All language subtitles for L+nnge.leve.bonusfamiljen.2022.SWEDISH.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,291 --> 00:00:45,333 THE MOUNTAIN LODGE 2 00:00:47,708 --> 00:00:51,666 - Should I drive you to the station? - Coffee first. 3 00:00:51,791 --> 00:00:54,166 {\an8}- We have to go within an hour. - Sure. 4 00:00:54,250 --> 00:00:57,708 {\an8}- Good. - Yes, it's in place. 5 00:01:02,291 --> 00:01:08,166 - That's why you love it. - No, that's not it. 6 00:01:08,250 --> 00:01:10,583 {\an8}- If you were honest? - Oh, dear. 7 00:01:10,666 --> 00:01:14,750 {\an8}Darling, it's something with peanut and a heart. 8 00:01:28,000 --> 00:01:29,083 Well... 9 00:01:33,041 --> 00:01:35,708 - Hey, this is going to the spa. - Okay. 10 00:01:42,416 --> 00:01:45,750 - Hi, sweetie. - Hi. Where's the wrapping paper? 11 00:01:45,833 --> 00:01:50,875 - Have you checked the green cupboard? - Eh, yes. 12 00:01:50,958 --> 00:01:54,500 - It could go up a bit, 10 cm. - What? Hello? 13 00:01:54,583 --> 00:02:00,541 - Sorry, I'm in the middle of... - It's candlesticks and Trivial Pursuit. 14 00:02:00,625 --> 00:02:04,125 - Can you wait for a couple of hours? - No, I need it now. 15 00:02:04,208 --> 00:02:05,875 It's mini Christmas at Grandma's. 16 00:02:05,958 --> 00:02:08,208 Sweetie, I'm working now. 17 00:02:18,125 --> 00:02:21,291 Commanding, right? Then I can wear it like this. 18 00:02:21,375 --> 00:02:23,958 - Yes, bring the collar up. - Let's see. 19 00:02:24,041 --> 00:02:26,208 - We've got this one too. - Wow! Nice. 20 00:02:26,291 --> 00:02:28,375 Yes. It's 6,995 SEK. 21 00:02:28,458 --> 00:02:32,500 6,995? Yes, thanks. Wow! 22 00:02:32,583 --> 00:02:36,458 - 6,995, is that what she said? - Yes, she did. It's nice. 23 00:02:36,541 --> 00:02:38,833 - Who negotiates your salary? - Nobody, sadly. 24 00:02:38,916 --> 00:02:43,208 But Lisa deserves something very nice after this crappy year. Look! 25 00:02:43,291 --> 00:02:46,041 Of course, but you can't buy your way out of it. 26 00:02:46,125 --> 00:02:48,875 You did something, and now you want to compensate. 27 00:02:48,958 --> 00:02:51,958 Do something that is demanding, give her a sacrifice. 28 00:02:52,041 --> 00:02:55,916 A sacrifice? Should I cut my dick off, wrap it and give it to her? 29 00:02:56,000 --> 00:02:58,833 Great. Put it in the bag, wrapped in paper. 30 00:02:58,916 --> 00:03:00,708 Then you can't cheat, right? 31 00:03:00,791 --> 00:03:04,791 That's great! But a little sad for Lisa, maybe. 32 00:03:04,875 --> 00:03:06,416 A bit sad for me too. 33 00:03:07,041 --> 00:03:08,708 What are you doing for Christmas? 34 00:03:10,458 --> 00:03:12,416 I don't know. 35 00:03:12,500 --> 00:03:15,791 That girl you were dating, shouldn't you two be doing something? 36 00:03:19,875 --> 00:03:21,916 {\an8}LINDA: JENS, ARE YOU DUMB? IT'S OVER. 37 00:03:22,000 --> 00:03:25,250 No! What an asshole! 38 00:03:25,333 --> 00:03:29,250 You can't write that the day before Christmas Eve. 39 00:03:29,333 --> 00:03:31,000 You deserve someone better. 40 00:03:31,083 --> 00:03:34,500 How much fun is it to be with someone who got burnt out? 41 00:03:34,583 --> 00:03:38,250 Fun? You deserve someone who loves you as you are. 42 00:03:38,333 --> 00:03:43,500 Someone who loves you even though you feel a bit "meh" and are burnt out. 43 00:03:43,583 --> 00:03:47,416 - You deserve a Patrik! - Yes, but he's spoken for. 44 00:03:47,500 --> 00:03:51,375 - Could we have two more beers? - Sure. 45 00:03:52,333 --> 00:03:56,333 - So, you're staying over Christmas? - No, we're on our way now. 46 00:03:56,416 --> 00:03:58,875 - But the Stockholm train is going now. - No...? 47 00:04:00,208 --> 00:04:01,750 Shit! 48 00:04:12,500 --> 00:04:17,625 - Maybe we can make the change in Mora? - Smart. 49 00:04:20,125 --> 00:04:23,791 LONG LIVE THE BONUS FAMILY 50 00:04:37,208 --> 00:04:41,333 - Hi, baby. - Hi! Sorry I'm late. 51 00:04:41,416 --> 00:04:43,666 You're not late, it's perfect timing. 52 00:04:43,750 --> 00:04:47,500 - She's really cute! - She's 17 years old. 53 00:04:47,583 --> 00:04:48,958 Seventeen, what? 54 00:04:49,041 --> 00:04:53,833 - She's not a lot older than me. - Love doesn't have an age. 55 00:04:53,916 --> 00:04:57,041 - I don't have gifts with me. - We're doing mini Christmas. 56 00:04:57,125 --> 00:04:59,333 So embarrassing. Were we not having coffee? 57 00:04:59,416 --> 00:05:02,791 That's pedophilia in action. Do you think that's okay? 58 00:05:02,875 --> 00:05:08,416 Of course not, but there are so many prejudices about age and sex. 59 00:05:08,500 --> 00:05:12,708 It's illegal to sleep with people under 15 so that old folks... 60 00:05:12,791 --> 00:05:17,416 - Oh, so we old folks can't sleep around? - Sleep around? 61 00:05:17,500 --> 00:05:22,125 Let me tell you that sex is best after 60. 62 00:05:22,250 --> 00:05:25,625 - I'm eating! - Nice topic of conversation. 63 00:05:25,708 --> 00:05:31,333 This is my family. This is Danny and Bigge Kardashian. 64 00:05:31,416 --> 00:05:32,750 Hi! 65 00:05:32,833 --> 00:05:35,583 - And you've met Eddie Osbourne. - Hi, Eddie! 66 00:05:35,666 --> 00:05:38,458 - Have a seat. - Who is Eddie Osbourne? 67 00:05:38,541 --> 00:05:40,750 Hi. What are you doing? 68 00:05:40,833 --> 00:05:43,166 We're baking insanely nice gingerbread for you. 69 00:05:43,250 --> 00:05:46,375 - Is that Mom? - Are you on the train now? 70 00:05:46,458 --> 00:05:50,541 There's a lot of work on the railway, so we'll be delayed. 71 00:05:50,625 --> 00:05:54,916 - What? What's happened? - The damn train company. 72 00:05:55,000 --> 00:05:58,916 Do you know how long it will take? 73 00:05:59,000 --> 00:06:03,041 We're changing trains in Mora at 2:43 p.m. 74 00:06:03,125 --> 00:06:09,041 - I'll be home around 6 or 7 p.m. - Yeah, great. 75 00:06:09,625 --> 00:06:11,583 - I love you. - Kisses. 76 00:06:14,541 --> 00:06:18,666 - So you're on the train? - Yes, soon. 77 00:06:19,125 --> 00:06:22,708 I don't know about that. We'll never make it to Mora for 2:43 p.m. 78 00:06:22,791 --> 00:06:27,083 - What? - No, not a chance. 79 00:06:27,625 --> 00:06:29,458 What the hell? 80 00:06:36,833 --> 00:06:39,875 WILLIAM, EDDIE, LISA, PATRIK, LO AND BUSTER LIVE HERE 81 00:06:45,375 --> 00:06:50,625 Hello! I'm home! 82 00:06:53,958 --> 00:06:57,458 Come! Come and hug... 83 00:06:57,541 --> 00:07:02,666 - She's just fallen asleep. - Oh, no! That's typical. 84 00:07:02,750 --> 00:07:04,791 - Hi. - Hi! 85 00:07:04,875 --> 00:07:08,958 Damn! Was there a wine tasting on the train? 86 00:07:11,083 --> 00:07:15,375 - Hi. - Welcome. Come. 87 00:07:15,458 --> 00:07:22,416 Wow, wow, wow! Darling, you've made it really cozy! Shit! 88 00:07:22,875 --> 00:07:24,583 No, no, no! 89 00:07:25,666 --> 00:07:28,958 I forgot all the Christmas presents on the train! 90 00:07:29,041 --> 00:07:33,125 - No! - Hey, it's fine. It's fine. 91 00:07:33,500 --> 00:07:36,708 The big Christmas present is that you're home. 92 00:07:40,416 --> 00:07:45,250 Wow. Shit, you've made this so beautiful, darling. 93 00:07:45,750 --> 00:07:50,791 - Is this a date night? - Maybe a sleeping late kind of night. 94 00:07:53,833 --> 00:07:55,125 Hello? 95 00:07:55,916 --> 00:08:00,708 Hi! Merry Christmas! I've missed you, sweetie. 96 00:08:01,041 --> 00:08:03,958 - It's from Grandma. - She didn't need to do that. 97 00:08:04,041 --> 00:08:07,583 - That's nice. - It's not for you, it's for Mom. 98 00:08:07,666 --> 00:08:09,083 Sure. 99 00:08:11,000 --> 00:08:16,375 - This, can I just eat? - Yeah, go for it. 100 00:08:16,458 --> 00:08:17,833 So sweet. 101 00:08:17,916 --> 00:08:21,291 - Dad says hello. - Was his new girlfriend there? 102 00:08:21,375 --> 00:08:25,708 What are they doing tomorrow? Can't they come here for coffee? I want to meet her. 103 00:08:25,791 --> 00:08:32,083 - Not on Christmas Eve. - Okay, but Christmas Day or Boxing Day? 104 00:08:32,166 --> 00:08:35,958 It would be nice. A quick coffee. Maybe an hour? 105 00:08:36,041 --> 00:08:38,625 It's never a quick coffee with this group. 106 00:08:38,708 --> 00:08:45,125 It could be. You don't have to offer lots of things. 107 00:08:45,208 --> 00:08:48,791 I've bought the right amount of food for our family. 108 00:08:48,875 --> 00:08:51,458 And I haven't seen you for a long time. 109 00:08:51,541 --> 00:08:57,791 I want to hang out with the family. So, please, let's not invite them. 110 00:09:01,333 --> 00:09:06,041 - Have you seen the Louisiana poster? - No. 111 00:09:06,125 --> 00:09:09,708 - It was hanging here this morning. - I don't know. 112 00:09:09,791 --> 00:09:11,583 But what about New Year's? 113 00:09:13,166 --> 00:09:14,750 We're going to Filip's. 114 00:09:14,833 --> 00:09:18,250 I was going to have a party if that's okay. 115 00:09:18,333 --> 00:09:20,458 - No. - What? I live here too. 116 00:09:20,541 --> 00:09:25,125 - I can have a party, right? - Yes, when you move out. 117 00:09:25,208 --> 00:09:28,916 When I move out? Go to hell! 118 00:09:29,000 --> 00:09:33,416 Please! You're 17. I know what parties are like at that age. 119 00:09:41,666 --> 00:09:43,750 Darling... 120 00:09:43,833 --> 00:09:46,125 I have to work on New Year's Eve. 121 00:09:46,208 --> 00:09:52,166 - What? With what? - We didn't quite finish. 122 00:09:52,250 --> 00:09:55,916 The guest house opens after the holidays, so we have to finish. 123 00:09:56,000 --> 00:09:58,916 It's just a few days, then I'll be home. 124 00:09:59,000 --> 00:10:02,750 I was so pleased it was over and that you'd be home. 125 00:10:02,833 --> 00:10:08,833 Right now, I'm home. Let's have some good food. 126 00:10:08,916 --> 00:10:13,000 MERRY CHRISTMAS, DARLING. FROM ME YOU'RE GETTING... 127 00:10:14,291 --> 00:10:17,833 The mail shouldn't be here. 128 00:10:17,916 --> 00:10:23,166 Hello, sweethearts. Wow, have you brought out candy? 129 00:10:23,250 --> 00:10:27,708 They're ours! Donald Duck is on soon. 130 00:10:27,791 --> 00:10:30,375 What's up with you? 131 00:10:34,541 --> 00:10:40,125 What do you want for Christmas? A long screw or some morning filth? 132 00:10:40,208 --> 00:10:43,458 Wow. Maybe both? 133 00:10:43,541 --> 00:10:47,541 - Have you been that nice? - I really think I have. 134 00:10:47,625 --> 00:10:51,041 Isn't a Christmas present something you wrap? 135 00:10:51,125 --> 00:10:53,000 Fine, I won't bother. 136 00:10:53,083 --> 00:10:54,250 STOCKHOLM COUNTY COURT 137 00:10:54,333 --> 00:10:57,208 No, let's do the long screwing. 138 00:10:57,291 --> 00:11:00,041 Sign. 139 00:11:01,625 --> 00:11:05,208 - Are you coming? - Yes, we're just finishing up. 140 00:11:05,625 --> 00:11:08,791 - What the hell is this? - What? 141 00:11:19,416 --> 00:11:22,750 {\an8}THE COURT ORDERS THAT THE DIVORCE IS IN FORCE FROM DECEMBER 17 142 00:11:22,833 --> 00:11:25,250 {\an8}- Wow. - Wow? 143 00:11:28,541 --> 00:11:31,333 - We're divorced, damn it. - Shit, I forgot. 144 00:11:31,416 --> 00:11:33,500 You forgot? 145 00:11:34,666 --> 00:11:36,166 You forgot? 146 00:11:37,875 --> 00:11:42,041 You didn't forget. You signed it and sent it in. 147 00:11:42,125 --> 00:11:45,291 That was when you were seeing Elin again. 148 00:11:46,458 --> 00:11:49,500 - Again? - You were seeing Elin again. 149 00:11:50,916 --> 00:11:52,500 Then I panicked. 150 00:11:53,166 --> 00:11:57,666 - What the hell have you done? - What have you done? 151 00:11:58,083 --> 00:11:59,375 What? 152 00:12:30,500 --> 00:12:35,625 What was I supposed to think? Eddie saw you make out in town. 153 00:12:35,708 --> 00:12:38,541 He was mistaken. We were just talking. 154 00:12:39,833 --> 00:12:43,750 I should have told you that I bumped into her. 155 00:12:43,833 --> 00:12:48,083 - Yes, you should have. - I didn't want to worry you unnecessarily. 156 00:12:48,166 --> 00:12:52,625 And it was good that we got closure. 157 00:12:54,833 --> 00:12:59,541 - "Closure"? - Yes. You know what divorce is like. 158 00:12:59,625 --> 00:13:03,000 If you don't talk, it goes to hell. 159 00:13:03,083 --> 00:13:07,250 There's a hell of a difference: we have kids with our exes. 160 00:13:07,333 --> 00:13:09,125 We have to be in touch. 161 00:13:10,291 --> 00:13:15,291 - You make it sound like you were a couple. - No, we weren't. 162 00:13:15,750 --> 00:13:22,208 We were. She was kind of a friend that I still cared about. 163 00:13:22,291 --> 00:13:26,875 - I felt that I had an obligation. - Didn't you care about my feelings? 164 00:13:26,958 --> 00:13:32,541 Of course I care about you, and I understand that you reacted. 165 00:13:32,625 --> 00:13:34,458 But I... 166 00:13:35,166 --> 00:13:37,541 It just disappeared into everything. 167 00:13:37,625 --> 00:13:42,458 The thing with Elin just disgusted me. 168 00:13:42,541 --> 00:13:44,708 I know. 169 00:13:47,541 --> 00:13:52,250 I don't think you understand what it feels like. 170 00:13:53,041 --> 00:13:55,166 Hey, I'm sorry. 171 00:14:00,000 --> 00:14:01,625 I'm sorry. 172 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 I'm sorry. 173 00:14:46,583 --> 00:14:51,166 Hey. Should we get married now? 174 00:14:52,833 --> 00:14:55,083 - Now? - Yes, as soon as possible. 175 00:14:55,166 --> 00:14:59,000 Between Christmas and New Year's. I think city hall is open. 176 00:15:03,833 --> 00:15:07,333 - Don't you want to? - Yes, of course I do. 177 00:15:08,791 --> 00:15:12,458 But in that case because we're choosing each other again, 178 00:15:12,541 --> 00:15:14,916 not because of a technicality. 179 00:15:15,000 --> 00:15:20,250 - Great, we'll renew our vows. - Yes, in the summer in that case. 180 00:15:20,333 --> 00:15:23,166 No, I want to be married to you now. 181 00:15:23,250 --> 00:15:28,041 Not being married to you makes me feel physically sick. The whole family is... 182 00:15:29,625 --> 00:15:32,916 - divided. - But I want... I want... 183 00:15:33,000 --> 00:15:39,083 - Let's do it properly, not quickly. - We can do it properly and quickly. 184 00:15:39,166 --> 00:15:44,166 - I love you. I'm... - You too. 185 00:15:45,625 --> 00:15:49,083 I... We... We should... 186 00:15:49,166 --> 00:15:54,833 Darling, let's not plan a wedding now. There's too much going on. 187 00:15:54,916 --> 00:15:59,958 - I've worked myself to the bone. - Come on, Mom! 188 00:16:00,750 --> 00:16:03,166 I love you too. 189 00:16:23,791 --> 00:16:25,833 Come in! It's open! 190 00:16:25,916 --> 00:16:30,458 {\an8}Don't be so shy. Hi! Come in! Great to see you! Have you changed your mind? 191 00:16:30,541 --> 00:16:33,458 - No, I have to talk to you. - Absolutely. 192 00:16:33,541 --> 00:16:37,375 - Have people started arriving? - Yes. Great to see you! How have you been? 193 00:16:37,458 --> 00:16:43,375 - Did you get any nice Christmas presents? - Well, I got a divorce from Lisa. 194 00:16:43,458 --> 00:16:45,375 - Are you joking? - No. 195 00:16:45,458 --> 00:16:50,958 We're still together, but she sent the forms in a few weeks ago. 196 00:16:51,041 --> 00:16:56,333 - So now we're divorced. - Damn, that's quite a thing! 197 00:16:57,583 --> 00:17:00,166 - How are you feeling? - Like shit. 198 00:17:00,250 --> 00:17:05,250 I get it. Hang around. Have some dim sum. 199 00:17:05,333 --> 00:17:08,916 - I don't have time. - Is it such a bad thing after all? 200 00:17:09,000 --> 00:17:11,875 You're meeting outside of the shackles of marriage. 201 00:17:11,958 --> 00:17:13,708 I want to be married. 202 00:17:13,791 --> 00:17:16,166 This is Patrik. 203 00:17:16,250 --> 00:17:22,125 I want to be married to her. Every second without her makes me anxious. 204 00:17:22,208 --> 00:17:28,333 - What's the difference? You live together. - What we have is greater than that. 205 00:17:28,416 --> 00:17:31,916 I didn't understand that until I was about to lose her. 206 00:17:32,000 --> 00:17:35,791 - I'm about to lose her again. - Get married again. 207 00:17:36,125 --> 00:17:40,000 - The church has drop-in ceremonies. - She doesn't want to. 208 00:17:40,083 --> 00:17:46,083 She wants a big party for everybody. The whole extended family. 209 00:17:46,166 --> 00:17:51,041 Get everybody together, then. Get everybody there for New Year's Eve. 210 00:17:51,125 --> 00:17:53,916 Surprise! Romance. You can do it. 211 00:17:56,500 --> 00:18:00,875 - You're no fool. - Fool? No. 212 00:18:00,958 --> 00:18:03,750 - Everybody's coming. - I'm hanging out with my pals. 213 00:18:03,833 --> 00:18:08,166 Katja, Grandma, your dad. It'll be awesome. 214 00:18:08,250 --> 00:18:11,458 - Is Dad coming? - I haven't spoken to him yet. 215 00:18:11,541 --> 00:18:15,958 - But I'll talk to everybody now. - Okay, good luck. 216 00:18:16,041 --> 00:18:22,250 It's not that stormy anymore. We have a good relationship now. 217 00:18:22,333 --> 00:18:27,250 Absolutely not. It's New Year's Eve. We're going to Sturehof. 218 00:18:27,333 --> 00:18:31,833 That's not going anywhere. You only get married once. Or twice. 219 00:18:31,916 --> 00:18:37,083 Or three or four times. How many times do you have time for with the same woman? 220 00:18:37,166 --> 00:18:41,666 I'd appreciate it if you came up. There are nice ski slopes, 221 00:18:41,750 --> 00:18:46,833 snowmobiles and a spa. We have the whole place to ourselves. 222 00:18:46,916 --> 00:18:52,250 - Wow, it sounds really cool. - Did you become a millionaire? 223 00:18:52,333 --> 00:18:56,250 No, but Lisa knows the owners, so we can be there for free. 224 00:18:56,333 --> 00:18:59,416 - I'm going to a New Year's party. - They can come up too. 225 00:18:59,500 --> 00:19:03,125 - How many rooms do you have? 50? - So funny. 226 00:19:03,208 --> 00:19:06,000 - Some homemade glühwein? - No, thanks. 227 00:19:06,083 --> 00:19:10,791 - That tone is so unnecessary. - I sound the same as always, right? 228 00:19:15,458 --> 00:19:20,875 The mountains? I'm not sure. We'll think about it. 229 00:19:20,958 --> 00:19:26,416 Eddie was positive, and your mom and her? What is he? 230 00:19:26,500 --> 00:19:30,208 - Gay friend, Danny. - Yes. 231 00:19:30,666 --> 00:19:34,541 - Bring Josef. We'll treat you. - Yes, but... ouch! 232 00:19:34,708 --> 00:19:38,583 Damn it! Josef is in Malmö with Sima. 233 00:19:38,666 --> 00:19:41,291 Okay. What about your new girlfriend? 234 00:19:41,375 --> 00:19:45,416 Bring her. There's plenty of space at the guest house. 235 00:19:46,000 --> 00:19:50,166 We have some things planned. We'll give it some thought. 236 00:19:50,250 --> 00:19:52,333 Okay, but think about it. 237 00:19:52,416 --> 00:19:54,583 It's a surprise, don't say anything. 238 00:19:54,666 --> 00:19:57,958 - I get it, I'm not stupid. - I know. 239 00:19:58,041 --> 00:19:59,916 Bye. 240 00:20:00,000 --> 00:20:03,625 - No! - You're throwing candy at me! Damn... 241 00:20:03,708 --> 00:20:05,291 Shut up. 242 00:20:05,375 --> 00:20:09,666 - What have we got planned? - Nothing. 243 00:20:09,750 --> 00:20:16,000 - You said we had things planned. - I don't want to hang out with that dork. 244 00:20:16,083 --> 00:20:20,666 Stop it! He sounds really kind. A New Year's party would be fun, right? 245 00:20:22,958 --> 00:20:27,041 - Patrik! - Hi! Hello! 246 00:20:27,125 --> 00:20:29,958 - Happy holidays! - You too! 247 00:20:30,583 --> 00:20:35,958 Do you have Christmas off, or do you go through people's unhappy childhoods? 248 00:20:36,041 --> 00:20:42,041 - We've closed our practice. - Oh? Sorry to hear that. 249 00:20:42,125 --> 00:20:48,000 - I can suggest other therapists. - No, no need. 250 00:20:48,083 --> 00:20:52,333 We're actually great now. We're even getting remarried. 251 00:20:52,416 --> 00:20:55,708 - Did you get divorced? - Yes, no. Or yes... 252 00:20:56,166 --> 00:21:01,875 Lisa did. You know what she's like. She messes stuff up. 253 00:21:01,958 --> 00:21:06,125 - Did she mess up? - No, no! It's... 254 00:21:06,875 --> 00:21:12,041 It's mostly a technicality. It's paperwork. We... 255 00:21:12,125 --> 00:21:17,000 We're having a massive party in the mountains to celebrate renewing our vows. 256 00:21:17,083 --> 00:21:21,166 - Everybody's coming. It'll be great. - That sounds fun. 257 00:21:21,250 --> 00:21:26,916 Yes. But the kids want tacos at home. I have to... 258 00:21:27,708 --> 00:21:29,500 - Bye! - Bye... 259 00:21:32,333 --> 00:21:36,625 Great to hear you and Lisa sorted things out. 260 00:21:36,708 --> 00:21:40,708 Yes, it feels good. It feels great. 261 00:21:42,458 --> 00:21:47,125 - What about you and Ylva? Are you okay? - I have cancer. 262 00:21:47,208 --> 00:21:49,791 - And we're getting divorced. - Oh, my God... 263 00:21:49,875 --> 00:21:56,625 - Other than that, I'm fine. - I'm sorry. I didn't know. 264 00:21:56,708 --> 00:22:03,375 You have to make the most of your time. Enjoy the little things. 265 00:22:04,375 --> 00:22:07,750 It feels a bit lonely, but it's okay. 266 00:22:08,291 --> 00:22:12,416 You're welcome to join us in the mountains. 267 00:22:12,500 --> 00:22:15,208 What? I'd love to. 268 00:22:15,583 --> 00:22:18,833 - You would? - Yes, if it's no trouble. 269 00:22:18,916 --> 00:22:22,833 No, it's not. It would be wonderful to have you there. 270 00:22:22,916 --> 00:22:26,833 You've been there on this whole messy relationship journey. 271 00:22:26,916 --> 00:22:32,708 If you're there to celebrate love, that would feel great. You can marry us! 272 00:22:32,791 --> 00:22:36,875 - No, I don't want to do that. - Oh. 273 00:22:36,958 --> 00:22:41,958 I don't want any duties. I've got enough with looking after myself. 274 00:22:42,041 --> 00:22:46,625 - Being myself. - Okay. Great. You can be Jan. 275 00:22:50,958 --> 00:22:53,958 Hi! What's up? Where are you going? 276 00:22:54,041 --> 00:22:57,458 I bought candy. We can watch a Christmas movie. Maybe Die Hard. 277 00:22:57,541 --> 00:23:01,916 - No, I'll skip that. Thanks. - Hey, Eddie... 278 00:23:02,000 --> 00:23:05,958 - I was thinking of that party. - What about it? 279 00:23:06,041 --> 00:23:08,625 You can have it. 280 00:23:08,958 --> 00:23:14,708 You come home the day after the wedding and you have a parent-free party. 281 00:23:16,375 --> 00:23:22,458 I'll buy the food and drink and book your train ticket. 282 00:23:22,875 --> 00:23:26,041 It'll be a rad New Year's Day party. Nice, right? 283 00:23:26,125 --> 00:23:30,125 - Okay. How many can I invite? - Fifteen. 284 00:23:30,208 --> 00:23:34,291 - That's not a party. - Okay, 20, then. 285 00:23:34,375 --> 00:23:38,041 - Thirty. - Thirty? It's kind of like... 286 00:23:38,666 --> 00:23:42,750 A few more, we can think about it. 287 00:23:42,833 --> 00:23:46,083 But around that number. Come on! Please. 288 00:23:48,916 --> 00:23:52,500 - Fuck it. Okay! - You're the best, Eddie. 289 00:23:56,833 --> 00:23:58,958 Hello? 290 00:24:00,250 --> 00:24:04,750 No, no, no! 291 00:24:05,416 --> 00:24:08,416 Hello? What's happening? 292 00:24:08,500 --> 00:24:11,625 Lisa! 293 00:24:14,291 --> 00:24:17,750 - Shit! Are you okay? - I thought you were dying! 294 00:24:17,833 --> 00:24:20,416 Yes, but I was pulled in by her! 295 00:24:22,375 --> 00:24:25,750 What the hell have you done? It's wet everywhere. 296 00:24:25,833 --> 00:24:30,375 - All the way to the stairs. - Relax, darling. 297 00:24:34,750 --> 00:24:39,625 - My God! How many liters is this? - I'll help with that later. 298 00:24:39,708 --> 00:24:43,708 We can't do this later! I have to dry all of this now. 299 00:24:44,083 --> 00:24:48,750 - We might have to pull the floor up! - I'll happily pull the floor up, then. 300 00:24:48,833 --> 00:24:53,250 You can't just pull the floor up. Are you a celebrity engineer? 301 00:24:54,916 --> 00:24:58,125 Please, darling. Can we just finish our bath? 302 00:24:59,541 --> 00:25:02,000 - In peace and quiet? - Lo. 303 00:25:06,125 --> 00:25:09,958 Lo, are you getting out? You've finished your bath, you crazy little kid. 304 00:25:15,833 --> 00:25:22,333 Hey, I know the kids love bathing with you. 305 00:25:22,416 --> 00:25:27,041 Maybe that's worth the water damage. Sorry if I was a bit... 306 00:25:27,375 --> 00:25:30,375 - Cranky. - Yes. I'm sorry. 307 00:25:31,333 --> 00:25:34,625 - For real, I'm sorry. - Thank you. 308 00:25:36,250 --> 00:25:39,916 - Are you in pain? - A bit. 309 00:25:40,000 --> 00:25:42,166 - I'm sorry. - I'm alright. 310 00:25:44,583 --> 00:25:50,000 I might need a new femur head. And a few titanium screws. 311 00:25:51,083 --> 00:25:52,708 Hey... 312 00:25:54,166 --> 00:25:56,708 - if we get married again... - If? 313 00:25:56,791 --> 00:25:59,625 When we get married again... 314 00:26:01,583 --> 00:26:05,500 ...shouldn't we do it when we have a bit more money 315 00:26:05,583 --> 00:26:09,833 to make sure we have cash and can treat everyone to a nice trip or something? 316 00:26:11,916 --> 00:26:13,750 A great idea. 317 00:26:15,083 --> 00:26:16,291 Great. 318 00:26:25,875 --> 00:26:28,208 WE'RE DEPARTING FROM... 319 00:26:35,750 --> 00:26:39,375 {\an8}WE'RE ALMOST HALFWAY. 320 00:26:40,791 --> 00:26:43,750 - Did you know that Jan has cancer? - Yes, I know. 321 00:26:44,875 --> 00:26:47,958 Yes, it's horrible, it's awful. 322 00:26:48,708 --> 00:26:50,500 {\an8}JENS: SO EXCITED! 323 00:26:50,583 --> 00:26:54,000 {\an8}PATRIK: 324 00:26:57,458 --> 00:27:01,208 - What are you up to? - It's just a friend. 325 00:27:01,291 --> 00:27:03,541 You're so bad at lying, Jens! 326 00:27:03,625 --> 00:27:06,500 She just wants validation, then she'll dump you. 327 00:27:06,583 --> 00:27:10,833 - Yeah, I'll block her. - Good, do that. 328 00:27:18,166 --> 00:27:20,875 Have you thought of a poem for your speech? 329 00:27:20,958 --> 00:27:24,875 - Yes, Morning by Karin Boye. - Morning? 330 00:27:24,958 --> 00:27:28,166 - Light, hopeful. - But Boye took her own life. 331 00:27:28,250 --> 00:27:32,333 - It's weird to use her poem at a wedding. - Did she kill herself? 332 00:27:33,500 --> 00:27:37,833 - Do you do it in the summer? - Oh, it's something you do? 333 00:27:37,916 --> 00:27:40,416 - Doing the dishes! - Yes! 334 00:27:47,166 --> 00:27:49,791 Welcome to the Mountain Lodge! 335 00:27:49,875 --> 00:27:54,291 We're not quite done, so we'll split the rooms to the best of our ability. 336 00:27:54,375 --> 00:27:59,708 - Excuse me! Can I bag a double room? - We have five double rooms. 337 00:27:59,791 --> 00:28:03,333 Maybe your children can share and you can take a single room? 338 00:28:03,416 --> 00:28:05,250 Yes, it... 339 00:28:05,333 --> 00:28:08,291 Wow! Okay, she's 20 minutes away now. 340 00:28:08,375 --> 00:28:13,208 Dump your things in your rooms damn quick, and we'll meet out there shortly. 341 00:28:20,000 --> 00:28:25,375 - Did you not block her? - Yes, but I'm texting a friend now. 342 00:28:25,458 --> 00:28:28,166 - No. - I'm charging! Give it to me. 343 00:28:28,250 --> 00:28:31,291 - What are you doing? - Helping you! 344 00:28:34,375 --> 00:28:39,000 - Patrik? - Just give it to me. 345 00:28:41,833 --> 00:28:44,500 Somebody's coming now! 346 00:28:45,416 --> 00:28:47,583 Look! There's a yellow car! 347 00:28:47,666 --> 00:28:50,250 - Down on one knee. - No! 348 00:28:50,333 --> 00:28:55,166 Yes, otherwise it's not for real. Just do it. 349 00:28:55,250 --> 00:28:59,958 - Is that them? - I think so. 350 00:29:00,041 --> 00:29:04,833 - Are you ready with the champagne? - Why have they stopped? 351 00:29:05,958 --> 00:29:07,750 Somebody must have snitched. 352 00:29:13,958 --> 00:29:15,750 Are you okay? 353 00:29:17,500 --> 00:29:20,791 You're scaring her off. 354 00:29:20,875 --> 00:29:25,250 Down again. Down, damn it! 355 00:29:25,333 --> 00:29:27,500 We have balloons! 356 00:29:30,666 --> 00:29:34,791 PATRIK HEARTS LISA = TRUE 357 00:29:40,208 --> 00:29:44,750 Oh, shit! What's going on here? 358 00:29:44,833 --> 00:29:51,375 My beloved best person on this earth, 359 00:29:51,458 --> 00:29:53,250 would you marry me again? 360 00:29:55,083 --> 00:29:57,875 My God. Hi, everybody. 361 00:29:59,375 --> 00:30:02,625 Balloons and bubbly... 362 00:30:03,958 --> 00:30:08,000 Sorry, I'm just so shocked. I'm a bit... 363 00:30:08,083 --> 00:30:11,875 Of course I do. Of course. 364 00:30:19,000 --> 00:30:21,791 - I love you. - Put it on. 365 00:30:22,333 --> 00:30:25,916 You put it on. Wow! 366 00:30:27,583 --> 00:30:29,666 - Cheers! - Cheers! 367 00:30:29,750 --> 00:30:32,833 What a surprise, hey? 368 00:30:32,916 --> 00:30:36,333 - Thanks. - Congratulations. Again. 369 00:30:36,416 --> 00:30:39,250 Hi! Thank you! 370 00:30:43,875 --> 00:30:48,541 - Is everything feeling okay? - Yes, absolutely. Of course. 371 00:30:48,625 --> 00:30:51,250 It just went a bit quickly. 372 00:30:52,166 --> 00:30:55,083 - The divorce went a bit quickly too. - Yes, it did. 373 00:30:57,291 --> 00:31:00,583 I really tried to get everybody here, but... 374 00:31:00,666 --> 00:31:04,875 No, this is really nice, darling! It's great. 375 00:31:05,541 --> 00:31:09,958 Come and cuddle with me. Darling! 376 00:31:14,500 --> 00:31:16,833 What is it? Don't you want to? 377 00:31:17,708 --> 00:31:21,541 - You don't want to get married, do you? - Yes, of course I do. 378 00:31:23,000 --> 00:31:28,750 - Was that why you stayed in the car? - No, no. 379 00:31:29,416 --> 00:31:34,000 If you want to delay it, we can do it later. 380 00:31:34,083 --> 00:31:37,083 And we'll just hang out here with the family. 381 00:31:37,166 --> 00:31:42,291 Something has happened, and you should know it before you choose me again. 382 00:31:43,250 --> 00:31:45,083 - Come. - It feels important. 383 00:31:45,166 --> 00:31:47,541 Come here, darling. 384 00:31:47,625 --> 00:31:49,875 Ouch... 385 00:31:49,958 --> 00:31:54,375 You know what? I've chosen you. 386 00:31:55,875 --> 00:31:58,875 I will always choose you. 387 00:32:00,250 --> 00:32:02,666 Whatever happened... 388 00:32:03,958 --> 00:32:05,875 I love you. 389 00:32:12,000 --> 00:32:15,541 I had sex with another dude up here. 390 00:32:20,833 --> 00:32:23,625 It happened once and it didn't mean anything. 391 00:32:27,083 --> 00:32:29,125 No, nothing. 392 00:32:30,833 --> 00:32:32,583 Darling... 393 00:32:35,833 --> 00:32:38,166 When? 394 00:32:38,791 --> 00:32:44,166 That weekend when Eddie had seen you and Elin together. 395 00:32:44,250 --> 00:32:45,916 And he'd seen you. 396 00:32:47,250 --> 00:32:52,000 That's five weeks ago. It's so recent. 397 00:32:52,083 --> 00:32:55,208 Yeah, I guess it's five weeks ago, then. 398 00:33:03,000 --> 00:33:07,708 You're pissed with me when I do something like this, then you do the same thing. 399 00:33:07,791 --> 00:33:11,875 Maybe that was it. It felt good that it was 1-1. It evened out. 400 00:33:11,958 --> 00:33:16,500 - 1-1? - In my head, we broke up for a few days. 401 00:33:16,583 --> 00:33:20,125 Before we sorted everything out. Okay? 402 00:33:20,875 --> 00:33:25,166 It was... it became even. In my head. 403 00:33:28,833 --> 00:33:31,375 Who is it? 404 00:33:32,041 --> 00:33:34,708 - It doesn't matter. - What's his name? 405 00:33:34,791 --> 00:33:38,250 - Nobody you know. - Did you fuck in this bed? In this room? 406 00:33:38,333 --> 00:33:40,416 - No. - Say his name. 407 00:33:40,500 --> 00:33:43,458 I don't know his name. I didn't check his wallet. 408 00:33:43,541 --> 00:33:47,625 - What if I run into him? - You won't. You don't know him. 409 00:33:47,708 --> 00:33:51,583 I didn't ask what his name was. It was a random dude. 410 00:33:51,666 --> 00:33:53,458 Shit... 411 00:33:58,958 --> 00:34:01,708 Have I broken everything now or what? 412 00:34:11,583 --> 00:34:16,416 1-1. What sort of a thing is that to say? Like it's a fucking match. 413 00:34:16,500 --> 00:34:21,625 And she's kept quiet about this for a month. She should have told me. 414 00:34:21,708 --> 00:34:25,166 Isn't that exactly what you did? 415 00:34:25,250 --> 00:34:28,625 At least she's telling you now. She could have kept quiet. 416 00:34:28,708 --> 00:34:34,708 We just got out on the other side. How should I get over this? 417 00:34:34,791 --> 00:34:37,291 It could be anyone. It could be him. 418 00:34:38,166 --> 00:34:41,041 - Yes. - It could be him. Or those two bastards. 419 00:34:41,125 --> 00:34:45,666 Cut it out! You're alive. Our friend got a horrible death sentence. 420 00:34:45,750 --> 00:34:46,708 I know. 421 00:34:46,791 --> 00:34:51,458 He's spending his last New Year's Eve here. With you, to celebrate love. 422 00:34:51,541 --> 00:34:56,041 Lisa's little thing is incidental. If you spend the rest of your lives together, 423 00:34:56,125 --> 00:34:58,833 - you'll laugh about this in ten years. - No. 424 00:34:58,916 --> 00:35:01,041 - Yes, you will. Trust me. - I won't. 425 00:35:04,583 --> 00:35:08,458 - Hi. How are you doing? - Well, they haven't changed this. 426 00:35:08,541 --> 00:35:14,291 - I'll have to move things around. - I think that will look good. 427 00:35:14,458 --> 00:35:16,291 - Do you think so? - Yes. 428 00:35:16,375 --> 00:35:18,208 Or we wait... 429 00:35:18,291 --> 00:35:20,916 I told Patrik. 430 00:35:23,833 --> 00:35:28,916 - Oh, shit. - It feels weird not to say anything. 431 00:35:29,000 --> 00:35:32,875 And he wanted to know who it was. 432 00:35:34,208 --> 00:35:35,541 Okay. 433 00:35:36,833 --> 00:35:40,458 - I didn't say anything. - Hello! 434 00:35:40,541 --> 00:35:42,875 Ping-pong. Are you up for it? 435 00:35:42,958 --> 00:35:48,666 - You go ahead. I'll get started on this. - Are you sure? Nice one. 436 00:35:49,583 --> 00:35:53,000 - Are you doing butt or king? - What are you worst at? 437 00:35:53,083 --> 00:35:55,041 - Jens, you have a dot. - What? 438 00:35:55,125 --> 00:35:59,416 It's two dots. Sit down! 439 00:35:59,500 --> 00:36:02,666 - I was the king in school. - A lot of talk, no action. 440 00:36:06,541 --> 00:36:11,333 You should know that I'm not scared of talking about it. 441 00:36:12,458 --> 00:36:15,541 Most people are petrified. 442 00:36:15,625 --> 00:36:21,291 As soon as you say "cancer," they run in the opposite direction. 443 00:36:21,375 --> 00:36:23,875 - Ylva, for instance. - Not me. 444 00:36:25,791 --> 00:36:30,750 Somehow it actually feels easier 445 00:36:30,833 --> 00:36:33,791 to talk to men, strangely enough. 446 00:36:33,875 --> 00:36:38,833 Aren't men good, though? People just moan about men all the time. 447 00:36:38,916 --> 00:36:43,250 That they splay their legs. I love that they splay their legs! 448 00:36:43,333 --> 00:36:46,208 And I like that they explain things to me. 449 00:36:46,291 --> 00:36:50,458 - I'm the king. I can decide. - The king always serves. 450 00:36:50,541 --> 00:36:55,958 - Serve! You're meant to serve. - Are you with me? 451 00:36:56,041 --> 00:36:58,416 - I'm here. What are you waiting for? Go! - What? 452 00:36:58,500 --> 00:36:59,875 Go again! 453 00:37:01,500 --> 00:37:05,333 I don't get it. What does Lisa see in him? 454 00:37:05,416 --> 00:37:08,666 He is a dork. Right? 455 00:37:08,750 --> 00:37:13,166 Yes, he is, you know that. You can tell. Oh, my God! 456 00:37:13,250 --> 00:37:14,708 Well... 457 00:37:14,791 --> 00:37:21,208 She should have said no when he proposed. A lot of shit under the bridge. 458 00:37:21,291 --> 00:37:25,791 With the infidelity. But you know about that. 459 00:37:27,250 --> 00:37:29,666 Lisa tells me everything. 460 00:37:31,583 --> 00:37:35,666 - What? Has Lisa told you? - Yes. 461 00:37:40,208 --> 00:37:46,541 - What? Are you nervous? What's up? - No, I thought... no. 462 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 Okay... 463 00:38:05,541 --> 00:38:11,250 - Have you and Lisa? - No. No. 464 00:38:11,333 --> 00:38:13,333 I thought... 465 00:38:13,416 --> 00:38:17,375 - I can see that you're lying! - No. 466 00:38:19,541 --> 00:38:23,875 - I mean, does Patrik know about this? - Please... 467 00:38:23,958 --> 00:38:26,166 - "Please"? - You can't. 468 00:38:26,250 --> 00:38:28,291 Good ball! 469 00:38:30,375 --> 00:38:35,208 - Yes, Patrik speaking. - Hi, I'm the wedding officiant. 470 00:38:35,291 --> 00:38:41,333 The fucking assistant, is that you? Is that a part of your job? 471 00:38:41,416 --> 00:38:42,875 Hey? 472 00:38:45,000 --> 00:38:49,666 So nice of you to help us on such short notice. 473 00:38:49,750 --> 00:38:53,208 That's fine. But I thought... 474 00:38:53,291 --> 00:38:57,708 Did you want to be married exactly at midnight? 475 00:38:57,791 --> 00:39:00,458 If you do, we should start earlier. 476 00:39:00,541 --> 00:39:04,083 Yes, exactly. We're on standby here. 477 00:39:04,416 --> 00:39:07,791 Great. I'll be there in plenty of time tomorrow. 478 00:39:07,875 --> 00:39:11,000 Hey, would you know about a love poem 479 00:39:11,083 --> 00:39:15,583 for if you've had a difficult time? 480 00:39:15,666 --> 00:39:18,125 Arguments and fights and so on? 481 00:39:18,208 --> 00:39:25,000 Well, I suppose love poems should be a bit loving. 482 00:39:25,083 --> 00:39:31,875 - I've probably heard mostly happy ones. - Yes, absolutely. It was a long shot. 483 00:39:36,958 --> 00:39:39,375 It's still a bit ironic. 484 00:39:39,458 --> 00:39:45,500 When you're young, you're too insecure to try something new. 485 00:39:45,583 --> 00:39:48,916 When you're old and don't give a shit about what people think, 486 00:39:49,000 --> 00:39:51,250 you don't have the energy. 487 00:39:52,791 --> 00:39:56,750 Find a hobby that doesn't require a lot of effort. 488 00:39:56,833 --> 00:40:01,041 Tantric sex? Lie still for six hours without orgasming? 489 00:40:01,125 --> 00:40:07,208 Is that tantric sex? Okay... I've tried that for 40 years with Ylva. 490 00:40:08,375 --> 00:40:14,666 Once there was a guy in high school... 491 00:40:14,750 --> 00:40:18,583 He looked good. A Paul Newman type. 492 00:40:19,000 --> 00:40:25,125 I was actually a bit attracted to him. I think it was mutual. 493 00:40:25,208 --> 00:40:31,250 Sometimes I wonder what would have happened if I'd gone for it. 494 00:40:32,041 --> 00:40:35,875 - But you never tried? - No. 495 00:40:37,666 --> 00:40:40,833 - It's never too late. - Yes, it is. 496 00:40:40,916 --> 00:40:45,708 No, stop it. For real, we have to do something about this. It's important. 497 00:40:45,791 --> 00:40:48,000 No, it... 498 00:40:48,583 --> 00:40:51,958 The worst thing I can imagine is to die while curious. 499 00:40:52,041 --> 00:40:53,583 I'll survive. 500 00:40:53,666 --> 00:40:57,375 No, I won't, but you know what I mean. 501 00:40:59,250 --> 00:41:01,583 - Hi. - Hi. 502 00:41:03,958 --> 00:41:07,000 - How are you? - I'm fine. 503 00:41:08,750 --> 00:41:12,000 I can tell something is wrong, Lisa. 504 00:41:12,458 --> 00:41:14,958 You never smoke when you're happy. 505 00:41:20,416 --> 00:41:24,000 I just wish that Patrik and I 506 00:41:24,083 --> 00:41:28,666 would have had the time to talk things through before getting married. 507 00:41:28,750 --> 00:41:30,416 I understand. 508 00:41:30,500 --> 00:41:37,250 Men aren't particularly good at understanding us women, 509 00:41:37,333 --> 00:41:39,333 you could say. 510 00:41:39,416 --> 00:41:42,416 I don't know what Patrik is like. 511 00:41:42,500 --> 00:41:46,791 Biggen, I don't really feel like talking. 512 00:41:46,875 --> 00:41:51,458 - No. - I'll be right in. See you in there. 513 00:41:51,541 --> 00:41:54,458 See you at the bar! 514 00:42:02,541 --> 00:42:08,625 Darling, I don't think you've redeemed all of your Christmas present yet. 515 00:42:15,541 --> 00:42:18,166 I'm sorry, I... 516 00:42:20,666 --> 00:42:22,041 I'm not quite there. 517 00:42:23,916 --> 00:42:25,958 That's fine. 518 00:42:28,916 --> 00:42:30,958 Was it the guy from Dalarna? 519 00:42:32,875 --> 00:42:37,416 Totte? No, it wasn't Totte. We're friends. 520 00:42:37,500 --> 00:42:40,708 - He's not ugly. - No, but we're just friends. 521 00:42:40,791 --> 00:42:45,708 He is totally in love with his girlfriend who is working at the railway hotel. 522 00:42:49,458 --> 00:42:52,125 I'm sorry, I just get so damn... 523 00:42:58,666 --> 00:43:03,500 I think I understand how you've been feeling. 524 00:43:04,000 --> 00:43:05,833 And how does that feel? 525 00:43:08,541 --> 00:43:10,291 It feels... 526 00:43:12,375 --> 00:43:15,958 Of course it feels really fucking hard. 527 00:43:17,125 --> 00:43:21,500 If you were able to deal with my infidelity, I have to deal with yours. 528 00:43:23,333 --> 00:43:26,916 I want to live with you for the rest of my life. 529 00:43:27,000 --> 00:43:30,250 This will just have to be a blip. 530 00:43:31,416 --> 00:43:35,125 A fucking difficult blip, but still. 531 00:43:43,958 --> 00:43:48,458 Sorry that it got so corny when I went down on one knee. 532 00:43:48,541 --> 00:43:51,291 - Signs and crap. - It was lovely. 533 00:43:52,583 --> 00:43:57,041 I love you so incredibly much. 534 00:43:58,250 --> 00:43:59,708 I wonder if you... 535 00:44:01,541 --> 00:44:05,125 - still want to marry me? - Yes, of course. 536 00:44:05,958 --> 00:44:08,625 Of course I do, darling. 537 00:44:13,208 --> 00:44:16,791 It feels like you do fancy your Christmas present. Right? 538 00:44:16,875 --> 00:44:19,666 There's just evening filth left on the list. 539 00:44:43,333 --> 00:44:45,333 - Hi. - Hi. 540 00:44:48,583 --> 00:44:53,583 - Congratulations on your wedding day. - Thanks. Congratulations to you too. 541 00:44:55,791 --> 00:44:57,583 You know what? 542 00:44:58,458 --> 00:45:01,708 I have a surprise for you. 543 00:45:02,708 --> 00:45:05,541 Oh? Wow... 544 00:45:06,458 --> 00:45:11,625 We're going out for an excursion for a few hours. 545 00:45:12,166 --> 00:45:14,916 Eddie is looking after the kids. 546 00:45:16,458 --> 00:45:18,958 - Exciting! - I know. 547 00:45:23,291 --> 00:45:27,750 But I have bits and pieces to sort out for dinner. 548 00:45:28,458 --> 00:45:33,791 - We have to... you're working, aren't you? - Darling, you'll have the time. 549 00:45:33,875 --> 00:45:37,875 Totte gave me time off. I can continue tomorrow. 550 00:45:45,791 --> 00:45:49,583 - I need to talk to you. - Okay. 551 00:45:51,500 --> 00:45:55,666 - Do you know Lisa's little secret? - Yes. 552 00:45:55,750 --> 00:45:59,500 Good. I need help with cooking. 553 00:46:00,250 --> 00:46:05,041 She's kidnapping me, so I won't have time to cook dinner. 554 00:46:05,125 --> 00:46:10,125 - Could you supervise? Be the boss? - Yes, sure. 555 00:46:10,208 --> 00:46:14,041 - Food, setting the table... - No problem. 556 00:46:14,125 --> 00:46:20,166 Here's the recipe and checklist, table setting and seating plan. 557 00:46:20,250 --> 00:46:22,458 - Does that feel okay? - Yes, that's cool. 558 00:46:22,541 --> 00:46:26,458 Hey! Lisa is kidnapping me today. 559 00:46:26,541 --> 00:46:28,750 - Finally! - Quiet! 560 00:46:30,208 --> 00:46:36,333 But Jens is stepping up to supervise the cooking and setting of the tables. 561 00:46:36,416 --> 00:46:40,291 - He might need some help. - Yes. 562 00:46:40,375 --> 00:46:43,708 - Does anybody want to help? - I'm in! 563 00:46:43,791 --> 00:46:47,083 - Absolutely. - This is great! 564 00:46:47,375 --> 00:46:51,708 You have free time until dinner. At midnight we'll get married, 565 00:46:51,791 --> 00:46:56,000 and after that, the party starts! 566 00:46:56,916 --> 00:47:00,208 - Yes, this feels great! - Yes. 567 00:47:00,291 --> 00:47:04,541 Let's sit down with that later. 568 00:47:06,083 --> 00:47:08,041 - Patrik! - Yes? 569 00:47:09,666 --> 00:47:11,708 I won't butt in, 570 00:47:11,791 --> 00:47:17,750 but I know that you and Lisa have had a difficult year. 571 00:47:17,833 --> 00:47:19,666 It's fine now. 572 00:47:19,750 --> 00:47:25,333 It can go really wrong if the man doesn't know what to do. 573 00:47:25,416 --> 00:47:27,625 I know what to do. 574 00:47:27,708 --> 00:47:31,333 Listen to me. It's about down there. 575 00:47:33,583 --> 00:47:37,458 It's not just a button. It's not a machine. 576 00:47:37,541 --> 00:47:41,958 It's like a little being that lives down there. 577 00:47:42,750 --> 00:47:46,125 - Okay, I'll keep that in mind. - Okay. 578 00:47:46,208 --> 00:47:48,916 - It was just a tip. - Yes. 579 00:47:49,000 --> 00:47:51,791 Think "the ice cream is melting." 580 00:47:59,125 --> 00:48:02,416 THE MOUNTAIN LODGE 581 00:48:14,625 --> 00:48:18,708 What the hell is she doing? This thing with Jens is disgusting. 582 00:48:19,375 --> 00:48:23,000 - What the hell? Are you a psychologist? - No. 583 00:48:23,083 --> 00:48:25,583 - What kind of... - Good. 584 00:48:26,458 --> 00:48:30,083 - Never mind! - What the hell? 585 00:48:40,791 --> 00:48:44,750 There. And the chairs around it. 586 00:48:44,833 --> 00:48:49,750 Hey! The spotlights are here now and some other stuff. 587 00:48:49,833 --> 00:48:54,708 - Could you look after that? - Both of you can't take the day off. 588 00:48:54,791 --> 00:48:59,125 - But Patrik, the groom, asked me to help. - Somebody else can do that. 589 00:48:59,208 --> 00:49:03,666 There's others in your group, right? We'll open on the fifth. 590 00:49:03,750 --> 00:49:07,083 - We'll take care of this. - Sure? 591 00:49:07,166 --> 00:49:10,000 I was a party organizer in my past life. 592 00:49:10,083 --> 00:49:14,583 Perfect, this is everything that needs to be done. And I'm in the vicinity. 593 00:49:14,666 --> 00:49:16,083 It's fine. 594 00:49:16,666 --> 00:49:19,750 - How far away is it? - An hour away. 595 00:49:19,833 --> 00:49:22,166 But it's so worth it. 596 00:49:23,708 --> 00:49:27,333 - Hello! - Hi! 597 00:49:28,125 --> 00:49:29,833 How did Christmas Eve work out? 598 00:49:32,083 --> 00:49:36,416 You drank and lost the presents and missed your train. That was exciting, right? 599 00:49:36,500 --> 00:49:39,541 That was fine in the end. 600 00:49:39,625 --> 00:49:43,375 The bag with the presents is behind the bar. Come by. 601 00:49:43,458 --> 00:49:47,541 - I'll buy you a drink. - Great! 602 00:49:47,625 --> 00:49:51,583 - Aside from that? - Well, we're going somewhere. 603 00:49:51,666 --> 00:49:55,708 We're just filling up and then we'll go. 604 00:49:55,791 --> 00:49:59,541 - See you. - Yeah, great. 605 00:50:07,291 --> 00:50:09,708 "Damn SJ" or what did you say? 606 00:50:11,166 --> 00:50:17,666 I was stressed about being late and didn't want you to get angry. 607 00:50:21,916 --> 00:50:26,625 Come on, you got pretty nice Christmas presents anyway, right? 608 00:50:29,083 --> 00:50:30,958 Come on, let's go. 609 00:50:33,375 --> 00:50:35,750 - Where are you going? - To the sauna. 610 00:50:35,833 --> 00:50:40,291 - Everybody has to help. - Did either of us volunteer? 611 00:50:40,416 --> 00:50:44,708 - Don't be silly, Martin! - Okay! Should we cook dinner? 612 00:50:44,791 --> 00:50:48,958 - We're guests! - We're family, Martin. 613 00:50:49,041 --> 00:50:52,875 - Families help each other. - Good, I'll know that for next time. 614 00:50:52,958 --> 00:50:54,958 Welcome to the party. 615 00:50:55,041 --> 00:51:00,083 Bring work clothes because you'll decorate and cook. 616 00:51:00,166 --> 00:51:03,041 Of course we'll help. 617 00:51:03,125 --> 00:51:08,416 It'll be fun. Some cooking! I had the highest grade in home economics. 618 00:51:08,500 --> 00:51:12,750 - Good. I'll show you the kitchen. - Could we get changed first? 619 00:51:12,833 --> 00:51:16,041 Should I fry meat in my swim trunks? No. 620 00:51:46,666 --> 00:51:50,375 Bloody hell! So nice. 621 00:51:52,791 --> 00:51:59,458 A little bit that way, there are some really cozy houses 622 00:51:59,541 --> 00:52:04,458 where you can stay the night. 623 00:52:04,833 --> 00:52:07,416 - A bit isolated, isn't it? - Yes... 624 00:52:07,500 --> 00:52:11,916 Perfect, if you want to shuffle off with a lovely bartender? 625 00:52:13,291 --> 00:52:16,583 No, stop it! I'm trying to tell you something. 626 00:52:16,666 --> 00:52:18,375 Okay, I'm sorry. 627 00:52:19,375 --> 00:52:20,833 Go ahead, tell me. 628 00:52:23,708 --> 00:52:27,458 - They're for sale. - Okay. 629 00:52:28,500 --> 00:52:34,708 - Not a weekend place? - I thought we'd try living here. 630 00:52:34,791 --> 00:52:39,708 - Actually, maybe live here. - Do you want to live here? 631 00:52:39,791 --> 00:52:45,083 Yes. Imagine if the kids get to grow up in this environment. 632 00:52:45,166 --> 00:52:49,333 Everything is so quiet and still here, and beautiful. 633 00:52:49,416 --> 00:52:53,291 Is there public water and electricity, and what do you do about transportation? 634 00:52:53,375 --> 00:52:57,666 My God! You think it's a shitty idea. As usual. 635 00:52:57,750 --> 00:53:02,666 No, it's not a bad idea. I love your crazy ideas. 636 00:53:02,750 --> 00:53:06,000 - It's not crazy! - It's cute, but... 637 00:53:06,083 --> 00:53:09,208 This is how we work: you're the gas, I'm the brakes. 638 00:53:09,291 --> 00:53:11,583 - Then we meet. - You're really braking. 639 00:53:13,958 --> 00:53:15,666 I'm sorry. 640 00:53:20,166 --> 00:53:24,125 How the hell did we end up here? Forced labor. 641 00:53:24,208 --> 00:53:27,375 - We'll solve it. - Is it going well? 642 00:53:27,458 --> 00:53:33,041 - Thanks so fucking much for this task. - Sorry, I have to work. 643 00:53:33,125 --> 00:53:36,041 - I'll help as soon as I can. - No, that won't work. 644 00:53:36,125 --> 00:53:41,791 We just got a little task. You have to take over. 645 00:53:41,875 --> 00:53:43,750 Molly, come on! 646 00:53:43,833 --> 00:53:47,750 You have to tell Patrik, otherwise I will. 647 00:53:47,833 --> 00:53:51,708 - Right? He's a human after all. - Yes. 648 00:53:51,791 --> 00:53:53,250 Hello? 649 00:54:03,833 --> 00:54:08,250 - Danny, Hello! Is everything alright? - Hi. 650 00:54:08,333 --> 00:54:12,291 - Yes, I think so. How about you? - So-so. 651 00:54:12,375 --> 00:54:14,791 - Jan has cancer. - I heard. 652 00:54:15,333 --> 00:54:19,166 - It's so awful, that disease. - Disgusting. 653 00:54:19,541 --> 00:54:24,875 I'm trying to support him as much as I can before he passes. 654 00:54:24,958 --> 00:54:27,791 That's very nice of you, actually. 655 00:54:29,666 --> 00:54:35,541 Something interesting: when he was young, guys turned him on. 656 00:54:36,708 --> 00:54:40,166 - Oh? I had no idea. - No... 657 00:54:40,250 --> 00:54:44,750 Then his life took a different turn and now he's got cancer. 658 00:54:46,208 --> 00:54:48,666 Then it might be time to kind of... 659 00:54:48,750 --> 00:54:54,041 A desire to try things he hasn't had the time for has been expressed. 660 00:54:56,291 --> 00:55:00,083 Do you mean that you want some tips about how it's done? 661 00:55:00,166 --> 00:55:05,416 Maybe not me. I thought if it would be... 662 00:55:05,500 --> 00:55:07,250 I thought of... 663 00:55:10,916 --> 00:55:15,000 Do you think I'd sleep with anyone just because I'm gay? 664 00:55:15,083 --> 00:55:19,666 No, I know you're picky. But because he is dying. 665 00:55:19,750 --> 00:55:25,250 He doesn't have a lot of time left. It's weeks or months. 666 00:55:25,333 --> 00:55:30,458 It would be really nice to give him a gift. 667 00:55:31,583 --> 00:55:34,708 - So, I'd be the gift? - Yes. So nice. 668 00:55:34,791 --> 00:55:36,958 I couldn't imagine a nicer gift. 669 00:55:40,583 --> 00:55:44,291 - For real, you're sick. - Stop it. 670 00:55:44,375 --> 00:55:48,208 - I just asked. - What the hell? 671 00:55:48,291 --> 00:55:50,458 - Stop it. - No, you stop it. 672 00:56:07,458 --> 00:56:09,666 Are you lost? 673 00:56:12,083 --> 00:56:15,708 I was just joking, but you don't know where we are? 674 00:56:15,791 --> 00:56:21,041 The thing is, there isn't usually this much snow. 675 00:56:26,291 --> 00:56:31,333 Do you know in which cardinal direction we are compared to the guest house? 676 00:56:31,416 --> 00:56:33,125 What? 677 00:56:34,833 --> 00:56:40,208 You must have looked at a map. Are we south, north or west? 678 00:56:40,291 --> 00:56:42,333 Which way are we going? 679 00:56:42,416 --> 00:56:46,166 It's like a triangle, and it normally doesn't look like this. 680 00:56:46,250 --> 00:56:48,375 - A triangle? - Exactly. 681 00:56:55,666 --> 00:56:57,666 Completely fucking unbelievable! 682 00:56:59,333 --> 00:57:01,833 Can I use your phone? I don't have a signal. 683 00:57:01,916 --> 00:57:03,333 My phone is dead. 684 00:57:05,500 --> 00:57:09,000 Were you out on the mountain without a charged phone? 685 00:57:10,000 --> 00:57:12,708 If you get lost on a mountain, Lisa, you can die. 686 00:57:12,791 --> 00:57:14,375 We won't die. 687 00:57:14,458 --> 00:57:18,708 - It's dangerous! - My God! Lo was playing with it. 688 00:57:18,791 --> 00:57:20,916 - Lo? - This wasn't planned. 689 00:57:21,000 --> 00:57:24,541 You can't blame Lo for your dead battery. 690 00:57:24,625 --> 00:57:28,000 Admit that you made a mistake rather than blaming someone else. 691 00:57:28,083 --> 00:57:29,750 My God! Relax. 692 00:57:32,500 --> 00:57:35,958 You forget Christmas presents, trains and divorces. 693 00:57:36,041 --> 00:57:40,958 You forget that you're working New Year's Eve and that you slept with someone. 694 00:57:41,041 --> 00:57:44,458 Can't you just fucking say it like it is for once? 695 00:57:46,875 --> 00:57:51,166 You want me to say that I'm the worst person in the world? 696 00:57:51,250 --> 00:57:55,500 I just want a bit of normal, fucking honesty. 697 00:57:55,583 --> 00:57:59,250 Why do you want to marry me if I'm so fucking bad?! 698 00:57:59,333 --> 00:58:05,541 Because I love you! Don't you get that?! 699 00:58:05,625 --> 00:58:09,250 You're stressing me out all the time, so I took a shortcut. 700 00:58:11,333 --> 00:58:17,416 - Get up and sit down so we can go. - Snow everywhere! 701 00:58:18,541 --> 00:58:21,875 - Come on! - We can do this. 702 00:58:21,958 --> 00:58:24,041 - Are you okay, Lo? - Yes. 703 00:58:24,166 --> 00:58:30,250 We should have had a Snowracer, not a sled board from the 1800s. 704 00:58:30,333 --> 00:58:34,125 Slide on your own butt, then. It's from the 1900s. 705 00:58:34,208 --> 00:58:35,916 What are you talking about? 706 00:58:36,000 --> 00:58:42,333 Can't we slide on one of those? We'll just pull it off. 707 00:58:42,416 --> 00:58:47,708 - Yes, you're a genius! - A damn good idea. 708 00:58:47,791 --> 00:58:50,500 There. Are you with me? 709 00:59:08,291 --> 00:59:10,750 That must be the ski slope. 710 00:59:19,250 --> 00:59:20,750 Check them out! 711 00:59:24,916 --> 00:59:27,166 What the hell? That's the kids! 712 00:59:30,416 --> 00:59:33,500 Please, just take it easy, Patrik. 713 00:59:34,750 --> 00:59:39,666 What the hell are you doing? Are you insane? That's so dangerous! 714 00:59:39,750 --> 00:59:44,291 - We're just sliding down the slope. Chill. - Somebody could have died! 715 00:59:44,375 --> 00:59:46,541 - No. - Calm down. 716 00:59:46,625 --> 00:59:50,958 Those mattresses are meant to be on the pylons for safety, not for sliding fast. 717 00:59:51,041 --> 00:59:54,000 Why are you picking on me? 718 00:59:54,583 --> 00:59:59,375 I haven't done anything but work on your damn party! 719 00:59:59,458 --> 01:00:03,125 - We're looking after your kids. - I'm grateful, of course. 720 01:00:03,208 --> 01:00:07,583 - Say thank you instead. - Thank you very much. 721 01:00:07,666 --> 01:00:10,208 - What are you laughing at? - I'm not laughing. 722 01:00:10,291 --> 01:00:14,708 What's so damn funny? Your wedding is a joke. 723 01:00:14,791 --> 01:00:17,208 - Excuse me? - Stop! Now is not the time. 724 01:00:17,291 --> 01:00:19,833 When is the time to say it like it is? 725 01:00:19,916 --> 01:00:24,000 - What are you talking about? - That's what happens, I guess... 726 01:00:24,083 --> 01:00:29,083 When you meet each other through a lie. A karma boomerang hits you in the head. 727 01:00:31,666 --> 01:00:34,333 You two deserve each other! 728 01:00:36,916 --> 01:00:40,500 - Sweetie, are you cold? - No. 729 01:00:41,875 --> 01:00:45,291 - Have you said anything? - Of course not. 730 01:00:58,750 --> 01:01:00,166 - Hi. - Hi. 731 01:01:00,250 --> 01:01:03,041 - Can I come in? - Yes, sure. 732 01:01:15,333 --> 01:01:17,291 Yes, have a seat. 733 01:01:18,583 --> 01:01:20,583 We've talked about these... 734 01:01:22,666 --> 01:01:24,000 ...things, and I... 735 01:01:25,833 --> 01:01:28,375 don't want you to die curious. 736 01:01:28,875 --> 01:01:30,833 Right...? 737 01:01:34,166 --> 01:01:40,666 I thought I'd suggest that you can do what you like with me. 738 01:01:40,750 --> 01:01:46,000 - Oh! What? - You've got my full consent. 739 01:01:48,833 --> 01:01:52,208 - Are you serious? - Absolutely. 740 01:01:53,416 --> 01:01:57,000 That's very kind, it really is. 741 01:01:57,083 --> 01:02:00,833 I don't know what to say, but... 742 01:02:05,250 --> 01:02:09,875 But as you're offering, yes, please. 743 01:02:09,958 --> 01:02:12,333 Yes... 744 01:02:38,875 --> 01:02:40,791 So cozy. 745 01:03:09,333 --> 01:03:11,625 Hey, wait a minute... 746 01:03:15,000 --> 01:03:17,833 Is it not feeling good? 747 01:03:17,916 --> 01:03:19,500 I mean... 748 01:03:20,500 --> 01:03:26,291 I might not be ripe for this. Or I might be overripe. 749 01:03:26,708 --> 01:03:30,500 - Am I not your type? - Yes, but... 750 01:03:30,583 --> 01:03:35,708 Filip, you're really lovely. You look great. 751 01:03:35,875 --> 01:03:40,125 It's really generous of you. 752 01:03:40,208 --> 01:03:43,125 It's fantastic. I... 753 01:03:43,208 --> 01:03:46,291 It's the nicest thing anybody has given me. 754 01:03:46,375 --> 01:03:49,083 I'm glad you said no when you didn't feel like it. 755 01:03:49,166 --> 01:03:53,750 You shouldn't do anything you don't want to do. 756 01:03:54,333 --> 01:03:57,750 I understand that this was very sudden. 757 01:04:01,625 --> 01:04:03,125 Wait! 758 01:04:05,291 --> 01:04:09,791 I'm not going to die curious, damn it! 759 01:04:09,875 --> 01:04:11,416 Well, then. 760 01:04:20,625 --> 01:04:25,958 - Hi! How are you doing? - I'm fine. 761 01:04:26,041 --> 01:04:31,166 I'm a bit behind, but the root vegetables and the meat are in the oven. 762 01:04:31,250 --> 01:04:34,875 What's this? We're having Toast Skagen as a starter. 763 01:04:34,958 --> 01:04:40,125 I thought people can peel their own prawns and dip. 764 01:04:40,208 --> 01:04:42,333 DIY Toast Skagen. 765 01:04:42,416 --> 01:04:45,750 It's not Skagen if you dip a prawn in aioli. 766 01:04:45,833 --> 01:04:49,666 It's not a cruise, we're not doing a prawn buffet. 767 01:04:49,750 --> 01:04:54,750 We have to peel all the prawns fast as hell. 768 01:04:56,625 --> 01:04:58,583 Jesus. 769 01:04:59,125 --> 01:05:01,250 Hey... 770 01:05:01,333 --> 01:05:03,583 - What is it? - Damn, I... 771 01:05:05,083 --> 01:05:07,833 I'm sorry. It's me. 772 01:05:09,916 --> 01:05:15,375 No, it's my fault. It's Lisa's fault. She kidnapped me all day. 773 01:05:15,458 --> 01:05:19,708 Just relax, breathe. I've heard that you're nervous. 774 01:05:20,416 --> 01:05:24,833 I'll deal with this. Take Buster to Lisa. I do this. And... 775 01:05:25,416 --> 01:05:28,625 - take a shower. Okay? - Yes, okay. 776 01:05:29,791 --> 01:05:31,333 Come, Buster. 777 01:05:38,958 --> 01:05:42,000 What a culture clash! 778 01:05:44,541 --> 01:05:51,416 - This was so good. You did well. - Really good! 779 01:05:54,083 --> 01:05:56,750 - You look so nice. - Thank you. 780 01:05:56,833 --> 01:06:00,666 - Super nice. - I love it. Thank you so much. 781 01:06:01,833 --> 01:06:04,791 It was unnecessary to get stressed out on the mountain. 782 01:06:04,875 --> 01:06:07,000 We could have hung out there. 783 01:06:16,416 --> 01:06:18,208 Dear, lovely friends... 784 01:06:19,375 --> 01:06:24,125 I'm standing here as your best man for the second time. 785 01:06:25,000 --> 01:06:26,500 Isn't that great? 786 01:06:26,583 --> 01:06:32,041 And it's amazing that I get to be here. I just ended up here 787 01:06:32,125 --> 01:06:34,125 in your nice and warm group. 788 01:06:34,208 --> 01:06:40,541 You're so good at grabbing life even though it's a bit dark at times. 789 01:06:41,333 --> 01:06:47,041 With those words, I'd like to turn to the light of our lives. 790 01:06:47,125 --> 01:06:50,291 The groom, Patrik. 791 01:06:55,375 --> 01:06:56,875 Well... 792 01:06:56,958 --> 01:07:02,041 I'm so glad that you're all here to celebrate with us. It feels fantastic. 793 01:07:03,708 --> 01:07:08,791 Living in a bonus family can be a challenge. Everybody here knows that. 794 01:07:08,875 --> 01:07:13,000 It can break even the strongest of us. 795 01:07:13,083 --> 01:07:18,541 Lisa, without your love, understanding and forgiveness, 796 01:07:19,166 --> 01:07:25,000 without your strength, we would never have ended up standing here today. 797 01:07:25,625 --> 01:07:30,958 - I'm going to read a poem. - This will be fun. 798 01:07:31,041 --> 01:07:34,875 It's very much us. I think it's nice. 799 01:07:36,958 --> 01:07:38,916 Morning. 800 01:07:39,208 --> 01:07:42,333 "When the morning's sun steals through the window pane 801 01:07:42,416 --> 01:07:44,291 Happy and cautious 802 01:07:44,375 --> 01:07:47,875 Like a child who wants to surprise 803 01:07:48,583 --> 01:07:50,541 Early, early on a festive day 804 01:07:52,625 --> 01:07:59,166 Then I stretch full of growing exultation my open arms to the coming day 805 01:07:59,250 --> 01:08:03,291 For the day is you, and the light is you 806 01:08:03,375 --> 01:08:06,583 The sun is you, and the spring is you 807 01:08:06,666 --> 01:08:10,000 And all of the beautiful waiting life is you." 808 01:08:12,000 --> 01:08:14,458 - I love you, Lisa. - Thanks, darling. 809 01:08:14,541 --> 01:08:17,500 I love you too. So nice! 810 01:08:19,666 --> 01:08:23,083 Cheers! My God, that was lovely. Thanks! 811 01:08:24,000 --> 01:08:25,375 That was beautiful. 812 01:08:25,458 --> 01:08:27,333 - Can I go and pee now? - Yes. 813 01:08:27,416 --> 01:08:29,666 I've needed to go for so long! 814 01:08:33,000 --> 01:08:36,000 - Patrik, good effort. - Thanks. 815 01:08:36,083 --> 01:08:40,541 - That was from the heart. - I was so touched. 816 01:08:42,875 --> 01:08:47,708 - Have you told Martin? - No, he kind of saw through me. 817 01:08:47,791 --> 01:08:50,916 - What do you mean? - I guess he's a mind reader. 818 01:08:51,000 --> 01:08:55,000 No, he isn't a mind reader! This is so damn clumsy! 819 01:08:55,916 --> 01:09:00,208 If Patrik finds out about this, he'll think... fuck! 820 01:09:00,291 --> 01:09:02,000 Fuck, fuck, fuck! 821 01:09:02,083 --> 01:09:05,208 The whole thing's fucked with my head. 822 01:09:05,291 --> 01:09:07,958 I'm not made for this. 823 01:09:08,041 --> 01:09:12,500 I don't want you to feel bad. You're my best friend. Come on! 824 01:09:12,583 --> 01:09:18,416 I care a lot about you. Have you developed feelings for me? 825 01:09:18,500 --> 01:09:20,791 No! It's not about that. I... 826 01:09:21,583 --> 01:09:24,500 I can barely remember. We were drunk. 827 01:09:24,583 --> 01:09:30,625 But the fact that I have to hide it from Patrik and I'm in the middle between you, 828 01:09:30,708 --> 01:09:33,416 I can't deal with that. 829 01:09:34,041 --> 01:09:36,416 - You have to tell him. - I will. 830 01:09:36,500 --> 01:09:40,750 - I'm breaking. - I will tell him, but not tonight. 831 01:09:52,208 --> 01:09:54,208 Sorry, Patrik. 832 01:10:06,750 --> 01:10:09,000 Yes, it was him. 833 01:10:11,083 --> 01:10:12,500 And... 834 01:10:14,541 --> 01:10:18,916 Damn! I didn't tell you 835 01:10:19,000 --> 01:10:22,500 because I couldn't stand ruining the weekend more 836 01:10:22,583 --> 01:10:24,750 when you'd made it all so nice. 837 01:10:27,416 --> 01:10:32,541 I thought it would just be too much, Patrik. 838 01:10:32,625 --> 01:10:35,250 And far too difficult. 839 01:10:37,166 --> 01:10:40,708 It was wrong of me, so wrong. I'm sorry. 840 01:10:43,291 --> 01:10:47,333 But both of us have been unfaithful. It's... 841 01:10:50,166 --> 01:10:54,250 Is that the most important thing? Who it was? 842 01:10:57,291 --> 01:10:59,416 Maybe that's true. 843 01:11:01,541 --> 01:11:04,833 It would have been equally hard regardless of who it was. 844 01:11:08,541 --> 01:11:12,500 Could we just promise each other that henceforth... 845 01:11:14,083 --> 01:11:19,916 we'll be completely honest with each other about what we think, feel and mean? 846 01:11:20,000 --> 01:11:23,500 - And that we don't lie to each other. - Absolutely. 847 01:11:29,125 --> 01:11:30,750 Of course. 848 01:11:32,208 --> 01:11:33,250 It'll be fine. 849 01:11:39,000 --> 01:11:43,208 You'll remarry each other now 850 01:11:43,291 --> 01:11:47,583 Yes, you'll be doubly wed Double man and double wife 851 01:11:47,666 --> 01:11:52,541 You've worked your way Through a lot of grief and such 852 01:11:52,625 --> 01:11:56,750 But now it's time to live Just live to fight another day 853 01:11:56,833 --> 01:12:00,541 Just go on Yeah, you go on 854 01:12:00,708 --> 01:12:04,333 You're made for each other Yes, the two of you 855 01:12:04,416 --> 01:12:08,583 Love will conquer all And that is just so cool 856 01:12:08,750 --> 01:12:12,291 Sometimes things can feel like too much But just chill out 857 01:12:12,375 --> 01:12:17,000 Just go on Yeah, you go on 858 01:12:17,083 --> 01:12:20,708 Of course it's hard From time to time 859 01:12:20,791 --> 01:12:24,375 Yes, it's up and it is down You have kids and then some more 860 01:12:24,458 --> 01:12:27,708 You go on Yeah, you go on 861 01:12:27,791 --> 01:12:31,375 Yeah, you go on 862 01:12:31,458 --> 01:12:37,791 You go on, for better or for worse Better and worse, just life and death 863 01:12:37,875 --> 01:12:41,708 Now you're standing there with smiles It makes me glad, I just want some more 864 01:12:41,791 --> 01:12:45,708 Of all the love you give That's why we sing to you 865 01:12:45,791 --> 01:12:49,458 You go on Yeah, you go on 866 01:12:49,541 --> 01:12:53,916 - You go on! - Good, Mom! 867 01:12:54,000 --> 01:12:56,583 Go on! 868 01:13:05,458 --> 01:13:07,291 Nice! 869 01:13:07,916 --> 01:13:09,625 I can't do anymore! 870 01:13:12,458 --> 01:13:15,375 You're so good! 871 01:13:15,458 --> 01:13:17,500 - Super nice! - Jens! 872 01:13:17,583 --> 01:13:22,583 Come and sit down. Why are you hiding over there? 873 01:13:29,000 --> 01:13:35,875 Hey, I'd like to thank you for a very special New Year's Eve. 874 01:13:35,958 --> 01:13:38,791 Thanks for the beautiful singing. Wonderful! 875 01:13:38,875 --> 01:13:40,791 You must have rehearsed a lot. 876 01:13:40,875 --> 01:13:45,750 So nice, with choreography and singing in harmony. 877 01:13:45,833 --> 01:13:50,000 You're quite the artists in hiding. 878 01:13:50,083 --> 01:13:54,958 That lyric, "you go on"... 879 01:13:55,833 --> 01:14:01,625 My ex-wife Ylva and I did that. We went on. 880 01:14:01,708 --> 01:14:07,291 When she left me before Christmas... 881 01:14:09,041 --> 01:14:12,625 I felt that it was just as well that I got cancer. 882 01:14:15,666 --> 01:14:18,041 Everything was over anyway. 883 01:14:19,833 --> 01:14:25,750 But then, all of a sudden, I started to feel relief, strangely enough, 884 01:14:25,833 --> 01:14:27,458 to be rid of her. 885 01:14:28,166 --> 01:14:32,291 And now that's a liberation. 886 01:14:32,375 --> 01:14:35,833 To do what I want with my life. 887 01:14:36,708 --> 01:14:39,541 What little I have left. 888 01:14:40,666 --> 01:14:46,166 Without having to adapt to someone you're annoyed with 889 01:14:46,250 --> 01:14:48,291 and who is irritated with me. 890 01:14:49,125 --> 01:14:52,500 Now I'm trying to find out who I am. 891 01:14:55,166 --> 01:14:58,625 I'm just regretting that we didn't get divorced sooner. 892 01:14:58,708 --> 01:15:03,833 I could have explored new parts of myself. 893 01:15:05,000 --> 01:15:09,083 But I'm sorry, this wasn't supposed to be about me. 894 01:15:10,416 --> 01:15:16,041 It's about the two of you, Lisa and Patrik. 895 01:15:19,041 --> 01:15:25,125 I've seen you plod on with therapy year after year. 896 01:15:25,916 --> 01:15:29,500 - It hasn't really given you anything. - Jan... 897 01:15:31,000 --> 01:15:33,166 Absolutely not. 898 01:15:33,250 --> 01:15:34,375 I don't think... 899 01:15:34,458 --> 01:15:40,666 Now, you two wonderful people are getting married again. 900 01:15:41,583 --> 01:15:44,416 I don't know, what the hell... 901 01:15:44,500 --> 01:15:48,500 Can't you try something new instead? This is your chance. 902 01:15:48,583 --> 01:15:55,375 I'm sorry, but why not try to live, damn it? 903 01:15:55,458 --> 01:15:58,791 And not just go on. 904 01:15:58,875 --> 01:16:00,875 Jan! That's enough! 905 01:16:00,958 --> 01:16:06,625 Look at Martin and Molly. Looking at you makes me happy. 906 01:16:06,708 --> 01:16:10,666 Two lovely, childish, imbecile... 907 01:16:12,708 --> 01:16:14,375 ...maniacs. 908 01:16:14,708 --> 01:16:19,458 That's what love should look like. Not an eternal struggle. 909 01:16:19,541 --> 01:16:23,916 There! End your speech and we'll move on. 910 01:16:24,000 --> 01:16:27,333 - It's not their wedding, it's ours. - It's hard to find... 911 01:16:27,416 --> 01:16:30,125 Shut up now! That's enough! 912 01:16:31,000 --> 01:16:36,083 What do I know? I'm just an old man who is going to die soon. 913 01:16:36,166 --> 01:16:39,583 Forget what I said. Well, cheers! 914 01:16:39,666 --> 01:16:41,458 - Cheers! - Cheers! 915 01:16:44,833 --> 01:16:48,000 Damn, what a speech. 916 01:16:49,166 --> 01:16:52,416 There was a lot to digest there. 917 01:16:53,083 --> 01:16:55,500 Thanks, Jan. 918 01:17:02,916 --> 01:17:07,083 - Are you an asshole because you're dying? - I was just trying to be honest. 919 01:17:07,166 --> 01:17:10,666 You're bound by professional secrecy! What are you doing? 920 01:17:10,750 --> 01:17:14,083 As your therapist, it's a different mode. 921 01:17:14,166 --> 01:17:18,083 But as your friend, I'm taking the liberty of being frank. 922 01:17:18,166 --> 01:17:20,583 Well, I'll be frank with you. Go to hell! 923 01:17:27,500 --> 01:17:31,541 - Friends... - No, you can go to hell! 924 01:17:33,958 --> 01:17:37,708 If he wasn't ill, I would have reported him. He's crazy. 925 01:17:37,791 --> 01:17:40,375 Good that he's not practicing anymore. 926 01:17:40,458 --> 01:17:43,625 I don't know, there's probably something in what he said. 927 01:17:43,708 --> 01:17:49,375 Of course not! He's a fucking sick old man on serious medication. He's crazy! 928 01:17:49,458 --> 01:17:53,208 - Maybe he's right too. - What? 929 01:17:56,125 --> 01:18:01,500 I have to make an effort for you. And you have to make an effort for me. 930 01:18:01,583 --> 01:18:03,208 Is that how it should be? 931 01:18:03,291 --> 01:18:08,750 That's what you do in a relationship. You make an effort for each other. 932 01:18:08,833 --> 01:18:11,916 You have to be able to relax together. 933 01:18:13,166 --> 01:18:16,125 I don't feel that I can do that with you. 934 01:18:40,583 --> 01:18:42,666 It tastes of summer. 935 01:18:46,125 --> 01:18:47,833 This is so good! 936 01:18:51,833 --> 01:18:56,541 - Hey, Hawk-Hans is here. - Thank you. 937 01:18:57,125 --> 01:19:00,416 We have the kids. We're a family. 938 01:19:06,500 --> 01:19:10,625 Hi. The wedding officiant is here now. 939 01:19:10,708 --> 01:19:14,791 Do you want to come down and say hello and go through with the ceremony? 940 01:19:22,458 --> 01:19:27,166 I think that means that he'll have to wait a little. That's fine. 941 01:19:27,250 --> 01:19:31,125 There's time before midnight. But not a lot of time. 942 01:19:51,833 --> 01:19:54,041 You want to give up? 943 01:19:57,958 --> 01:20:00,875 I don't know if I think it's giving up. 944 01:20:06,875 --> 01:20:13,041 - Maybe we're just taking a new road. - Separate roads, you mean? 945 01:20:13,125 --> 01:20:14,458 Hey? 946 01:20:16,125 --> 01:20:18,833 Have you thought about Buster? He'll be devastated. 947 01:20:18,916 --> 01:20:24,375 I don't think so. I think he'll feel better. 948 01:20:25,125 --> 01:20:30,666 If we have every other week, we'll have time to recover and be better parents. 949 01:20:30,750 --> 01:20:34,291 - You've given it a lot of thought. - Yes, of course. 950 01:20:34,375 --> 01:20:36,958 Haven't you done that with Elin? 951 01:20:37,041 --> 01:20:40,000 Filip, for fuck's sake! Stop it! 952 01:20:40,583 --> 01:20:44,625 - Hi! - They're tired. 953 01:20:45,208 --> 01:20:48,041 Are you coming later? The officiant dude is here. 954 01:20:48,500 --> 01:20:52,291 - Yeah. - Hi, sweetie. Good night. 955 01:20:54,708 --> 01:20:56,500 Hey... 956 01:20:57,458 --> 01:21:00,916 There's a bit of a delay. No panic. 957 01:21:01,000 --> 01:21:03,791 - My family is waiting. - I understand that. 958 01:21:03,875 --> 01:21:05,791 Just a bit of patience. 959 01:21:05,875 --> 01:21:10,250 Did you hear that? There's a small delay, but wow! 960 01:21:10,333 --> 01:21:13,416 That's nice. Is it a local tradition? 961 01:21:24,541 --> 01:21:26,541 I love you so much. 962 01:21:26,625 --> 01:21:29,250 I love you too. 963 01:21:48,166 --> 01:21:52,916 Hi, Lisa. Don't stress, but it's actually time now. 964 01:21:59,666 --> 01:22:01,416 It won't happen. 965 01:22:17,000 --> 01:22:20,500 Okay, okay. Could I have your attention? 966 01:22:20,583 --> 01:22:24,041 I have the dubious pleasure of telling you 967 01:22:24,125 --> 01:22:27,375 that the wedding is unfortunately not going ahead. 968 01:22:27,458 --> 01:22:29,750 - What? - Oh, dear! 969 01:22:29,833 --> 01:22:32,041 - Awkward. - Oh, my God... 970 01:22:32,125 --> 01:22:38,125 - What does this mean? Can I go home? - It won't happen tonight. You can go. 971 01:22:38,208 --> 01:22:42,333 - Is anybody surprised? - No, not me. 972 01:22:42,416 --> 01:22:47,000 This is damn sad. But the New Year's party is still on. 973 01:22:47,083 --> 01:22:50,625 Let's have some bubbly, and we'll get the disco started. 974 01:22:50,708 --> 01:22:53,083 Yes! 975 01:22:53,750 --> 01:22:55,958 Damn! Fire in the hole! 976 01:22:56,041 --> 01:22:58,250 Come on, damn it! 977 01:24:00,458 --> 01:24:04,083 Now there's a disco. Let's go in and dance. Come on! 978 01:24:20,666 --> 01:24:21,958 Hey... 979 01:24:24,666 --> 01:24:30,250 It's possible if you want it. We've done it before. 980 01:24:32,500 --> 01:24:34,791 We've done it before because... 981 01:24:36,041 --> 01:24:40,250 we've had such a strong spark together. 982 01:24:43,375 --> 01:24:46,166 But that disappeared. 983 01:24:47,916 --> 01:24:49,833 It disappeared for me with Elin. 984 01:24:53,416 --> 01:24:54,791 And... 985 01:25:01,916 --> 01:25:06,666 - It's my fault, isn't it? - No, no. 986 01:25:07,791 --> 01:25:12,000 It's nobody's fault. This would probably have happened anyway. 987 01:25:13,000 --> 01:25:15,000 Maybe we've just had our "run." 988 01:25:15,083 --> 01:25:19,083 We've had our fantastic years that have been absolutely wonderful. 989 01:25:19,166 --> 01:25:21,333 We've been so lucky. 990 01:25:24,208 --> 01:25:29,416 When I came up here to work these last six months... 991 01:25:31,208 --> 01:25:33,625 I've felt free. 992 01:25:34,166 --> 01:25:38,708 And happy. That tells me something. 993 01:25:40,000 --> 01:25:44,458 So it's not happening. You're deciding that now. 994 01:25:45,083 --> 01:25:49,166 I didn't decide that things would end up like this. 995 01:25:49,250 --> 01:25:52,916 No. So it's Jens or what? Who is deciding? 996 01:25:53,000 --> 01:25:56,458 - There's no point in talking. - No, there's no point. 997 01:25:58,541 --> 01:26:00,291 Just throw everything away! 998 01:26:11,083 --> 01:26:14,083 Daddy, I can't sleep. 999 01:26:18,833 --> 01:26:23,791 I thought that a good way to die could be to take an overdose. 1000 01:26:23,875 --> 01:26:28,125 They say that injecting heroin is absolute happiness. 1001 01:26:53,625 --> 01:26:57,041 Your mom and I are just like you and Buster. 1002 01:26:59,916 --> 01:27:04,250 Sometimes we argue, and then we make up. 1003 01:27:11,208 --> 01:27:16,000 You don't have to worry. Things will work out. 1004 01:27:18,291 --> 01:27:24,291 The important thing is that we're together. That we have a nice time. 1005 01:27:24,666 --> 01:27:28,291 It's nicer when you two aren't together. 1006 01:27:32,875 --> 01:27:38,000 You're happier when you're on your own. So is Mom. 1007 01:27:42,125 --> 01:27:43,958 Sweetheart... 1008 01:27:45,375 --> 01:27:49,166 - I'm tired. - I'm really tired too. 1009 01:28:33,291 --> 01:28:34,583 Hi. 1010 01:28:37,041 --> 01:28:39,125 Were you able to sleep? 1011 01:28:42,708 --> 01:28:45,166 We're going after breakfast. 1012 01:28:46,708 --> 01:28:50,166 Or you can stay for a few days. I'm only working anyway. 1013 01:28:50,250 --> 01:28:51,625 If you want. 1014 01:29:09,875 --> 01:29:12,458 You can come, but you have to shut up. 1015 01:29:22,541 --> 01:29:24,666 Whoops... 1016 01:29:25,166 --> 01:29:27,166 Hi, gorgeous. 1017 01:29:27,250 --> 01:29:31,000 - Damn, what a party! - Yes. 1018 01:29:32,000 --> 01:29:36,125 - Shit, I got drunk! - Yes, some of us were... 1019 01:29:36,208 --> 01:29:38,291 - Ouch! - Oh, I'm sorry! 1020 01:29:38,375 --> 01:29:39,833 Never mind. 1021 01:29:41,208 --> 01:29:44,041 How was the wedding? Was it cute? 1022 01:29:44,500 --> 01:29:48,250 Don't cover your mouth. I smell too. 1023 01:29:48,333 --> 01:29:54,500 - Was it nice? - Well, you didn't really miss anything. 1024 01:29:58,208 --> 01:30:00,125 - Hello. - Hi. 1025 01:30:01,833 --> 01:30:03,916 - Are you going already? - Yes. 1026 01:30:05,291 --> 01:30:07,000 We're going now. 1027 01:30:08,625 --> 01:30:13,458 I thought about the party. Is it still...? 1028 01:30:14,416 --> 01:30:16,958 - That's right. - Is it okay if...? 1029 01:30:17,041 --> 01:30:19,791 Yes, of course. Do it. 1030 01:30:20,875 --> 01:30:24,333 That's fine. We can stay with Filip. 1031 01:30:25,166 --> 01:30:30,000 Thanks. Thanks a lot, I really mean it. 1032 01:30:30,083 --> 01:30:33,458 - See you. - Yeah. Thank you so much. 1033 01:30:47,625 --> 01:30:50,583 I guess we'll talk more at home later. 1034 01:30:51,791 --> 01:30:53,500 Drive carefully. 1035 01:30:56,958 --> 01:31:01,000 Bye, darlings. I'll see you in a few days. 1036 01:31:05,750 --> 01:31:06,833 Bye! 1037 01:32:25,416 --> 01:32:26,416 MARCH 1038 01:32:26,500 --> 01:32:29,958 - Does anybody want anymore? - No, thanks. 1039 01:32:33,083 --> 01:32:38,500 Where is the 4-H farm? I haven't been there for so long. 1040 01:32:38,625 --> 01:32:44,375 Wasn't it in Mälarhöjden, Dad? 1041 01:32:44,458 --> 01:32:46,500 Eh, yes. 1042 01:32:47,750 --> 01:32:50,500 Maybe we can do that next weekend? 1043 01:32:50,583 --> 01:32:54,875 Right? If you want to tag along, that's great. 1044 01:33:03,750 --> 01:33:05,666 - Thanks for dinner. - You're welcome. 1045 01:33:05,750 --> 01:33:09,958 - Are you going, Daddy? - No, clear the table. 1046 01:33:10,041 --> 01:33:12,958 And we'll read a good-night story. 1047 01:33:13,041 --> 01:33:17,541 I'll clear it off. Put the plate down, you can go and read. 1048 01:33:20,500 --> 01:33:21,916 We'll brush your teeth. 1049 01:33:27,416 --> 01:33:31,083 Hey, Patrik, I mean... 1050 01:33:32,375 --> 01:33:36,208 I know that you've had a... 1051 01:33:36,291 --> 01:33:40,208 a really, really shitty time. 1052 01:33:42,000 --> 01:33:45,625 If you need help with anything 1053 01:33:45,708 --> 01:33:49,083 or you want to talk about something... 1054 01:33:49,166 --> 01:33:51,791 I'm here. Just let me know. 1055 01:33:53,500 --> 01:33:55,125 Thanks. 1056 01:33:59,250 --> 01:34:01,041 Hey, I thought... 1057 01:34:02,791 --> 01:34:05,166 You mean a lot to me. 1058 01:34:05,250 --> 01:34:09,166 You're always going to be my family. 1059 01:34:32,458 --> 01:34:35,666 - Did it go well? - She's asleep now. 1060 01:34:38,333 --> 01:34:44,166 You can be here as much as you want during my weeks if you miss them. 1061 01:34:44,250 --> 01:34:46,916 Thanks, I'm fine. 1062 01:34:50,583 --> 01:34:52,958 It will be fine. I know it. 1063 01:34:54,458 --> 01:34:56,416 I like you so much, Patrik. 1064 01:34:56,500 --> 01:35:02,083 I know that we'll be the best bonus family when things have settled down. 1065 01:35:06,333 --> 01:35:11,125 You'll meet a girl who is smart, calm and grown-up. 1066 01:35:11,208 --> 01:35:16,625 Then you'll thank me and you'll feel good again. I'm sure of that. 1067 01:35:17,541 --> 01:35:20,041 But these things take time. 1068 01:35:20,458 --> 01:35:24,250 We just need to find energy to get through this first disgusting bit. 1069 01:35:25,500 --> 01:35:27,500 Yeah, that's probably right. 1070 01:35:32,375 --> 01:35:34,333 I'll talk to you later. 1071 01:35:35,666 --> 01:35:36,916 Bye. 1072 01:35:49,625 --> 01:35:52,333 MAY 1073 01:36:06,291 --> 01:36:09,250 SPAGHETTI BOLOGNESE 1074 01:36:12,083 --> 01:36:13,833 Microwave meals? 1075 01:36:17,541 --> 01:36:19,083 Wow. Hello. 1076 01:36:19,166 --> 01:36:23,166 Hi. Did you think I was dead? 1077 01:36:23,708 --> 01:36:27,041 No, I didn't think that. 1078 01:36:27,958 --> 01:36:34,458 - Apparently I had some time left. - Okay. That's nice. Good. 1079 01:36:34,541 --> 01:36:35,791 How are you doing? 1080 01:36:39,166 --> 01:36:41,125 Well, you might be able to imagine. 1081 01:36:42,291 --> 01:36:43,750 No? 1082 01:36:43,833 --> 01:36:45,541 It's fucking difficult. 1083 01:36:47,125 --> 01:36:48,500 Oh? 1084 01:36:49,291 --> 01:36:52,000 Yes. We got a divorce. 1085 01:36:54,375 --> 01:36:55,833 I'm damn low. 1086 01:36:57,791 --> 01:37:01,041 Lisa left me on New Year's Eve. Maybe you remember? 1087 01:37:03,750 --> 01:37:05,083 Mm. 1088 01:37:07,416 --> 01:37:11,625 - What? - Let's hope you get over it sometime. 1089 01:37:13,083 --> 01:37:17,000 - Yes, let's hope so. - Yes. 1090 01:37:17,583 --> 01:37:20,333 Men are bad at being left. 1091 01:37:20,416 --> 01:37:24,291 Most have a hard time getting back on their feet. It might take years. 1092 01:37:24,375 --> 01:37:28,166 If it runs in the family, you should take extra care. 1093 01:37:28,250 --> 01:37:31,750 Yes, okay. An important tip. Thanks. 1094 01:37:31,833 --> 01:37:33,916 Sorry, I'm thinking of your dad. 1095 01:37:35,833 --> 01:37:39,291 He passed away before he got over Eva, didn't he? 1096 01:38:01,208 --> 01:38:02,708 Hey, Jan! 1097 01:38:09,875 --> 01:38:11,708 I just wanted to say to you... 1098 01:38:13,208 --> 01:38:17,958 - you're a damn lousy therapist. - Really? 1099 01:38:18,041 --> 01:38:23,458 I don't know how many thousands of kronor I spent on your therapy. Maybe 100,000? 1100 01:38:23,541 --> 01:38:27,750 More like 150,000. But divide it by two. 1101 01:38:27,833 --> 01:38:29,166 Never mind! 1102 01:38:29,916 --> 01:38:35,208 You just sat there, nodded and asked questions. 1103 01:38:36,166 --> 01:38:40,000 "What do you think about that? Why do you think that is?" 1104 01:38:40,083 --> 01:38:42,166 No constructive advice. 1105 01:38:42,250 --> 01:38:46,041 You get that six years later at the grocery store without asking for it! 1106 01:38:46,416 --> 01:38:50,583 Can't you be a normal human and show support and empathy? 1107 01:40:11,250 --> 01:40:13,666 JUNE 1108 01:40:18,666 --> 01:40:24,666 Yes, may they live Yes, may they live for a hundred years 1109 01:40:24,750 --> 01:40:29,041 Of course, they will live Of course, they will live 1110 01:40:29,125 --> 01:40:34,458 Of course, they will live For a hundred years 1111 01:40:34,541 --> 01:40:38,000 Four hurrahs for our youngsters! 1112 01:40:38,083 --> 01:40:42,500 Hip, hip... hurrah, hurrah, hurrah, hurrah! 1113 01:40:44,375 --> 01:40:48,625 - Congratulations! - Cheers for Eddie and Wille. 1114 01:40:49,000 --> 01:40:52,208 - Cheers! - Cheers, everybody! 1115 01:40:52,291 --> 01:40:56,750 Hey, behind me, there's cake and other treats. 1116 01:40:56,833 --> 01:41:00,791 And there's grown-up drinks one floor up. 1117 01:41:01,958 --> 01:41:05,875 Then I'd like to say that I... 1118 01:41:06,875 --> 01:41:09,500 am really happy to see you all here again. 1119 01:41:11,666 --> 01:41:16,125 Six months ago, it was pretty fucking depressing. 1120 01:41:16,625 --> 01:41:21,583 That's why it's extra nice that we're all gathered here again. 1121 01:41:21,666 --> 01:41:27,791 And it's nice to feel that we're a damn lovely big bonus family. We're the best! 1122 01:41:28,333 --> 01:41:32,958 We're best, damn it! Cheers for us. Long live us. Cheers. 1123 01:41:33,041 --> 01:41:36,458 - Cheers! - Bravo! 1124 01:41:42,333 --> 01:41:44,750 - You've made it really nice. - Thanks. 1125 01:41:44,833 --> 01:41:48,250 I forgot to buy coffee, but... 1126 01:41:49,500 --> 01:41:51,291 It happens. 1127 01:41:51,375 --> 01:41:54,291 It's nice to see that you seem happy. 1128 01:41:55,625 --> 01:41:57,666 - It's really nice. - Yes. 1129 01:41:57,750 --> 01:42:00,166 - Do you want a glass of wine? - I'd love one. 1130 01:42:00,250 --> 01:42:04,291 - I feel good. - It shows. It really does. 1131 01:42:04,666 --> 01:42:06,833 I forgot to say that I... 1132 01:42:07,625 --> 01:42:11,333 I'm glad things turned out like they did. And... 1133 01:42:13,000 --> 01:42:16,500 I want to thank you. It was brave of you to dare. 1134 01:42:17,416 --> 01:42:21,125 I like you so much, Patrik. 1135 01:42:23,833 --> 01:42:27,041 - I really do. - I like you a lot too. 1136 01:42:27,916 --> 01:42:29,666 I always will. 1137 01:42:34,375 --> 01:42:36,208 Have you met anyone? 1138 01:42:38,833 --> 01:42:42,750 You have met someone! I can tell! 1139 01:42:42,833 --> 01:42:46,666 So nice! Congratulations. I told you it would happen. 1140 01:42:46,750 --> 01:42:49,125 Yes, it feels fun. 1141 01:42:49,208 --> 01:42:51,416 Who is this girl? Anybody I know? 1142 01:42:52,875 --> 01:42:56,666 - Mmm. - So, who is it? Tell me! What's her name? 1143 01:42:56,750 --> 01:42:58,333 It's Elin. 1144 01:43:02,625 --> 01:43:06,833 - Wait, Elin? That Elin? - Yes. 1145 01:43:06,916 --> 01:43:10,250 - Are you joking? - What about Elin? 1146 01:43:10,416 --> 01:43:11,958 - What? - We're dating a bit. 1147 01:43:12,041 --> 01:43:17,416 - Please, of all the people? - The fucking broad you cheated with? 1148 01:43:17,500 --> 01:43:21,666 - You told me to meet someone new. - Yes, someone new. Not Elin! 1149 01:43:21,750 --> 01:43:25,208 - Elin is good for Patrik. - Who the hell cares? 1150 01:43:25,291 --> 01:43:29,791 - Shut up! - It's none of your business. 1151 01:43:29,875 --> 01:43:34,000 - That Elin? - Cheers for Elin! 1152 01:43:34,083 --> 01:43:38,333 Yes! I'll start dating a serial killer. Cheers for love! 1153 01:43:51,708 --> 01:43:55,416 Subtitles: Aino Bergh 92753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.