapon?
384
00:20:02,160 --> 00:20:03,800
-Large knife.
385
00:20:03,960 --> 00:20:05,320
-How many times?
386
00:20:05,480 --> 00:20:07,480
-I'm guessing from the splatter,
but a lot.
387
00:20:07,640 --> 00:20:09,440
Maybe 20.
388
00:20:09,600 --> 00:20:11,040
-Such rage.
389
00:20:11,200 --> 00:20:12,800
-Denise Hartzenberg
never mentioned
390
00:20:12,960 --> 00:20:14,040
the killer having a knife.
391
00:20:16,360 --> 00:20:18,280
-Denise cooperated
so he didn't need it.
392
00:20:25,600 --> 00:20:27,960
He stabbed her and
dragged her.
393
00:20:28,120 --> 00:20:29,320
He wants to connect with them.
394
00:20:30,840 --> 00:20:31,760
-With his victims?
395
00:20:31,920 --> 00:20:33,360
-Just the women.
-Why?
396
00:20:33,520 --> 00:20:35,400
-He thinks he can save them.
-From what?
397
00:20:36,880 --> 00:20:38,640
-The men.
398
00:20:38,800 --> 00:20:40,400
[ Camera shutter clicks ]
399
00:20:40,560 --> 00:20:42,960
-So if robbery is not
the motive, then what is?
400
00:20:44,880 --> 00:20:46,480
-Trauma.
401
00:20:46,640 --> 00:20:47,840
[ Camera shutter clicks ]
402
00:20:49,280 --> 00:20:50,800
-Trauma is not a motive.
403
00:20:50,960 --> 00:20:52,720
-The signs are all over
the crime scene.
404
00:20:54,480 --> 00:20:56,560
Our killer has a fetishistic
fantasy for shoes.
405
00:20:58,320 --> 00:21:00,720
-Detective, we have yet
another blood trail...
406
00:21:00,880 --> 00:21:01,960
on the jetty.
407
00:21:02,120 --> 00:21:04,240
[ Suspenseful music playing ]
408
00:21:05,960 --> 00:21:08,240
[ Footsteps on metal stairs ]
409
00:21:10,600 --> 00:21:13,160
[ Suspenseful music
intensifies ]
410
00:21:28,120 --> 00:21:29,440
-Either she's in the water,
411
00:21:30,760 --> 00:21:32,800
or the killer took
her with him.
412
00:21:32,960 --> 00:21:35,320
-Get search and rescue.
-Killer is on foot.
413
00:21:35,480 --> 00:21:36,720
That's how he's able
to get up close to the cars
414
00:21:36,880 --> 00:21:38,400
and surprise his victims.
415
00:21:38,560 --> 00:21:39,520
-We've tried.
416
00:21:39,680 --> 00:21:41,160
Captain Lombard said
417
00:21:41,320 --> 00:21:43,280
they don't have the go ahead
to do the dive.
418
00:21:43,440 --> 00:21:44,400
-The hell they don't!
419
00:21:53,880 --> 00:21:55,800
[ Water lapping ]
420
00:22:08,440 --> 00:22:10,240
We've got a murdered girl
in the bay
421
00:22:10,400 --> 00:22:12,000
and you're counting pin tacks.
422
00:22:12,160 --> 00:22:14,000
-Well, the call said
"possible body."
423
00:22:15,360 --> 00:22:17,320
-We won't know
until you find it.
424
00:22:17,480 --> 00:22:20,880
-Well, maritime protocol
says we don't dive...
425
00:22:21,040 --> 00:22:23,040
unless there's a body inside.
426
00:22:23,200 --> 00:22:25,080
-Are you out of your mind?
-Reyka.
427
00:22:25,240 --> 00:22:27,240
-We've got a massive blood trail
that ends at the jetty.
428
00:22:27,400 --> 00:22:29,040
There's nowhere else for her
to have gone!
429
00:22:29,200 --> 00:22:30,640
-I understand that,
430
00:22:30,800 --> 00:22:32,880
but I'm not going to let my team
dive on a whim.
431
00:22:33,040 --> 00:22:34,720
That's our rule.
We don't dive on whims.
432
00:22:34,880 --> 00:22:35,840
-Oh, a whim?
433
00:22:36,000 --> 00:22:37,360
Well, stuff your whim, pal.
434
00:22:37,520 --> 00:22:38,920
-Listen to me.
435
00:22:39,080 --> 00:22:40,920
Searching that bay
is going to take days.
436
00:22:41,080 --> 00:22:42,560
We don't have the time
or the resources--
437
00:22:42,720 --> 00:22:44,480
-Okay, whatever.
Leon, I'll just do it myself.
438
00:22:44,640 --> 00:22:46,400
-Oh! There's a little problem.
439
00:22:46,560 --> 00:22:48,720
You don't have
a dive qualification, do you?
440
00:22:48,880 --> 00:22:50,680
-Really?
-Uh-huh.
441
00:22:50,840 --> 00:22:53,880
-Oh, really? Well, thank you
very much for the reminder.
442
00:22:54,040 --> 00:22:55,480
-Why don't you pass the test?
443
00:22:55,640 --> 00:22:57,320
Then you can go waste your time
in the water.
444
00:22:57,480 --> 00:23:00,040
-Just a few hours.
Come on, Leon.
445
00:23:00,200 --> 00:23:01,800
Please.
-No exceptions.
446
00:23:01,960 --> 00:23:03,720
-Leon.
447
00:23:03,880 --> 00:23:04,920
-For anyone.
448
00:23:05,080 --> 00:23:06,000
-Leon.
449
00:23:06,160 --> 00:23:07,920
-No. No.
450
00:23:08,080 --> 00:23:10,400
[ Leon chuckles ] No.
451
00:23:10,560 --> 00:23:11,760
[ Leon laughs ]
452
00:23:11,920 --> 00:23:15,480
[ Reyka giggles ]
453
00:23:15,640 --> 00:23:16,720
Leon.
454
00:23:19,160 --> 00:23:21,840
[ Murmuring indistinctly ]
455
00:23:22,000 --> 00:23:23,720
Stop that.
456
00:23:25,200 --> 00:23:26,680
-Oh, shit!
-What?
457
00:23:28,240 --> 00:23:29,120
It's my wife.
458
00:23:35,000 --> 00:23:36,080
[ Reyka sighs ]
459
00:23:42,800 --> 00:23:44,440
-Hey.
-Hey, howzit?
460
00:23:46,200 --> 00:23:47,920
-Have you been
rolling around with the boys?
461
00:23:48,080 --> 00:23:49,480
-No, it's just some
grinder training.
462
00:23:49,640 --> 00:23:51,680
-Oh, grinder training? Okay.
463
00:23:52,880 --> 00:23:55,320
Hi.
464
00:23:55,480 --> 00:23:56,520
Hi.
465
00:23:56,680 --> 00:23:58,280
-Uh...
466
00:23:58,440 --> 00:24:01,320
This is Reyka.
She's one of the trainees.
467
00:24:01,480 --> 00:24:03,120
This is my wife, Georgina.
468
00:24:03,280 --> 00:24:04,720
-I've heard about you.
469
00:24:04,880 --> 00:24:06,320
-Have you?
470
00:24:06,480 --> 00:24:08,120
-Yes, Leon told me.
471
00:24:08,280 --> 00:24:10,680
-Okay.
472
00:24:10,840 --> 00:24:12,920
-Reyka's the one
who plugged the dive test?
473
00:24:13,080 --> 00:24:15,560
-Bullshit. I didn't say that.
-It's true.
474
00:24:15,720 --> 00:24:17,080
I suck at underwater.
475
00:24:17,240 --> 00:24:19,000
-Holding your breath
for all that time.
476
00:24:19,160 --> 00:24:20,360
-Can't do it.
477
00:24:20,520 --> 00:24:22,040
-Well, better luck next time.
478
00:24:22,200 --> 00:24:23,120
-Yup.
479
00:24:30,480 --> 00:24:32,600
-Angus.
480
00:24:32,760 --> 00:24:33,640
[ Door closes ]
481
00:24:33,800 --> 00:24:35,200
-Mmm.
482
00:24:35,360 --> 00:24:36,760
Treats?
483
00:24:36,920 --> 00:24:38,320
What's the occasion?
484
00:24:38,480 --> 00:24:39,800
-Day pass.
485
00:24:39,960 --> 00:24:41,360
Have a seat.
486
00:24:41,520 --> 00:24:42,400
Help yourself.
487
00:24:43,720 --> 00:24:44,800
-Thank you.
488
00:24:49,000 --> 00:24:51,440
You want me to be a...
Guinea pig?
489
00:24:53,000 --> 00:24:56,240
-I want you to tell
your story.
490
00:24:56,400 --> 00:24:58,000
-Why?
491
00:24:58,160 --> 00:25:01,280
-They need to hear about
the benefits of the program.
492
00:25:01,440 --> 00:25:03,520
How we are healing
sex offenders.
493
00:25:03,680 --> 00:25:05,560
-So it's a PR exercise?
494
00:25:05,720 --> 00:25:07,040
-No media.
495
00:25:07,200 --> 00:25:10,120
Just you, me... and them.
496
00:25:12,440 --> 00:25:16,760
-I don't want to...
glorify mental illness.
497
00:25:16,920 --> 00:25:18,400
-You will normalise it, Angus.
498
00:25:19,640 --> 00:25:21,920
This way, patients
like Zain Jacobs
499
00:25:22,080 --> 00:25:23,440
will have a chance
on the outside.
500
00:25:25,200 --> 00:25:27,360
It's a fact finding mission.
501
00:25:27,520 --> 00:25:29,280
Part of a local government
working group
502
00:25:29,440 --> 00:25:31,680
exploring alternative options
for prisoners.
503
00:25:33,600 --> 00:25:35,160
-Zain could get out?
504
00:25:36,240 --> 00:25:37,280
-Eventually.
505
00:25:37,440 --> 00:25:38,320
You all can.
506
00:25:48,960 --> 00:25:50,040
-Mmm.
507
00:25:51,080 --> 00:25:52,040
It's delicious.
508
00:25:53,880 --> 00:25:55,080
[ Slurps tea ] Mmm.
509
00:25:56,800 --> 00:25:58,080
Zain,
510
00:25:58,240 --> 00:25:59,840
I'm getting out.
511
00:26:00,000 --> 00:26:01,200
-Hey?
512
00:26:01,360 --> 00:26:02,760
-For a day.
513
00:26:02,920 --> 00:26:05,120
-Why, Angus?
-Lawrence wants me to speak
514
00:26:05,280 --> 00:26:07,120
about the program
at social services.
515
00:26:07,280 --> 00:26:08,720
-Lawrence is a snake.
516
00:26:08,880 --> 00:26:09,920
-It's a day out.
517
00:26:11,640 --> 00:26:13,880
-Can you get a message
to my pops?
518
00:26:14,040 --> 00:26:16,800
-Oh, no. No, Zain.
519
00:26:16,960 --> 00:26:18,640
-He's in assisted living
in Berea.
520
00:26:18,800 --> 00:26:19,720
-Yeah.
521
00:26:19,880 --> 00:26:21,960
I'll have guards on me.
522
00:26:22,120 --> 00:26:24,080
-But the old man is all alone.
523
00:26:24,240 --> 00:26:26,160
I just want him to know
that I'm okay.
524
00:26:28,560 --> 00:26:30,520
Do you have any kids?
525
00:26:30,680 --> 00:26:32,200
Besides Reyka, of course.
526
00:26:34,920 --> 00:26:36,600
-Actually, I did have one.
527
00:26:38,600 --> 00:26:40,240
A boy.
528
00:26:40,400 --> 00:26:41,480
-You have a son?
529
00:26:43,000 --> 00:26:44,320
-[ Voice breaking ] Gabriel.
530
00:26:44,480 --> 00:26:46,280
[ Light piano music ]
531
00:26:46,440 --> 00:26:48,160
He died.
532
00:26:49,400 --> 00:26:50,320
He was ill.
533
00:26:57,720 --> 00:26:58,840
-[ Voice breaking ]
I'm so sorry.
534
00:27:05,600 --> 00:27:08,040
[ Light piano music continues,
police sirens wail ]
535
00:27:13,880 --> 00:27:14,760
[ Handbrake engages ]
536
00:27:16,880 --> 00:27:17,720
[ Keys rattle ]
537
00:27:17,880 --> 00:27:18,920
[ Car door opens ]
538
00:27:19,080 --> 00:27:20,560
[ Dog barking in distance ]
539
00:27:20,720 --> 00:27:21,600
[ Car door closes ]
540
00:27:25,200 --> 00:27:28,160
[ Emotional music playing ]
541
00:27:36,520 --> 00:27:37,680
-Hi.
542
00:27:37,840 --> 00:27:38,720
Is your mommy home?
543
00:27:42,960 --> 00:27:44,160
-Mama!
544
00:27:45,240 --> 00:27:46,320
[ Reyka sighs ]
545
00:27:54,240 --> 00:27:55,200
-Hi.
546
00:27:55,360 --> 00:27:57,520
-Mrs. Maree?
-Yes.
547
00:27:57,680 --> 00:28:00,320
-My name is Reyka Gama.
Durban Harbour Police.
548
00:28:00,480 --> 00:28:02,320
-Oh, my God. Is it Neville?
549
00:28:02,480 --> 00:28:03,640
I've been worried sick.
550
00:28:05,040 --> 00:28:06,360
-Can we speak inside?
551
00:28:06,520 --> 00:28:07,880
-No, not in front
of my daughter.
552
00:28:08,040 --> 00:28:09,800
Baby, quickly go
inside, please.
553
00:28:09,960 --> 00:28:11,240
Thank you.
554
00:28:11,400 --> 00:28:13,360
[ Birds chirping ]
555
00:28:13,520 --> 00:28:14,800
My husband didn't come home
last night.
556
00:28:14,960 --> 00:28:16,200
Is he okay?
557
00:28:18,240 --> 00:28:19,680
-Ma'am,
558
00:28:19,840 --> 00:28:21,760
he was shot and killed
near the harbour.
559
00:28:21,920 --> 00:28:24,080
[ Eerie music playing ]
560
00:28:24,240 --> 00:28:26,400
-What?
561
00:28:26,560 --> 00:28:27,640
-I'm sorry for your
loss, ma'am.
562
00:28:27,800 --> 00:28:28,680
-Wait, are--
563
00:28:28,840 --> 00:28:30,400
Are you sure?
564
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
Are you sure it's my Neville?
565
00:28:34,000 --> 00:28:35,800
-Your daughter.
566
00:28:35,960 --> 00:28:36,840
-Mama?
567
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
-Baby, go inside, okay?
568
00:28:39,160 --> 00:28:41,360
-Why are you crying, Mama?
569
00:28:41,520 --> 00:28:42,600
-Just go inside.
570
00:28:43,800 --> 00:28:45,840
She can't see me crying.
571
00:28:46,000 --> 00:28:47,640
-When this last time
you saw your husband?
572
00:28:48,920 --> 00:28:50,480
-Last night. He...
573
00:28:50,640 --> 00:28:52,640
He had to work late.
574
00:28:53,640 --> 00:28:55,240
What-- What happened?
575
00:28:55,400 --> 00:28:57,320
-Forgive me, Mrs. Maree,
but the police think that he
576
00:28:57,480 --> 00:29:00,080
may have been with
a female companion.
577
00:29:00,240 --> 00:29:02,160
Do you have any idea
who she could be?
578
00:29:05,160 --> 00:29:06,600
Was your husband
having an affair?
579
00:29:08,440 --> 00:29:10,360
We don't know
the nature of their relationship
580
00:29:10,520 --> 00:29:12,160
because we haven't
found the woman.
581
00:29:12,320 --> 00:29:14,240
-Did she-- Did she kill him?
582
00:29:14,400 --> 00:29:15,240
-No, ma'am.
583
00:29:16,400 --> 00:29:17,560
-Well, why at the harbour?
584
00:29:19,440 --> 00:29:21,280
-At a lookout point called
Lover's Lane.
585
00:29:24,000 --> 00:29:25,080
I'm sorry.
586
00:29:29,040 --> 00:29:32,080
[ Gate squeaks ]
587
00:29:32,240 --> 00:29:35,160
Sorry, but I have
one more question.
588
00:29:35,320 --> 00:29:36,760
Last night, when he left,
589
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
do you remember
what shoes he was wearing?
590
00:29:41,720 --> 00:29:42,800
-Shoes?
591
00:29:45,600 --> 00:29:49,920
He was wearing the Brogues
I bought for his birthday.
592
00:29:50,080 --> 00:29:51,440
-Brogues?
-Yes.
593
00:29:51,600 --> 00:29:53,240
-You sure?
594
00:29:53,400 --> 00:29:55,280
Okay.
595
00:29:55,440 --> 00:29:57,040
Sorry.
596
00:29:57,200 --> 00:30:00,000
[ Somber music playing ]
597
00:30:07,040 --> 00:30:08,320
[ Keys rattle ]
598
00:30:09,640 --> 00:30:12,880
-[ Sobbing ]
599
00:30:15,480 --> 00:30:16,760
[ Engine starts ]
600
00:30:16,920 --> 00:30:19,000
[ Continues sobbing ]
601
00:30:21,240 --> 00:30:24,160
[ Wails ]
602
00:30:32,920 --> 00:30:35,920
[ Suspenseful music playing ]
603
00:31:02,400 --> 00:31:03,840
-Easy, now.
604
00:31:04,000 --> 00:31:05,160
The prisoner is our guest.
605
00:31:13,120 --> 00:31:14,280
-Floor five.
606
00:31:28,480 --> 00:31:31,040
-Over to you, Dr. Lawrence.
607
00:31:31,200 --> 00:31:33,560
-Angus Speelman
is a model prisoner.
608
00:31:33,720 --> 00:31:35,440
His therapy is constructive.
609
00:31:35,600 --> 00:31:37,160
His behaviour is exemplary,
610
00:31:37,320 --> 00:31:39,280
and his rehabilitation
is going well.
611
00:31:39,440 --> 00:31:40,720
-How do you know that?
612
00:31:40,880 --> 00:31:42,560
-That's my training
to know that.
613
00:31:42,720 --> 00:31:45,720
-Fair enough, but it's still
a subjective opinion.
614
00:31:45,880 --> 00:31:49,680
-Well, progress is objective,
Chairperson.
615
00:31:49,840 --> 00:31:51,680
-What of it then?
616
00:31:51,840 --> 00:31:54,200
-Paradise Valley is succeeding
in integrating sex offenders
617
00:31:54,360 --> 00:31:56,720
back into the community.
618
00:31:56,880 --> 00:31:58,280
These people...
619
00:31:58,440 --> 00:32:01,360
They're not like
the grim and dangerous criminals
620
00:32:01,520 --> 00:32:03,360
they have in Westville Prison.
621
00:32:03,520 --> 00:32:06,000
They have a lot to offer
society, while of course
622
00:32:06,160 --> 00:32:08,440
being monitored
on the sex offender registry.
623
00:32:08,600 --> 00:32:11,680
-You have a tendency
to reoffend.
624
00:32:11,840 --> 00:32:14,120
So can you tell me
why a person like you
625
00:32:14,280 --> 00:32:16,240
should be allowed to see
the light of day?
626
00:32:17,640 --> 00:32:18,760
-I'm not sure I can.
627
00:32:21,760 --> 00:32:23,480
The truth is,
628
00:32:23,640 --> 00:32:26,000
you're probably right
not to trust a person like me.
629
00:32:27,760 --> 00:32:30,520
I understand I've done
terrible things in society.
630
00:32:31,520 --> 00:32:32,600
I'm...
631
00:32:34,960 --> 00:32:36,760
I suppose you could say I'm...
632
00:32:36,920 --> 00:32:39,360
a bad person.
633
00:32:39,520 --> 00:32:40,720
I need to be punished.
634
00:32:42,640 --> 00:32:45,680
But I also know there are others
who are not like me,
635
00:32:45,840 --> 00:32:46,960
that can be integrated.
636
00:32:47,120 --> 00:32:48,680
Like my friend Zain.
637
00:32:48,840 --> 00:32:51,280
He's made mistakes, of course,
638
00:32:51,440 --> 00:32:54,000
but he deserves a chance
to live on the outside again.
639
00:32:56,360 --> 00:32:59,360
-If we can get low-risk
prisoners out of the system,
640
00:32:59,520 --> 00:33:02,640
it'll save social services
R30,000 per patient
641
00:33:02,800 --> 00:33:04,640
every six months.
642
00:33:04,800 --> 00:33:06,880
And this is just
the beginning.
643
00:33:07,040 --> 00:33:09,560
Soon, we can do a roll out
of the program to more prisons,
644
00:33:09,720 --> 00:33:11,880
and revolutionise
mental health.
645
00:33:12,040 --> 00:33:13,040
[ Chairperson sighs ]
646
00:33:14,800 --> 00:33:16,480
-Mr. Speelman.
647
00:33:16,640 --> 00:33:19,320
Perhaps you can
wait outside while we discuss
648
00:33:19,480 --> 00:33:21,960
a few details with Dr. Lawrence.
-Of course.
649
00:33:22,120 --> 00:33:23,520
-Thank you, Angus.
650
00:33:23,680 --> 00:33:24,560
Angus.
651
00:33:30,520 --> 00:33:31,840
-We're still waiting
on forensics
652
00:33:32,000 --> 00:33:33,760
to confirm the results.
653
00:33:33,920 --> 00:33:35,240
-So,
654
00:33:35,400 --> 00:33:37,160
Lover's Lane case.
655
00:33:37,320 --> 00:33:41,080
Two murders, a single gunshot,
38 special, same location.
656
00:33:41,240 --> 00:33:42,920
Blood samples found.
657
00:33:43,080 --> 00:33:44,480
Inconclusive.
658
00:33:44,640 --> 00:33:47,280
No DNA matches at
the data bank.
659
00:33:47,440 --> 00:33:50,640
-That's most likely because
the victim could be a minor.
660
00:33:50,800 --> 00:33:52,400
So it won't show up.
661
00:33:52,560 --> 00:33:53,960
-Nkosi,
662
00:33:54,120 --> 00:33:56,720
check juvenile records.
663
00:33:56,880 --> 00:33:58,240
-Cigarette butt
found on the scene.
664
00:33:58,400 --> 00:34:00,240
No matches.
665
00:34:00,400 --> 00:34:02,120
-Full search of the park?
666
00:34:02,280 --> 00:34:03,400
-Scene is clean.
667
00:34:03,560 --> 00:34:04,600
-MO?
668
00:34:04,760 --> 00:34:06,560
-Inconsistent.
669
00:34:06,720 --> 00:34:10,640
Organised in how he stalks
and executes his male victim.
670
00:34:10,800 --> 00:34:13,160
The cars are clean.
As he uses a 38 special,
671
00:34:13,320 --> 00:34:16,840
no cartridges.
No DNA. No mistakes. Control.
672
00:34:17,000 --> 00:34:19,120
But disorganised in the way
673
00:34:19,280 --> 00:34:21,840
that he deals with the
female victims left behind.
674
00:34:22,000 --> 00:34:24,800
The pedestrian tunnel
was a bloodbath.
675
00:34:24,960 --> 00:34:28,680
Deep, uncontrolled rage.
676
00:34:28,840 --> 00:34:31,040
-So two contradictory
sides to him.
677
00:34:31,200 --> 00:34:32,440
-Not your typical
serial killer.
678
00:34:32,600 --> 00:34:34,200
Detached. Remorseless.
679
00:34:34,360 --> 00:34:37,520
There's deep pain here
linked to the shoes.
680
00:34:37,680 --> 00:34:38,840
-Any shoes?
681
00:34:39,000 --> 00:34:41,080
-No, smart ones.
682
00:34:41,240 --> 00:34:43,280
Man-about-town footwear.
Possibly Brogues.
683
00:34:44,920 --> 00:34:47,840
He spots the shoes
way before he kills.
684
00:34:48,000 --> 00:34:50,160
He watches the car.
685
00:34:50,320 --> 00:34:51,960
Listens to the couples.
686
00:34:52,120 --> 00:34:54,080
Gets turned on, and strikes.
687
00:34:54,240 --> 00:34:55,400
-Okay.
688
00:34:55,560 --> 00:34:57,880
So, what's the plan?
689
00:34:58,040 --> 00:34:59,440
-Well, he's emotional.
690
00:34:59,600 --> 00:35:01,560
So he'll make a mistake.
691
00:35:01,720 --> 00:35:02,760
We need to trap him.
692
00:35:02,920 --> 00:35:04,160
-How?
693
00:35:04,320 --> 00:35:05,840
-An undercover stakeout.
-Oh, come on.
694
00:35:06,000 --> 00:35:07,560
-We match the victim profile.
695
00:35:07,720 --> 00:35:09,400
Male, female.
696
00:35:09,560 --> 00:35:10,960
Couple, private rendezvous.
697
00:35:11,120 --> 00:35:12,760
It's the only way
to draw him out.
698
00:35:12,920 --> 00:35:14,320
-With all due respect,
699
00:35:14,480 --> 00:35:16,040
your record with stake-outs
is not good.
700
00:35:16,200 --> 00:35:17,920
-Well, I will use a detective
I can trust.
701
00:35:18,080 --> 00:35:19,720
-Who?
-Nick Tanner.
702
00:35:19,880 --> 00:35:21,320
KwaDungezwa.
703
00:35:21,480 --> 00:35:23,200
-Why him?
-He was part of the task team
704
00:35:23,360 --> 00:35:25,240
that found
the cane field killer.
705
00:35:25,400 --> 00:35:27,000
-You are not at KwaDungezwa.
706
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
-I know. That part of my life
is over,
707
00:35:28,880 --> 00:35:30,200
but I know these guys.
708
00:35:30,360 --> 00:35:32,240
He won't come out
unless he has to.
709
00:35:32,400 --> 00:35:34,520
It's like an itch
he needs to scratch.
710
00:35:37,040 --> 00:35:38,360
And we provide the itch.
711
00:35:48,240 --> 00:35:49,480
-How long you going to be, Ma?
712
00:35:49,640 --> 00:35:50,520
-One night.
713
00:35:50,680 --> 00:35:51,800
-You always say that.
714
00:35:51,960 --> 00:35:53,880
-If I don't work,
we don't eat.
715
00:35:54,040 --> 00:35:55,360
-I'd rather eat nothing
716
00:35:55,520 --> 00:35:56,760
than have you
sell yourself to men.
717
00:35:59,360 --> 00:36:01,680
-Come to me, my baby.
You're safe.
718
00:36:03,240 --> 00:36:04,240
-Thanks, my friend.
719
00:36:08,400 --> 00:36:09,520
-One night?
720
00:36:09,680 --> 00:36:10,800
-I promise.
721
00:36:15,800 --> 00:36:19,640
[ Gentle piano music playing ]
722
00:36:22,720 --> 00:36:24,480
[ Seagulls caw ]
723
00:36:32,040 --> 00:36:35,000
[ Suspenseful music playing ]
724
00:36:49,680 --> 00:36:52,000
-Apologies,
may I use the bathroom?
725
00:37:00,480 --> 00:37:01,600
Washing my hands.
726
00:37:09,640 --> 00:37:11,760
[ Suspenseful music
intensifies ]
727
00:37:11,920 --> 00:37:13,080
[ Thud ]
728
00:37:28,560 --> 00:37:29,800
[ Door creaks open ]
729
00:37:43,600 --> 00:37:45,720
[ Security guard gasps ]
730
00:37:48,360 --> 00:37:49,520
[ Speelman grunts ]
731
00:37:51,440 --> 00:37:52,920
[ Security guard gasping ]
732
00:37:55,160 --> 00:37:57,400
[ Suspenseful music playing ]
733
00:37:58,800 --> 00:38:01,440
[ Speelman breathing heavily ]
734
00:38:01,600 --> 00:38:03,200
[ Keys rattle ]
735
00:38:05,680 --> 00:38:07,160
[ Engine starts ]
736
00:38:20,320 --> 00:38:23,160
[ Suspenseful music
continues ]
737
00:38:27,880 --> 00:38:31,280
[ Indistinct chatter ]
738
00:38:38,080 --> 00:38:39,320
[ Car horn beeps ]
739
00:38:43,280 --> 00:38:44,360
-Angus?
740
00:38:44,520 --> 00:38:45,400
Angus?
741
00:38:47,120 --> 00:38:48,520
Hey, stop that car!
742
00:38:48,680 --> 00:38:49,600
Angus?
743
00:38:49,760 --> 00:38:51,080
Stop that car!
744
00:38:51,240 --> 00:38:52,160
Angus!
745
00:38:53,720 --> 00:38:54,720
Stop that car!
746
00:38:54,880 --> 00:38:56,000
Stop that car!
747
00:38:56,160 --> 00:38:57,600
Stop that car!
748
00:38:57,760 --> 00:38:59,480
Angus!
749
00:39:05,680 --> 00:39:07,520
-Your shoes.
750
00:39:07,680 --> 00:39:08,600
-What?
751
00:39:08,760 --> 00:39:09,840
-Size 10?
752
00:39:10,000 --> 00:39:12,120
-No, 11.
-Close enough.
753
00:39:12,280 --> 00:39:13,880
-What? I'm not giving you
my shoes.
754
00:39:14,040 --> 00:39:15,640
-No, but they're for Tanner.
755
00:39:15,800 --> 00:39:17,200
He wears vellies,
and they're not fancy enough.
756
00:39:17,360 --> 00:39:19,440
-Hey, listen--
-No, Leon, don't.
757
00:39:19,600 --> 00:39:21,040
Okay?
758
00:39:21,200 --> 00:39:23,480
You either help out
or you leave.
759
00:39:23,640 --> 00:39:25,520
-Hey. Just take it easy.
760
00:39:25,680 --> 00:39:28,080
I know you met my wife,
but it's not a big deal.
761
00:39:28,240 --> 00:39:30,560
[ Phone ringing ]
-I've got my own shit to fix.
762
00:39:30,720 --> 00:39:32,000
-We've all got shit to fix.
763
00:39:37,680 --> 00:39:38,560
-Hey, Tama.
764
00:39:41,320 --> 00:39:42,200
What?
765
00:39:44,160 --> 00:39:45,120
Okay, right.
766
00:39:47,360 --> 00:39:49,840
Okay, you keep me updated.
767
00:39:50,000 --> 00:39:51,960
-What happened?
768
00:39:52,120 --> 00:39:54,240
-Speelman'’s escaped.
769
00:39:54,400 --> 00:39:55,280
-Who's Speelman?
770
00:39:58,000 --> 00:39:59,160
-He's my abductor.
771
00:39:59,320 --> 00:40:00,560
I've got to call my daughter.
772
00:40:00,720 --> 00:40:03,240
-Hey, hey, hey, hey,
listen to me.
773
00:40:03,400 --> 00:40:05,320
If he threatens you,
I'll get my team.
774
00:40:05,480 --> 00:40:07,600
He won't come near you.
-I don't need your protection.
775
00:40:09,560 --> 00:40:11,520
I'm damn sure Georgina doesn't
want you running around
776
00:40:11,680 --> 00:40:12,560
being my guardian angel.
777
00:40:17,440 --> 00:40:19,160
-I was just trying to help.
778
00:40:19,320 --> 00:40:21,360
-You could've helped by sending
a dive team into the bay.
779
00:40:21,520 --> 00:40:23,120
-Oh, and you could've passed
the fucking test.
780
00:40:23,280 --> 00:40:25,120
[ Reyka laughs wryly,
keys rattle ]
781
00:40:27,240 --> 00:40:30,760
-Hi. Reyka Gama for
Thulisile Gama. Thank you.
782
00:40:30,920 --> 00:40:33,240
[ Eerie music playing ]
783
00:40:36,840 --> 00:40:37,920
-What's up?
784
00:40:39,920 --> 00:40:41,000
Thuli?
785
00:40:43,440 --> 00:40:45,040
-Remember the crazy guy
I told you about
786
00:40:45,200 --> 00:40:45,880
who kidnapped
me and my mother?
787
00:40:46,040 --> 00:40:47,160
-Yeah.
788
00:40:48,720 --> 00:40:50,080
-He escaped from prison.
789
00:40:50,240 --> 00:40:51,120
-Whoa.
790
00:40:51,280 --> 00:40:52,160
-Yup.
791
00:40:52,320 --> 00:40:53,640
I'm getting a bodyguard.
792
00:40:55,000 --> 00:40:56,600
-That is so bad ass.
793
00:40:56,760 --> 00:40:57,840
Are you kidding me?
794
00:41:02,080 --> 00:41:04,000
-Police are on high alert...
795
00:41:04,160 --> 00:41:06,200
The manhunt is underway.
796
00:41:06,360 --> 00:41:08,800
Roadblocks have been set up.
797
00:41:08,960 --> 00:41:12,840
Airports, train,
and bus stations locked down.
798
00:41:13,000 --> 00:41:15,840
Earlier, Minister of Police
Tama Matlala
799
00:41:16,000 --> 00:41:18,800
spoke to our reporter.
800
00:41:18,960 --> 00:41:20,400
-Do not shelter this man.
801
00:41:20,560 --> 00:41:24,360
Angus Speelman
is desperate and dangerous.
802
00:41:24,520 --> 00:41:26,680
[ Suspenseful music playing ]
803
00:41:26,840 --> 00:41:28,880
[ Phone ringing ]
804
00:41:31,560 --> 00:41:32,440
-It's your daughter.
805
00:41:35,520 --> 00:41:36,560
-How's it going? No, don't.
806
00:41:36,720 --> 00:41:37,920
-Ma, Angus is out!
807
00:41:40,760 --> 00:41:41,880
Ma, can you hear me?
808
00:41:43,440 --> 00:41:44,720
-Sorry-- Sorry...
809
00:41:44,880 --> 00:41:46,800
Wh-- What did you say?
810
00:41:46,960 --> 00:41:48,680
-Ma, I said
Angus escaped from prison.
811
00:41:48,840 --> 00:41:50,960
The police are looking
for him.
812
00:41:51,120 --> 00:41:52,960
[ Suspenseful music builds ]
813
00:41:57,200 --> 00:41:58,520
Ma, can you hear me?
814
00:41:58,680 --> 00:42:00,240
Angus escaped from prison.
815
00:42:03,040 --> 00:42:04,640
-Thuli?
816
00:42:04,800 --> 00:42:06,880
-Don't worry. Tama sent
half the army to protect Thuli.
817
00:42:07,040 --> 00:42:08,920
She's safe, I promise.
818
00:42:09,080 --> 00:42:11,200
-Will he come after you?
-No, Ma.
819
00:42:11,360 --> 00:42:12,800
-I should come home.
820
00:42:12,960 --> 00:42:15,040
-No, Ma, stay.
Tama thinks it's better
821
00:42:15,200 --> 00:42:16,520
we're not all together
right now.
822
00:42:16,680 --> 00:42:19,000
-Tama doesn't know
what's best for my family.
823
00:42:19,160 --> 00:42:21,440
-Well, right now, he does.
824
00:42:21,600 --> 00:42:23,800
I don't want you here right now.
Not yet.
825
00:42:25,000 --> 00:42:27,120
I've got this, okay?
826
00:42:27,280 --> 00:42:29,120
-Okay.
827
00:42:29,280 --> 00:42:30,520
But keep me posted.
828
00:42:33,320 --> 00:42:35,680
I love you.
829
00:42:35,840 --> 00:42:38,160
-Yeah.
830
00:42:38,320 --> 00:42:40,200
[ Birds chirping ]
831
00:42:43,000 --> 00:42:45,880
[ Suspenseful music
continues ]
832
00:42:50,480 --> 00:42:52,960
[ Tyres crunching
on gravel road ]
833
00:42:56,440 --> 00:42:58,800
[ Engine shuts off ]
834
00:42:58,960 --> 00:43:02,160
[ Ominous music playing ]
835
00:43:07,360 --> 00:43:09,160
[ Birds chirping ]
836
00:43:25,160 --> 00:43:27,920
[ Ominous music intensifies ]
837
00:43:46,480 --> 00:43:48,160
-This is command. Do you copy?
838
00:43:49,520 --> 00:43:51,440
-Zulu One in position,
standing by.
839
00:43:52,760 --> 00:43:54,000
Cut Point Police channel.
840
00:43:58,200 --> 00:43:59,600
-Delta unit.
841
00:43:59,760 --> 00:44:01,800
Anything yet?
842
00:44:01,960 --> 00:44:03,760
-Nothing yet, Detective.
843
00:44:06,040 --> 00:44:08,440
-Echo unit.
Any movement on your side?
844
00:44:08,600 --> 00:44:09,920
-Nope.
845
00:44:10,080 --> 00:44:11,440
No movement here.
846
00:44:13,040 --> 00:44:16,080
-Where did you get these? Huh?
847
00:44:16,240 --> 00:44:18,600
[ Insects chirping ]
848
00:44:25,080 --> 00:44:27,960
So when do we
start behaving like a couple?
849
00:44:28,120 --> 00:44:29,200
-We're not making out, Tanner.
850
00:44:29,360 --> 00:44:31,520
-We should rehearse.
-Stop it.
851
00:44:31,680 --> 00:44:33,480
-Make it look real.
852
00:44:33,640 --> 00:44:35,040
-Ayanda!
853
00:44:35,200 --> 00:44:36,880
-You chose Tanner, not me.
854
00:44:37,040 --> 00:44:39,120
-Oh, she did?
855
00:44:39,280 --> 00:44:41,080
Didn't realise you felt that
way about me.
856
00:44:44,200 --> 00:44:46,160
Is it because you're seeing
someone else?
857
00:44:46,320 --> 00:44:48,040
-Who?
-I am not!
858
00:44:48,200 --> 00:44:49,120
-Oh, please.
859
00:44:49,280 --> 00:44:50,840
She's lying, Ayanda.
860
00:44:51,000 --> 00:44:52,320
-She's not lying, Tanner.
861
00:44:53,480 --> 00:44:54,640
-Girl code, right?
862
00:44:57,960 --> 00:45:00,400
[ Sinister music playing ]
863
00:45:00,560 --> 00:45:02,240
-All units, heads up.
864
00:45:02,400 --> 00:45:04,160
Possible suspect
approaching rear of the car.
865
00:45:04,320 --> 00:45:06,560
-Eyes front.
-All units, heads up.
866
00:45:06,720 --> 00:45:08,560
Possible suspect approaching
rear of car.
867
00:45:13,040 --> 00:45:14,080
-You ready?
868
00:45:21,280 --> 00:45:22,840
[ Weapon clips out ]
869
00:45:25,920 --> 00:45:27,000
Relax.
870
00:45:30,640 --> 00:45:31,520
Kiss me.
871
00:45:34,840 --> 00:45:35,920
Freeze!
872
00:45:37,680 --> 00:45:38,560
Damn!
873
00:45:40,720 --> 00:45:42,520
-Police!
-Suspect on the move!
874
00:45:44,480 --> 00:45:46,560
-All units cover all exits
to Lover's Lane.
875
00:45:46,720 --> 00:45:48,640
Suspect on the move.
876
00:45:48,800 --> 00:45:50,560
[ Dramatic music playing ]
877
00:45:52,440 --> 00:45:54,160
-Follow him!
I'll cut him off ahead!
878
00:45:57,760 --> 00:46:00,560
-Police! Stop!
879
00:46:18,560 --> 00:46:21,200
[ Suspenseful music playing ]
880
00:46:32,960 --> 00:46:34,080
Police!
881
00:46:35,760 --> 00:46:37,200
Come out! I know you're here!
882
00:46:42,960 --> 00:46:44,040
[ Gunshot echoes ]
883
00:46:48,960 --> 00:46:50,640
[ Gunshot ]
884
00:46:50,800 --> 00:46:51,880
[ Gunshot ]
885
00:46:56,720 --> 00:46:59,040
[ Crickets chirping ]
886
00:47:05,680 --> 00:47:08,080
[ Suspenseful music
continues ]
887
00:47:21,080 --> 00:47:23,000
[ Gunshot, Tanner grunts ]
888
00:47:24,600 --> 00:47:25,920
-Tanner!
889
00:47:26,080 --> 00:47:27,280
-Ayanda!
[ Gunshot ]
890
00:47:30,200 --> 00:47:32,600
-All units, officer down.
891
00:47:32,760 --> 00:47:33,840
I need an ambulance.
892
00:47:34,000 --> 00:47:35,920
Suspect is headed
for the jetty.
893
00:47:36,080 --> 00:47:37,360
-[ Tanner grunts in pain ]
-Tanner.
894
00:47:40,040 --> 00:47:42,480
[ Dramatic music playing ]
895
00:47:42,640 --> 00:47:43,720
Hey!
896
00:47:55,720 --> 00:47:56,600
Freeze!
897
00:48:03,000 --> 00:48:04,720
[ Dramatic music continues ]
898
00:48:09,560 --> 00:48:10,880
[ Tyres skid ]
899
00:48:12,640 --> 00:48:14,160
[ Police siren wails ]
900
00:48:17,840 --> 00:48:19,080
[ Tyres skid ]
901
00:48:25,920 --> 00:48:26,920
[ Gunshot ]
902
00:48:27,080 --> 00:48:28,000
[ Reyka gasps ]
903
00:48:37,880 --> 00:48:40,040
[ Water splashes ]
904
00:48:47,080 --> 00:48:48,760
[ Water splashes ]
905
00:49:09,920 --> 00:49:11,600
[ Silence ]
906
00:49:13,200 --> 00:49:14,760
[ Water splashes ]
907
00:49:17,240 --> 00:49:18,920
[ Water splashes ]
908
00:49:19,080 --> 00:49:20,120
[ Knife slashes ]
909
00:49:26,920 --> 00:49:28,200
[ Reyka gasps ]
910
00:49:33,760 --> 00:49:35,360
[ Air bubbling ]
911
00:49:39,320 --> 00:49:42,080
[ Muffled city noises
in distance ]
55216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.