All language subtitles for MACRON INTERVENTION GEGEN RUSSLAND MÖGLICH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,560 Tout fait au nom de la France depuis maintenant près de sept ans 2 00:00:02,560 --> 00:00:03,360 pour qu'on ait la paix 3 00:00:03,360 --> 00:00:06,360 et mettre une puissance de paix ne veut pas dire être faible. 4 00:00:06,480 --> 00:00:09,120 Aujourd'hui, on a un immense défi. 5 00:00:09,120 --> 00:00:11,560 l'Ukraine a été attaquée par la Russie il y a un moment donné. 6 00:00:11,560 --> 00:00:15,080 Il faut qu'on arrive à dissuader la Russie de continuer à avancer 7 00:00:15,080 --> 00:00:17,640 parce qu'en Ukraine se joue évidemment la souveraineté, 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,320 l'intégrité du territoire de ce pays. 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,840 Mais se jouer aussi l'Etat de droit, c'est à dire nos règles communes. 10 00:00:21,840 --> 00:00:24,120 Et si on laisse faire en Ukraine, c'est la loi du plus fort. 11 00:00:24,120 --> 00:00:25,360 On ne peut pas être en sécurité 12 00:00:25,360 --> 00:00:27,440 parce que ça se passe à 500 kilomètres de chez nous. 13 00:00:27,440 --> 00:00:28,560 Parce qu'à ce moment là, la Roumanie, 14 00:00:28,560 --> 00:00:31,880 la Pologne, la Lituanie et d'autres pays seront peut être attaqués. 15 00:00:32,040 --> 00:00:33,120 Si les Russes vont trop loin. 16 00:00:33,120 --> 00:00:36,880 Nous tous Européens, on doit être prêts à agir pour les en dissuader. 17 00:00:36,880 --> 00:00:39,440 C'est encore plus proche de chez nous. Donc il faut être prêt à le faire. 18 00:00:39,440 --> 00:00:40,040 Donc non. 19 00:00:40,040 --> 00:00:42,480 J'espère de toutes mes forces qu'on n'aura pas à partir en guerre. 20 00:00:42,480 --> 00:00:44,960 Non, la France n'est pas une puissance de guerre mais une puissance de paix. 21 00:00:44,960 --> 00:00:48,280 Mais oui, si on veut avoir la paix, il faut la protéger. 22 00:00:48,280 --> 00:00:49,400 C'est pour ça qu'il faut s'armer. 23 00:00:49,400 --> 00:00:49,800 C'est pour ça 24 00:00:49,800 --> 00:00:53,760 qu'il faut être dissuasif et crédible vis à vis parfois de nos adversaires 25 00:00:53,760 --> 00:00:56,880 en leur disant Si vous allez trop loin et que vous menacez mes intérêts, 26 00:00:56,880 --> 00:00:59,480 ma propre sécurité, alors je n'exclus pas d'intervenir. 2406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.