All language subtitles for Rescate.Imposible.2024.1080P-Dual-Lat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,295 ACTUALMENTE,EL MAR DE JOLÓ ES HOGAR 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,547 DE ALGUNOSDE LOS GRUPOS EXTREMISTAS 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,132 MÁS VIOLENTOS DEL SUR DE ASIA. 4 00:00:07,216 --> 00:00:09,092 AGENCIAS DE INTELIGENCIADE TODO EL MUNDO 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,136 TRABAJAN JUNTASEN UNA LUCHA GLOBAL 6 00:00:11,261 --> 00:00:13,222 DONDE HOMBRES Y MUJERESARRIESGAN SUS VIDAS TODOS LOS DÍAS. 7 00:00:13,305 --> 00:00:15,807 ESTAMOS EN UNA GUERRA...SIMPLEMENTE NO LO SABEMOS. 8 00:00:25,609 --> 00:00:29,321 BASE AÉREA DE PALAWAN, FILIPINAS 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,950 HORA DE JOLÓ 10 00:00:53,428 --> 00:00:55,848 INFORMACIÓN NUTRICIONAL 11 00:01:11,905 --> 00:01:13,282 ¿Algún problema, sargento? 12 00:01:13,365 --> 00:01:15,492 No, señor. Lo siento, solo estaba... 13 00:01:15,576 --> 00:01:17,369 Reúne tus cosas.Despegamos en cinco. 14 00:01:17,452 --> 00:01:18,579 Sí, señor. 15 00:01:18,662 --> 00:01:21,206 Oye, estás calificado para HALO, ¿no? 16 00:01:21,748 --> 00:01:24,418 ¿Para HALO? No, señor. 17 00:01:27,004 --> 00:01:28,505 ¿Haremos un salto HALO? 18 00:01:29,339 --> 00:01:31,049 Estarás bien. 19 00:01:31,133 --> 00:01:34,344 Yo elegiría Froot Loops.A mi hija le encantan. 20 00:01:41,685 --> 00:01:42,978 Carajo. 21 00:01:43,061 --> 00:01:45,772 MAR DE JOLÓ, FILIPINAS 22 00:01:48,192 --> 00:01:51,987 Buscamos a un activo de la CIAque fue capturado. 23 00:01:52,070 --> 00:01:55,866 El plan es rescatarlo con bajas mínimas. 24 00:01:56,241 --> 00:01:58,410 Estaba reuniendo informaciónsobre Alexander Petrov, 25 00:01:58,493 --> 00:02:02,247 un traficante de armas rusoy exagente de la KGB. 26 00:02:10,964 --> 00:02:12,549 ¿Qué pasa? 27 00:02:12,883 --> 00:02:14,009 ¿Es tu familia? 28 00:02:16,094 --> 00:02:18,138 No, la foto venía con el casco. 29 00:02:21,808 --> 00:02:22,976 Sí. 30 00:02:23,060 --> 00:02:24,603 Mi esposa y mis hijos. 31 00:02:25,187 --> 00:02:26,647 Qué lindo. 32 00:02:34,404 --> 00:02:37,491 ¿Esos son los nuevos guantestácticos 5.11? 33 00:02:39,284 --> 00:02:41,620 ¿Los que tienen tejido de Kevlar? 34 00:02:42,538 --> 00:02:45,249 Sí, sí. Tejido de Kevlar. 35 00:02:47,042 --> 00:02:48,585 Genial. 36 00:02:50,921 --> 00:02:52,005 JTAC... 37 00:02:54,341 --> 00:02:56,635 solo intenta relajarte, ¿sí? 38 00:03:00,055 --> 00:03:04,685 BASE AÉREA DE NELLIS, LAS VEGAS 39 00:03:08,397 --> 00:03:10,607 ...justo por el otro lado 40 00:03:10,691 --> 00:03:12,568 ¡y encesta! 41 00:03:12,651 --> 00:03:14,862 Y suena el silbato. 42 00:03:27,124 --> 00:03:28,208 ¿Así de mal? 43 00:03:28,292 --> 00:03:30,335 Sí, así de mal. 44 00:03:30,878 --> 00:03:32,421 ¿Quieres hablar de eso? 45 00:03:35,340 --> 00:03:37,509 ¿Quieres un abrazo?Podemos abrazarnos. 46 00:03:39,261 --> 00:03:40,304 ¿Necesitas algo? 47 00:03:40,762 --> 00:03:43,348 Sí, quería preguntarte algo, pero... 48 00:03:43,974 --> 00:03:45,684 Bueno. ¿Café? 49 00:03:47,769 --> 00:03:48,896 Claro. 50 00:03:48,979 --> 00:03:50,647 - Bien.- Sí. 51 00:03:50,731 --> 00:03:51,773 Genial. 52 00:03:51,857 --> 00:03:54,359 Entonces, sabes que se acercala boda, ¿verdad? 53 00:03:54,443 --> 00:03:57,070 - Sí. Es el 23.- Es correcto. 54 00:03:57,154 --> 00:03:58,906 No vas a cambiar la fecha, ¿o sí? 55 00:03:58,989 --> 00:04:00,616 - ¿Qué?- Lo tengo todo organizado. 56 00:04:00,699 --> 00:04:02,743 Tengo a los niños listos,a las exesposas listas. 57 00:04:02,826 --> 00:04:05,078 - Lucy saldrá del hospital...- Reaper... Reaper. 58 00:04:05,162 --> 00:04:07,456 No voy a cambiar la fecha. 59 00:04:08,749 --> 00:04:11,668 En realidad, quería hablar contigosobre otra cosa. 60 00:04:11,752 --> 00:04:14,546 - Quería preguntarte...- ¿Quién movió mis cosas? 61 00:04:16,714 --> 00:04:20,219 Aviador, ¿quién movió mis cosas? 62 00:04:21,011 --> 00:04:22,304 Cápsulas de café. 63 00:04:22,387 --> 00:04:24,640 No lo sé, señor.Yo uso la cafetera de filtro. 64 00:04:26,266 --> 00:04:29,353 Bueno, entonces no puedo confiaren una palabra de lo que dices, ¿verdad? 65 00:04:33,565 --> 00:04:35,067 Sí. 66 00:04:41,615 --> 00:04:43,492 Me tomo el tiempo. 67 00:04:43,575 --> 00:04:46,245 Cada maldita mañana. 68 00:04:46,328 --> 00:04:49,289 Lo hago por eficiencia, 69 00:04:49,373 --> 00:04:51,333 fácil reconocimiento, 70 00:04:51,416 --> 00:04:53,210 y organización. 71 00:04:53,293 --> 00:04:56,255 ¿Me lo agradecen? No. 72 00:04:56,338 --> 00:04:59,758 ¿Lo respetan? Yo creo que no. 73 00:04:59,842 --> 00:05:04,388 Pero lo hago...por la moral del escuadrón. 74 00:05:07,975 --> 00:05:09,434 ¿Decías? 75 00:05:10,978 --> 00:05:12,688 La operación comienza en 15 minutos. 76 00:05:12,771 --> 00:05:14,940 Sí, sí. Pensé que queríashablar de algo. 77 00:05:15,232 --> 00:05:16,900 Puede esperar. 78 00:05:33,041 --> 00:05:34,543 Carajo. 79 00:05:34,626 --> 00:05:35,836 ¿Perdiste algo? 80 00:05:36,712 --> 00:05:38,463 Ah, solo mi cereal. 81 00:05:39,298 --> 00:05:41,133 - ¿Tu qué?- Mis Froot Loops. 82 00:05:41,508 --> 00:05:44,720 Tenía una caja de Froot Loops.No sé qué hice con ella. 83 00:05:44,803 --> 00:05:47,097 Santo cielo, Fuerza Aérea. 84 00:05:47,181 --> 00:05:51,185 Apenas comenzó esta operacióny estás sudando por una caja de Zucaritas. 85 00:05:52,269 --> 00:05:54,563 No, no. Era... eran Froot Loops. 86 00:05:56,523 --> 00:05:59,026 Froot Loops, no Zucaritas. 87 00:06:00,819 --> 00:06:01,862 ¿Habla en serio? 88 00:06:10,829 --> 00:06:12,664 No actúes como idiota. 89 00:06:12,748 --> 00:06:13,790 Qué tierno. 90 00:06:17,461 --> 00:06:18,462 Gracias. 91 00:06:22,216 --> 00:06:24,551 Unos malditos Froot Loops. 92 00:06:25,844 --> 00:06:27,804 ¿Cuántos años tienes, Fuerza Aérea? 93 00:06:28,764 --> 00:06:30,599 Veintisiete. 94 00:06:33,143 --> 00:06:35,354 Bishop, ¿cuántos años tiene tu hija?¿Veinte? 95 00:06:36,021 --> 00:06:37,981 Deberías conseguirle una citacon Fuerza Aérea. 96 00:06:38,440 --> 00:06:42,611 Sí. Te dispararé en el pene, Abell.Lo juro por Dios. 97 00:06:46,448 --> 00:06:48,242 No, cariño. No puedo. 98 00:06:48,325 --> 00:06:50,244 No puedo ir. 99 00:06:50,327 --> 00:06:52,538 Porque tengo que estar aquíen el trabajo. 100 00:06:52,621 --> 00:06:54,122 Sí. 101 00:06:55,082 --> 00:06:57,668 Mira, simplemente pídelea tu hermana que vaya. 102 00:06:59,336 --> 00:07:01,171 ¿Y tu mamá? 103 00:07:02,214 --> 00:07:04,633 Está bien. ¿Por qué no llamas...? 104 00:07:04,716 --> 00:07:06,718 ¿Llamaste a Judy? 105 00:07:08,136 --> 00:07:10,264 Bueno, está bien, está bien. 106 00:07:10,347 --> 00:07:12,391 Si son solo un par de cosas, está bien. 107 00:07:12,474 --> 00:07:15,894 Pero ahora debo irme,porque tengo una misión, ¿de acuerdo? 108 00:07:18,897 --> 00:07:21,149 Zegler lanza un teardrop. 109 00:07:22,234 --> 00:07:24,695 Sabes que no me gusta ese tiroen la universidad, ¿verdad? 110 00:07:24,778 --> 00:07:25,863 Se hace alrededor del... 111 00:07:25,946 --> 00:07:28,824 Sí, se hace alrededordel 37 por ciento del tiempo. 112 00:07:28,907 --> 00:07:29,950 Mierda. 113 00:07:30,033 --> 00:07:33,829 Zegler se conforma con un flotadoren el primer lado de la duela. 114 00:07:33,912 --> 00:07:35,497 Muchachos. 115 00:07:36,123 --> 00:07:37,416 Tengo que pedirles un favor. 116 00:07:37,916 --> 00:07:40,002 Mi esposa está embarazada.Si entra en labor de parto 117 00:07:40,085 --> 00:07:42,588 durante la operación,llamará a ese teléfono. 118 00:07:42,671 --> 00:07:43,797 ¿De acuerdo? 119 00:07:43,881 --> 00:07:46,550 Tienen que responder y buscarme. 120 00:07:46,633 --> 00:07:48,260 ¿Entendido? 121 00:07:48,969 --> 00:07:50,429 Muchas gracias. 122 00:07:50,512 --> 00:07:53,307 ¿Por qué no bajamos el volumen? 123 00:07:53,390 --> 00:07:55,475 Este es un ambientede trabajo profesional. 124 00:07:55,559 --> 00:07:58,103 Ya, ya. Solo porque tu equipotuvo la peor falla 125 00:07:58,187 --> 00:08:00,689 en la historia del March Madness, 126 00:08:00,772 --> 00:08:03,734 no significa que el resto de nosotrosno podamos seguir disfrutando. 127 00:08:04,610 --> 00:08:07,029 Se trata de Lucy, Virgil, es importante. 128 00:08:07,821 --> 00:08:09,323 Lo sé. 129 00:08:10,032 --> 00:08:14,578 Veo que la pseudofolliculitis barbaeno ha desaparecido. 130 00:08:15,579 --> 00:08:16,580 Aún no, señor. No. 131 00:08:16,663 --> 00:08:18,916 Bueno, avísame cuando estés listopara afeitarte. 132 00:08:18,999 --> 00:08:20,209 - Lo haré, señor.- Está bien. 133 00:08:22,878 --> 00:08:24,254 ¡Vamos, Vols! 134 00:08:30,427 --> 00:08:33,429 Warhawk, aquí Blackbirdacercándome a la zona de lanzamiento. 135 00:08:33,514 --> 00:08:37,017 A 15 mil pies. Seis minutospara la zona de lanzamiento. 136 00:08:37,100 --> 00:08:38,894 Vientos de cinco nudoscon dirección al sureste. 137 00:08:38,977 --> 00:08:40,687 Los cielos están despejados. 138 00:08:40,770 --> 00:08:42,731 Feliz cacería. 139 00:08:43,232 --> 00:08:45,484 Muy bien, muchachos.Seis minutos. 140 00:08:45,567 --> 00:08:46,944 Aquí vamos. 141 00:08:48,111 --> 00:08:51,156 Froot Loop, es momentode revisar tu arma. 142 00:08:51,240 --> 00:08:52,366 Todo en orden. 143 00:08:53,033 --> 00:08:55,369 No tu Gameboy. Tu arma real. 144 00:08:58,413 --> 00:09:00,874 Escucha, estoy a cargodel dron. Así que... 145 00:09:01,708 --> 00:09:04,169 si terminamos en una situación y disparo, 146 00:09:04,253 --> 00:09:06,797 estamos en grandes problemas. 147 00:09:07,172 --> 00:09:08,590 No te equivocas. 148 00:09:08,674 --> 00:09:10,717 JTAC solo sirve para una cosa y esa es... 149 00:09:10,801 --> 00:09:12,010 "Hacer llover". 150 00:09:15,013 --> 00:09:16,765 ¿Es tu primera misión en teatro, JTAC? 151 00:09:16,849 --> 00:09:19,560 La segunda.Pero la primera con agentes. 152 00:09:24,106 --> 00:09:25,399 ¿Qué? 153 00:09:27,943 --> 00:09:29,862 Al diablo, lo diré. 154 00:09:31,071 --> 00:09:33,365 Estamos a punto de entraren una tormenta de mierda. 155 00:09:33,699 --> 00:09:35,742 Parece que aún necesitasque te limpien el trasero. 156 00:09:35,826 --> 00:09:39,162 Así que... hazme un favor. 157 00:09:39,246 --> 00:09:41,874 Síguenos el paso y no la cagues. 158 00:09:42,207 --> 00:09:45,335 Lo último que necesitamoses tener que salvarte el trasero. 159 00:09:46,670 --> 00:09:48,463 Puede hacerlo. 160 00:09:48,547 --> 00:09:51,091 Oye, recuerda tu entrenamiento. 161 00:09:51,800 --> 00:09:53,218 Comunícate con los aviones. 162 00:09:53,302 --> 00:09:56,054 Cuando empiecen a lanzar bombas,que sean sobre los malos. 163 00:09:56,138 --> 00:09:57,598 Sí, señor. 164 00:09:57,681 --> 00:09:59,975 No necesitarás esto. 165 00:10:00,058 --> 00:10:02,603 - Es una operación clandestina.- Nos acercamos... 166 00:10:02,686 --> 00:10:04,146 Muy bien, muchachos. 167 00:10:04,229 --> 00:10:06,565 Pongámonos las máscaras.A trabajar. 168 00:10:07,774 --> 00:10:12,571 JTAC, quizá suene estúpido,pero no olvides respirar, ¿sí? 169 00:10:12,654 --> 00:10:14,031 Mantente comunicado. 170 00:10:14,114 --> 00:10:16,450 Cuando llegue a 3000,despliega tu paracaídas. 171 00:10:17,075 --> 00:10:20,370 Es como ser aerotransportado,pero mucho más alto. 172 00:10:25,042 --> 00:10:26,668 Estamos listos. 173 00:10:38,555 --> 00:10:41,600 Los veré en la playa, cabrones. 174 00:10:42,142 --> 00:10:43,852 Vamos. 175 00:10:43,936 --> 00:10:46,522 Escucha, es pan comido. 176 00:11:13,215 --> 00:11:14,883 Mierda. 177 00:11:35,612 --> 00:11:37,114 ¿Estás bien? 178 00:11:38,407 --> 00:11:39,992 Vamos. Levántate. 179 00:11:43,120 --> 00:11:46,373 Esa cresta.Cuatro kilómetros a las 0800. 180 00:11:46,456 --> 00:11:47,666 Vamos. Andando. 181 00:11:56,425 --> 00:11:58,010 Muy bien. 182 00:11:59,052 --> 00:12:00,637 Gracias, Miller. 183 00:12:00,721 --> 00:12:03,390 Bien, el equipo ha aterrizado. 184 00:12:03,473 --> 00:12:05,434 Los agentes están en camino. 185 00:12:05,517 --> 00:12:08,270 El dron está a diez minutosdel punto de encuentro 186 00:12:08,353 --> 00:12:11,607 y Warhawk está cambiandolas comunicaciones. 187 00:12:11,690 --> 00:12:15,444 Esta carroza está a puntode convertirse en calabaza. 188 00:12:20,824 --> 00:12:22,659 Esta no es mi silla. 189 00:12:22,743 --> 00:12:24,494 - Sí, lo es.- No, no es. 190 00:12:24,578 --> 00:12:26,705 Dios mío, Reaper, no tomé tu silla. 191 00:12:26,788 --> 00:12:28,749 Sé que tú no la tomaste. 192 00:12:28,832 --> 00:12:31,627 Debieron ser esos imbéciles comunistasde Shadow Flight. 193 00:12:31,710 --> 00:12:33,003 ¿Ya terminaste? 194 00:12:33,086 --> 00:12:34,755 No, aún no. 195 00:12:37,049 --> 00:12:38,634 Coman mierda. 196 00:12:40,177 --> 00:12:41,678 Ya terminé. 197 00:12:41,762 --> 00:12:42,804 Bien. 198 00:12:43,138 --> 00:12:45,474 De acuerdo, es hora de bailar. 199 00:13:10,499 --> 00:13:13,877 Playboy 0-6,aquí Reaper 1-0 reportándome. 200 00:13:13,961 --> 00:13:16,588 Tienes un MQ-9 en el aire. 201 00:13:16,922 --> 00:13:19,508 Con un BLU-118 a bordo. 202 00:13:19,591 --> 00:13:21,260 Ocho horas de juego por delante. 203 00:13:21,343 --> 00:13:23,554 Reaper 1-0, aquí Playboy 0-6. 204 00:13:23,637 --> 00:13:26,431 - Esperen las coordenadas, cambio.- Entendido. En espera. 205 00:13:26,765 --> 00:13:28,267 Las coordenadas son... 206 00:13:28,350 --> 00:13:31,144 Noviembre, Victor, siete, nueve,cinco, siete, uno, ocho. 207 00:13:31,895 --> 00:13:33,689 Esa es la zona amigable. 208 00:13:33,772 --> 00:13:36,525 Entendido, Playboy.Tengo contacto visual con la zona. 209 00:13:36,608 --> 00:13:39,111 Soy tus ojos en el cieloy el portador de muerte. 210 00:13:39,444 --> 00:13:40,529 Cambio. 211 00:13:42,197 --> 00:13:44,366 Reaper está en el aire.La ubicación está confirmada. 212 00:13:44,449 --> 00:13:48,036 - ¿Qué artillería tenemos?- Dos Hellfire y un BLU-118, señor. 213 00:13:48,120 --> 00:13:50,414 Deja esa mierda de señor.Trabajo para ganarme la vida. 214 00:13:50,497 --> 00:13:51,582 Dime Sugar o Sug. 215 00:13:51,915 --> 00:13:53,333 Está bien. 216 00:13:54,168 --> 00:13:55,669 Lo hace sentir viejo. 217 00:13:57,045 --> 00:13:58,589 Es viejo. 218 00:14:04,720 --> 00:14:06,096 Gracias, Fuerza Aérea. 219 00:14:10,100 --> 00:14:12,561 OCHO KILÓMETROSPARA EL ÁREA OBJETIVO 220 00:14:23,822 --> 00:14:25,032 Oye, JTAC. 221 00:14:26,200 --> 00:14:28,243 ¿Bajo qué roca te encontraron? 222 00:14:28,327 --> 00:14:30,495 En Guam,en un ejercicio de entrenamiento. 223 00:14:31,371 --> 00:14:33,373 Perdí el vuelo de ida. 224 00:14:33,874 --> 00:14:36,585 Eso fue hace nueve horas. 225 00:14:37,336 --> 00:14:38,921 ¿Cómo perdiste el vuelo? 226 00:14:40,506 --> 00:14:42,382 Tuve algunos problemas estomacales. 227 00:14:42,466 --> 00:14:43,717 Espera. 228 00:14:43,800 --> 00:14:46,595 ¿Estás aquí porque tenías diarrea? 229 00:14:49,473 --> 00:14:51,850 Bueno, espero que hayas sacado todo. 230 00:14:52,267 --> 00:14:55,771 Si te cagas encima en una operación,esa mancha te seguirá de por vida. 231 00:14:55,854 --> 00:15:00,150 - ¿Te dieron la información?- Sí, pero estoy un poco confundido. 232 00:15:00,234 --> 00:15:03,195 - ¿Respecto a qué?- Bueno, no soy de nivel uno. 233 00:15:03,737 --> 00:15:06,365 Sin embargo, camina entre nosotros. 234 00:15:06,448 --> 00:15:08,867 Pensé que los agentesno salían sin personal de nivel uno. 235 00:15:08,951 --> 00:15:12,120 - No lo hacemos.- Entonces, ¿por qué estoy aquí? 236 00:15:12,204 --> 00:15:14,581 Un activo del JSOCdesapareció hace dos semanas. 237 00:15:14,665 --> 00:15:16,208 Se cree que fue secuestrado. 238 00:15:16,291 --> 00:15:19,419 Tenemos informaciónsobre un posible lugar. 239 00:15:19,795 --> 00:15:22,714 - ¿Entonces es una operación de rescate?- Potencialmente. 240 00:15:23,090 --> 00:15:25,968 Nunca se puede seguir el ritmode esos espías de la CIA. 241 00:15:26,051 --> 00:15:28,303 De cualquier manera... aquí estamos. 242 00:15:28,387 --> 00:15:30,430 Entonces, para responder a tu pregunta... 243 00:15:30,514 --> 00:15:32,599 No, no deberías estar aquí. 244 00:15:32,683 --> 00:15:36,645 Y sí, Delta no suele salirsin personal de nivel uno. 245 00:15:36,728 --> 00:15:40,190 Y sí, si nuestro hombre está aquí, 246 00:15:40,274 --> 00:15:42,526 entraremos y lo recuperaremos. 247 00:15:43,151 --> 00:15:46,697 Traducción: mejora tu juego. 248 00:15:57,583 --> 00:16:01,086 Necesito a alguien que me cubra. Sí. 249 00:16:02,087 --> 00:16:04,047 Debo hablar con Lucy. 250 00:16:04,131 --> 00:16:06,550 - ¿Cómo está?- Fantástico. 251 00:16:07,134 --> 00:16:10,929 Aunque piensa con el cerebro del bebé.Debo repetir todo cinco veces. 252 00:16:11,013 --> 00:16:13,599 Es asombroso. Está enorme. 253 00:16:14,600 --> 00:16:18,020 - Me pasa lo mismo con la boda.- Es comprensible. 254 00:16:18,103 --> 00:16:20,856 Hay muchos detalles. Piénsalo. 255 00:16:21,523 --> 00:16:25,569 Una boda es probablemente el mayorritual social que tiene la humanidad. 256 00:16:25,652 --> 00:16:28,071 Ya sabes, el díamás importante de tu vida. 257 00:16:28,447 --> 00:16:29,698 Debe salir bien. 258 00:16:29,781 --> 00:16:31,158 Solo lo harás una vez. 259 00:16:31,241 --> 00:16:33,827 Reaper, has estado casado cuatro veces. 260 00:16:33,911 --> 00:16:37,080 Sí, pero yo soy así. Un romántico. 261 00:16:37,164 --> 00:16:38,832 ¿Qué querías preguntarme antes? 262 00:16:40,209 --> 00:16:42,002 - Ah, yo...- No vayas a olvidarlo. 263 00:16:42,503 --> 00:16:43,879 - Gracias, Miller.- Reaper. 264 00:16:50,969 --> 00:16:55,807 TRES KILÓMETROSPARA EL ÁREA OBJETIVO 265 00:17:03,398 --> 00:17:04,608 ¿Qué pasa? 266 00:17:04,691 --> 00:17:07,528 El maldito fragmento de granadaes un dolor de cabeza. 267 00:17:07,611 --> 00:17:09,946 - Pensé que ya lo habías arreglado.- Lo hice. 268 00:17:10,656 --> 00:17:12,699 ¿Entonces por qué sigues quejándote? 269 00:17:13,534 --> 00:17:16,286 Todavía tengo un maldito agujeroen la pierna, imbécil. 270 00:17:17,704 --> 00:17:20,332 - ¿Qué pasó?- Un explosivo improvisado. 271 00:17:20,874 --> 00:17:23,335 Un niño lo activóa 500 metros de distancia. 272 00:17:23,877 --> 00:17:26,003 Nunca tuvimos una oportunidad. 273 00:17:26,296 --> 00:17:29,258 Ahí radica el problema, Froot Loop. 274 00:17:30,467 --> 00:17:34,930 Toda la tecnología eliminael elemento humano de la guerra. 275 00:17:36,265 --> 00:17:39,017 ¿Y qué pasa cuando toda esa mierda falla? 276 00:17:39,601 --> 00:17:40,769 Bueno... 277 00:17:42,020 --> 00:17:43,397 ¿Bueno qué? 278 00:17:43,480 --> 00:17:47,067 No lo sé. Quiero decir,creo que la tecnología salva vidas. 279 00:17:47,734 --> 00:17:50,112 En cierto modo,le quita su naturaleza bárbara. 280 00:17:50,863 --> 00:17:52,739 ¿Naturaleza bárbara? 281 00:17:53,448 --> 00:17:55,450 Solo la disfraza. 282 00:17:56,076 --> 00:17:58,620 ¿De verdad crees que lanzaruna bomba sobre 50 personas 283 00:17:58,704 --> 00:18:01,081 es mejor que dispararles en la cabeza? 284 00:18:01,164 --> 00:18:04,084 No. La guerra es bárbara. 285 00:18:04,459 --> 00:18:06,253 Nunca va a cambiar. 286 00:18:06,336 --> 00:18:07,838 Ya lo hizo. 287 00:18:07,921 --> 00:18:10,716 Escucha, Froot Loop.Déjame contarte una historia. 288 00:18:10,799 --> 00:18:14,803 Podrás luchar con todos los robots,drones y celulares que quieras. 289 00:18:15,220 --> 00:18:18,182 Al final del día,cuando la tecnología falla, 290 00:18:18,557 --> 00:18:22,936 y todas tus baterías y tus balasy tus bombas se agotan, 291 00:18:23,437 --> 00:18:25,314 y el maldito sol explota, 292 00:18:25,814 --> 00:18:28,525 la guerra se reducea una cosa muy simple. 293 00:18:28,609 --> 00:18:30,819 Y eso es un hombre matando a otro hombre. 294 00:18:32,279 --> 00:18:35,532 Solo hace falta un día de mierdapara cambiar toda tu perspectiva. 295 00:18:36,366 --> 00:18:38,035 Eso es un hecho. 296 00:18:46,919 --> 00:18:48,837 Bienvenido a la tierra del mal. 297 00:18:52,007 --> 00:18:53,967 Qué gran historia, amigo. 298 00:18:54,051 --> 00:18:56,595 Muy buena, intensa y convincente. 299 00:19:23,372 --> 00:19:25,332 - ¿Qué tienes?- Detecto movimiento. 300 00:19:26,208 --> 00:19:29,002 A cien metros.Justo al otro lado de esas rocas. 301 00:19:37,636 --> 00:19:40,889 Necesito ojos sobre esa cresta.Cien metros al noreste. 302 00:19:43,684 --> 00:19:46,603 Reaper 1-0, aquí Playboy 0-6.Detectamos un movimiento 303 00:19:46,687 --> 00:19:49,022 sospechoso a cien metrosal noreste de nuestra posición. 304 00:19:49,106 --> 00:19:52,359 - ¿Puedes comprobarlo?- Entendido, Playboy. Un momento. 305 00:19:52,442 --> 00:19:53,986 Cien metros al sureste. 306 00:20:04,079 --> 00:20:06,081 Estamos bien sincronizados. 307 00:20:07,082 --> 00:20:08,959 Reaper 1-0,¿puedes hacer un acercamiento? 308 00:20:09,042 --> 00:20:10,335 Entendido. 309 00:20:19,052 --> 00:20:20,888 Sí, vaya, qué sexy. 310 00:20:21,346 --> 00:20:23,182 Hacia la izquierda, 50 metros. 311 00:20:23,265 --> 00:20:24,808 Muévelo a la izquierdo, 50 metros. 312 00:20:30,272 --> 00:20:31,732 ¿Qué carajo? 313 00:20:34,985 --> 00:20:38,113 - Reaper, perdí la conexión. Cambio.- Entendido. Un momento. 314 00:20:39,406 --> 00:20:43,118 - Falla en los sistemas.- Maldito pedazo de mierda. 315 00:20:44,203 --> 00:20:46,121 Playboy, tenemos una fallaen los sistemas 316 00:20:46,205 --> 00:20:49,041 - del pájaro.- Entendido. ¿Está inoperativo? 317 00:20:49,124 --> 00:20:50,751 Afirmativo, Playboy. 318 00:20:50,834 --> 00:20:53,128 Tenemos que llevareste pedazo de mierda a la base. 319 00:20:53,212 --> 00:20:55,130 ¿Hay otro pájaro disponible? 320 00:20:55,214 --> 00:20:57,299 Negativo. Arreglaremos este 321 00:20:57,382 --> 00:20:59,176 y lo enviaremos de inmediato. 322 00:21:01,929 --> 00:21:04,723 El Reaper está caído.No hay otras vans disponibles. 323 00:21:04,806 --> 00:21:06,475 El Reaper falló, ¿eh? 324 00:21:06,808 --> 00:21:08,602 ¿No es una maldita ironía? 325 00:21:08,685 --> 00:21:11,396 Parece que vamos a tener que despejaresta cresta a la antigua. 326 00:21:11,480 --> 00:21:12,898 - Abell, al frente.- Entendido. 327 00:21:12,981 --> 00:21:15,317 - Bishop, por la izquierda.- Entendido. 328 00:21:15,400 --> 00:21:16,944 ¿Cuál es el resto de nuestro apoyo aéreo? 329 00:21:17,027 --> 00:21:19,571 Hornet está en espera.A 30 kilómetros. 330 00:21:19,655 --> 00:21:21,490 - ¿Qué quieres que haga?- Nada. 331 00:21:35,295 --> 00:21:37,589 De este lado no hay nada. 332 00:21:42,636 --> 00:21:44,263 Aquí tampoco. 333 00:21:45,556 --> 00:21:47,140 Parece despejado. 334 00:21:49,935 --> 00:21:51,311 Esperen. 335 00:21:52,104 --> 00:21:54,106 Esperen, detecto movimiento. 336 00:21:55,315 --> 00:21:56,441 A diez metros. 337 00:22:09,037 --> 00:22:10,622 Con un carajo. 338 00:22:11,415 --> 00:22:13,166 Es un maldito oink oink. 339 00:22:14,251 --> 00:22:17,880 - ¿Qué diablos es un oink oink?- Un jodido cerdo, idiota. 340 00:22:20,424 --> 00:22:22,843 Estoy seguro de que tienesuna foto suya en tu billetera. 341 00:22:25,596 --> 00:22:26,763 Imbécil. 342 00:22:49,620 --> 00:22:51,705 Es una verdadera guarida de malos. 343 00:22:54,124 --> 00:22:56,376 Tenemos dos tangos en el puente. 344 00:23:00,589 --> 00:23:03,842 Un tercero en la extrema derecha.Al otro lado de la carpa. 345 00:23:08,096 --> 00:23:10,599 ¿Ves algún Starbucks ahí abajo? 346 00:23:11,934 --> 00:23:13,352 Veo a un cuarto 347 00:23:13,435 --> 00:23:15,938 en la parte inferiordel camino en forma de S. 348 00:23:19,858 --> 00:23:21,193 Descendamos. 349 00:24:23,839 --> 00:24:25,257 Bien. Despejado. 350 00:24:25,340 --> 00:24:26,884 Despejado. 351 00:24:28,844 --> 00:24:31,096 Bien. A esto lo llamaremos OP1. 352 00:24:31,180 --> 00:24:32,931 Fuerza Aérea, instálate arriba. 353 00:24:33,265 --> 00:24:34,183 Abell, 354 00:24:34,266 --> 00:24:36,435 quédate ahí, prepara tu mira. 355 00:24:36,518 --> 00:24:40,314 Bishop, ven conmigo.Vamos a rodear por el sudeste. 356 00:24:40,397 --> 00:24:42,107 Trescientos metros. 357 00:24:42,191 --> 00:24:44,026 Hurra. 358 00:24:44,109 --> 00:24:46,570 - ¿Estás bien?- Sí, eso creo. 359 00:24:46,653 --> 00:24:49,198 Bueno. Avanza y conquista. 360 00:25:39,164 --> 00:25:41,458 Muy bien, caballeros. Esperen. 361 00:25:41,542 --> 00:25:46,213 Digan lo que ven. Quiero un conteodel complejo antes de avanzar. 362 00:25:54,721 --> 00:25:56,098 ¿Sug? 363 00:25:56,181 --> 00:25:58,475 ¿Cuándo tendremosuna linda misión en Hawái? 364 00:26:00,686 --> 00:26:02,813 Estoy harto de que el pantanome moje la entrepierna. 365 00:26:03,105 --> 00:26:06,900 No creo que te permitan volver a Hawáidespués de la última vez. 366 00:26:08,986 --> 00:26:10,779 Eso fue solo una vez. 367 00:26:14,116 --> 00:26:16,326 Maldita porquería. Carajo. 368 00:26:26,003 --> 00:26:27,588 Veo movimiento. 369 00:26:37,472 --> 00:26:39,975 Muy bien, parece que es nuestro objetivo. 370 00:26:41,059 --> 00:26:43,020 Bishop, ¿puedes confirmar? 371 00:26:46,565 --> 00:26:49,526 Sí, ese es Petrov. 372 00:26:50,152 --> 00:26:54,198 Muy bien, si él está aquí,nuestro activo debe estar cerca. 373 00:27:05,709 --> 00:27:07,211 ¿Escuadrón Rayo? 374 00:27:07,669 --> 00:27:09,463 No, aquí no es. 375 00:27:09,546 --> 00:27:11,590 Lamento no poder ayudarte. 376 00:27:11,673 --> 00:27:13,842 Tendrás que volver a llamara la operadora. 377 00:27:13,926 --> 00:27:16,845 Si le das la extensión 141,esa es de Rayo. 378 00:27:19,056 --> 00:27:20,641 Sí, no hay problema. 379 00:27:23,143 --> 00:27:26,146 Muchachos... ¿Qué carajo? 380 00:27:26,980 --> 00:27:28,440 ¿Cuál es el problema, capitán? 381 00:27:28,524 --> 00:27:30,901 Les pedí que estuvieran atentosa este teléfono. 382 00:27:30,984 --> 00:27:33,278 Algún genio apagó el maldito timbre. 383 00:27:33,362 --> 00:27:34,863 ¿Por qué no lo vuelves a encender? 384 00:27:34,947 --> 00:27:36,198 Ya lo hice. 385 00:27:36,615 --> 00:27:39,326 ¿Su esposa realmenteestá en trabajo de parto, capitán? 386 00:27:39,993 --> 00:27:43,288 - En cualquier momento, señor.- ¿Ya rompió fuente? 387 00:27:44,581 --> 00:27:45,916 Es inminente. 388 00:27:46,250 --> 00:27:49,127 ¿Está teniendo... contracciones? 389 00:27:50,462 --> 00:27:54,925 Bueno, ya que lo pregunta, ahora mismo,a 40 kilómetros de distancia... 390 00:27:55,008 --> 00:27:58,428 Anoche sonaba como una cornetaen una recreación de Gettysburg. 391 00:27:58,512 --> 00:28:02,266 Actualmente, su cuello uterinoestá 2cm dilatado y comienza a abrirse. 392 00:28:02,349 --> 00:28:03,767 De acuerdo, es demasiada información. 393 00:28:03,851 --> 00:28:05,352 Sí, lo es, señor. 394 00:28:07,855 --> 00:28:10,607 Aviadores, por Dios, asegúresede que el teléfono esté encendido. 395 00:28:11,108 --> 00:28:12,442 Gracias. 396 00:28:16,321 --> 00:28:17,573 Contacto. 397 00:28:18,031 --> 00:28:21,034 Múltiples vehículos entrantes.A las once en punto. 398 00:28:47,311 --> 00:28:49,354 Petrov está en movimiento. 399 00:28:58,989 --> 00:29:00,657 ¿Quiénes son estos tipos? 400 00:29:01,450 --> 00:29:02,826 No lo sé. 401 00:29:02,910 --> 00:29:04,620 ¿Milicia local? 402 00:29:05,037 --> 00:29:08,123 Parecen como de Abu Sayyaf. 403 00:29:09,124 --> 00:29:12,461 - Bishop, ¿puede confirmar?- No logro distinguirlos. 404 00:29:13,378 --> 00:29:15,005 Más tipos con armas. 405 00:29:16,173 --> 00:29:19,259 Seguro que no tomaremoslas instalaciones hasta que se vayan. 406 00:29:20,928 --> 00:29:24,473 Miren al tipo que salió del lado izquierdodel vehículo principal. 407 00:29:25,516 --> 00:29:28,560 Díganme si no se parece a Saeed Hashimi. 408 00:29:30,187 --> 00:29:31,188 Mierda. 409 00:29:31,522 --> 00:29:34,399 - ¿Quién es ese?- El dirigente de Abu Sayyaf. 410 00:29:35,817 --> 00:29:39,112 Seguro está aquí para comprar armas.Mantengan los ojos abiertos 411 00:29:39,196 --> 00:29:40,697 y sus armas con seguro. 412 00:29:41,532 --> 00:29:43,867 JTAC, ¿cuál es el nuestro estadoen el aire? 413 00:29:44,785 --> 00:29:47,329 Reaper sigue caído, Hornet en espera. 414 00:29:49,665 --> 00:29:51,708 - ¿Lo quieres en el aire?- Negativo. 415 00:29:52,251 --> 00:29:55,963 No se muevan. Déjenme idearun nuevo plan de juego. 416 00:30:05,973 --> 00:30:07,975 Oye, el dron está arreglado. 417 00:30:08,058 --> 00:30:09,434 Entrega en cinco. 418 00:30:09,726 --> 00:30:11,061 Estoy listo. 419 00:30:24,157 --> 00:30:25,158 Carajo. 420 00:30:26,952 --> 00:30:30,163 Playboy, aquí Reaper 1-0,de vuelta a la estación. 421 00:30:30,247 --> 00:30:33,458 Reportándome.Solicito permiso para sobrevolar. 422 00:30:36,128 --> 00:30:38,839 Entendido. Es bueno tenertede vuelta, Reaper. 423 00:30:40,132 --> 00:30:42,551 La ubicación es la siguiente... 424 00:30:42,676 --> 00:30:45,929 Noviembre, Victor,uno, uno, cuatro, ocho, 425 00:30:46,013 --> 00:30:48,390 siete, seis, tres, cinco.Cambio. 426 00:30:50,225 --> 00:30:51,852 Ubicación recibida, Playboy. 427 00:30:52,227 --> 00:30:54,271 Tengo contacto visual. 428 00:30:54,354 --> 00:30:58,525 Instalaciones circulares abiertas,una gran estructura de concreto, 429 00:30:58,609 --> 00:31:01,278 y un camino en dirección norteque cruza una presa. 430 00:31:01,361 --> 00:31:03,071 Confirma el área objetivo. 431 00:31:03,655 --> 00:31:06,700 Entendido.Tienes el área objetivo a la vista. 432 00:31:08,994 --> 00:31:11,663 No sabía que Hashimiestaba coludido con Petrov. 433 00:31:12,873 --> 00:31:14,583 Hashimi es una terrorista. 434 00:31:15,125 --> 00:31:17,419 Tiene que comprar sus armasen algún lugar. 435 00:31:20,422 --> 00:31:22,633 La mujer no parecemuy emocionada por eso. 436 00:31:27,846 --> 00:31:30,307 Sí, este tipo definitivamente es turbio. 437 00:31:30,641 --> 00:31:33,018 Seguramente está sintiendovibras de peligro. 438 00:31:34,436 --> 00:31:37,856 Hashimi y Petrov Sentados en un árbol 439 00:31:38,398 --> 00:31:40,734 Se B-E-S-A... 440 00:31:40,817 --> 00:31:41,860 Carajo. 441 00:31:43,695 --> 00:31:45,072 ¡Corre! Corre, corre. 442 00:31:45,155 --> 00:31:46,365 Mierda. 443 00:31:52,454 --> 00:31:53,413 ¿Qué carajo, Sugar? 444 00:31:53,497 --> 00:31:55,666 - ¿Qué hacemos?- Warhawk, aquí Alfa 1. 445 00:31:55,749 --> 00:31:57,626 Tenemos hostiles enfrentando a civiles. 446 00:31:57,709 --> 00:32:00,045 Solicito actualizaciónde reglas de enfrentamiento. 447 00:32:22,526 --> 00:32:23,569 Mierda. 448 00:32:25,863 --> 00:32:27,030 Hijo de perra. 449 00:32:28,657 --> 00:32:30,325 Santo cielo. 450 00:32:40,586 --> 00:32:41,962 Petrov... 451 00:33:02,858 --> 00:33:04,860 Al carajo, Sugar,no voy a mirar a este imbécil 452 00:33:04,943 --> 00:33:06,612 reventarle la cabeza al niño. 453 00:33:08,363 --> 00:33:11,116 Kinney, prepáratepara una posible distracción. 454 00:33:12,868 --> 00:33:14,703 Reaper, necesitamos efectos de armasentre el complejo 455 00:33:14,786 --> 00:33:15,913 y la carpa. Cambio. 456 00:33:15,996 --> 00:33:19,208 Segador 1-0.Un misil Hellfire, enterado. 457 00:33:22,586 --> 00:33:23,921 ¡Papá! 458 00:33:25,464 --> 00:33:27,466 Abell, Bishop, si tienenuna oportunidad, tómenla. 459 00:33:27,549 --> 00:33:30,219 - Kinney, tira esa maldita bomba.- Reaper, puedes disparar. 460 00:33:30,302 --> 00:33:32,554 - Repito, puedes disparar.- Enterado. 461 00:33:34,306 --> 00:33:35,724 Objetivo localizado. 462 00:33:39,895 --> 00:33:42,272 Carga disparada.Impacto en 30 segundos. 463 00:33:46,068 --> 00:33:47,402 No hay tiempo. 464 00:34:10,007 --> 00:34:11,802 Corre, niño, corre. 465 00:34:22,353 --> 00:34:23,563 ¿Chicos? 466 00:34:38,370 --> 00:34:40,330 Es la maldita entrada de una cueva. 467 00:34:40,414 --> 00:34:42,541 Kinney, tienes enemigosdirectamente debajo de ti. 468 00:34:42,623 --> 00:34:44,877 No te muevas.Ni siquiera respires. 469 00:34:47,087 --> 00:34:48,338 Abell, Bishop, 470 00:34:48,755 --> 00:34:50,507 las miras sobre los objetivos. 471 00:34:52,426 --> 00:34:54,719 Abell, dispara al centro.Bishop, extrema izquierda. 472 00:34:54,803 --> 00:34:56,679 Yo a la extrema derecha. 473 00:34:56,763 --> 00:34:58,640 Cuando cuente uno... 474 00:35:03,145 --> 00:35:04,313 En posición. 475 00:35:04,396 --> 00:35:05,689 Cuando diga uno. 476 00:35:05,772 --> 00:35:08,275 Tres... dos... uno... 477 00:35:27,085 --> 00:35:28,295 ¡Kinney! 478 00:35:29,505 --> 00:35:30,714 ¡Carajo! 479 00:35:31,882 --> 00:35:34,843 ¡Mierda! Abell, tienescinco hostiles a tus seis. 480 00:35:34,927 --> 00:35:36,053 A cincuenta metros. 481 00:35:43,977 --> 00:35:45,646 ¡Bishop, muévete! 482 00:35:45,729 --> 00:35:47,564 - ¡A mí!- Está bien, Abell. 483 00:36:02,412 --> 00:36:03,413 Kinney, necesito... 484 00:36:10,337 --> 00:36:11,547 Quédate quieto, imbécil. 485 00:36:30,691 --> 00:36:33,026 - ¡Un poco de ayuda!- Lo intento, amigo. 486 00:36:33,443 --> 00:36:36,488 ¡Kinney, necesito que cubras a Abell! 487 00:36:46,874 --> 00:36:47,833 Sug. 488 00:36:47,916 --> 00:36:49,042 - ¿Sí?- Tenemos un problema. 489 00:36:49,126 --> 00:36:50,043 - No me digas.- No, no. 490 00:36:50,127 --> 00:36:52,629 Otro problema.¡Lanzacohetes a las doce! ¡Entrante! 491 00:36:57,134 --> 00:37:00,137 ¡Hijo de perra! ¡Hijo de perra! 492 00:37:22,409 --> 00:37:24,369 Te tengo, amigo. Te tengo. 493 00:37:25,370 --> 00:37:28,081 De acuerdo. 494 00:37:28,165 --> 00:37:30,042 Estás bien, amigo. 495 00:37:31,043 --> 00:37:32,794 No, estás bien, estás bien. Te tengo. 496 00:37:33,712 --> 00:37:35,964 ¿Dónde está el botiquín?Voy a curarte. 497 00:37:37,007 --> 00:37:39,384 ¡Vamos, amigo!¿Dónde está el botiquín? 498 00:37:42,304 --> 00:37:43,388 Kinney. 499 00:37:45,140 --> 00:37:47,309 - Kinney.- Abell, Abell. No, no, no. 500 00:37:47,392 --> 00:37:49,478 Carajo, carajo. ¡Carajo! 501 00:37:50,562 --> 00:37:52,606 Abell cayó. Abell cayó. 502 00:37:53,440 --> 00:37:54,650 ¿Hola? 503 00:37:55,526 --> 00:37:56,568 Mierda. 504 00:37:57,361 --> 00:38:00,322 Maldita sea. Alfa 1, aquí Playboy. 505 00:38:00,405 --> 00:38:03,033 - Abell cayó. Abell cayó.- Kinney, escúchame. 506 00:38:04,826 --> 00:38:08,914 Estamos recibiendo fuego intensode dos equipos con lanzacohetes. 507 00:38:08,997 --> 00:38:10,791 ¡Necesito algunas bombasallá abajo ahora! 508 00:38:10,874 --> 00:38:14,169 - Espera, ¿qué hay de Abell?- Abell está muerto. 509 00:38:14,545 --> 00:38:17,464 Está muerto.Necesito que te concentres, sargento. 510 00:38:17,548 --> 00:38:18,715 Contrólate. 511 00:38:20,884 --> 00:38:22,094 Mierda. 512 00:38:52,541 --> 00:38:55,377 Reaper, ataque de lanzacohetespor el lado sudeste del complejo. 513 00:38:55,460 --> 00:38:58,255 A 200 metros al sur de mi posición.Dame lo más grande que tengas. 514 00:38:58,338 --> 00:38:59,923 - Puedes disparar.- Entendido, Playboy. 515 00:39:00,007 --> 00:39:02,092 Tenemos contacto visual con el objetivo. 516 00:39:02,843 --> 00:39:04,678 Un Blu-118. 517 00:39:06,889 --> 00:39:07,890 Fuego. 518 00:39:09,474 --> 00:39:10,726 Impacto en 20 segundos. 519 00:39:12,269 --> 00:39:14,438 ¿Dónde está esa bomba, sargento? 520 00:39:14,521 --> 00:39:15,981 ¡Veinte segundos! 521 00:39:23,322 --> 00:39:25,324 ¡Se acerca un cohete! 522 00:39:27,492 --> 00:39:29,870 ¡Carajo! ¿Sugar? ¿Sugar? ¡Bishop! 523 00:39:46,220 --> 00:39:47,554 Mierda. 524 00:39:48,013 --> 00:39:49,014 ¡Carajo! 525 00:39:53,894 --> 00:39:56,146 - ¿Tienes ojos sobre él?- Lo perdí en el humo. 526 00:39:56,230 --> 00:39:58,273 Mierda. ¿Él provocó el humo? 527 00:39:58,357 --> 00:39:59,399 No lo sé. 528 00:40:09,660 --> 00:40:11,912 - Playboy, ¿me copias?- Lo veo. 529 00:40:12,496 --> 00:40:13,497 No lo pierdas. 530 00:40:31,431 --> 00:40:33,392 ¿Reaper? Reaper, ¿estás ahí? 531 00:40:35,686 --> 00:40:36,812 ¿Reaper? 532 00:40:51,702 --> 00:40:53,620 Reaper, ¿estás ahí? 533 00:40:53,704 --> 00:40:55,414 Aquí estamos, Playboy. 534 00:40:56,582 --> 00:40:58,709 Dame el estado de tu equipo. 535 00:41:02,713 --> 00:41:04,047 Murieron en combate. 536 00:41:08,302 --> 00:41:11,346 Está bien, Playboy,hagamos esto según las normas. 537 00:41:11,847 --> 00:41:13,891 Confirma tu ubicación actual. 538 00:41:14,391 --> 00:41:15,559 Sí. 539 00:41:24,651 --> 00:41:26,111 Me dirijo al noreste. 540 00:41:26,195 --> 00:41:29,990 Noviembre, Romeo, dos, siete,seis, cero, nueve, tres, dos, dos. 541 00:41:30,324 --> 00:41:31,575 Estoy... 542 00:41:32,659 --> 00:41:36,330 Estoy aproximadamente a cinco kilómetrosdel punto de evacuación. 543 00:41:39,458 --> 00:41:41,543 Necesito que escanees 500 metros adelante 544 00:41:41,627 --> 00:41:43,170 y verifiques que el área esté despejada. 545 00:41:43,253 --> 00:41:48,008 Entendido, Playboy. Te tenemos.Escaneando a 500 metros. Espera. 546 00:41:48,634 --> 00:41:51,220 Sí, el área está despejada. 547 00:41:51,303 --> 00:41:53,972 El área parece despejada.Puedes continuar. 548 00:42:00,729 --> 00:42:02,231 Playboy, ¿me copias? 549 00:42:05,442 --> 00:42:06,860 ¿Playboy? 550 00:42:19,540 --> 00:42:21,542 ¿Qué está haciendo?¿Se está moviendo? 551 00:42:21,625 --> 00:42:23,335 Está enloquecido. 552 00:42:23,418 --> 00:42:24,920 Tienes que calmarlo. 553 00:42:26,964 --> 00:42:28,006 Oye, Playboy. 554 00:42:28,340 --> 00:42:29,800 Buenas noticias. 555 00:42:29,883 --> 00:42:32,553 El helicóptero se acercaal punto de evacuación. 556 00:42:32,636 --> 00:42:34,513 La caballería está en camino. 557 00:42:37,808 --> 00:42:39,935 Tienes que moverte, hijo. 558 00:42:44,481 --> 00:42:46,400 Tienes que moverte, hombre. Vamos. 559 00:42:46,483 --> 00:42:48,026 Vamos, soldado. 560 00:42:48,110 --> 00:42:49,570 Levántate y vete. 561 00:42:51,947 --> 00:42:55,242 Aquí vamos. Muy bien.Escanea al frente. Yo lo cuido. 562 00:42:55,325 --> 00:42:57,452 - Escaneando.- Dime qué ves. 563 00:43:06,879 --> 00:43:10,340 CINCO KILÓMETROSPARA LA ZONA DE ATERRIZAJE 564 00:43:30,944 --> 00:43:32,070 Reaper, 565 00:43:32,154 --> 00:43:34,364 - creo que escucho un camión.- Tiene razón. 566 00:43:34,448 --> 00:43:38,118 Tengo contacto visual desde el oeste.Un camión en la carretera, a 500 metros. 567 00:43:40,621 --> 00:43:42,331 Tengo contacto desde el este. 568 00:43:42,414 --> 00:43:44,666 Parece que están convergiendoen la posición de Playboy. 569 00:43:44,750 --> 00:43:45,751 Playboy, ten cuidado. 570 00:43:45,834 --> 00:43:48,962 Tienes objetivos convergentesal este y al oeste. 571 00:44:04,978 --> 00:44:06,897 ¿Cuánta artillería te queda? 572 00:44:06,980 --> 00:44:09,733 Un Hellfire aire-tierra 114.En espera. 573 00:44:09,816 --> 00:44:12,861 - ¿Quieres esos Hornets en el aire?- Negativo. 574 00:44:12,945 --> 00:44:15,155 De acuerdo, Playboy, es el conteo.Ojos en el objetivo. 575 00:44:15,239 --> 00:44:16,532 ¿Qué quieres hacer? 576 00:44:16,615 --> 00:44:18,534 No los pierdas de vista. 577 00:44:18,617 --> 00:44:20,285 Entendido. En espera. 578 00:44:45,519 --> 00:44:48,021 Reaper, ¿tienes la vista en los hostiles? 579 00:44:48,105 --> 00:44:50,399 Los hostiles confirmados del esteestán armados. 580 00:44:50,482 --> 00:44:52,234 - ¿Son Abu Sayyaf?- Tienen armas. 581 00:44:52,317 --> 00:44:53,527 Es seguro asumirlo. 582 00:44:58,031 --> 00:45:01,159 - Playboy, ¿me copias?- No puedo hablar ahora. 583 00:45:11,336 --> 00:45:13,130 Carajo. Playboy, Playboy. 584 00:45:13,589 --> 00:45:15,132 Un canino acercándose a ti. 585 00:45:17,509 --> 00:45:19,178 Tiene que ser una maldita broma. 586 00:45:23,432 --> 00:45:24,641 ¡Largo! 587 00:45:36,278 --> 00:45:37,529 Carajo, Playboy. 588 00:45:37,988 --> 00:45:39,990 Buffalo Bill bajó del caballo. 589 00:45:40,073 --> 00:45:44,119 Se acerca a tu posición.Parece que se dirige hacia Lassie. 590 00:45:49,208 --> 00:45:50,751 No te muevas. 591 00:45:57,508 --> 00:46:00,427 Playboy, Buffalo Bill 592 00:46:00,511 --> 00:46:02,221 se encuentra encima de tu posición. 593 00:46:02,304 --> 00:46:03,597 No te muevas. 594 00:46:16,360 --> 00:46:19,279 Muy bien, Playboy.Parece que Lassie se va a casa. 595 00:46:25,619 --> 00:46:27,538 Buffalo Bill ha vuelto a montar. 596 00:46:27,955 --> 00:46:30,415 Los hostiles están abandonando la fiesta.Espera. 597 00:46:47,474 --> 00:46:48,725 Maldita sea. 598 00:46:51,812 --> 00:46:53,146 Playboy... 599 00:46:54,064 --> 00:46:56,859 Buffalo Bill y su amigo se fueron.El camión ya no está. 600 00:46:56,942 --> 00:46:59,987 Puedes seguir 500 metros hacia el norte. 601 00:47:03,407 --> 00:47:06,702 Hay un camino que subepor esa cresta a tu una en punto. 602 00:47:18,505 --> 00:47:21,341 MIL 500 METROSPARA LA ZONA DE ATERRIZAJE 603 00:47:33,228 --> 00:47:36,481 Oye, Playboy... ¿cómo vas? 604 00:47:41,236 --> 00:47:42,529 Voy bien. 605 00:47:44,740 --> 00:47:46,241 ¿De dónde eres? 606 00:47:48,577 --> 00:47:49,912 Ohio. 607 00:47:51,079 --> 00:47:54,666 No me digas. Yo también.De Brook Park. 608 00:47:56,168 --> 00:47:57,544 Middleburg Heights. 609 00:47:58,253 --> 00:48:01,173 Somos básicamente vecinos.O-H 610 00:48:03,217 --> 00:48:05,844 - I-O.- Compatriota de Ohio. 611 00:48:07,763 --> 00:48:09,223 ¿Vas mucho a casa? 612 00:48:10,140 --> 00:48:11,183 Sí. 613 00:48:11,683 --> 00:48:13,185 Sí, justo acabo de ir. 614 00:48:15,395 --> 00:48:17,189 Tuve que enterrar a mi padre. 615 00:48:21,777 --> 00:48:23,612 Amigo. Lamento escuchar eso. 616 00:48:24,488 --> 00:48:25,906 No pasa nada. 617 00:48:26,990 --> 00:48:28,492 ¿Eran cercanos? 618 00:48:31,703 --> 00:48:32,996 Sí. 619 00:48:35,040 --> 00:48:36,750 Sí, era un buen hombre. 620 00:48:48,053 --> 00:48:49,847 En noticias más amables, 621 00:48:49,930 --> 00:48:52,975 los malditos Buckeyesse cagaron encima contra VCU. 622 00:48:54,434 --> 00:48:55,853 En la primera mitad. 623 00:48:56,270 --> 00:48:58,772 - ¿Tratas de deprimirme más?- Lo siento. 624 00:49:01,108 --> 00:49:04,194 ¿Alguna vez has idoa Mama Santas en Mayfield? 625 00:49:05,070 --> 00:49:08,490 ¿Estás bromeando?Me la vivía ahí durante la secundaria. 626 00:49:08,574 --> 00:49:10,951 - Es genial.- Sí, lo sé. 627 00:49:12,786 --> 00:49:15,163 Ahí conocí a mi primera esposa en el 95. 628 00:49:16,164 --> 00:49:18,709 - ¿En verdad?- Sí. Nos conocimos en la fila. 629 00:49:19,084 --> 00:49:23,005 - Ambos pedimos una stromboli.- ¿Quién carajo pide una stromboli? 630 00:49:23,422 --> 00:49:26,425 Tienes razón.Pensé que estaba destinado a ser. 631 00:49:26,508 --> 00:49:27,759 Y así fue. 632 00:49:29,136 --> 00:49:31,305 Hasta que ya no, ¿sabes? 633 00:49:32,806 --> 00:49:34,975 Mi esposa actual odia eso. 634 00:49:35,475 --> 00:49:36,935 ¿Es celosa? 635 00:49:37,019 --> 00:49:40,230 No, amigo, peor... es vegana. 636 00:49:40,939 --> 00:49:42,691 Vaya. Eso es peor. 637 00:49:43,275 --> 00:49:45,611 ¿Cómo sabes cuando alguien es vegano? 638 00:49:46,278 --> 00:49:49,114 - ¿Cómo?- Ellos te lo dirán. 639 00:49:52,743 --> 00:49:56,413 Ya estás muy cerca.Solo mantén el ritmo. Buen trabajo. 640 00:50:29,321 --> 00:50:31,490 ¿Cuál es el tiempo de llegadadel helicóptero? 641 00:50:32,115 --> 00:50:35,452 Playboy 0-6, aquí Blackbird 2-5,me acerco a la zona de aterrizaje. 642 00:50:35,536 --> 00:50:38,580 - Llegaré en aproximadamente tres minutos.- Entendido. 643 00:50:42,042 --> 00:50:44,753 - Reaper, ¿cómo está mi camino?- Despejado. 644 00:50:45,295 --> 00:50:46,380 El camino está despejado. 645 00:50:46,880 --> 00:50:49,007 Es hora de dejar de esconderte, Playboy. 646 00:51:19,204 --> 00:51:22,124 - Gracias por ser mis ojos, Reaper.- Lo hago con gusto. 647 00:51:22,666 --> 00:51:24,918 Escríbeme la próxima vezque estés en Las Vegas. 648 00:51:25,002 --> 00:51:28,172 Tengo una gran pasión por Disney on Ice. 649 00:51:28,255 --> 00:51:31,258 Me perdiste.Quizá rechace esa invitación, 650 00:51:31,341 --> 00:51:33,719 pero estoy en Nellis todo el tiempo. 651 00:51:33,802 --> 00:51:35,679 Estoy aquí, amigo.Llama al Mando Central. 652 00:51:35,762 --> 00:51:37,639 Escuadrón Cuervo. Eddie Grim. 653 00:51:38,724 --> 00:51:41,185 - Solo pregunta por Reaper.- Lo haré. 654 00:51:42,978 --> 00:51:46,732 Blackbird 2-5, puedo verla.La zona de aterrizaje está despejada. 655 00:51:47,357 --> 00:51:49,359 Marcando mi posición con IR. 656 00:51:55,407 --> 00:51:58,160 Entendido, Playboy.Tengo marcada tu posición. 657 00:52:29,024 --> 00:52:30,442 ¡Contacto! ¡Me dispararon! 658 00:52:30,526 --> 00:52:32,444 - ¡Me dispararon!- Playboy, ¿estás herido? 659 00:52:34,279 --> 00:52:36,365 ¡Negativo!Debió impactar contra mi placa. 660 00:52:41,828 --> 00:52:45,624 Reaper, hostiles, a 100 metros al estey 200 metros al sur. 661 00:52:45,707 --> 00:52:49,211 Contacto. Blackbird. Múltiples objetivosalrededor de la zona de aterrizaje. 662 00:53:02,808 --> 00:53:06,061 Contacto, Blackbird.Tres hostiles más en la cresta oeste. 663 00:53:06,395 --> 00:53:08,188 Armas pequeñas y un lanzacohetes. 664 00:53:08,272 --> 00:53:09,356 Mejor date prisa. 665 00:53:13,151 --> 00:53:14,695 ¡Cohete! 666 00:53:23,662 --> 00:53:24,746 ¡Mierda! 667 00:53:24,830 --> 00:53:28,166 Blackbird, ¿puedes quedarte cercahasta encontrar una zona segura? 668 00:53:28,250 --> 00:53:31,003 Negativo, Playboy. La zona de aterrizajees demasiado peligrosa. 669 00:53:31,086 --> 00:53:32,838 Volveremos lo más rápido que podamos. 670 00:53:47,394 --> 00:53:48,395 ¡Mierda! 671 00:53:50,314 --> 00:53:52,691 - Reaper, cresta oeste.- Contacto, Playboy. 672 00:53:52,774 --> 00:53:54,568 Tres camiones más. 673 00:54:06,997 --> 00:54:09,374 ¡Reaper, necesito la bombaa 300 metros al oeste! 674 00:54:09,458 --> 00:54:10,626 ¡Puedes disparar! 675 00:54:10,709 --> 00:54:14,087 Entendido, Playboy.Ojos en el objetivo. 676 00:54:14,880 --> 00:54:16,882 Quédense donde están, imbéciles. 677 00:54:17,799 --> 00:54:20,761 Un Hellfire aire-tierra 114. 678 00:54:29,019 --> 00:54:31,855 Impacto en 20 segundos. 679 00:54:45,494 --> 00:54:47,746 El objetivo cayó. Ahora lárgate de ahí. 680 00:54:47,829 --> 00:54:49,540 ¡Carajo! Estoy recibiendo disparos. 681 00:54:49,623 --> 00:54:52,751 Aún no termina.Otro camión viene del oeste. 682 00:54:53,961 --> 00:54:56,421 Santo cielo, estoy acorralado. 683 00:54:58,715 --> 00:55:00,300 ¿Cómo me están viendo? 684 00:55:00,384 --> 00:55:02,386 Es su luz estroboscópica.Deben tener visión nocturna. 685 00:55:02,469 --> 00:55:04,763 - Tiene que apagarla.- Es tu luz, Playboy. 686 00:55:04,847 --> 00:55:06,431 - Apaga tu luz estroboscópica.- Disparos desde el este. 687 00:55:06,515 --> 00:55:08,058 ¡Lanza todo lo que tengas! 688 00:55:08,141 --> 00:55:10,602 Playboy, soy Winchester.Se me acabaron las bombas. 689 00:55:10,686 --> 00:55:12,688 Tiempo de llegada de los Hornets,dos minutos. 690 00:55:17,359 --> 00:55:18,861 Playboy... aquí Hornet 1. 691 00:55:18,944 --> 00:55:23,282 Ingresando al punto alfa.Estoy llegando en dirección oeste. 692 00:55:23,365 --> 00:55:24,700 Entendido, Hornet 1. 693 00:55:24,783 --> 00:55:26,702 Estoy a 200 metros al nortedel área objetivo. 694 00:55:26,785 --> 00:55:29,997 Mantén el fuego al sur de la zona.Repito, todos disparen hacia el sur. 695 00:55:30,080 --> 00:55:32,332 Entendido.Ten en cuenta que será peligroso. 696 00:55:32,416 --> 00:55:34,710 - Sí, sí. Puedes disparar.- Entendido. 697 00:55:34,793 --> 00:55:36,879 Tres... dos... uno... 698 00:55:57,441 --> 00:55:59,860 ¡Mierda!¡Siguen disparando por el oeste! 699 00:56:01,069 --> 00:56:04,323 Entendido, Playboy.Voy de regreso para otra ronda. 700 00:56:14,875 --> 00:56:16,585 ¡A la mierda esto! 701 00:56:17,002 --> 00:56:18,003 ¿Qué se le ofrece, aviador? 702 00:56:18,086 --> 00:56:20,756 ¿Quieren algo de Starbucks?El coronel Packett invita. 703 00:56:20,839 --> 00:56:22,216 - ¿Qué?- Starbucks. 704 00:56:22,299 --> 00:56:24,760 - ¿Perdiste la cabeza?- ¡Aviador, largo! 705 00:56:25,928 --> 00:56:27,137 Ojos en ese Hornet. 706 00:56:27,471 --> 00:56:28,931 ¡Dispara a la cresta oeste! 707 00:56:29,014 --> 00:56:30,599 Estás despejado. 708 00:56:30,682 --> 00:56:32,267 Confirma. ¿Este u oeste? 709 00:56:32,351 --> 00:56:34,228 ¡Oeste! ¡Oeste! 710 00:56:34,311 --> 00:56:36,772 Entendido. Va a seruna maniobra peligrosa. 711 00:56:36,855 --> 00:56:38,649 Aún no hacemos contacto visual contigo. 712 00:56:38,732 --> 00:56:40,317 No importa. ¡Solo déjala caer! 713 00:56:40,400 --> 00:56:42,903 - ¡Está despejado!- Toma en cuenta el peligro. 714 00:57:03,173 --> 00:57:05,050 Altitud. Altitud. 715 00:57:05,133 --> 00:57:08,262 Levante vuelo. Levante vuelo. 716 00:57:09,137 --> 00:57:11,056 Playboy, aquí Winchester. 717 00:57:11,139 --> 00:57:13,559 Hornet 1 ha vuelto a la base. 718 00:57:14,476 --> 00:57:15,853 Enterado. 719 00:57:16,728 --> 00:57:18,188 Buena ofensa. 720 00:57:20,315 --> 00:57:21,817 ¿Cómo se ve todo, Reaper? 721 00:57:21,900 --> 00:57:24,736 Por lo que podemos ver, parece despejado. 722 00:57:25,195 --> 00:57:27,739 Esos cabrones ahora sabenque estamos ahí, así que... 723 00:57:28,198 --> 00:57:32,536 - no descartes ninguna sorpresa.- ¿Tenemos otra zona de aterrizaje? 724 00:57:32,619 --> 00:57:36,498 Hay un claro dos kilómetrosal noreste de tu posición. 725 00:57:36,999 --> 00:57:38,876 Aunque no te va a gustar. 726 00:57:39,668 --> 00:57:41,378 ¿Dijiste al noreste? 727 00:57:42,129 --> 00:57:43,797 Afirmativo, Playboy. 728 00:57:46,758 --> 00:57:49,469 El noreste está subiendouna maldita colina. 729 00:57:54,391 --> 00:57:56,643 Lo sé. Te dije que no te iba a gustar. 730 00:57:57,519 --> 00:58:01,481 Lo siento, pero es la opciónmás cercana para una zona de aterrizaje. 731 00:58:19,541 --> 00:58:21,668 Playboy, el helicóptero está en el aire. 732 00:58:21,752 --> 00:58:25,714 El tiempo estimado a la zonaalternativa son 90 minutos. 733 00:58:27,007 --> 00:58:28,342 ¿Me copias? 734 00:58:28,425 --> 00:58:30,010 Sí, estoy aquí. 735 00:58:31,053 --> 00:58:32,471 ¿Cómo te sientes, amigo? 736 00:58:33,764 --> 00:58:35,057 Bastante agotado. 737 00:58:36,058 --> 00:58:39,269 Sí, sin duda.Resiste, ¿quieres? 738 00:58:44,066 --> 00:58:46,360 Perdón por la evacuación fallida. 739 00:58:46,985 --> 00:58:50,614 Ya lo sabes. No confíes en los capitanesde la Fuerza Aérea. 740 00:58:50,697 --> 00:58:53,158 Tradicionalmenteestamos llenos de mierda. 741 00:58:54,535 --> 00:58:56,328 - ¿Capitán?- ¿Sí? 742 00:58:56,411 --> 00:58:58,872 Dijiste que conocistea tu primera esposa en el 95. 743 00:58:59,248 --> 00:59:01,166 Sí, soy muy viejo. 744 00:59:01,250 --> 00:59:04,586 Ya debería ser general.Tengo tres exesposas, 745 00:59:04,670 --> 00:59:08,298 ocho hijos, una nueva esposay un nuevo niño en camino. 746 00:59:08,966 --> 00:59:11,510 Necesito los bonos por servicio activo. 747 00:59:11,593 --> 00:59:15,514 Si dejo de ser capitán, me nombraráninstructor, así que a la mierda. 748 00:59:16,265 --> 00:59:18,642 ¿Pilotabas una aeronaveantes de los pájaros? 749 00:59:18,725 --> 00:59:21,728 Esa es una historia muy larga, amigo mío. 750 00:59:22,062 --> 00:59:25,315 Pero sí, originalmenteme registré para ser piloto. 751 00:59:26,275 --> 00:59:29,653 Pero, aparentemente, la Fuerza Aéreapensó que mis respuestas 752 00:59:29,736 --> 00:59:32,072 a la autoridad no eran normales. 753 00:59:32,531 --> 00:59:34,491 Así que eso se fue al diablo. 754 00:59:34,825 --> 00:59:36,034 Qué sutil. 755 00:59:38,161 --> 00:59:39,580 ¿Qué pasó? 756 00:59:39,663 --> 00:59:42,124 Bueno, abrí mi bocota 757 00:59:42,207 --> 00:59:46,128 y fui reasignado a la Seguridadde las Fuerzas Aéreas 758 00:59:46,211 --> 00:59:49,548 guardando mierda en mediode la nada durante 20 años. 759 00:59:50,090 --> 00:59:53,343 La Base Eareckson en las Aleutianas,Pine Gap en Australia... 760 01:00:02,936 --> 01:00:04,897 Playboy, ¿me copias? 761 01:00:07,482 --> 01:00:10,068 Playboy, ¿me copias? 762 01:00:10,152 --> 01:00:12,070 Sí. Sí, aquí estoy. 763 01:00:12,988 --> 01:00:14,364 ¿Qué pasó? 764 01:00:14,948 --> 01:00:17,659 Me resbalé hasta la mitadde una maldita montaña. 765 01:00:18,118 --> 01:00:20,454 Diablos.¿Estás bien? ¿Estás herido? 766 01:00:21,496 --> 01:00:23,457 Sí. Solo mi orgullo. 767 01:00:26,627 --> 01:00:29,379 Reaper, detecto movimientofrente a Playboy. 768 01:00:29,463 --> 01:00:31,715 - Cien metros al noroeste.- Acércate. 769 01:00:32,466 --> 01:00:35,177 - Tres hostiles armados.- Playboy, tienes... 770 01:00:35,260 --> 01:00:38,347 tres hostiles que se dirigen hacia ti.Encuentra refugio. 771 01:00:38,680 --> 01:00:40,057 ¡Carajo! 772 01:00:40,974 --> 01:00:42,476 Mierda. 773 01:01:08,502 --> 01:01:10,546 Mierda. Escanea al frente.Mantenme con él. 774 01:01:10,629 --> 01:01:11,630 Entendido. 775 01:01:52,087 --> 01:01:54,006 - ¿Lo tienes?- Estoy buscando. Estoy buscando. 776 01:01:54,423 --> 01:01:56,008 Mierda. 777 01:02:10,314 --> 01:02:12,649 Lo tengo. Va río abajo. 778 01:02:35,923 --> 01:02:37,716 ¡Maldita sea! 779 01:02:41,845 --> 01:02:43,847 Tráiganme al coronel. Sí. 780 01:02:46,475 --> 01:02:47,643 Sigue buscando. 781 01:02:47,726 --> 01:02:50,938 - Lo perdí bajo las copas de los árboles.- ¡Maldición! 782 01:02:52,898 --> 01:02:54,733 Reaper, ¿cuál es el reportede la situación? 783 01:02:55,317 --> 01:02:57,694 Esta misión se fue a la mierda, coronel. 784 01:02:57,778 --> 01:02:59,613 Secuestraron a un agente. 785 01:02:59,696 --> 01:03:02,324 Llevamos 12 horas. 786 01:03:02,407 --> 01:03:04,952 Tengo un Winchester, pero no podemosabandonar el área objetivo 787 01:03:05,035 --> 01:03:06,828 porque tenemos los únicos ojos. 788 01:03:07,329 --> 01:03:09,122 Solicito permisopara permanecer en la silla 789 01:03:09,206 --> 01:03:11,250 hasta que llevemos al soldado a casa. 790 01:03:16,088 --> 01:03:17,881 ¿Como te sientes? ¿Avispado? 791 01:03:17,965 --> 01:03:20,801 Sí. Como el culo de un elefante. 792 01:03:21,635 --> 01:03:23,804 - ¿Sargento?- Estoy bien, señor. 793 01:03:26,723 --> 01:03:29,810 Está bien, Eddie.Quédate en la silla. Háganlo. 794 01:04:01,550 --> 01:04:03,343 Vete al carajo. 795 01:04:05,012 --> 01:04:06,096 Vamos, Playboy. 796 01:04:06,763 --> 01:04:08,724 Vamos. Háblame. 797 01:04:09,057 --> 01:04:10,934 - Ay, mierda.- ¿Lo tienes? 798 01:04:11,560 --> 01:04:14,479 No. Todo es charla de radiosobre el activo JSOC. 799 01:04:14,563 --> 01:04:15,522 ¿Quién? 800 01:04:15,689 --> 01:04:18,734 La razón por la que esos tipos están allíno está confirmada, 801 01:04:18,817 --> 01:04:20,903 pero uno dice Borneo, el otro Yemen. 802 01:04:20,986 --> 01:04:23,822 ¿Yemen? Eso está al otro ladodel maldito mundo. 803 01:04:23,906 --> 01:04:26,450 ¿Es una broma?¿Quién dice eso? 804 01:04:26,533 --> 01:04:29,369 Leer entre líneas con la CIA o DIA. 805 01:04:29,745 --> 01:04:30,954 Vaya. 806 01:04:31,288 --> 01:04:33,832 ¡Sopa de letras, bastardos! 807 01:04:33,916 --> 01:04:36,418 No puedes confiar en una palabrade lo que dicen. 808 01:04:52,893 --> 01:04:54,186 ¡Manos! 809 01:04:54,645 --> 01:04:56,647 ¡Manos! ¡Manos! 810 01:05:08,242 --> 01:05:09,493 ¿Estás herido? 811 01:05:14,206 --> 01:05:15,499 Mírame. 812 01:05:16,792 --> 01:05:18,418 Pensé que estabas muerto. 813 01:05:18,752 --> 01:05:22,297 Aquí. Bebe esto.Bebe, bebe, bebe. 814 01:05:24,007 --> 01:05:27,177 Ten. Ponte eso, ¿sí?¿Está bien? 815 01:05:28,720 --> 01:05:31,014 Un cohete explotó en tu posición. 816 01:05:31,557 --> 01:05:33,809 Cerca, no en ella. 817 01:05:34,768 --> 01:05:37,563 Escucha. Bishop fue capturado. 818 01:05:38,355 --> 01:05:41,191 Está bastante herido.Me tengo que ir. 819 01:05:41,775 --> 01:05:45,612 Tenemos que regresar y recuperarlo.Entonces, toma lo que puedas, ¿sí? 820 01:05:45,696 --> 01:05:47,406 Aquí. Toma esto. 821 01:05:47,781 --> 01:05:50,117 Aquí. Ponlas aquí.Ponlas aquí. 822 01:05:50,200 --> 01:05:51,743 Toma esto. 823 01:05:52,160 --> 01:05:53,579 Vamos. ¿Me entiendes, sargento? 824 01:05:53,662 --> 01:05:55,873 Oye. Mira, lo entiendo. 825 01:05:56,498 --> 01:05:59,126 Aquí no es donde quieres estar,pero debes buscar, ¿sí? 826 01:05:59,209 --> 01:06:01,253 No está aquí. No está aquí.Está aquí. 827 01:06:01,753 --> 01:06:05,132 Bishop está en problemas.Tenemos que regresar y recuperarlo. 828 01:06:05,215 --> 01:06:06,383 Bien. 829 01:06:20,480 --> 01:06:23,025 - Aún puedes disparar, ¿no?- Sí. 830 01:06:28,906 --> 01:06:29,907 Vámonos. 831 01:07:07,528 --> 01:07:10,822 - ¿Aún tienes tu batería?- No, la perdí en la cascada. 832 01:07:11,949 --> 01:07:15,285 - Déjame ver tu cuchillo.- ¿Para qué? 833 01:07:16,995 --> 01:07:18,956 Voy a llamar a Warhawk. 834 01:07:19,831 --> 01:07:21,208 ¿Con una botella de agua? 835 01:07:53,073 --> 01:07:54,825 Vamos, pedazo de porquería. 836 01:07:56,368 --> 01:07:57,578 Reaper, aquí Playboy. 837 01:07:57,995 --> 01:08:00,163 - Playboy, ¿dónde carajo estás?- Estoy con Alpha uno. 838 01:08:00,247 --> 01:08:01,874 Volveremosal área de operaciones inicial. 839 01:08:01,957 --> 01:08:04,585 No, no, no. Negativo.Negativo, Playboy. 840 01:08:04,668 --> 01:08:07,754 Tenemos informaciónde que se ha encontrado al activo. 841 01:08:08,881 --> 01:08:11,258 - No vamos por el activo.- ¿Cómo dices? 842 01:08:11,341 --> 01:08:13,677 No vamos por el activo. Un miembrode nuestro equipo fue capturado. 843 01:08:13,760 --> 01:08:16,263 - Vamos a buscarlo.- Playboy, se está montando una FRR. 844 01:08:16,345 --> 01:08:17,848 Mantén tu posiciónhasta que sean desplegados. 845 01:08:17,930 --> 01:08:19,349 Negativo, Reaper. No hay tiempo. 846 01:08:19,433 --> 01:08:21,935 Contacta a Operaciones Especialese infórmales la situación. 847 01:08:22,019 --> 01:08:25,439 Necesitaremos aviones en espera.Llegaremos al área objetivo en 60 minutos. 848 01:08:25,522 --> 01:08:28,274 - Entonces confirmaremos la ubicación.- ¿En qué dirección vas, Playboy? 849 01:08:28,358 --> 01:08:30,359 Dame tus coordenadas. 850 01:08:32,446 --> 01:08:34,156 - ¿Playboy?- Comunicaciones perdidas. 851 01:08:34,238 --> 01:08:35,490 ¡Carajo! 852 01:08:45,751 --> 01:08:47,961 Conéctame con Operaciones Especiales. 853 01:08:48,545 --> 01:08:52,049 Sé que es inusual, Eileen.Solo conéctame, ¿quieres? 854 01:09:10,609 --> 01:09:13,153 - Entonces, ¿dónde está?- Ni idea. 855 01:09:15,531 --> 01:09:16,948 ¿Cuál es el plan? 856 01:09:17,282 --> 01:09:19,408 Lanzar algunas bombas,crear una distracción, 857 01:09:19,493 --> 01:09:20,993 entrar y recuperarlo. 858 01:09:21,078 --> 01:09:23,705 Matar a cualquieraque se interponga en nuestro camino. 859 01:09:29,752 --> 01:09:31,505 ¿Dónde quieres las bombas? 860 01:09:32,506 --> 01:09:34,800 Tú eres el JTAC. Dímelo tú. 861 01:09:39,720 --> 01:09:43,600 Quizá el mejor lugar sería en las entradasde las cuevas en esta línea de cresta. 862 01:09:44,768 --> 01:09:47,354 Separarlas con 15 minutos de diferenciamientras entramos. 863 01:09:48,814 --> 01:09:51,066 - ¿Suena bien?- Suena bien. 864 01:09:52,276 --> 01:09:55,654 Encontramos a Bishopy actuamos con la primera explosión. 865 01:09:55,737 --> 01:09:57,906 La segunda explosión captará su atención. 866 01:09:57,990 --> 01:09:59,283 ¿Y la última? 867 01:10:00,659 --> 01:10:02,369 Un efecto de masa. 868 01:10:03,328 --> 01:10:05,706 Volteemos esas cuevasde adentro hacia afuera. 869 01:10:06,206 --> 01:10:09,543 Afirmativo, chico. Afirmativo. 870 01:10:10,043 --> 01:10:11,920 Sí, aquí estoy. ¿Qué tienes? 871 01:10:12,004 --> 01:10:13,881 ¿B1 con carga útil completa?Eso servirá. 872 01:10:13,964 --> 01:10:17,968 Confirmaré la línea 9con Bone 0-1 cuando la reciba. 873 01:10:18,760 --> 01:10:19,970 Entendido. 874 01:10:20,679 --> 01:10:23,807 - B1 en el aire, coronel.- Enterado. Buen trabajo. 875 01:10:25,851 --> 01:10:28,604 - Reaper, aquí Playboy.- Te copio, Playboy. Estoy aquí. 876 01:10:28,687 --> 01:10:31,523 Bien. El plan es utilizar CASpara atacar un conjunto de cuevas 877 01:10:31,607 --> 01:10:33,775 al norte de las instalacionescomo distracción. 878 01:10:33,859 --> 01:10:36,612 Necesito tres ataques espaciadosaproximadamente cada 15 minutos. 879 01:10:36,695 --> 01:10:39,031 - A partir de las 11:00.- Once cien. Marca eso. 880 01:10:39,114 --> 01:10:40,657 Primer ataque, 11:00. 881 01:10:41,325 --> 01:10:43,619 La intención de los dos primerosataques es captar su atención. 882 01:10:43,702 --> 01:10:47,539 El ataque final debe bastar paraneutralizar a todos los enemigos. 883 01:10:47,623 --> 01:10:49,249 Escribe, tres bombardeos coordinados. 884 01:10:49,333 --> 01:10:53,837 Noviembre, Victor, uno, uno, cuatro,ocho, siete, seis, tres, cinco. 885 01:10:53,921 --> 01:10:56,215 Dilo otra vez, Playboy. Otra vez. 886 01:10:56,298 --> 01:11:01,887 Es noviembre, Victor, uno, uno, cuatro,ocho, siete, seis, tres, cinco. Cambio. 887 01:11:01,970 --> 01:11:04,973 Entendido. Te tenemos a la vista. 888 01:11:05,599 --> 01:11:08,060 Tres ataques, 11:00, distracción. 889 01:11:08,143 --> 01:11:10,270 Once quince, distracción. 890 01:11:10,354 --> 01:11:13,607 A las once y media, vamos a encenderesa mierda y volarla al carajo. 891 01:11:13,690 --> 01:11:14,816 Confirma, Playboy. 892 01:11:18,320 --> 01:11:19,321 Carajo. 893 01:11:19,738 --> 01:11:22,241 - La batería está agotada.- ¿Todo bien? 894 01:11:24,451 --> 01:11:25,953 Eso espero. 895 01:11:27,538 --> 01:11:30,624 - Playboy, ¿puedes confirmar?- Comunicaciones perdidas. 896 01:11:31,041 --> 01:11:32,376 Mierda. 897 01:11:32,459 --> 01:11:35,546 Está bien, todos conocemos el plan.Hicieron un buen trabajo aquí hoy. 898 01:11:35,629 --> 01:11:37,422 - Ahora, váyanse.- No, no, no, no. 899 01:11:37,506 --> 01:11:39,341 No iremos a ninguna parte. 900 01:11:39,424 --> 01:11:41,176 No estaba preguntando.Terminaste. 901 01:11:41,260 --> 01:11:43,303 Llevas diez horas másde tu turno de ocho. 902 01:11:43,387 --> 01:11:45,305 Muy bien, Reaper.Párate de la silla. 903 01:11:45,389 --> 01:11:46,932 Come mierda, Hawkins. 904 01:11:47,683 --> 01:11:50,477 ¿Hawkins? Soy Andrews. 905 01:11:51,061 --> 01:11:53,188 Vamos. Déjame levantarte. 906 01:11:54,481 --> 01:11:55,649 No. 907 01:11:55,732 --> 01:11:57,317 Párate de la silla, Reaper. 908 01:11:57,401 --> 01:11:59,570 No hay manera de que deje esta operación. 909 01:11:59,653 --> 01:12:03,574 De ninguna manera. Tengo una baja,un desaparecido en combate, 910 01:12:03,657 --> 01:12:06,159 y a dos malditos locostratando de enfrentarse 911 01:12:06,243 --> 01:12:07,828 a todo un campamento de Abu Sayyaf. 912 01:12:07,911 --> 01:12:09,955 Eso deja a un equipo,es decir, a nosotros, 913 01:12:10,038 --> 01:12:12,457 para asegurarnos de que todo estono se vaya al diablo. 914 01:12:12,541 --> 01:12:13,834 ¿Terminaste? 915 01:12:14,459 --> 01:12:17,129 No he terminado. Puedo continuar. 916 01:12:17,212 --> 01:12:19,923 Entonces, sugiero que pienses muy bienlas próximas palabras 917 01:12:20,007 --> 01:12:23,177 - que salgan de tu boca, capitán.- Por favor. ¿Me vas a imponer tu rango? 918 01:12:23,260 --> 01:12:26,889 Dijiste que podía tener esta sillahasta que terminara la operación. 919 01:12:26,972 --> 01:12:28,182 Vete a ver el básquetbol. 920 01:12:28,265 --> 01:12:31,393 Señor, con todo respeto, es la operaciónde Reaper. Deberíamos poder... 921 01:12:31,476 --> 01:12:33,687 No recuerdo haberle pedidosu opinión, sargento. 922 01:12:33,770 --> 01:12:36,315 Bueno, tal vez ese sea su problema,coronel. 923 01:12:37,524 --> 01:12:39,610 Te recomiendo encarecidamenteque no desciendas 924 01:12:39,693 --> 01:12:42,362 por la misma madriguera que tu compañero. 925 01:12:43,238 --> 01:12:45,365 No dijo ni una palabra, coronel. 926 01:12:47,993 --> 01:12:49,286 Ni una sola palabra. 927 01:12:51,955 --> 01:12:53,498 Levántate de la silla. 928 01:12:53,916 --> 01:12:56,710 Sal de la habitación,y haré todo lo posible para olvidar 929 01:12:56,793 --> 01:12:58,420 que esta conversación tuvo lugar. 930 01:13:13,018 --> 01:13:15,938 - No lo arruines, muchacho.- Cuenta con ello. 931 01:13:16,522 --> 01:13:18,815 Primer ataque a las 1100.Es solo una distracción. 932 01:13:18,899 --> 01:13:20,984 - Segundo ataque...- ¡Capitán! 933 01:13:21,652 --> 01:13:25,197 - Yo me encargo. Yo me encargo.- Puedes retirarte. 934 01:13:36,500 --> 01:13:37,876 Binoculares. 935 01:13:44,758 --> 01:13:46,468 Un sujeto en la carpa. 936 01:13:48,720 --> 01:13:50,597 Dos en el balcón. 937 01:13:53,559 --> 01:13:55,102 ¿Cuál es nuestro tiempo? 938 01:13:55,936 --> 01:13:57,145 Veinte. 939 01:13:58,856 --> 01:14:00,732 Esto se va a poner feo. 940 01:14:00,816 --> 01:14:03,402 Necesito que te concentres.Mantente alerta. 941 01:14:04,987 --> 01:14:07,781 Si ves algo que yo no,di "contacto a la izquierda, 942 01:14:07,865 --> 01:14:09,157 contacto a la derecha". 943 01:14:09,241 --> 01:14:13,745 Si alguien viene por detrás, di "seis". 944 01:14:13,829 --> 01:14:16,039 Yo me encargaré del resto. 945 01:14:17,666 --> 01:14:18,750 Dispara solo si es necesario. 946 01:14:18,834 --> 01:14:21,461 Tenemos que pasar desapercibidostanto como podamos. 947 01:14:22,546 --> 01:14:26,133 Si sirve de algo, hoy te ganastetu estatus de nivel uno. 948 01:14:27,092 --> 01:14:28,677 ¿Significa que me pagarán más? 949 01:14:28,760 --> 01:14:31,305 Claro que no.Simplemente suena mejor. 950 01:14:32,556 --> 01:14:33,807 ¿Estás listo? 951 01:14:34,141 --> 01:14:35,893 No. ¿Y tú? 952 01:14:36,560 --> 01:14:37,811 Siempre. 953 01:14:42,065 --> 01:14:43,567 Vamos a hacerlo. 954 01:14:46,320 --> 01:14:48,614 TIEMPO HASTA EL PRIMER ATAQUE 955 01:15:05,339 --> 01:15:06,507 Bien. 956 01:16:30,299 --> 01:16:31,341 Cabrón. 957 01:17:01,205 --> 01:17:02,247 ¿Estás bien? 958 01:17:02,623 --> 01:17:05,209 Sí. Todo bien. 959 01:17:17,179 --> 01:17:18,013 Está atascado. 960 01:17:18,096 --> 01:17:19,389 ¡Vamos, vamos, vamos! 961 01:17:27,940 --> 01:17:29,316 ¡Por la derecha! ¡La derecha! 962 01:17:36,532 --> 01:17:37,950 ¡Rápido! ¡Rápido! 963 01:17:41,870 --> 01:17:43,497 - Sígueme.- Voy detrás. 964 01:17:56,593 --> 01:17:58,178 ¡Contacto a la izquierda! 965 01:17:59,805 --> 01:18:00,848 ¡Abajo! 966 01:18:08,188 --> 01:18:09,481 ¿Estás bien? 967 01:18:09,857 --> 01:18:10,858 ¡Carajo! 968 01:18:45,601 --> 01:18:46,727 ¡Ah, mierda! 969 01:19:01,200 --> 01:19:03,243 ¡Ah, mierda! 970 01:19:06,079 --> 01:19:08,290 ¡Granada! ¡Agáchate! 971 01:19:39,196 --> 01:19:41,198 - Hola, Sug.- Bishop. 972 01:19:42,533 --> 01:19:45,285 ¿Esta es tu ideade una misión de rescate? 973 01:19:47,162 --> 01:19:49,957 Creo que los tengojusto donde los quería. 974 01:19:56,004 --> 01:19:57,714 Luces terrible. 975 01:19:58,549 --> 01:20:01,218 Hola, ¿cómo estás, Bishop? 976 01:20:01,802 --> 01:20:03,095 Háblame. 977 01:20:15,524 --> 01:20:19,820 Fuerza Aérea, creo que estamosen una mala situación. 978 01:20:21,488 --> 01:20:24,116 Sí, estamos en un mal momento. 979 01:20:28,161 --> 01:20:29,538 ¡Oigan! 980 01:20:31,123 --> 01:20:32,374 ¡Oigan! 981 01:20:33,667 --> 01:20:35,169 ¡Oigan! 982 01:20:36,295 --> 01:20:37,421 ¡Oigan! 983 01:20:37,838 --> 01:20:39,423 Oigan, escúchenme. 984 01:20:40,174 --> 01:20:42,885 Van a lanzar bombassobre estas cuevas, ¿entienden? 985 01:20:43,427 --> 01:20:45,220 ¡Bombas sobre estas cuevas! 986 01:20:45,304 --> 01:20:47,556 ¡Si no salimos de aquí,todos vamos a morir! 987 01:20:47,639 --> 01:20:49,933 ¿Entienden?Bombas sobre estas cuevas. 988 01:20:50,475 --> 01:20:54,271 ¡Mierda! ¡Malditos imbéciles! 989 01:20:57,316 --> 01:20:58,567 Carajo. 990 01:21:00,027 --> 01:21:03,780 Boeing 0-1, aquí Sunburn 0-6.Estamos rastreando su posición. 991 01:21:03,864 --> 01:21:06,783 Atención, el primer ataque con drones 992 01:21:06,867 --> 01:21:08,577 será en dos minutos. 993 01:21:09,119 --> 01:21:11,830 Muy bien, vamos a romperla. 994 01:21:11,914 --> 01:21:14,041 Aléjala 400 metros. 995 01:21:19,296 --> 01:21:23,133 Creo que sabenque no voy a durar mucho más. 996 01:21:26,929 --> 01:21:29,181 Solo... resiste un poco,¿de acuerdo, amigo? 997 01:21:29,264 --> 01:21:31,308 Voy a descubrir cómo sacarnos de aquí. 998 01:21:31,391 --> 01:21:33,018 Yo ya estoy fuera. 999 01:21:42,152 --> 01:21:46,281 Ve por Bishop y salgan de aquí.¿Está bien? 1000 01:21:47,199 --> 01:21:49,368 No, vas a estar bien.Vas a estar bien. 1001 01:21:52,037 --> 01:21:57,626 ¡No lo toques! ¡O voy a...! ¡Carajo! 1002 01:21:58,293 --> 01:22:00,337 ¡Malditos pedazos de mierda!¡Vamos! 1003 01:22:00,420 --> 01:22:02,381 ¡Quítenle sus malditas manos de encima! 1004 01:22:02,923 --> 01:22:04,591 ¡Maldito cobarde! 1005 01:22:07,469 --> 01:22:10,806 ¿Sugar?¡Quítale tus malditas manos de encima! 1006 01:22:15,060 --> 01:22:18,188 Hashimi, ¿te gusta eso? 1007 01:22:19,940 --> 01:22:21,316 ¿Sugar? 1008 01:22:28,115 --> 01:22:29,283 Mierda. 1009 01:22:29,867 --> 01:22:32,202 - ¿Sugar?- Estoy bien. 1010 01:22:39,168 --> 01:22:40,627 ¡Mierda! 1011 01:22:53,390 --> 01:22:55,475 Bienvenido a Guantánamo. 1012 01:22:58,061 --> 01:22:59,146 Váyanse. 1013 01:23:06,111 --> 01:23:12,910 TIEMPO PARA EL SEGUNDO ATAQUE 1014 01:25:19,119 --> 01:25:23,207 ¿Sabes? Japón invadióestas tierras en 1941. 1015 01:25:26,043 --> 01:25:29,254 Construyeron estas cuevascon la intención de quedarse, 1016 01:25:30,005 --> 01:25:34,009 pero nuestros hermanos moroslos derrotaron rápidamente. 1017 01:25:37,930 --> 01:25:40,265 La presa que construyeron... 1018 01:25:43,268 --> 01:25:46,271 Fue un paso muy adelante. 1019 01:25:53,153 --> 01:25:58,992 ¿Acaso la sangre se lavó de la tierrahasta nuestras bocas? 1020 01:26:19,012 --> 01:26:20,514 Pero no para mí. 1021 01:26:21,640 --> 01:26:24,768 No respondemos ante nadiemás que ante nosotros mismos. 1022 01:26:25,352 --> 01:26:28,522 Estábamos teniendoun día bastante agradable. 1023 01:26:30,148 --> 01:26:31,692 Bendecido por... 1024 01:26:35,696 --> 01:26:37,739 Y luego, ¿cómo se dice? 1025 01:26:38,365 --> 01:26:41,451 ¿Alguien hizo llover en nuestro desfile? 1026 01:26:42,494 --> 01:26:45,038 Se eliminó a un imperialista... 1027 01:26:46,415 --> 01:26:48,292 solo para encontrar otro. 1028 01:26:50,085 --> 01:26:53,297 Esta no es la conversaciónque deberíamos tener ahora. 1029 01:26:53,380 --> 01:26:56,800 ¿No? ¿De qué deberíamos hablar? 1030 01:26:58,093 --> 01:27:01,096 Ya te lo dije.Hay más bombas en camino. 1031 01:27:04,224 --> 01:27:07,102 No me interesan tus bombas sin rostro. 1032 01:27:07,477 --> 01:27:11,815 Verás, los resultados realesse crean cara a cara, 1033 01:27:12,691 --> 01:27:17,487 con interacciones como la que tú y yoestamos teniendo aquí. 1034 01:27:53,190 --> 01:27:55,484 CARNES MADURADAS EN SECO 1035 01:28:14,545 --> 01:28:16,797 ¿Dónde están ubicados los otros comandos? 1036 01:28:16,880 --> 01:28:19,049 No hay más.¡Somos solo nosotros! 1037 01:28:27,516 --> 01:28:30,936 Tus aviones todavía están en la zona. 1038 01:28:31,019 --> 01:28:34,314 Alguien debe estarcomunicándose con ellos. 1039 01:28:34,398 --> 01:28:36,191 Nosotros estábamoscomunicándonos con ellos. 1040 01:28:36,275 --> 01:28:38,527 Escucha, se avecinan más ataques. 1041 01:28:38,610 --> 01:28:41,196 Si no salimos de aquí,todos seremos polvo. 1042 01:28:41,280 --> 01:28:45,576 ¡No! ¡Tú eres polvo!¡Miserable polvo! 1043 01:29:06,180 --> 01:29:08,182 ¿Cómo se siente esto? 1044 01:29:08,265 --> 01:29:10,225 Estar así de asustado. 1045 01:29:11,393 --> 01:29:14,438 Demasiado débil para hacer algopor tu propia muerte. 1046 01:29:14,521 --> 01:29:18,233 Quizá pienses que hago estosin sentir nada. 1047 01:29:18,942 --> 01:29:22,654 Te equivocas. ¡Matar me afecta! 1048 01:29:22,988 --> 01:29:26,575 ¡Aceptar la brutalidad de esto me afecta! 1049 01:29:26,658 --> 01:29:29,369 ¡Y esa es la diferencia entre tú y yo! 1050 01:29:29,953 --> 01:29:32,623 Yo miro a un hombre a los ojos 1051 01:29:32,998 --> 01:29:35,501 y hago mi elección íntima. 1052 01:29:37,211 --> 01:29:38,212 ¡La bomba! 1053 01:29:52,142 --> 01:29:53,143 ¿Disculpe? 1054 01:29:53,685 --> 01:29:56,396 ¿Señor? Tengo esto aquí. 1055 01:29:56,480 --> 01:30:00,234 Ni siquiera sé... ni siquiera sési esto es algo que existe. 1056 01:30:00,651 --> 01:30:01,902 Mi esposa lo escribió, 1057 01:30:02,027 --> 01:30:03,695 así que es posibleque se haya equivocado. 1058 01:30:03,779 --> 01:30:07,699 Suena un poco loco,pero tengo que preguntar, ¿sabe? 1059 01:30:08,158 --> 01:30:14,498 ¿Tienen un nuevo queso vegano ahumadoartesanal de castañas de origen vegetal 1060 01:30:14,581 --> 01:30:16,917 fermentado con nueces de árbol y tahini? 1061 01:30:17,376 --> 01:30:18,502 ¿Eso existe? 1062 01:30:18,585 --> 01:30:23,090 Sí, aquí lo tiene.Tenemos el mismo gusto. 1063 01:30:25,342 --> 01:30:28,136 Habría apostado que no existía.Muchas gracias. 1064 01:30:28,220 --> 01:30:30,013 Muy bien, vamos a romperla. 1065 01:30:30,097 --> 01:30:31,515 Aléjala 400 metros. 1066 01:30:32,891 --> 01:30:35,102 Es la maldita hora del espectáculo. 1067 01:30:54,913 --> 01:30:56,164 Listo para disparar. 1068 01:30:58,000 --> 01:30:59,001 Fuera bombas. 1069 01:31:01,587 --> 01:31:05,716 Seis, cinco, cuatro, tres, 1070 01:31:05,799 --> 01:31:08,010 dos, uno... 1071 01:31:08,093 --> 01:31:09,094 Impacto. 1072 01:31:42,169 --> 01:31:46,006 TIEMPO PARA EL ATAQUE FINAL 1073 01:33:47,586 --> 01:33:49,046 Mierda. 1074 01:33:51,048 --> 01:33:52,633 ¿Eres JSOC? 1075 01:33:56,136 --> 01:33:57,554 ¿Puedes caminar? 1076 01:33:58,722 --> 01:34:01,308 - ¿Quién eres?- Soy la caballería. 1077 01:34:35,384 --> 01:34:36,593 Hola. 1078 01:35:35,277 --> 01:35:36,820 ¡Mierda! 1079 01:36:14,816 --> 01:36:16,818 Maldita sea, Kinney. 1080 01:36:18,737 --> 01:36:21,281 - ¿Estás bien?- Sí, sí. 1081 01:36:26,161 --> 01:36:27,246 ¿Quién carajo es ese tipo? 1082 01:36:28,288 --> 01:36:29,748 El activo... creo. 1083 01:36:30,958 --> 01:36:32,000 Vamos. Debemos irnos. 1084 01:36:32,084 --> 01:36:33,585 - ¿Tan pronto?- Vámonos. 1085 01:36:33,669 --> 01:36:38,465 TIEMPO PARA EL ATAQUE FINAL 1086 01:36:38,841 --> 01:36:41,552 - ¿Hacia dónde?- Creo que es por aquí. Sigamos. 1087 01:36:51,603 --> 01:36:52,729 Mierda. 1088 01:36:53,897 --> 01:36:56,483 Sí. Bien. Todo está bien. 1089 01:36:58,527 --> 01:37:01,113 Bien, bien. Quédense aquíun momento. Ya vuelvo. 1090 01:37:01,196 --> 01:37:03,115 Boeing 0-1, aquí Sunburn 0-6. 1091 01:37:03,198 --> 01:37:05,409 Te acercas al objetivo.Cinco minutos. 1092 01:37:06,159 --> 01:37:07,578 Enterado. Estamos listos. 1093 01:37:07,661 --> 01:37:11,456 Avíseme cuando pueda desplazarmeal siete, nueve, ocho, cuatro, cero. 1094 01:37:17,546 --> 01:37:21,008 Mierda. Mierda, mierda,mierda, ¡mierda! 1095 01:37:24,386 --> 01:37:25,387 Vamos. 1096 01:37:26,138 --> 01:37:27,222 SEÑAL DÉBIL 1097 01:37:27,639 --> 01:37:28,932 ¡Carajo! 1098 01:37:30,142 --> 01:37:32,603 Maní extraño a la barbacoa. 1099 01:37:36,690 --> 01:37:38,442 ¡Sí! ¡Vamos! 1100 01:37:38,525 --> 01:37:40,235 Crema agria vegana. 1101 01:37:41,945 --> 01:37:44,239 ¡Vamos! ¡Sí! 1102 01:37:44,323 --> 01:37:45,866 Feta de origen vegetal. 1103 01:37:45,949 --> 01:37:48,285 Carajo. ¡Maldita sea! 1104 01:37:48,911 --> 01:37:50,370 ¿Qué carajo? 1105 01:37:54,666 --> 01:37:56,919 DRON DE TRANSMISIÓN DE VIDEORAYO F3-18 1106 01:38:04,426 --> 01:38:07,846 Vamos, amigo. Vamos.Contesta el maldito teléfono. 1107 01:38:09,348 --> 01:38:11,225 Contesta el teléfono, sargento. 1108 01:38:13,143 --> 01:38:14,728 - ¡Sargento!- Sí, señor. 1109 01:38:17,814 --> 01:38:18,815 ¿Sí? 1110 01:38:18,899 --> 01:38:21,818 - Reaper. Necesito a Reaper.- Ya se fue. Prueba con su celular. 1111 01:38:21,902 --> 01:38:27,241 - Espera, espera. Espera.- 702-166-4200. 1112 01:38:30,869 --> 01:38:32,579 ¡Espera, espera, espera! ¡Espera! 1113 01:38:33,497 --> 01:38:35,999 ¿Hola? ¡Mierda! 1114 01:38:48,262 --> 01:38:49,388 Vamos, amigo. 1115 01:38:49,471 --> 01:38:53,225 Estoy buscando. Estoy mirandotodos los estantes, ¿está bien? 1116 01:38:53,600 --> 01:38:55,018 Oye, espera. 1117 01:38:58,105 --> 01:39:01,066 No, estoy mirando...Era un número desconocido. 1118 01:39:01,149 --> 01:39:03,318 Estoy mirando todos los estantes, 1119 01:39:03,402 --> 01:39:05,612 tienen mexicana real, ¿sí? 1120 01:39:06,071 --> 01:39:07,906 Co... pero con carne. 1121 01:39:09,825 --> 01:39:11,159 No, no estoy... 1122 01:39:11,535 --> 01:39:14,955 Nena, oye. ¿Está bien?Tienen carne. 1123 01:39:15,038 --> 01:39:16,999 Lo siento, no debí usar la palabra real. 1124 01:39:18,083 --> 01:39:19,459 TIEMPO PARA EL ATAQUE FINAL 1125 01:39:19,543 --> 01:39:20,669 Sunburn 0-6, aquí Boeing 0-1. 1126 01:39:20,752 --> 01:39:21,795 Acercándome al objetivo. 1127 01:39:23,547 --> 01:39:25,382 Vamos. ¡Muévanse! ¡Muévanse! 1128 01:39:27,843 --> 01:39:30,762 ...tampón porque queríacomprar uno degradable, 1129 01:39:30,846 --> 01:39:34,141 - y absorbe mucha más sangre, ¿sabes?- No hay problema. Métete. 1130 01:39:34,516 --> 01:39:37,102 Solo... ¿cuál es su problema? 1131 01:39:37,769 --> 01:39:39,897 - Ninguno.- Bueno. 1132 01:39:39,980 --> 01:39:41,732 MENSAJES DE VOZ 1133 01:39:46,278 --> 01:39:47,946 ¡Reaper, habla Playboy! ¡Aborta! 1134 01:39:48,030 --> 01:39:51,408 ¡Aborta el último ataque!¡Necesito que abortes el último...! 1135 01:39:51,491 --> 01:39:52,910 ¡Mierda! 1136 01:39:54,786 --> 01:39:56,121 TIEMPO PARA EL ATAQUE FINAL 1137 01:39:56,205 --> 01:39:57,414 Llama al Comando Central. 1138 01:39:57,789 --> 01:40:00,083 No entiendo. 1139 01:40:00,167 --> 01:40:03,462 - ¡Llama al Comando Central, carajo!- Llamando a Comando Central. 1140 01:40:07,799 --> 01:40:09,259 ¡Sí! ¡Vamos! 1141 01:40:09,343 --> 01:40:11,512 ¡Vamos, bastardos!Contesten el teléfono. 1142 01:40:12,095 --> 01:40:13,931 Alineándonos para el ataque final. 1143 01:40:18,852 --> 01:40:21,605 Vamos. Llama al Comando Central. 1144 01:40:21,688 --> 01:40:23,357 ¡Vamos! ¡Vamos! 1145 01:40:25,108 --> 01:40:28,320 Hijo de perra,contesta el maldito teléfono. 1146 01:40:28,403 --> 01:40:29,404 ¡Vamos! 1147 01:40:35,786 --> 01:40:37,329 Vamos. 1148 01:40:37,746 --> 01:40:40,249 Carajo. ¡Carajo! 1149 01:40:48,465 --> 01:40:50,759 Carga 0-1 en aproximación final. 1150 01:40:51,426 --> 01:40:53,262 Vamos. ¡Vamos! 1151 01:41:01,436 --> 01:41:04,773 ¡Vamos, rápido! ¡Rápido! Por ahí. 1152 01:41:05,232 --> 01:41:07,943 Tiempo para alcanzar el objetivo,30 segundos. 1153 01:41:16,410 --> 01:41:18,495 ¡Muchachos! ¡Vamos, muévanse! 1154 01:41:19,121 --> 01:41:20,372 Impacto en 15 segundos. 1155 01:41:28,213 --> 01:41:29,756 ¡Aborten el ataque! 1156 01:41:29,840 --> 01:41:32,092 Carga lista. Diez segundos. 1157 01:41:38,348 --> 01:41:39,349 Siete... 1158 01:41:39,766 --> 01:41:40,767 seis... 1159 01:41:41,351 --> 01:41:42,352 cinco... 1160 01:41:42,853 --> 01:41:44,354 cuatro... 1161 01:41:44,938 --> 01:41:45,939 tres... 1162 01:41:46,440 --> 01:41:47,441 dos... 1163 01:41:48,192 --> 01:41:49,610 - uno.- Boeing 0-1, ¡aborta! 1164 01:41:49,693 --> 01:41:51,904 ¡Boeing 0-1, aborta! ¿Me copias? 1165 01:41:58,785 --> 01:42:01,371 - ¿Qué estás haciendo? Sí.- ¿Me oyeron? 1166 01:42:01,455 --> 01:42:03,874 El agente continúa en el área objetivo. 1167 01:42:03,957 --> 01:42:04,958 Mierda. 1168 01:42:05,292 --> 01:42:09,171 Acércate. Acércate a las cuevasdonde iba a realizarse el ataque. 1169 01:42:10,464 --> 01:42:12,549 Ahí está. Es él.Ese es Playboy. 1170 01:42:13,592 --> 01:42:14,801 Lo siento. 1171 01:42:15,677 --> 01:42:17,095 Maldita sea, Reaper. 1172 01:42:36,657 --> 01:42:38,116 ¿A quién saludas? 1173 01:42:38,992 --> 01:42:40,244 A un amigo. 1174 01:43:00,556 --> 01:43:01,849 ¡Carajo! 1175 01:43:21,201 --> 01:43:22,619 ¿Quién ganó el juego? 1176 01:43:24,413 --> 01:43:26,832 Los Vols, nene. Élite ocho. 1177 01:43:27,541 --> 01:43:30,335 Eso es maravilloso, coronel, felicidades. 1178 01:43:30,502 --> 01:43:33,839 Es una excelente victoria para tiy el gran estado de Tennessee. 1179 01:43:34,214 --> 01:43:35,591 Es correcto. 1180 01:43:38,427 --> 01:43:40,262 Acabo de llamar a ese teléfono. 1181 01:43:41,930 --> 01:43:45,559 Cinco malditas veces.El timbre está apagado otra vez. 1182 01:43:46,852 --> 01:43:49,229 No era por mi esposa embarazada. 1183 01:43:51,148 --> 01:43:55,527 Era una situación de vida o muertepara un agente JTAC en el campo. 1184 01:43:57,196 --> 01:43:59,531 ¡Nuestro trabajo es la comunicación! 1185 01:43:59,615 --> 01:44:01,992 ¡Nuestra prioridad es protegera los hombres y mujeres 1186 01:44:02,075 --> 01:44:04,286 que sirven a este país! 1187 01:44:06,246 --> 01:44:08,040 Así que, si no les importa, 1188 01:44:08,832 --> 01:44:11,210 ¿podemos continuarcon el maldito trabajo? 1189 01:44:17,508 --> 01:44:18,926 ¿Qué diablos crees que haces? 1190 01:44:19,009 --> 01:44:22,471 Puedes deducirlo de mis bonospor servicio activo, coronel. 1191 01:45:09,601 --> 01:45:12,437 Oye, duerme un poco.Te veo en la mañana. 1192 01:45:12,521 --> 01:45:14,273 Hasta entonces. 1193 01:45:16,984 --> 01:45:19,069 Tienes esmoquin, ¿cierto? 1194 01:45:19,152 --> 01:45:22,614 ¿Esmoquin? No tengo, no. 1195 01:45:24,449 --> 01:45:26,076 La boda no es de gala, ¿o sí? 1196 01:45:26,493 --> 01:45:28,078 No, no es de gala. 1197 01:45:29,037 --> 01:45:30,706 Pero la fiesta sí. 1198 01:45:31,582 --> 01:45:33,834 ¿Me vas a pedir que sea tu dama de honor? 1199 01:45:33,917 --> 01:45:35,669 No, Reaper. 1200 01:45:37,838 --> 01:45:41,383 Iba a preguntarte si quieresacompañarme hasta el altar. 1201 01:45:44,511 --> 01:45:47,306 - ¿Hablas en serio?- Sí. 1202 01:45:51,185 --> 01:45:55,230 Ese sería uno de los mayoresprivilegios de mi vida. 1203 01:46:00,903 --> 01:46:02,613 ¿Sabes algo que yo sé... 1204 01:46:02,696 --> 01:46:04,781 que es cien por ciento seguro? 1205 01:46:05,574 --> 01:46:08,619 Tu papá estaría muy orgulloso de ti. 1206 01:46:11,079 --> 01:46:12,331 Gracias. 1207 01:46:12,873 --> 01:46:14,583 Entonces, ¿qué vamos a bailar? 1208 01:46:14,666 --> 01:46:16,043 - ¿Bailar?- Sí. 1209 01:46:16,126 --> 01:46:18,462 No, todavía no he pensado en eso. 1210 01:46:18,837 --> 01:46:20,839 Bueno, tienes que elegir una canción 1211 01:46:20,923 --> 01:46:23,175 y luego solo escucha mis manos. 1212 01:46:24,092 --> 01:46:25,802 - ¿Voy a escuchar tus manos?- Sí. 1213 01:46:25,886 --> 01:46:28,347 - Lo harás.- De acuerdo. Vaya, está bien. 1214 01:46:29,097 --> 01:46:30,599 - Rodéame por la espalda.- ¿Así? 1215 01:46:30,682 --> 01:46:31,725 Así sé dónde vienes. 1216 01:46:31,808 --> 01:46:33,894 - Eso es. Ahí lo tienes.- Bien, ¿qué sigue? 1217 01:46:33,977 --> 01:46:36,313 - Acércate y hacia afuera.- Sí. Afuera. 1218 01:46:36,396 --> 01:46:37,481 - Y vuelve a mí.- Está bien. 1219 01:46:37,564 --> 01:46:39,274 - Sí. Y para afuera.- Afuera. 1220 01:46:39,358 --> 01:46:41,443 Esta vez... dame la otra mano. 1221 01:46:41,527 --> 01:46:42,694 - Está bien.- La otra mano. 1222 01:46:42,778 --> 01:46:44,780 Y me acerco. Grandioso. 1223 01:46:44,863 --> 01:46:47,157 - Rodea mi espalda. Hermoso.- Alrededor. 1224 01:46:47,241 --> 01:46:49,409 Has hecho esto muchas veces antes. 1225 01:46:49,493 --> 01:46:51,036 He ido a un par de bailes. 1226 01:46:51,119 --> 01:46:53,163 Eres bastante bueno.Eres bueno. 1227 01:46:53,247 --> 01:46:55,207 ¿Sabes otro baile?¿Puedes hacer twerking? 1228 01:46:55,290 --> 01:46:57,876 - ¿Qué? ¿Hacer twerking?- Hacer twerking. 1229 01:46:58,877 --> 01:47:00,838 No. No sé hacer twerking. 1230 01:47:00,921 --> 01:47:03,090 Será mejor que empiecesa practicar. Sí. 99996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.