Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:04,546
These subtitles are intended for the
23.976 fps / 59m38s version of the video
2
00:02:28,690 --> 00:02:31,510
Hello.
This is a message for Rob Hennessy.
3
00:02:31,980 --> 00:02:34,269
This is Nancy Bloom at Highberger house.
4
00:02:34,270 --> 00:02:36,288
A room has opened up
here, and I was curious
5
00:02:36,301 --> 00:02:38,329
if you were still
interested in residency.
6
00:02:38,330 --> 00:02:43,990
If so, please give me a call
right away at 212-555-3924.
7
00:02:45,540 --> 00:02:48,740
HIGHBERGER HOUSE
8
00:03:23,830 --> 00:03:25,559
- Robert?
- Yes. Nancy?
9
00:03:25,560 --> 00:03:28,260
Ms. Bloom.
Come in. Come in.
10
00:03:31,560 --> 00:03:33,140
Sorry.
11
00:03:39,370 --> 00:03:41,860
- Come in through the library.
- Okay.
12
00:03:59,610 --> 00:04:01,479
I'm really pleased that
there was an opening.
13
00:04:01,480 --> 00:04:03,710
What, you're glad that terry died?
14
00:04:04,600 --> 00:04:06,959
I'm sorry.
I didn't realize.
15
00:04:06,960 --> 00:04:08,810
Suicide.
16
00:04:09,300 --> 00:04:11,613
Thirty-nine reject slips
for terry's latest
17
00:04:11,626 --> 00:04:13,950
novel, even the vanity
press wouldn't take it.
18
00:04:14,420 --> 00:04:18,560
Between you and me, piece of shit.
But, terry's heart was in it.
19
00:04:20,230 --> 00:04:24,480
Your application states that
you've never been published.
20
00:04:25,700 --> 00:04:27,399
- That's right.
- Don't be embarrassed.
21
00:04:27,400 --> 00:04:29,699
That's why you're here in the first place.
22
00:04:29,700 --> 00:04:33,019
Old cap Highberger took the
building over in the '30's,
23
00:04:33,020 --> 00:04:35,729
as a place for unpublished writers to work,
24
00:04:35,730 --> 00:04:39,170
to hone their craft,
to become published writers, and move on.
25
00:04:39,740 --> 00:04:42,280
He was a frustrated author himself.
26
00:04:42,740 --> 00:04:45,990
Those are his unpublished
manuscripts over there.
27
00:04:46,330 --> 00:04:48,570
All 47 of them.
28
00:04:49,160 --> 00:04:51,979
What do you write?
Horror stories, that gruesome stuff?
29
00:04:51,980 --> 00:04:56,079
No. No, I just want to write stories
that touch people's hearts.
30
00:04:56,080 --> 00:04:59,430
Oh, people's hearts kind of guy.
31
00:04:59,950 --> 00:05:02,319
Yeah, I've had a few of those.
32
00:05:02,320 --> 00:05:04,740
- How many books have you written?
- Five.
33
00:05:05,330 --> 00:05:07,879
Well, I'm working on number five now.
34
00:05:07,880 --> 00:05:11,670
You got family?
Girlfriends, uh, boyfriends?
35
00:05:12,240 --> 00:05:14,640
Are you in love?
36
00:05:18,870 --> 00:05:22,510
The hell with love.
I'm gonna live my life for my books.
37
00:05:22,511 --> 00:05:24,930
Well...
good for you.
38
00:05:25,600 --> 00:05:28,520
Welcome to Highberger house.
Sign here.
39
00:05:31,460 --> 00:05:34,199
This opportunity marks a
big change in my life.
40
00:05:34,200 --> 00:05:36,969
I'm gonna be published if
it's the last thing I do.
41
00:05:36,970 --> 00:05:39,519
Careful.
Terry said the same thing.
42
00:05:39,520 --> 00:05:43,199
This place is all about keeping
you away from distractions.
43
00:05:43,200 --> 00:05:45,679
Give you a nice, quiet place to work.
44
00:05:45,680 --> 00:05:49,609
Here's your key. Room 217.
One flight up.
45
00:05:49,610 --> 00:05:54,130
It's not the four seasons, but free
room and board as long as you're here.
46
00:05:54,630 --> 00:05:56,939
Once you're published you're out of here.
You understand?
47
00:05:56,940 --> 00:05:59,749
And then the next unlucky
bastard takes your place.
48
00:05:59,750 --> 00:06:01,569
I understand.
49
00:06:01,570 --> 00:06:03,449
Really, I can't tell you how
much I appreciate the oppor...
50
00:06:03,450 --> 00:06:06,829
just write the god-damn,
great American novel, okay?
51
00:06:06,830 --> 00:06:08,380
Deal.
52
00:07:02,770 --> 00:07:04,790
Yet ever so humble.
53
00:07:19,070 --> 00:07:20,690
Hello.
54
00:07:34,890 --> 00:07:36,390
What the fuck!
55
00:09:23,700 --> 00:09:26,749
I had only briefly shaken
hands with love...
56
00:09:26,750 --> 00:09:30,310
and then I found
that that hand was a claw.
57
00:09:30,650 --> 00:09:32,569
I had only briefly shaken
hands with love...
58
00:09:32,570 --> 00:09:35,400
and then I found
that that hand was a claw.
59
00:09:54,560 --> 00:09:56,170
Who is it?
60
00:10:18,440 --> 00:10:20,150
What the fuck!
61
00:10:40,450 --> 00:10:41,830
Hello?
62
00:11:10,910 --> 00:11:12,450
Hello.
63
00:12:17,420 --> 00:12:20,090
What's wrong?
64
00:12:27,130 --> 00:12:29,020
What is it?
65
00:12:29,340 --> 00:12:31,140
Help me.
66
00:12:36,010 --> 00:12:37,870
Please.
67
00:12:43,470 --> 00:12:45,000
Hello!
68
00:12:46,480 --> 00:12:48,250
What's the matter?
69
00:12:55,510 --> 00:12:57,349
I thought I saw...
70
00:12:57,350 --> 00:12:59,110
what?
71
00:13:00,600 --> 00:13:02,509
What did you see?
72
00:13:02,510 --> 00:13:04,610
I'm, uh, I'm not sure.
73
00:13:05,180 --> 00:13:07,269
Who the fuck are you?
74
00:13:07,270 --> 00:13:11,339
This is Rob Hennessy.
He's in terry's old room.
75
00:13:11,340 --> 00:13:15,489
Rob, this is Everett Neely
and Patricia Dunbar and...
76
00:13:15,490 --> 00:13:19,040
so you're just another miserable
fuck-up like the rest of us.
77
00:13:19,620 --> 00:13:21,900
- Well, you owe me, Hennessy
- For what?
78
00:13:22,450 --> 00:13:26,329
I was on the verge of ecstasy before
you started banging on the wall,
79
00:13:26,330 --> 00:13:31,350
and I dropped my fucking vibrator and now
the god-damn thing doesn't work any more.
80
00:13:32,040 --> 00:13:34,739
Jesus, I hate this dump.
81
00:13:34,740 --> 00:13:38,269
And I hate happy little
fucking faces like yours.
82
00:13:38,270 --> 00:13:40,229
So give up writing then.
Become a nun.
83
00:13:40,230 --> 00:13:42,918
I was a sister of fucking
mercy for seven fucking
84
00:13:42,931 --> 00:13:45,629
years, you little
cocksucker know-it-all.
85
00:13:45,630 --> 00:13:48,310
So don't you get smart with me.
86
00:13:51,210 --> 00:13:55,040
Well, she does have a command
of the language, doesn't she?
87
00:14:01,810 --> 00:14:05,890
Do try to keep it down, Mr. Hennessy.
We appreciate the quiet here.
88
00:14:11,460 --> 00:14:12,539
Fuck them.
89
00:14:12,540 --> 00:14:14,503
Anybody gives you any shit
from now on, you come
90
00:14:14,516 --> 00:14:16,490
see me, Bruce Sweetland,
I'll set them straight.
91
00:14:17,470 --> 00:14:20,950
You want to just shoot the shit
or learn the lay of the land, come on down.
92
00:14:21,900 --> 00:14:26,289
And, uh, welcome to Highberger house.
93
00:14:26,290 --> 00:14:28,620
Thanks.
Uh, hey, uh, Bruce?
94
00:14:29,730 --> 00:14:31,290
Yeah, man.
95
00:14:32,810 --> 00:14:36,890
Uh, this uh, is this place...
96
00:14:37,820 --> 00:14:39,289
haunted?
97
00:14:39,290 --> 00:14:42,060
Only by the spectre of failure.
98
00:17:15,190 --> 00:17:17,780
Hey.
Are you okay?
99
00:17:18,680 --> 00:17:20,270
You've come back.
100
00:17:20,630 --> 00:17:21,879
I want to help you.
101
00:17:21,880 --> 00:17:25,750
Yes. Please.
I need you.
102
00:17:26,230 --> 00:17:28,310
I need your help.
103
00:17:29,030 --> 00:17:30,650
Who are you?
104
00:17:30,850 --> 00:17:32,470
What's the matter?
105
00:17:34,200 --> 00:17:36,399
No.
You better go back.
106
00:17:36,400 --> 00:17:38,500
Why?
I want to help you.
107
00:17:39,110 --> 00:17:40,229
He's coming.
108
00:17:40,230 --> 00:17:41,809
Who?
Who's coming?
109
00:17:41,810 --> 00:17:44,189
Oh god, no.
Please.
110
00:17:44,190 --> 00:17:47,450
- What do you want me to do?
- Help me! Please help me!
111
00:17:48,820 --> 00:17:50,200
No!
112
00:18:01,540 --> 00:18:04,170
I, um, heard you typing.
113
00:18:04,710 --> 00:18:06,459
Well, you said to...
114
00:18:06,460 --> 00:18:10,710
well, uh, come on in, man.
I'm a night guy. I could use the company.
115
00:18:17,230 --> 00:18:18,830
You got a lot of sisters.
116
00:18:21,190 --> 00:18:23,699
Oh, girlfriends.
Well, ex-girl friends.
117
00:18:23,700 --> 00:18:26,259
Even got an ex-wife or two.
I can relate.
118
00:18:26,260 --> 00:18:28,029
The "ex" part, I mean.
119
00:18:28,030 --> 00:18:30,029
Care to partake?
120
00:18:30,030 --> 00:18:31,770
No.
Thanks.
121
00:18:32,690 --> 00:18:34,319
Well, don't worry.
122
00:18:34,320 --> 00:18:36,093
I'm not gonna get you
high and fuck your ass.
123
00:18:36,106 --> 00:18:37,890
Even if I did swing that way.
124
00:18:38,200 --> 00:18:39,569
I don't shoot the creative juice, man.
125
00:18:39,570 --> 00:18:42,019
I can't waste a drop.
I'm saving it all for the book.
126
00:18:42,020 --> 00:18:43,849
You know, a fuck, a quick hand job?
127
00:18:43,850 --> 00:18:46,900
It's like throwing a chapter
with the Kleenex, man.
128
00:18:47,170 --> 00:18:50,980
I probably squandered a dozen novels
on the beauties on the wall already.
129
00:18:51,640 --> 00:18:54,830
No sir, I'm a fucking monk, man.
I'm a fucking monk.
130
00:18:56,140 --> 00:18:58,250
- No.
- Come on.
131
00:18:58,440 --> 00:19:00,220
- All right.
- All right.
132
00:19:04,830 --> 00:19:06,119
It's quiet in here.
133
00:19:06,120 --> 00:19:08,909
Yeah, like the proverbial fucking tomb.
134
00:19:08,910 --> 00:19:10,899
A lot quieter than my place.
135
00:19:10,900 --> 00:19:12,039
Yeah, really?
136
00:19:12,040 --> 00:19:14,510
What do you, uh...
What do you hear?
137
00:19:16,350 --> 00:19:20,109
Um, some kind of a...
you know, noises in the walls.
138
00:19:20,110 --> 00:19:22,719
Well, it's probably the pipes or something.
139
00:19:22,720 --> 00:19:24,798
As you might have noticed,
there's not a lot
140
00:19:24,811 --> 00:19:26,900
of maintenance that
goes on in this place.
141
00:19:27,330 --> 00:19:29,429
You ever hear anything like that?
142
00:19:29,430 --> 00:19:31,090
Nope.
143
00:19:32,140 --> 00:19:34,650
You ever heard any, uh, voices?
144
00:19:35,080 --> 00:19:36,970
What kind of voices?
145
00:19:38,490 --> 00:19:41,330
Like, uh, crying.
146
00:19:45,670 --> 00:19:50,180
There's a signpost up ahead,
you're next stop...
147
00:19:50,700 --> 00:19:52,510
the twilight zone.
148
00:19:54,580 --> 00:19:56,210
Your one.
149
00:19:57,290 --> 00:20:00,369
Man, it's easy to see and hear
weird shit in this place, man.
150
00:20:00,370 --> 00:20:03,739
It's a weird fucking place
full of weird fucking people.
151
00:20:03,740 --> 00:20:07,949
I mean, we're writers, man.
I wouldn't worry.
152
00:20:07,950 --> 00:20:11,430
Besides, it's not as if you're
seeing ghosts or anything.
153
00:20:13,610 --> 00:20:15,490
So you said.
154
00:21:49,170 --> 00:21:52,799
I had only briefly shaken hands with love.
155
00:21:52,800 --> 00:21:54,559
Hand was a claw.
156
00:21:54,560 --> 00:21:58,280
That claw held me in its thrall, and
threatened not only my heart but my life.
157
00:21:58,850 --> 00:22:02,279
I would kill or be killed for her
if need be, so great was my love.
158
00:22:02,280 --> 00:22:05,073
And that love was to be tested.
And a life was
159
00:22:05,086 --> 00:22:07,890
to be given, as if in
sacrifice to an angry god.
160
00:22:10,500 --> 00:22:12,860
Jesus, did I write that?
161
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
No.
162
00:22:18,680 --> 00:22:20,390
No, no.
163
00:22:24,210 --> 00:22:25,880
Come on.
164
00:22:27,800 --> 00:22:29,330
Shit!
165
00:23:14,580 --> 00:23:16,400
Hey, hey, hey, rob.
166
00:23:16,790 --> 00:23:19,169
How was your first night in the
old, uh, Highberger house?
167
00:23:19,170 --> 00:23:20,629
Okay, thanks.
168
00:23:20,630 --> 00:23:23,459
Did you, uh, did you get any writing done?
169
00:23:23,460 --> 00:23:26,500
Uh, not a whole lot, just
getting acclimated first.
170
00:23:30,330 --> 00:23:32,720
So, what are you writing?
171
00:23:33,180 --> 00:23:35,570
It's a romance.
A dark romance.
172
00:23:36,010 --> 00:23:37,899
Hmm, a doomed romance?
173
00:23:37,900 --> 00:23:39,659
That's the best kind.
174
00:23:39,660 --> 00:23:43,439
Just what the world needs,
another bodice ripper.
175
00:23:43,440 --> 00:23:45,759
Well, I wouldn't call it a bodice ripper.
176
00:23:45,760 --> 00:23:48,870
It's very contemporary.
Very, real world.
177
00:23:49,240 --> 00:23:51,249
Oh, I see.
178
00:23:51,250 --> 00:23:53,719
Autobiographical, I assume.
179
00:23:53,720 --> 00:23:57,199
A litter of great conquests
by the great lover.
180
00:23:57,200 --> 00:24:00,110
No, no, nothing like that.
It's something...
181
00:24:00,340 --> 00:24:03,800
personal. Intimate.
Really on a small scale.
182
00:24:10,730 --> 00:24:12,359
Listen.
183
00:24:12,360 --> 00:24:15,350
Don't worry about them.
Just a bunch of failures.
184
00:24:16,110 --> 00:24:19,390
But you, are gonna have to be the
new guy, at least for a while.
185
00:24:19,850 --> 00:24:21,280
Thanks.
186
00:24:22,870 --> 00:24:24,589
I'm gonna go up to my room,
I've got some work to do.
187
00:24:24,590 --> 00:24:26,150
Cool.
Cool.
188
00:24:26,860 --> 00:24:28,659
Well, good luck with it, man.
189
00:24:28,660 --> 00:24:30,460
Thanks.
190
00:24:31,350 --> 00:24:33,390
Right good.
191
00:24:35,730 --> 00:24:37,850
Right well.
192
00:24:38,110 --> 00:24:40,110
Thanks.
193
00:25:46,500 --> 00:25:48,210
Everything okay?
194
00:25:51,330 --> 00:25:52,820
Hello.
195
00:26:04,690 --> 00:26:06,260
I'm afraid.
196
00:26:09,280 --> 00:26:10,900
Where are your clothes?
197
00:26:18,600 --> 00:26:20,010
He took them.
198
00:26:20,490 --> 00:26:21,970
Who?
199
00:26:23,120 --> 00:26:24,950
Are you in pain?
200
00:26:27,460 --> 00:26:29,450
What did he do to you?
201
00:26:32,910 --> 00:26:35,050
Oh god, no.
202
00:26:36,710 --> 00:26:38,560
He's here.
203
00:26:59,450 --> 00:27:02,220
Oh, we shouldn't speak again.
204
00:27:02,640 --> 00:27:04,709
He doesn't want you near me.
205
00:27:04,710 --> 00:27:06,740
- Who doesn't want me near you?
- Ssh!
206
00:27:10,740 --> 00:27:12,390
Touch me.
207
00:27:26,150 --> 00:27:27,740
Am I real?
208
00:27:28,370 --> 00:27:29,640
What?
209
00:27:31,140 --> 00:27:32,760
Am I real?
210
00:27:34,370 --> 00:27:36,469
Am I here with you?
211
00:27:36,470 --> 00:27:38,710
Of course.
Of course you are.
212
00:27:38,950 --> 00:27:41,890
And you can feel me as I feel you?
213
00:27:43,280 --> 00:27:45,650
Yes.
Yes, of course I can.
214
00:27:48,210 --> 00:27:50,500
Thank you.
215
00:28:21,110 --> 00:28:22,300
Wait!
216
00:28:22,790 --> 00:28:24,470
Tell me your name.
217
00:28:27,010 --> 00:28:28,640
I'm Valerie.
218
00:28:34,480 --> 00:28:36,890
Valerie, please don't go.
219
00:28:49,860 --> 00:28:52,660
Stay away.
He'll hurt you.
220
00:28:53,050 --> 00:28:55,760
Please.
Just forget about me.
221
00:28:58,270 --> 00:28:59,930
No!
No!
222
00:29:01,210 --> 00:29:02,930
No!
223
00:29:04,950 --> 00:29:07,409
Let her out of there, you son-of-a-bitch!
224
00:29:07,410 --> 00:29:09,360
Let her out!
225
00:29:10,680 --> 00:29:13,020
Gettin' old, loverboy.
226
00:29:17,540 --> 00:29:19,109
There was a woman on these stairs.
227
00:29:19,110 --> 00:29:20,720
Mr. Hennessy.
228
00:29:20,930 --> 00:29:24,840
I will not tolerate one
more escapade like tonight.
229
00:29:25,360 --> 00:29:27,639
You do it again and you're out.
230
00:29:27,640 --> 00:29:29,780
Do we understand each other?
231
00:29:30,150 --> 00:29:32,159
All right.
Fine, I'm sorry.
232
00:29:32,160 --> 00:29:33,510
Good.
233
00:29:33,890 --> 00:29:35,409
You've been warned.
234
00:29:35,410 --> 00:29:37,550
What's behind these walls?
235
00:29:39,160 --> 00:29:41,539
The porthole to another dimension.
236
00:29:41,540 --> 00:29:44,299
- You're kidding?
- Jesus Christ. Of course, I'm kidding.
237
00:29:44,300 --> 00:29:47,319
You think I'm out of my mind?
It's a crawl space.
238
00:29:47,320 --> 00:29:50,489
What do you think?
Hot water pipes, electrical wires.
239
00:29:50,490 --> 00:29:52,839
More than a few dead rats, I daresay.
240
00:29:52,840 --> 00:29:55,329
- And that's it?
- That's it.
241
00:29:55,330 --> 00:29:58,209
- That and your imagination.
- Are you sure?
242
00:29:58,210 --> 00:30:01,430
Do not press me, Mr. Hennessy.
243
00:30:01,850 --> 00:30:06,080
The gutter is full of young men
just one step away from where you are now.
244
00:30:07,380 --> 00:30:11,489
Let's all let this young
man get back to work.
245
00:30:11,490 --> 00:30:13,970
Shall we?
246
00:30:20,630 --> 00:30:22,460
She's a tough old bitch, ain't she?
247
00:30:23,320 --> 00:30:27,000
You've, um... you've never
seen anything up there on the stairs?
248
00:30:27,540 --> 00:30:29,460
Anything strange.
249
00:30:29,910 --> 00:30:32,620
There's nothing in Highberger
house that isn't strange.
250
00:30:33,670 --> 00:30:36,170
Why, you've seen ghosts after all?
251
00:30:36,760 --> 00:30:38,330
Um...
252
00:30:39,110 --> 00:30:42,860
I think maybe, uh, I think maybe I am.
253
00:30:43,670 --> 00:30:45,109
Now that'd be cool, wouldn't it?
254
00:30:45,110 --> 00:30:47,960
Why don't you come on down and
we can crack a few beers?
255
00:30:48,690 --> 00:30:50,250
Come on.
256
00:30:53,290 --> 00:30:54,940
Hey man, come on in.
257
00:30:57,520 --> 00:31:00,320
Just, uh, wondering, the person who
had the apartment before me...
258
00:31:01,000 --> 00:31:02,969
how did, um, how did terry die?
259
00:31:02,970 --> 00:31:04,699
Suicide.
Razor blade.
260
00:31:04,700 --> 00:31:07,029
Schick, schick, thick.
In the tub, man.
261
00:31:07,030 --> 00:31:09,840
There was blood everywhere.
It was a real mess.
262
00:31:11,110 --> 00:31:13,750
What have you been seeing up there?
I mean, like, a person?
263
00:31:15,720 --> 00:31:17,649
I saw a woman.
264
00:31:17,650 --> 00:31:18,889
A woman.
265
00:31:18,890 --> 00:31:21,919
Did a young woman named Valerie
ever live here? Or die here?
266
00:31:21,920 --> 00:31:24,240
Long hair, blue eyes, beautiful.
267
00:31:24,560 --> 00:31:26,799
Not that I know of, man.
Damn it!
268
00:31:26,800 --> 00:31:29,270
- Well, she's here now.
- Jesus.
269
00:31:29,990 --> 00:31:32,879
The beautiful ghost of Highberger house.
270
00:31:32,880 --> 00:31:36,160
Wooooweeewoooo!
271
00:31:37,020 --> 00:31:39,739
You know, I think I have a
picture of her in my room.
272
00:31:39,740 --> 00:31:42,480
I... I...
I'd love to see it, man.
273
00:31:43,910 --> 00:31:45,500
Looks like a new book?
274
00:31:45,910 --> 00:31:48,870
Yeah, that's right.
Draft 15.
275
00:31:51,680 --> 00:31:53,700
What's that?
Draft 16?
276
00:31:54,130 --> 00:31:57,909
Uh, that's, uh, just
something that I've been
277
00:31:57,910 --> 00:31:59,189
playing around with for a few years.
278
00:31:59,190 --> 00:32:02,049
I don't know if it's worth
a fart in a wind storm.
279
00:32:02,050 --> 00:32:03,968
Oh, well look, why don't
I get those beers and
280
00:32:03,981 --> 00:32:05,909
you, uh, get that picture for me?
All right?
281
00:32:05,910 --> 00:32:07,890
- Okay.
- Cool.
282
00:32:19,790 --> 00:32:21,669
Now, uh...
is light all right?
283
00:32:21,670 --> 00:32:23,069
It's fine.
284
00:32:23,070 --> 00:32:28,730
Valerie had a body made for love.
285
00:32:31,860 --> 00:32:34,230
What the fuck are you doing!
286
00:32:44,490 --> 00:32:46,900
He was looking at my fucking
work behind my back.
287
00:32:47,280 --> 00:32:49,149
He was looking at my secret book.
288
00:32:49,150 --> 00:32:50,569
You should not have done that, Mr. Hennessy.
289
00:32:50,570 --> 00:32:53,189
That's not the way a real
writer would behave!
290
00:32:53,190 --> 00:32:56,109
What the fuck do you know
what real writers do?
291
00:32:56,110 --> 00:32:58,189
You're kidding yourself.
This place is a fucking asylum
292
00:32:58,190 --> 00:33:00,189
and you're all a bunch of fucking lunatics!
293
00:33:00,190 --> 00:33:02,679
And before you say a thing,
miss bloom, don't worry,
294
00:33:02,680 --> 00:33:04,603
I'm packing up and
getting the fuck out of
295
00:33:04,616 --> 00:33:06,550
this Highberger freak
show as fast as I can!
296
00:33:08,410 --> 00:33:10,560
And who the fuck is Valerie?
297
00:33:10,930 --> 00:33:12,609
Tell me!
298
00:33:12,610 --> 00:33:16,119
A product of your wild
imagination, young man.
299
00:33:16,120 --> 00:33:18,070
Bullshit.
300
00:33:19,510 --> 00:33:21,340
Did she die here?
301
00:33:24,060 --> 00:33:26,089
Did you kill her?
302
00:33:26,090 --> 00:33:28,650
Now you're just being silly.
303
00:33:32,250 --> 00:33:33,780
Get out of my way!
304
00:33:56,650 --> 00:33:59,840
It's your fucking blood on our masterpiece.
305
00:34:12,520 --> 00:34:13,989
Valerie.
306
00:34:13,990 --> 00:34:16,170
Oh my god, it's you.
307
00:34:22,270 --> 00:34:23,820
You've come.
308
00:34:26,410 --> 00:34:28,230
You're really here.
309
00:34:31,780 --> 00:34:33,760
Take him.
310
00:34:34,230 --> 00:34:36,950
Put an end to this.
311
00:34:37,760 --> 00:34:39,800
Who're you talking to?
312
00:34:48,000 --> 00:34:49,680
Oh god, no.
313
00:34:50,320 --> 00:34:53,520
You spineless, little man.
314
00:34:56,720 --> 00:34:59,040
You've only yourself to blame.
315
00:35:11,550 --> 00:35:13,930
That's all for you.
316
00:35:16,180 --> 00:35:17,909
My...
317
00:35:17,910 --> 00:35:19,900
beloved.
318
00:35:20,800 --> 00:35:23,409
Is all this death the price of freedom?
319
00:35:23,410 --> 00:35:25,660
All for you.
320
00:35:27,040 --> 00:35:28,969
Not for me.
321
00:35:28,970 --> 00:35:30,990
It's your hunger, not mine.
322
00:35:31,470 --> 00:35:34,290
I'm so sorry.
323
00:35:35,540 --> 00:35:37,409
I thought you loved me.
324
00:35:37,410 --> 00:35:39,260
I do.
325
00:35:39,640 --> 00:35:42,260
I worship you.
326
00:35:42,710 --> 00:35:45,400
I...
adore you.
327
00:35:46,190 --> 00:35:50,850
I want to wash you with my...
tongue.
328
00:36:42,850 --> 00:36:44,430
Can we talk?
329
00:36:55,880 --> 00:36:57,720
Sit down.
330
00:37:01,210 --> 00:37:02,750
Sit!
331
00:37:07,190 --> 00:37:09,420
Let me give you some advice.
332
00:37:10,750 --> 00:37:13,060
Get out of this place.
333
00:37:14,170 --> 00:37:17,670
Well you're a young man.
You can do anything you want.
334
00:37:18,080 --> 00:37:21,990
Fuck writing!
Nobody reads anymore anyway.
335
00:37:24,590 --> 00:37:26,180
Thanks.
336
00:37:32,030 --> 00:37:33,530
This poster.
337
00:37:33,980 --> 00:37:35,459
Yes, uh...
338
00:37:35,460 --> 00:37:37,990
a piece of my past.
339
00:37:38,570 --> 00:37:40,369
I've seen that creature before.
340
00:37:40,370 --> 00:37:43,980
I knew someone had to have
seen that piece-of-shit movie.
341
00:37:44,560 --> 00:37:47,010
Adapted from a novel by Neal Everest?
342
00:37:47,550 --> 00:37:51,450
Neal Everest, Everett Nealy.
Not exactly subtle.
343
00:37:51,900 --> 00:37:53,999
My guilty little secret is out.
344
00:37:54,000 --> 00:37:57,909
Yes, I wrote a very bad
horror novel in my youth,
345
00:37:57,910 --> 00:38:01,930
and they made it into an even
worse hunk of celluloid.
346
00:38:02,540 --> 00:38:07,140
My one little claim to fame,
staring at me from the wall.
347
00:38:07,900 --> 00:38:09,720
Pathetic, isn't it?
348
00:38:10,340 --> 00:38:13,740
I'm telling you, get out, son.
349
00:38:14,220 --> 00:38:16,220
And never come back.
350
00:38:17,200 --> 00:38:19,610
That monster, the creature...
351
00:38:20,310 --> 00:38:22,090
you want the poster?
352
00:38:24,430 --> 00:38:25,299
It's yours.
353
00:38:25,300 --> 00:38:30,300
Just don't tell that bloom bitch I'm a
published author or I'm out on my ass.
354
00:38:30,970 --> 00:38:34,469
I want to know about Valerie.
The girl in the book.
355
00:38:34,470 --> 00:38:36,099
The girl on the stairs.
356
00:38:36,100 --> 00:38:38,840
- Valerie doesn't exist.
- Bullshit.
357
00:38:39,250 --> 00:38:41,409
I've seen her.
I've actually touched her.
358
00:38:41,410 --> 00:38:44,099
Touched her?
That's not possible.
359
00:38:44,100 --> 00:38:47,419
There is no Valerie!
She isn't alive! She doesn't exist!
360
00:38:47,420 --> 00:38:49,579
No, she does, and she's
in Highberger house.
361
00:38:49,580 --> 00:38:54,300
Highberger house is filled with the failed
dreams of rotted imaginations.
362
00:38:54,670 --> 00:38:56,449
Like your monster?
363
00:38:56,450 --> 00:38:59,000
- For example.
- What is it called?
364
00:39:00,120 --> 00:39:02,029
Othaki...
365
00:39:02,030 --> 00:39:04,479
the blood fiend from hell.
366
00:39:04,480 --> 00:39:06,409
That was the title of the novel.
367
00:39:06,410 --> 00:39:09,770
My great contribution to culture.
368
00:39:10,520 --> 00:39:12,569
Your blood fiend from hell?
369
00:39:12,570 --> 00:39:16,140
It's here, too.
In the walls, I saw him.
370
00:39:16,560 --> 00:39:18,560
That's not possible.
371
00:39:19,020 --> 00:39:24,019
He's a pituitary case in a shitty rubber
suit in a shitty old monster movie.
372
00:39:24,020 --> 00:39:26,489
- He's got Valerie.
- I said he doesn't exist!
373
00:39:26,490 --> 00:39:28,669
How did she die?
I need to know how she died!
374
00:39:28,670 --> 00:39:31,859
She never died!
She never lived! She isn't real!
375
00:39:31,860 --> 00:39:33,749
She is, god-damn it!
I've seen her ghost!
376
00:39:33,750 --> 00:39:36,439
This is not a fucking ghost story!
377
00:39:36,440 --> 00:39:39,190
- Then who is she!
- Get out! That's enough!
378
00:39:40,790 --> 00:39:41,759
Jesus.
379
00:39:41,760 --> 00:39:44,099
Everybody in this fucking
place is fucking crazy!
380
00:39:44,100 --> 00:39:47,000
Including you, young man!
We're writers!
381
00:40:06,350 --> 00:40:07,880
Holy shit.
382
00:40:11,520 --> 00:40:14,179
Nothing behind the walls, huh?
Just my imagination?
383
00:40:14,180 --> 00:40:16,800
Some things are just better left alone.
384
00:40:19,560 --> 00:40:21,719
I don't think this has anything
to do with my imagination.
385
00:40:21,720 --> 00:40:23,610
Don't touch anything.
386
00:40:23,940 --> 00:40:25,950
I've gotta call the police.
387
00:40:28,470 --> 00:40:30,310
Fuck the police.
388
00:40:32,950 --> 00:40:34,869
Valerie on the stairs.
389
00:40:34,870 --> 00:40:37,059
It took three writers to construct.
390
00:40:37,060 --> 00:40:39,569
Bruce, Neely...
391
00:40:39,570 --> 00:40:41,049
and you.
392
00:40:41,050 --> 00:40:44,909
I've seen the monster, Patricia!
Neely's beast, his great creation?
393
00:40:44,910 --> 00:40:47,790
What about you?
What do you contribute?
394
00:40:48,310 --> 00:40:50,580
Don't blame this on me.
395
00:40:50,980 --> 00:40:52,639
What's that hammering?
396
00:40:52,640 --> 00:40:56,860
It's your fiend, Othaki, your monster from
hell is fed up living inside the walls.
397
00:40:57,380 --> 00:41:00,459
He killed Bruce, and now it wants out.
398
00:41:00,460 --> 00:41:01,689
Nonsense.
399
00:41:01,690 --> 00:41:03,619
We call that bullshit on my farm.
400
00:41:03,620 --> 00:41:05,303
I think that between all
tree of you, working on
401
00:41:05,316 --> 00:41:07,609
your secret masterpiece,
you brought it to life.
402
00:41:07,610 --> 00:41:10,490
- That is ridiculous.
- Is it?
403
00:41:16,270 --> 00:41:19,269
Think about all the lost dreams
that have been dreamed in this place.
404
00:41:19,270 --> 00:41:21,389
Think of the energy that
must be stored here.
405
00:41:21,390 --> 00:41:24,049
Bruce's famous creative
juices never been released.
406
00:41:24,050 --> 00:41:27,290
Decades of imagination
trapped in Highberger house.
407
00:41:28,010 --> 00:41:30,149
All it needed was a focus.
408
00:41:30,150 --> 00:41:32,639
And the three of you gave it one.
409
00:41:32,640 --> 00:41:35,840
Valerie and the fiend,
beauty and the beast.
410
00:41:36,240 --> 00:41:39,220
The house finally had somewhere
to put all the frustrations.
411
00:41:40,580 --> 00:41:42,839
And made your words flesh.
412
00:41:42,840 --> 00:41:45,410
Your imagination brought to life.
413
00:41:45,830 --> 00:41:49,040
You are so full of shit
your eyes are brown.
414
00:41:49,280 --> 00:41:52,280
I'm getting out of this fucking madhouse.
415
00:41:53,980 --> 00:41:56,169
I need to see Valerie again.
416
00:41:56,170 --> 00:42:00,430
She isn't real.
Go write your own dream girl.
417
00:42:00,860 --> 00:42:03,540
- Where is she?
- You can't have her.
418
00:42:03,980 --> 00:42:06,209
- She belongs to the beast.
- Why?
419
00:42:06,210 --> 00:42:09,170
Because we wrote her that way!
420
00:42:28,710 --> 00:42:32,180
Oh, Jesus, it's true.
421
00:42:33,810 --> 00:42:35,600
You live.
422
00:42:36,670 --> 00:42:38,540
You've come.
423
00:42:39,430 --> 00:42:41,940
One kiss before you go.
424
00:42:43,720 --> 00:42:46,230
I was the one that made you beautiful.
425
00:42:49,070 --> 00:42:50,890
I know.
426
00:42:51,670 --> 00:42:54,899
You're the only woman
that can't say no to me.
427
00:42:54,900 --> 00:42:56,780
A kiss.
428
00:43:09,500 --> 00:43:13,650
Oh, Valerie, the times I've imagined this.
429
00:43:16,640 --> 00:43:19,530
So why did you let me be punished?
430
00:43:20,070 --> 00:43:23,270
Over and over and over.
431
00:43:26,210 --> 00:43:28,599
Me and all the others.
432
00:43:28,600 --> 00:43:34,260
Oh, I was a sad, lonely, angry bitch.
433
00:43:35,150 --> 00:43:39,300
He was right, I poured all
of my rage into that book.
434
00:43:40,020 --> 00:43:42,350
You know, my love, too.
435
00:43:42,730 --> 00:43:45,199
Valerie, I'm so sorry.
436
00:43:45,200 --> 00:43:48,339
I didn't know that you could be touched.
437
00:43:48,340 --> 00:43:50,790
That you could be hurt.
438
00:43:51,340 --> 00:43:53,119
I'm sorry.
439
00:43:53,120 --> 00:43:55,050
I'm sorry.
440
00:43:56,680 --> 00:44:00,760
My sweet Valerie.
My sweet, lovely Valerie.
441
00:44:01,890 --> 00:44:03,530
No.
442
00:44:04,910 --> 00:44:06,980
Not yours.
443
00:44:07,370 --> 00:44:10,300
What do you mean?
Of course you're mine. I made you.
444
00:44:10,301 --> 00:44:11,089
No.
445
00:44:11,090 --> 00:44:14,180
Valerie, don't go.
No, don't go, please!
446
00:44:14,510 --> 00:44:16,520
I love you!
447
00:44:25,410 --> 00:44:26,260
Patricia?
448
00:44:27,050 --> 00:44:28,390
Patricia!
449
00:44:33,180 --> 00:44:35,020
Holy shit.
450
00:44:46,060 --> 00:44:47,560
Patricia.
451
00:45:03,690 --> 00:45:04,899
You should go.
Give me the gun.
452
00:45:04,900 --> 00:45:06,230
No.
453
00:45:07,420 --> 00:45:08,989
I need to see it.
454
00:45:08,990 --> 00:45:11,809
I need to see my beast.
My creation.
455
00:45:11,810 --> 00:45:14,289
Not some guy in a rubber suit.
456
00:45:14,290 --> 00:45:17,079
The real Othaki.
457
00:45:17,080 --> 00:45:20,080
Look, it's killed Sweetland and Patricia.
You're next.
458
00:45:21,130 --> 00:45:22,760
But why?
459
00:45:23,120 --> 00:45:26,099
It wants to be free.
I think they both do.
460
00:45:26,100 --> 00:45:29,480
They don't want you to write their ending.
They want to live it for themselves.
461
00:45:32,110 --> 00:45:35,140
They've become real, to
end it, haven't they?
462
00:45:35,820 --> 00:45:37,830
They are my children.
463
00:45:39,180 --> 00:45:41,630
Let me help you destroy them.
464
00:45:43,440 --> 00:45:45,200
Fine.
465
00:46:03,520 --> 00:46:05,349
What's down there?
466
00:46:05,350 --> 00:46:07,379
Come on, you wrote it.
What's down there?
467
00:46:07,380 --> 00:46:08,909
The hellhole.
468
00:46:08,910 --> 00:46:12,310
The fiend's private torture chamber.
469
00:46:12,640 --> 00:46:15,020
You sick fucks.
470
00:46:15,290 --> 00:46:17,949
The torture stuff was Sweetland.
471
00:46:17,950 --> 00:46:19,739
He was a big fan of de Sade.
472
00:46:19,740 --> 00:46:22,429
Why didn't you just finish your fucking
book and try to find a publisher?
473
00:46:22,430 --> 00:46:24,809
Why did you keep going, year after year?
474
00:46:24,810 --> 00:46:28,540
It was an addiction.
Every night.
475
00:46:29,600 --> 00:46:32,729
Picking up where Bruce
or Patricia left off.
476
00:46:32,730 --> 00:46:36,409
Writing on, leading it on to
a darker and darker place.
477
00:46:36,410 --> 00:46:39,919
The body count rising.
We couldn't stop.
478
00:46:39,920 --> 00:46:42,609
What body count?
I thought there was only Valerie.
479
00:46:42,610 --> 00:46:44,289
She was the only one alive.
480
00:46:44,290 --> 00:46:47,179
But there were others.
Sweetland would pick them up.
481
00:46:47,180 --> 00:46:50,509
Runaways, prostitutes
passed their sell date.
482
00:46:50,510 --> 00:46:54,499
Girls who would never be missed.
The lonely ones.
483
00:46:54,500 --> 00:46:57,599
- You fed them to your monster?
- God, no.
484
00:46:57,600 --> 00:47:00,369
Bruce would get them high.
485
00:47:00,370 --> 00:47:03,209
Get them to tell him
their hard-luck stories.
486
00:47:03,210 --> 00:47:07,119
And he'd fall asleep.
When he woke up they were gone.
487
00:47:07,120 --> 00:47:09,630
Like smoke, not a trace.
488
00:47:10,260 --> 00:47:12,990
And why not Valerie?
Why didn't he kill her?
489
00:47:15,390 --> 00:47:19,410
Oh, if you had created Valerie,
would you kill her? Hm?
490
00:47:21,180 --> 00:47:24,130
- And it's all in your book.
- Oh, of course.
491
00:47:24,430 --> 00:47:27,349
- The power of the imagination.
- You're a despicable piece of work, Nealy.
492
00:47:27,350 --> 00:47:30,229
I am, I am, I am, of course, I am.
493
00:47:30,230 --> 00:47:33,939
But I... I didn't know it would come alive.
None of us did, it was story.
494
00:47:33,940 --> 00:47:37,230
My last chance to make
something that would last!
495
00:47:37,550 --> 00:47:39,579
Valerie on the stairs.
496
00:47:39,580 --> 00:47:42,090
That was my idea.
497
00:47:42,740 --> 00:47:44,550
And you're proud of it?
498
00:47:45,680 --> 00:47:48,289
It's not like they were
murdered in front of me.
499
00:47:48,290 --> 00:47:49,849
It's not like I truly knew.
500
00:47:49,850 --> 00:47:51,898
Are you telling me you don't
know the difference between
501
00:47:51,911 --> 00:47:53,969
something that you imagine
and something that's real?
502
00:47:53,970 --> 00:47:55,779
Do you?
503
00:47:55,780 --> 00:47:58,950
Is there any difference really?
504
00:47:59,490 --> 00:48:01,869
They were all in my head.
505
00:48:01,870 --> 00:48:06,599
The life I lived yesterday, the
dreams I dreamed last night.
506
00:48:06,600 --> 00:48:09,020
The words I put to paper.
507
00:48:10,050 --> 00:48:12,380
All in here...
508
00:48:12,760 --> 00:48:14,720
mixed up together.
509
00:48:15,400 --> 00:48:16,889
You are out of your fucking mind.
510
00:48:16,890 --> 00:48:20,670
Pff, and you're not.
You love her, don't you?
511
00:48:21,590 --> 00:48:25,430
The girl we made up.
The girl we wrote.
512
00:48:26,500 --> 00:48:28,249
You want to be her hero.
513
00:48:28,250 --> 00:48:31,070
I'm going to finish your
fucking story for you.
514
00:48:32,630 --> 00:48:34,710
Of course you are.
515
00:48:35,370 --> 00:48:37,889
That's why you're here.
516
00:48:37,890 --> 00:48:41,059
To bring it all to a close.
To end it.
517
00:48:41,060 --> 00:48:46,200
Now I never saw Bruce’s final pages.
Maybe he wrote you.
518
00:48:46,760 --> 00:48:50,050
Did you think of that.
Yes, maybe.
519
00:48:50,410 --> 00:48:54,949
If you survive this and you try to leave
Highberger house, you won't be able to.
520
00:48:54,950 --> 00:48:56,009
Bullshit.
521
00:48:56,010 --> 00:48:58,989
I had a life before I came here
and I'll have a life after it's all over.
522
00:48:58,990 --> 00:49:02,270
- Will you?
- You need a fucking shrink.
523
00:49:02,500 --> 00:49:05,580
No, I need a bestseller!
524
00:49:06,790 --> 00:49:09,950
Give me my ending and we'll all be happy.
525
00:49:31,580 --> 00:49:33,920
- Is this place your creation, too?
- No.
526
00:49:34,850 --> 00:49:39,180
This was mostly Sweetland'S.
He specialized in the outré.
527
00:49:46,120 --> 00:49:47,840
Oh, shit!
528
00:49:53,610 --> 00:49:55,350
Come on.
529
00:49:58,500 --> 00:50:00,420
Ah, fuck.
530
00:50:32,440 --> 00:50:33,930
Anna.
531
00:50:47,910 --> 00:50:49,470
Oh, shit.
532
00:50:53,270 --> 00:50:54,650
Neely.
533
00:50:55,450 --> 00:50:59,790
You're supposed to save her.
534
00:51:00,920 --> 00:51:02,910
Neely!
535
00:52:00,570 --> 00:52:02,790
- I'm here.
- For Valerie.
536
00:52:03,400 --> 00:52:05,460
Of course, you are.
537
00:52:06,230 --> 00:52:08,910
And I'm here to stop you.
538
00:52:10,100 --> 00:52:13,340
They're all dead now.
All of them.
539
00:52:13,930 --> 00:52:16,070
And we're free to...
540
00:52:17,070 --> 00:52:19,579
Write our own lives.
541
00:52:19,580 --> 00:52:21,350
Or deaths.
542
00:52:22,290 --> 00:52:25,200
We shall see.
Won't we?
543
00:52:25,970 --> 00:52:28,930
It's the victor who writes history.
544
00:52:39,790 --> 00:52:42,730
It's just you and me now.
545
00:52:43,400 --> 00:52:44,859
The hero...
546
00:52:44,860 --> 00:52:47,080
and the beast.
547
00:52:49,960 --> 00:52:52,630
The tale often told.
548
00:52:54,410 --> 00:52:56,280
Valerie.
549
00:53:00,100 --> 00:53:01,500
Valerie.
550
00:53:03,140 --> 00:53:05,930
What are you doing?
Get away from him.
551
00:53:06,200 --> 00:53:07,729
Help me.
552
00:53:07,730 --> 00:53:10,740
We both knew it
would come to this.
553
00:53:11,120 --> 00:53:16,470
You and me fighting to the death.
My beautiful Valerie.
554
00:53:17,710 --> 00:53:20,700
You do want her, don't you?
555
00:53:22,500 --> 00:53:24,720
- Please help me.
- Leave she alone.
556
00:53:24,770 --> 00:53:26,680
Take me hand, Valerie.
557
00:53:30,250 --> 00:53:33,209
You love the way
I touch you, don't you?
558
00:53:33,210 --> 00:53:35,350
Yes, yes.
559
00:53:36,780 --> 00:53:38,650
No, no.
560
00:53:41,460 --> 00:53:43,310
Valerie. Run! Run!
561
00:53:47,770 --> 00:53:48,920
Fuck!
562
00:54:03,290 --> 00:54:05,679
Go ahead, shoot!
563
00:54:05,680 --> 00:54:08,509
Then I'll spit the
bullet right back at you.
564
00:54:08,510 --> 00:54:11,409
Fine. Then I'll spend the
bullet where it counts.
565
00:54:11,410 --> 00:54:14,079
It is full of pricktiss and you can
rip me up and send me to hell.
566
00:54:14,080 --> 00:54:16,139
Although I'll be happy
once this bitch is dead.
567
00:54:16,140 --> 00:54:17,770
No.
568
00:54:18,080 --> 00:54:19,819
Kill the others and now
you want me dead too?
569
00:54:19,820 --> 00:54:22,010
No. no, I just want you to know.
570
00:54:22,040 --> 00:54:22,809
No.
571
00:54:22,810 --> 00:54:24,678
We'll find another woman,
what's the big deal?
572
00:54:24,691 --> 00:54:26,569
Look at the harem you
got hanging here.
573
00:54:26,570 --> 00:54:28,729
I'll kill her and you can do
whatever you want with me.
574
00:54:28,730 --> 00:54:29,969
Rob, please don't.
575
00:54:29,970 --> 00:54:31,599
Don't you dare.
576
00:54:31,600 --> 00:54:34,719
What's it matter to you?
She's just another flesh garden.
577
00:54:34,720 --> 00:54:38,719
No, not that one.
All the others are bloody shit.
578
00:54:38,720 --> 00:54:41,519
And she loved me, she's mine.
579
00:54:41,520 --> 00:54:42,770
No.
580
00:54:43,320 --> 00:54:45,060
She's mine.
581
00:54:48,640 --> 00:54:50,390
- My Valerie.
- Run!
582
00:55:02,050 --> 00:55:04,100
Come on, come on. let's go.
583
00:55:06,790 --> 00:55:07,959
Come on, Valerie.
584
00:55:07,960 --> 00:55:09,219
Where are you taking me?
585
00:55:09,220 --> 00:55:10,989
Take you out of here,
I'm not going to lose you.
586
00:55:10,990 --> 00:55:12,339
I can't leave here.
587
00:55:12,340 --> 00:55:14,840
Yes, you can.
It's over. You're free.
588
00:55:15,210 --> 00:55:19,089
It's not your choice. We're not free.
Don't you understand. They finished it.
589
00:55:19,090 --> 00:55:22,270
No, we finished it, Valerie.
590
00:55:22,440 --> 00:55:23,569
Come on, we gotta go.
591
00:55:23,570 --> 00:55:25,780
No, I can't go out here.
592
00:55:25,810 --> 00:55:28,710
- Valerie, please. come on
- I can't doing this.
593
00:55:28,920 --> 00:55:31,779
- Valerie. Come on.
- No, no.
594
00:55:31,780 --> 00:55:33,820
- Valerie...
- No...
595
00:56:07,569 --> 00:56:08,865
Come out there son.
596
00:56:08,890 --> 00:56:10,516
I don't want anyone else
to get hurt here today.
597
00:56:10,540 --> 00:56:13,328
Put down the gun.
Put your hands up.
40129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.