All language subtitles for Holiday.In.The.Wild.20119.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:22,564 --> 00:00:24,691 ♪ I never used to take it slow ♪ 3 00:00:25,942 --> 00:00:29,821 ♪ Now I feel the air And take the long way home ♪ 4 00:00:30,780 --> 00:00:32,782 ♪ This place is all I've ever known ♪ 5 00:00:34,534 --> 00:00:37,996 ♪ No longer scared of the open road ♪ 6 00:00:38,413 --> 00:00:42,417 ♪ 'Cause tonight is our night is our night To be wild and free ♪ 7 00:00:42,542 --> 00:00:45,795 ♪ We could take on the world, We could be anything ♪ 8 00:00:46,796 --> 00:00:48,423 ♪ Are you in? Are you out? ♪ 9 00:00:48,506 --> 00:00:50,633 ♪ Are you coming with me? ♪ 10 00:00:50,925 --> 00:00:54,095 ♪ Let's take on our fears from the start ♪ 11 00:00:54,387 --> 00:00:56,222 ♪ 'Cause we're wild at heart ♪ 12 00:00:58,349 --> 00:01:00,310 ♪ We're wild at heart ♪ 13 00:01:02,479 --> 00:01:06,483 ♪ We're running wild and free, Be who we want to be ♪ 14 00:01:06,566 --> 00:01:08,151 ♪ We're wild at heart ♪ 15 00:01:09,736 --> 00:01:10,737 ♪ We're wild... ♪ 16 00:01:10,945 --> 00:01:12,989 Nice. Nice! 17 00:01:13,823 --> 00:01:15,617 Okay, let's get you a little bit more... 18 00:01:16,076 --> 00:01:17,786 about there. You look great. 19 00:01:17,869 --> 00:01:20,205 Okay, folks. Let's hold it right there. 20 00:01:20,288 --> 00:01:22,290 Oh... 21 00:01:22,999 --> 00:01:24,542 I gotta take this. 22 00:01:24,626 --> 00:01:25,502 No, you promised. 23 00:01:25,585 --> 00:01:27,796 - It's work. - Yeah, it's tradition. 24 00:01:28,296 --> 00:01:29,422 It's August! 25 00:01:29,506 --> 00:01:31,067 I don't get the rush! 26 00:01:31,091 --> 00:01:34,094 Well, we have to send out the Christmas cards the first week of December, 27 00:01:34,177 --> 00:01:36,846 and we only have Luke for another day before he goes to college. 28 00:01:36,971 --> 00:01:39,182 You guys could just Photoshop me in. 29 00:01:39,265 --> 00:01:41,385 That's perfect. Hold it. 30 00:01:41,851 --> 00:01:42,894 And big smiles. 31 00:01:42,977 --> 00:01:44,938 Love that. And over here. 32 00:01:45,313 --> 00:01:47,273 - Awesome. - There you go. We good? 33 00:01:47,607 --> 00:01:48,858 Yeah. 34 00:01:48,942 --> 00:01:50,110 We're good. 35 00:01:50,902 --> 00:01:52,463 Yeah. I am in the car. 36 00:01:52,487 --> 00:01:53,947 Can you just hold a sec? 37 00:01:55,198 --> 00:01:56,884 - What's Nelson's wife's name again? - Terry. 38 00:01:56,908 --> 00:01:58,827 - Terry. - And Lola's in law school, 39 00:01:58,910 --> 00:02:00,036 and Jake just got married. 40 00:02:00,912 --> 00:02:01,912 Mm-hm. 41 00:02:03,957 --> 00:02:05,875 Yeah, Lola a lawyer, and Jake just married? 42 00:02:05,959 --> 00:02:07,210 Hey, have a good day, guys. 43 00:02:26,146 --> 00:02:29,858 So that's it, huh? Tomorrow you've got an empty nest. 44 00:02:29,983 --> 00:02:32,944 Yes. And I was thinking, you know, with Luke out of the house, 45 00:02:33,027 --> 00:02:34,529 maybe I should go back to work. 46 00:02:34,612 --> 00:02:36,492 Well, you always did love being a vet. 47 00:02:36,573 --> 00:02:39,075 Who says you've gotta re-enter the workforce anyway? 48 00:02:39,159 --> 00:02:41,077 Well, I do! I mean, what else am I gonna do? 49 00:02:41,161 --> 00:02:42,801 You're doing it. 50 00:02:43,204 --> 00:02:45,540 But I'm just eating lunch. 51 00:02:46,249 --> 00:02:47,249 To us. 52 00:02:47,584 --> 00:02:49,043 The ladies who lunch. 53 00:02:49,127 --> 00:02:50,847 - The ladies who lunch. - Thank you. 54 00:02:50,879 --> 00:02:53,239 You guys, don't ever call us that again. 55 00:02:53,298 --> 00:02:54,441 Come on. 56 00:02:56,009 --> 00:02:58,052 Trunk's almost full. This is the last load. 57 00:02:58,553 --> 00:02:59,971 Did you pack your toothbrush? 58 00:03:00,054 --> 00:03:01,181 I did. 59 00:03:01,264 --> 00:03:02,264 Toothpaste, too, Mom. 60 00:03:04,350 --> 00:03:06,269 Thanks so much for letting me drive him. 61 00:03:06,394 --> 00:03:08,813 Aw. I'm sure you have a lot to talk about. 62 00:03:09,022 --> 00:03:10,502 And you be careful on the road, okay? 63 00:03:10,565 --> 00:03:11,441 We will. 64 00:03:11,524 --> 00:03:14,152 - You good to go, kiddo? - Yup! We're outta here! 65 00:03:14,235 --> 00:03:15,069 Whoa, whoa, whoa! 66 00:03:15,153 --> 00:03:16,946 You promised. 67 00:03:17,030 --> 00:03:18,510 This is the last time, though. 68 00:03:18,573 --> 00:03:21,492 Oh, come on! Surely it's not the last time! 69 00:03:21,576 --> 00:03:23,616 You're so tall. 70 00:03:23,953 --> 00:03:25,872 It's gonna be okay, Mom. 71 00:03:27,916 --> 00:03:29,959 Remember what you used to tell me, that I could be 72 00:03:30,043 --> 00:03:32,420 an astronaut, or the president of the United States? 73 00:03:32,503 --> 00:03:34,839 Well, how's that supposed to happen if I stay here? 74 00:03:34,923 --> 00:03:37,175 It's just something that parents tell their children. 75 00:03:37,258 --> 00:03:38,258 Come on. 76 00:03:38,301 --> 00:03:40,021 Let him get on the road before it gets dark. 77 00:03:40,553 --> 00:03:41,553 Love you, Pops. 78 00:03:43,556 --> 00:03:45,266 Get good grades, 79 00:03:45,350 --> 00:03:47,101 and next summer you'll intern at the firm. 80 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 Okay. 81 00:03:49,103 --> 00:03:51,773 Okay, so we are gonna FaceTime everyday, right? 82 00:03:52,190 --> 00:03:54,567 Once a week. I love you guys. 83 00:03:54,651 --> 00:03:55,902 And don't forget to eat. 84 00:03:55,985 --> 00:03:58,780 I'll eat, I'll breathe, I'll even wear a sweater. 85 00:03:58,863 --> 00:03:59,948 Don't worry. 86 00:04:00,323 --> 00:04:02,033 Mom, I'm gonna be okay. 87 00:04:02,533 --> 00:04:04,573 I know you'll be okay, I just... I love you so much. 88 00:04:05,078 --> 00:04:06,078 I love you, too. 89 00:04:10,541 --> 00:04:11,584 Bye. 90 00:04:16,839 --> 00:04:18,341 And just like that... 91 00:04:19,968 --> 00:04:21,719 it's an empty nest. 92 00:04:21,803 --> 00:04:22,803 So, 93 00:04:23,388 --> 00:04:25,139 I have a proposal. 94 00:04:25,223 --> 00:04:27,225 Since it's just us now, 95 00:04:27,642 --> 00:04:30,061 and I know we haven't been spending a lot of time alone, 96 00:04:30,144 --> 00:04:31,646 and I know things aren't great, 97 00:04:31,729 --> 00:04:34,899 so I booked us to go on our second honeymoon. 98 00:04:35,358 --> 00:04:36,901 - Kate... - To Africa! 99 00:04:39,487 --> 00:04:41,406 Look, I... I waited until Luke was gone 100 00:04:41,489 --> 00:04:42,991 because I didn't want to upset him... 101 00:04:43,658 --> 00:04:45,418 Why? What's wrong? Are you sick? 102 00:04:46,327 --> 00:04:47,327 No. 103 00:04:48,830 --> 00:04:49,830 Are you happy? 104 00:04:50,456 --> 00:04:51,291 Um... 105 00:04:51,374 --> 00:04:53,126 I'm not... I'm not unhappy. 106 00:04:54,002 --> 00:04:55,042 That's not the same thing. 107 00:04:55,086 --> 00:04:57,422 - Well, no one's happy all the time. - Kate... 108 00:04:57,797 --> 00:04:59,507 I'm not in love with you anymore. 109 00:05:01,467 --> 00:05:03,303 And I'm pretty sure you feel the same. 110 00:05:04,846 --> 00:05:05,846 I'm moving out. 111 00:05:07,056 --> 00:05:07,974 What? 112 00:05:08,057 --> 00:05:10,059 I'll be at the Carlyle if you need to reach me. 113 00:05:13,855 --> 00:05:16,065 I don't understand, I don't understand. 114 00:05:16,149 --> 00:05:18,026 Are you involved with someone else? 115 00:05:18,109 --> 00:05:19,277 No. 116 00:05:19,861 --> 00:05:20,695 So, 117 00:05:20,778 --> 00:05:23,823 you're just leaving me like this with... with no discussion? 118 00:05:23,906 --> 00:05:25,283 We had a lot of good years. 119 00:05:25,366 --> 00:05:28,119 I think in the long run, you'll see this is better for both of us. 120 00:05:30,705 --> 00:05:31,831 I'll send for my things. 121 00:06:47,031 --> 00:06:48,991 - Hey! - Hey! 122 00:06:57,417 --> 00:06:59,585 And... Mr. Conrad? 123 00:07:00,086 --> 00:07:01,712 - Just me. - Okay, let's go. 124 00:07:02,588 --> 00:07:03,588 Thank you. 125 00:07:46,424 --> 00:07:47,424 Thank you, sir. 126 00:07:52,805 --> 00:07:54,265 Mm! 127 00:07:55,600 --> 00:07:58,811 ♪ Left foot, left, right, Gonna do this for me ♪ 128 00:07:58,978 --> 00:08:01,439 ♪ You've got to live your best life ♪ 129 00:08:01,689 --> 00:08:02,899 ♪ Set your spirit free ♪ 130 00:08:03,816 --> 00:08:05,818 ♪ Feel it in every part of me ♪ 131 00:08:05,985 --> 00:08:07,987 ♪ It's in the air... ♪ 132 00:08:12,241 --> 00:08:13,242 And here we are. 133 00:08:13,993 --> 00:08:14,993 What's this? 134 00:08:15,203 --> 00:08:16,078 Dinner for two. 135 00:08:16,162 --> 00:08:18,372 It's part of the meal plan. 136 00:08:20,249 --> 00:08:21,929 Could I have another one of these, please? 137 00:08:21,959 --> 00:08:23,628 - Yes, ma'am. - Thank you. 138 00:08:24,420 --> 00:08:26,631 - ♪ Making me feel all right ♪ - Hey, gorgeous. 139 00:08:27,006 --> 00:08:29,050 - How're ya doing? - Derek, welcome back. 140 00:08:29,175 --> 00:08:30,593 My friend, the usual? 141 00:08:31,093 --> 00:08:32,094 Rafi! 142 00:08:32,178 --> 00:08:33,221 Thanks. 143 00:08:34,055 --> 00:08:35,264 You ready for poker? 144 00:08:35,848 --> 00:08:38,619 - I hope you bring cash this time. - My IOU's aren't good enough anymore? 145 00:08:38,643 --> 00:08:41,145 Why are you asking questions you're afraid of the answer to? 146 00:08:44,774 --> 00:08:46,526 Thank you! 147 00:08:49,403 --> 00:08:50,404 Studying hard? 148 00:08:51,072 --> 00:08:51,906 Mm-hm. 149 00:08:52,073 --> 00:08:53,199 That's no way to vacation. 150 00:08:53,699 --> 00:08:55,243 I like to be prepared. 151 00:08:56,494 --> 00:08:57,495 Eating alone? 152 00:08:58,496 --> 00:08:59,496 Yes. 153 00:09:00,831 --> 00:09:01,831 Alone is good. 154 00:09:02,458 --> 00:09:04,210 Also guarantees the best company. 155 00:09:05,586 --> 00:09:06,796 Let me guess... 156 00:09:08,297 --> 00:09:09,297 LA? 157 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 No. 158 00:09:11,884 --> 00:09:12,884 Hm. 159 00:09:14,637 --> 00:09:15,637 New York? 160 00:09:16,347 --> 00:09:17,347 Yes. 161 00:09:19,809 --> 00:09:20,643 I knew it. 162 00:09:20,726 --> 00:09:21,936 What does that mean? 163 00:09:22,019 --> 00:09:23,604 No, you're just very... 164 00:09:28,651 --> 00:09:29,652 Put together! 165 00:09:31,696 --> 00:09:32,696 Okay, thank you. 166 00:09:33,197 --> 00:09:34,197 I guess. 167 00:09:36,867 --> 00:09:39,245 Oh, it's Mr. and Mrs. Conrad. 168 00:09:39,495 --> 00:09:41,706 Um. Actually... Actually, no. 169 00:09:43,249 --> 00:09:45,251 I take it Mr. Conrad won't be joining us? 170 00:09:46,419 --> 00:09:47,419 Nope. 171 00:09:48,337 --> 00:09:49,171 Jet lag. 172 00:09:49,255 --> 00:09:50,881 - No. - Business call? 173 00:09:50,965 --> 00:09:51,841 No. 174 00:09:51,924 --> 00:09:53,467 What, did he fall down a well? 175 00:09:56,929 --> 00:09:59,140 Do you actually want to know where Mr. Conrad is? 176 00:09:59,807 --> 00:10:01,142 - Uh... - Two days ago, 177 00:10:01,225 --> 00:10:02,852 he told me that our marriage was over. 178 00:10:02,935 --> 00:10:04,729 Two hours ago, I landed here 179 00:10:04,812 --> 00:10:07,523 on what was supposed to be our second honeymoon, by myself. 180 00:10:07,607 --> 00:10:10,067 In two weeks, I will be in a lawyer's office, 181 00:10:10,151 --> 00:10:12,320 trying to get back the decades I spent 182 00:10:12,403 --> 00:10:14,947 putting him through grad school, raising our son, 183 00:10:15,031 --> 00:10:20,119 entertaining his clients, and somehow becoming one of the ladies who lunch. 184 00:10:20,202 --> 00:10:22,202 Is there anything else that you would like to know? 185 00:10:23,748 --> 00:10:25,948 I was just wondering if you were gonna eat all that food 186 00:10:28,461 --> 00:10:30,221 ♪ Start to move my feet ♪ 187 00:10:30,671 --> 00:10:32,107 - Thank you! - ♪ Feel it in the air ♪ 188 00:10:32,131 --> 00:10:33,341 ♪ Every part of you ♪ 189 00:10:33,424 --> 00:10:36,844 ♪ It's in the air you breathe ♪ 190 00:10:38,387 --> 00:10:39,972 You have lost your touch, my friend! 191 00:10:41,849 --> 00:10:45,603 ♪ You're starting to believe ♪ 192 00:10:55,738 --> 00:10:56,738 Housekeeping! 193 00:10:58,824 --> 00:10:59,867 Someone in the room? 194 00:11:13,839 --> 00:11:14,674 Thank you. 195 00:11:14,799 --> 00:11:15,966 Thanks, ma'am. 196 00:11:25,309 --> 00:11:26,309 Oh. 197 00:11:26,686 --> 00:11:28,020 You're coming on this, too? 198 00:11:28,104 --> 00:11:29,104 Yup. 199 00:11:30,648 --> 00:11:32,248 But I thought it was supposed to be a... 200 00:11:32,274 --> 00:11:33,818 Luxury couples safari. 201 00:11:34,402 --> 00:11:35,778 Complete with air transport. 202 00:11:37,071 --> 00:11:39,073 - Oh, you're the pilot. - For today. 203 00:11:40,533 --> 00:11:41,533 Who is Kirk? 204 00:11:41,867 --> 00:11:42,910 Captain Kirk. 205 00:11:43,577 --> 00:11:44,745 From Star Trek. 206 00:11:46,038 --> 00:11:48,874 Because we do boldly go where no tourist has gone before. 207 00:11:50,167 --> 00:11:51,167 Derek Holliston. 208 00:11:51,961 --> 00:11:55,131 Two L's, in case you want to write my name down on a complaint form. 209 00:11:56,257 --> 00:11:57,883 - Okay. - All right, Mrs. Conrad. 210 00:11:58,008 --> 00:11:59,608 Oh. 211 00:11:59,927 --> 00:12:01,637 Oh, it's... it's Ms. Conrad. 212 00:12:01,929 --> 00:12:03,180 You know, Kate's just fine. 213 00:12:03,806 --> 00:12:04,806 Kate. 214 00:12:05,474 --> 00:12:06,594 Is that short for Katherine? 215 00:12:06,642 --> 00:12:07,642 Just Kate. 216 00:12:09,645 --> 00:12:12,125 So I thought it was good luck to name your plane after a woman. 217 00:12:12,606 --> 00:12:15,234 Actually it's a woman you love. 218 00:12:15,317 --> 00:12:17,637 Truth is, this one was already named "Kira" when I got her, 219 00:12:17,695 --> 00:12:19,280 so I only had to paint over one letter. 220 00:12:20,531 --> 00:12:21,741 It's about a 40-minute flight. 221 00:12:21,866 --> 00:12:23,009 to the lodge. 222 00:12:23,951 --> 00:12:25,911 Don't let the name "lodge" fool you. 223 00:12:25,995 --> 00:12:27,788 You'll be surrounded by five-star luxury. 224 00:12:28,330 --> 00:12:29,474 Lusaka traffic, 225 00:12:29,498 --> 00:12:32,626 Cessna Mike India Alpha, East tie-down, departing runway 35, Lusaka. 226 00:12:32,752 --> 00:12:34,152 Clear for takeoff. 227 00:12:48,184 --> 00:12:51,187 We're flying over the oldest and largest game Reserve in Africa, 228 00:12:51,270 --> 00:12:52,438 home of the big five. 229 00:12:53,063 --> 00:12:55,775 Lion, leopard, rhino, cape buffalo, elephant. 230 00:12:57,276 --> 00:12:59,445 Oh. Two o'clock, buffalo. 231 00:13:00,780 --> 00:13:01,780 Wow. 232 00:13:02,114 --> 00:13:04,634 Some people say it's the most dangerous animal out here. 233 00:13:05,201 --> 00:13:06,202 But it's not. 234 00:13:07,870 --> 00:13:08,870 What is? 235 00:13:09,955 --> 00:13:10,955 We are. 236 00:13:27,056 --> 00:13:28,057 Hang on a minute. 237 00:13:28,140 --> 00:13:29,558 I'm gonna make a stop. 238 00:13:31,227 --> 00:13:33,437 Wait, what? A stop? Where? 239 00:13:56,669 --> 00:13:57,753 What are we doing? 240 00:13:58,295 --> 00:13:59,797 I need you to stay in the plane. 241 00:13:59,880 --> 00:14:02,174 Stay here? What if you don't come back? 242 00:14:02,258 --> 00:14:03,258 I'll come back. 243 00:14:57,187 --> 00:14:59,107 - It's Derek. You read me? - Yes. 244 00:14:59,148 --> 00:15:02,192 We have an orphan five kilometers southwest of N'goma. 245 00:15:02,276 --> 00:15:05,362 You'll find us just north of where I landed the airplane. We'll need a truck. 246 00:15:06,655 --> 00:15:07,656 What happened? 247 00:15:08,282 --> 00:15:09,116 Poachers. 248 00:15:09,199 --> 00:15:11,243 Killed the mama for tusks. 249 00:15:11,702 --> 00:15:14,622 If we don't do something to help that baby, he'll be dead in two days. 250 00:15:14,705 --> 00:15:15,705 Take off your shirt. 251 00:15:16,040 --> 00:15:17,040 What? 252 00:15:17,625 --> 00:15:18,792 You wanna help or not? 253 00:15:23,380 --> 00:15:25,007 I need you to talk to him, 254 00:15:25,090 --> 00:15:27,092 stay right in front of him, keep his attention. 255 00:15:28,218 --> 00:15:30,012 Hey, hey! 256 00:15:31,430 --> 00:15:32,514 It's gonna be okay. 257 00:15:33,432 --> 00:15:35,100 All right? Just be calm. 258 00:15:35,517 --> 00:15:36,602 It's gonna be all right. 259 00:15:36,685 --> 00:15:38,204 You're very brave. 260 00:15:38,228 --> 00:15:40,189 Don't be scared. Everything's fine. 261 00:15:41,106 --> 00:15:42,650 Everything's gonna be okay. 262 00:15:44,485 --> 00:15:47,154 We gotta get him on his side, so he doesn't charge us. I got this. 263 00:15:47,237 --> 00:15:48,614 - Let me help! - I've got it. 264 00:15:48,697 --> 00:15:49,907 Oh! 265 00:15:49,990 --> 00:15:52,785 Okay. I'll keep him calm, get some water out of my backpack. 266 00:15:58,999 --> 00:15:59,999 It's okay. 267 00:16:02,044 --> 00:16:03,044 Here you go. 268 00:16:04,129 --> 00:16:05,798 Here, baby. Drink up, sweetheart. 269 00:16:05,881 --> 00:16:07,692 Let's wet down his ears. 270 00:16:07,716 --> 00:16:09,476 He needs to know that we're here to help him. 271 00:16:10,010 --> 00:16:12,888 All this for ivory? 272 00:16:13,263 --> 00:16:16,266 Nobody in the world needs ivory, except an elephant. 273 00:16:25,192 --> 00:16:26,902 Okay! Slow, slow, slow! 274 00:16:27,361 --> 00:16:29,161 - Careful, gentle! - Going up. 275 00:16:29,613 --> 00:16:30,906 Is he okay? 276 00:16:31,407 --> 00:16:32,658 What's going to happen to him? 277 00:16:33,158 --> 00:16:35,678 We'll take him back to the shelter and nurse him back to health. 278 00:16:36,286 --> 00:16:38,006 We didn't have great luck with the last one, 279 00:16:38,038 --> 00:16:39,957 but he looks like he's in a little better shape. 280 00:16:40,916 --> 00:16:41,916 All right. 281 00:16:42,501 --> 00:16:43,585 Let's get you to the lodge. 282 00:16:44,086 --> 00:16:46,338 You'll be sipping martinis before sunset. 283 00:16:53,262 --> 00:16:54,262 I'm going with him. 284 00:16:57,474 --> 00:16:59,685 Listen, I know this is very emotional, 285 00:16:59,768 --> 00:17:01,008 but there's nothing you can do. 286 00:17:01,395 --> 00:17:03,063 But I'm a vet! 287 00:17:03,147 --> 00:17:06,442 I haven't practiced in a while, and I mostly worked on dogs and cats, 288 00:17:06,775 --> 00:17:07,815 but I really want to help. 289 00:17:07,860 --> 00:17:09,486 What do you know about elephants? 290 00:17:10,571 --> 00:17:11,780 Almost nothing. 291 00:17:21,874 --> 00:17:22,750 Jonathan. 292 00:17:22,833 --> 00:17:23,833 Kate. 293 00:17:29,631 --> 00:17:31,884 Didn't see that one coming. 294 00:17:58,243 --> 00:18:00,829 It's gonna be okay. It's gonna be all right, little baby. 295 00:18:02,122 --> 00:18:03,122 Right? 296 00:18:20,682 --> 00:18:22,059 Yeah. Straight. 297 00:18:26,688 --> 00:18:28,315 Is he gonna be okay? 298 00:18:28,774 --> 00:18:31,193 He's in shock. The grief of losing his family. 299 00:18:31,360 --> 00:18:32,277 What can I do to help? 300 00:18:32,361 --> 00:18:35,197 We have to make sure that he's hydrated and stays warm. 301 00:18:35,280 --> 00:18:36,280 Okay. 302 00:18:40,119 --> 00:18:42,955 We'll get this into his ear right here. 303 00:18:43,455 --> 00:18:45,165 Here's some tape. 304 00:18:45,249 --> 00:18:46,249 Tape... 305 00:18:48,168 --> 00:18:49,168 Right. 306 00:18:50,629 --> 00:18:51,797 Should I open? 307 00:18:52,131 --> 00:18:52,965 Open. 308 00:18:53,048 --> 00:18:54,258 Okay. 309 00:18:58,220 --> 00:18:59,739 - Is it going? - Yeah. 310 00:18:59,763 --> 00:19:01,765 If he doesn't get up in a day's time, 311 00:19:02,141 --> 00:19:03,392 he probably never will. 312 00:19:14,278 --> 00:19:16,113 We try and replicate life in the herd. 313 00:19:16,196 --> 00:19:18,657 Each baby has a keeper, making sure they are never alone. 314 00:19:19,366 --> 00:19:22,494 We also trade off, so the calves don't get too attached to one person, 315 00:19:22,578 --> 00:19:23,912 and vice versa. 316 00:19:24,621 --> 00:19:26,582 When the elephants are ready to leave the nursery, 317 00:19:26,665 --> 00:19:27,958 they spend their nights there, 318 00:19:28,041 --> 00:19:29,877 and at their own pace, 319 00:19:29,960 --> 00:19:32,588 which sometimes does take years, 320 00:19:32,671 --> 00:19:35,340 they gradually make the transition back into the wild. 321 00:19:35,424 --> 00:19:36,800 And these are our living quarters, 322 00:19:36,884 --> 00:19:39,094 but most of us prefer to sleep with the elephants. 323 00:19:39,261 --> 00:19:41,889 How do the older elephants react to the babies you rescue? 324 00:19:43,265 --> 00:19:45,726 I'll show you. 325 00:19:46,602 --> 00:19:48,270 Kalama! Olare! 326 00:19:48,937 --> 00:19:49,771 Chuma! 327 00:19:53,650 --> 00:19:55,569 Right now we have three babies, 328 00:19:55,652 --> 00:19:57,946 four teenagers and three adults. 329 00:19:58,030 --> 00:19:59,406 Everybody! 330 00:19:59,489 --> 00:20:00,991 This is Dr. Kate. 331 00:20:01,491 --> 00:20:02,701 - Hello! - Hi! 332 00:20:02,784 --> 00:20:03,784 Bwanji! 333 00:20:05,954 --> 00:20:07,372 That is Chuma. 334 00:20:08,415 --> 00:20:10,542 She's practicing to be a matriarch. 335 00:20:10,626 --> 00:20:13,045 - Wow. - Come on, Chuma! Move, move! 336 00:20:13,128 --> 00:20:16,298 She's very curious and very bossy. 337 00:20:16,423 --> 00:20:19,384 Well, Chuma, you have some New York in you! 338 00:20:19,509 --> 00:20:21,845 Elephants have all the emotions of humans. 339 00:20:21,929 --> 00:20:24,056 A sense of humor and a sense of family. 340 00:20:24,723 --> 00:20:26,826 The children want attention, 341 00:20:26,850 --> 00:20:28,227 and the teenagers rebel. 342 00:20:29,603 --> 00:20:32,189 Come. It's almost suppertime for the little ones. 343 00:20:32,272 --> 00:20:33,106 Okay. 344 00:20:45,160 --> 00:20:46,286 This is it. 345 00:20:47,579 --> 00:20:50,040 We feed the babies separately from the adults. 346 00:20:50,415 --> 00:20:53,001 That's Kasewe. We rescued him last week. 347 00:20:54,253 --> 00:20:55,504 And that's Multisani. 348 00:20:55,587 --> 00:20:57,047 Oh, my gosh. 349 00:20:57,464 --> 00:20:58,548 Amazing. 350 00:20:58,799 --> 00:21:00,467 He's our oldest toddler. 351 00:21:00,550 --> 00:21:02,052 Very demanding. 352 00:21:02,135 --> 00:21:03,679 Why don't you get some rest? 353 00:21:03,762 --> 00:21:04,762 This way. 354 00:21:06,014 --> 00:21:07,766 The first tent on the end is yours, 355 00:21:07,849 --> 00:21:09,643 and we take supper in the boma. 356 00:21:40,257 --> 00:21:41,258 Hey, New York. 357 00:21:44,094 --> 00:21:45,094 Oh. 358 00:21:45,429 --> 00:21:46,429 Sorry, 359 00:21:46,847 --> 00:21:49,599 Jonathan said the tent on the end. 360 00:21:49,975 --> 00:21:50,975 The other end. 361 00:21:51,560 --> 00:21:52,644 This one's mine. 362 00:21:53,937 --> 00:21:54,937 You mean, 363 00:21:55,397 --> 00:21:57,316 you live here, like, all the time? 364 00:21:57,399 --> 00:21:59,568 Yeah, I fly the tourists to help us pay for the plane. 365 00:22:00,902 --> 00:22:03,530 Oh, I put your suitcase in your tent. 366 00:22:03,989 --> 00:22:05,949 Forgive the mess. I'm not very good at folding. 367 00:22:06,908 --> 00:22:09,244 Kinda opened up when I threw it on the bed. 368 00:22:09,328 --> 00:22:11,413 - So you just went through my stuff? - No. 369 00:22:11,788 --> 00:22:14,069 But I don't think you're gonna need those high heels here. 370 00:22:15,208 --> 00:22:16,208 All right. 371 00:22:17,044 --> 00:22:18,628 Oh, zip the tent, please. 372 00:22:19,421 --> 00:22:20,964 I don't want any more visitors. 373 00:22:21,048 --> 00:22:22,341 I'm not coming back! 374 00:22:22,424 --> 00:22:23,717 - I meant the baboons. - Oh. 375 00:22:23,800 --> 00:22:25,344 No, no, no, no. 376 00:22:25,427 --> 00:22:29,639 Tell him that Leslie Van Der Mere-Jones called, exclamation point! 377 00:22:33,643 --> 00:22:34,643 Hey. 378 00:23:07,844 --> 00:23:08,678 Hey! 379 00:23:08,762 --> 00:23:09,762 Hey. 380 00:23:15,644 --> 00:23:18,084 - These are beautiful! - Come on, grab a plate. 381 00:23:23,235 --> 00:23:24,235 This is good! 382 00:23:24,319 --> 00:23:26,279 Great, 'cause we're having it tomorrow. 383 00:23:27,114 --> 00:23:28,234 And if you stay long enough, 384 00:23:28,281 --> 00:23:30,761 the day after that, the day after that, and the day after that. 385 00:23:35,539 --> 00:23:36,539 Why'd you quit? 386 00:23:37,249 --> 00:23:38,083 Quit what? 387 00:23:38,166 --> 00:23:39,166 Being a vet. 388 00:23:39,501 --> 00:23:42,212 I don't know. I didn't really mean to, but... 389 00:23:43,130 --> 00:23:45,215 I guess... I guess life just happened. 390 00:23:45,674 --> 00:23:47,801 So you supported your husband through school, 391 00:23:48,093 --> 00:23:49,761 helped him build his business, 392 00:23:49,845 --> 00:23:51,304 raised the kid, and then 393 00:23:51,388 --> 00:23:52,388 he left you? 394 00:23:53,181 --> 00:23:54,224 Did I tell you all that? 395 00:23:54,683 --> 00:23:55,683 Yeah. 396 00:23:56,601 --> 00:23:58,437 And a lot about the ladies who lunch. 397 00:24:01,189 --> 00:24:02,315 The thing about elephants... 398 00:24:03,900 --> 00:24:04,943 they read your soul. 399 00:24:05,569 --> 00:24:07,737 So you never get any of those type of surprises. 400 00:24:07,821 --> 00:24:10,866 You don't wake up one day and someone doesn't love you anymore. 401 00:24:11,450 --> 00:24:12,492 Well, clearly, 402 00:24:13,702 --> 00:24:15,162 I'm with the wrong species. 403 00:24:15,245 --> 00:24:16,538 Aren't we all? 404 00:24:16,705 --> 00:24:18,039 Mind if I have that? 405 00:24:18,206 --> 00:24:19,207 Be my guest. 406 00:24:22,127 --> 00:24:23,127 Mm! 407 00:24:23,837 --> 00:24:24,837 Ugh. 408 00:24:25,088 --> 00:24:27,382 I thought Africa was known for its good coffee. 409 00:24:27,466 --> 00:24:28,300 It is. 410 00:24:28,383 --> 00:24:29,468 That isn't it. 411 00:24:32,053 --> 00:24:33,930 Your first time under the southern sky? 412 00:24:34,014 --> 00:24:35,534 Yeah. 413 00:24:35,640 --> 00:24:37,434 There's Sirius, Canopis... 414 00:24:38,143 --> 00:24:39,144 Alpha Centauri. 415 00:24:40,145 --> 00:24:41,062 Tourist guidebook? 416 00:24:42,063 --> 00:24:44,191 Amateur astronomer's reference book. 417 00:24:44,858 --> 00:24:46,693 We have a telescope at home 418 00:24:46,776 --> 00:24:49,821 because Luke really loved it until he fell in love with music. 419 00:24:53,909 --> 00:24:55,076 How far away is that? 420 00:24:55,535 --> 00:24:56,536 About five kilometers. 421 00:24:57,996 --> 00:24:59,706 What keeps them from coming into camp? 422 00:25:00,540 --> 00:25:01,625 The night watchman. 423 00:25:01,833 --> 00:25:02,834 Ah... 424 00:25:04,085 --> 00:25:05,085 All right. 425 00:25:05,670 --> 00:25:06,505 Good night, New York. 426 00:25:06,588 --> 00:25:07,588 Good night. 427 00:25:55,011 --> 00:25:56,888 Midnight stroll? 428 00:25:58,181 --> 00:25:59,181 Are you everywhere? 429 00:25:59,516 --> 00:26:01,518 Yup, tonight's my shift with the orphans. 430 00:26:02,686 --> 00:26:04,396 I was worried about him. 431 00:26:05,230 --> 00:26:07,023 Here, make yourself comfortable. 432 00:26:07,148 --> 00:26:08,148 Oh. 433 00:26:08,483 --> 00:26:10,694 Next time, don't walk alone out there. It's not safe. 434 00:26:11,486 --> 00:26:14,114 I mean, it's safe, but not so safe. 435 00:26:16,491 --> 00:26:17,617 Especially for a tourist. 436 00:26:22,414 --> 00:26:23,832 Thanks, I guess. 437 00:26:50,734 --> 00:26:51,734 You're up. 438 00:26:52,944 --> 00:26:53,778 You're up! 439 00:26:54,988 --> 00:26:57,991 You have made me the happiest woman in the world! 440 00:26:58,074 --> 00:26:59,868 Thank you! I hear that a lot. 441 00:27:02,037 --> 00:27:02,912 Thank you! 442 00:27:02,996 --> 00:27:03,830 Look! 443 00:27:03,913 --> 00:27:05,248 Welcome back, little man. 444 00:27:09,210 --> 00:27:10,795 I think we're gonna need more milk. 445 00:27:11,171 --> 00:27:12,339 Thirty-five pints a day. 446 00:27:12,422 --> 00:27:13,423 Wow. 447 00:27:13,506 --> 00:27:16,346 Derek, you got a pick-up from the lodge. Private tour. 448 00:27:16,384 --> 00:27:17,802 I'm on my way. 449 00:27:17,886 --> 00:27:19,346 Take good care of my elephant. 450 00:27:20,263 --> 00:27:21,263 Our elephant! 451 00:27:21,681 --> 00:27:24,351 He's really hungry. So beautiful. 452 00:27:25,393 --> 00:27:27,812 Nice to see you on your feet, young man! 453 00:27:28,897 --> 00:27:31,107 It appears that you have brought us good luck. 454 00:27:31,191 --> 00:27:32,859 I did nothing. I did nothing. 455 00:27:32,942 --> 00:27:33,982 Hm. 456 00:27:34,027 --> 00:27:35,987 I think this little calf would disagree. 457 00:27:36,071 --> 00:27:37,280 Aw... 458 00:27:37,364 --> 00:27:41,159 This is the biggest baby I've ever fed, definitely bigger than the last one. 459 00:27:41,242 --> 00:27:42,242 Oh, you have children? 460 00:27:42,285 --> 00:27:43,495 I do. I have a son. 461 00:27:44,412 --> 00:27:46,456 Then we shall call this one Manu. 462 00:27:46,539 --> 00:27:47,457 Manu? 463 00:27:47,540 --> 00:27:48,583 It means second son. 464 00:27:49,042 --> 00:27:50,377 Aw. 465 00:27:50,460 --> 00:27:52,712 Oh, Manu, I hope you like your new name! 466 00:27:52,796 --> 00:27:54,464 How long have you lived with them? 467 00:27:55,006 --> 00:27:56,006 My whole life, really. 468 00:27:56,299 --> 00:27:57,592 I grew up on the reserve. 469 00:27:57,926 --> 00:27:59,219 Derek, too, pretty much. 470 00:27:59,302 --> 00:28:00,512 He moved here when he was 16. 471 00:28:01,054 --> 00:28:02,681 Our fathers were game wardens together. 472 00:28:03,056 --> 00:28:05,475 He's like my annoying brother. 473 00:28:06,309 --> 00:28:07,769 I wish I could stay longer. 474 00:28:07,852 --> 00:28:08,937 Of course, Dr. Kate. 475 00:28:09,312 --> 00:28:11,690 Oh, you know what? No one really calls me that. 476 00:28:11,773 --> 00:28:13,066 Did you not earn the title? 477 00:28:13,983 --> 00:28:14,818 I did. 478 00:28:14,901 --> 00:28:17,696 The local vet comes around once a month, if we're lucky. 479 00:28:18,279 --> 00:28:20,740 So, you're Dr. Kate. 480 00:28:20,824 --> 00:28:21,825 Okay! 481 00:28:22,409 --> 00:28:25,704 ♪ On my way, on my way ♪ 482 00:28:26,538 --> 00:28:28,058 ♪ On my way ♪ 483 00:28:28,873 --> 00:28:30,083 ♪ On my way ♪ 484 00:28:30,500 --> 00:28:34,504 ♪ I would like to reach out my hand ♪ 485 00:28:34,587 --> 00:28:38,967 ♪ I may see you, I may tell you to run ♪ 486 00:28:39,175 --> 00:28:41,803 ♪ On my way, on my way ♪ 487 00:28:41,886 --> 00:28:43,805 ♪ You know what they say about the young ♪ 488 00:28:46,641 --> 00:28:50,729 ♪ Well pick me up with golden hand ♪ 489 00:28:50,937 --> 00:28:55,316 ♪ I may see you, I may tell you to run ♪ 490 00:28:55,692 --> 00:28:58,278 ♪ On my way, on my way ♪ 491 00:28:58,361 --> 00:29:00,113 ♪ You know what they say about the young ♪ 492 00:29:02,449 --> 00:29:07,662 ♪ Well, I would like to hold My little hand ♪ 493 00:29:07,871 --> 00:29:11,249 ♪ And we will run, we will, We will crawl, we will... ♪ 494 00:29:11,875 --> 00:29:15,462 ♪ I would like to hold my little hand ♪ 495 00:29:15,879 --> 00:29:19,215 ♪ And we will run, we will, We will crawl... ♪ 496 00:29:19,507 --> 00:29:23,303 ♪ I would like to reach out my hand ♪ 497 00:29:23,970 --> 00:29:27,724 ♪ I may see you, I may tell you to run ♪ 498 00:29:27,807 --> 00:29:29,851 ♪ On my way, on my way ♪ 499 00:29:30,310 --> 00:29:31,990 ♪ You know what they say about the young ♪ 500 00:29:34,939 --> 00:29:38,943 ♪ Now pick me up with golden hand ♪ 501 00:29:39,611 --> 00:29:43,615 ♪ I may see you, I may tell you to run ♪ 502 00:29:43,698 --> 00:29:45,992 ♪ On my way, on my way ♪ 503 00:29:46,075 --> 00:29:47,755 ♪ You know what they say about the young ♪ 504 00:29:50,205 --> 00:29:54,542 ♪ Well, I would like to hold My little hand... ♪ 505 00:29:56,961 --> 00:29:58,630 ♪...and we will crawl, we will... ♪ 506 00:30:01,090 --> 00:30:02,759 Good morning, Manu! 507 00:30:02,842 --> 00:30:05,804 Oh, yes, yes, I know. 508 00:30:05,887 --> 00:30:08,264 You're hungry for your milk. I'll go get it. 509 00:30:10,058 --> 00:30:13,061 - Good morning, Jonathan! - Good morning, Dr. Kate. Shift change. 510 00:30:13,144 --> 00:30:14,144 Okay. 511 00:30:15,313 --> 00:30:16,313 Um... 512 00:30:16,773 --> 00:30:19,317 You know, I could stay a little longer. 513 00:30:19,734 --> 00:30:21,611 Better not. We don't want him missing you. 514 00:30:21,694 --> 00:30:22,862 You are leaving tomorrow. 515 00:30:23,238 --> 00:30:24,239 Wait, tomorrow? 516 00:30:24,614 --> 00:30:28,326 Your return ticket is for September 28th, right? 517 00:30:28,409 --> 00:30:30,328 Yeah. That's tomorrow? 518 00:30:31,329 --> 00:30:32,705 Time flies when you're out here. 519 00:30:50,306 --> 00:30:53,017 Lookin' at your fancy African vacay pics? 520 00:30:53,393 --> 00:30:54,393 No. 521 00:30:57,480 --> 00:30:59,357 Ah. Last Christmas? 522 00:31:00,066 --> 00:31:02,902 This Christmas. It was supposed to be our Christmas card. 523 00:31:04,445 --> 00:31:06,865 Hence the staged glamour of it all. 524 00:31:07,240 --> 00:31:08,658 Now you're an art critic. 525 00:31:09,409 --> 00:31:10,409 Listen, I was thinking. 526 00:31:10,785 --> 00:31:12,078 Since you're leaving, 527 00:31:12,161 --> 00:31:15,123 and you didn't get to go on your fancy five-star safari, 528 00:31:15,915 --> 00:31:16,916 let me take you on one. 529 00:31:18,167 --> 00:31:20,336 With... a little less stars. 530 00:31:21,796 --> 00:31:24,674 - What are we talking, like, three? - Mm... 531 00:31:25,341 --> 00:31:26,509 Thinking more like two. 532 00:31:27,051 --> 00:31:28,136 But with the value of five. 533 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Well, okay. 534 00:32:32,033 --> 00:32:33,033 - Wow. - Right? 535 00:32:34,661 --> 00:32:35,745 Here we are. 536 00:32:38,414 --> 00:32:39,832 It's beautiful! 537 00:32:46,255 --> 00:32:47,674 You're the artist. 538 00:32:48,299 --> 00:32:50,009 These are really good! 539 00:32:50,093 --> 00:32:51,773 Well, thank you. 540 00:32:52,303 --> 00:32:54,180 Keeps me outta trouble. 541 00:33:04,983 --> 00:33:07,151 - Sometimes I come out here to paint. - Mm-hm. 542 00:33:08,569 --> 00:33:09,988 Sometimes I just come here. 543 00:33:14,075 --> 00:33:15,368 - Falling in love? - Hm? 544 00:33:16,577 --> 00:33:17,577 With Africa. 545 00:33:20,331 --> 00:33:21,331 So... 546 00:33:22,291 --> 00:33:23,291 the orphans... 547 00:33:23,334 --> 00:33:24,168 Mm-hm... 548 00:33:24,252 --> 00:33:25,332 ...when they're old enough, 549 00:33:25,378 --> 00:33:28,631 - will start mingling with the wild herd. - Mm. 550 00:33:28,715 --> 00:33:31,551 And then they might start staying out for one or two nights at a time. 551 00:33:32,135 --> 00:33:33,845 - Like a sleepover? - Yeah. 552 00:33:33,928 --> 00:33:35,054 Pretty much like that. 553 00:33:37,098 --> 00:33:39,392 Chuma over there has been wandering off. 554 00:33:39,475 --> 00:33:41,675 One night she's just gonna decide she's not coming home, 555 00:33:41,728 --> 00:33:44,313 and from that time on, she'll be a wild elephant again. 556 00:33:44,897 --> 00:33:47,275 - Don't you get sad when they leave? - I used to. 557 00:33:48,067 --> 00:33:49,610 But they're meant to live in the wild. 558 00:33:51,195 --> 00:33:52,530 It's the empty nest syndrome. 559 00:33:52,613 --> 00:33:53,906 I guess it's everywhere. 560 00:33:55,408 --> 00:33:57,368 My son just left for college. 561 00:33:57,910 --> 00:33:58,910 Mm. 562 00:33:59,579 --> 00:34:00,413 The real wild. 563 00:34:00,496 --> 00:34:01,496 Mm-hm. 564 00:34:01,956 --> 00:34:04,333 In a dorm room one state over, 565 00:34:04,876 --> 00:34:06,169 but definitely wild. 566 00:34:06,586 --> 00:34:07,837 Just because we don't see them 567 00:34:07,920 --> 00:34:09,840 doesn't mean that they're not still a part of us. 568 00:34:10,631 --> 00:34:12,341 And us them. 569 00:34:13,384 --> 00:34:14,469 Did you ever want kids? 570 00:34:15,303 --> 00:34:16,303 I did. 571 00:34:16,846 --> 00:34:18,264 But it wasn't in the cards. 572 00:34:20,016 --> 00:34:21,350 How long have you been divorced? 573 00:34:21,434 --> 00:34:22,894 Actually, she died. 574 00:34:23,478 --> 00:34:24,562 Oh. 575 00:34:24,771 --> 00:34:25,897 I'm so sorry. 576 00:34:25,980 --> 00:34:26,981 No, it's okay. 577 00:34:27,065 --> 00:34:28,274 It's been 15 years. 578 00:34:29,901 --> 00:34:31,235 Another lifetime ago. 579 00:34:32,111 --> 00:34:33,404 She had a gallery in town. 580 00:34:34,530 --> 00:34:36,407 And then she got ill, and when she passed... 581 00:34:38,785 --> 00:34:39,785 I came back home. 582 00:34:41,496 --> 00:34:42,789 Isn't it funny? 583 00:34:43,498 --> 00:34:45,917 When you first get married, you think, "Well, that's it. 584 00:34:46,000 --> 00:34:47,627 Everything is just gonna be fine now." 585 00:34:47,710 --> 00:34:49,420 Little do we know. 586 00:34:50,171 --> 00:34:53,411 Now I've gotta go back home, and I don't know what I'm supposed to do with myself. 587 00:34:54,300 --> 00:34:55,380 Maybe you're doing it here. 588 00:34:56,803 --> 00:34:59,305 Taking a second honeymoon with myself? 589 00:34:59,764 --> 00:35:00,640 Who better? 590 00:35:21,994 --> 00:35:23,746 Hey, Luke! Can you see me? 591 00:35:24,497 --> 00:35:25,748 Hi, Mom. How are you? 592 00:35:25,832 --> 00:35:28,376 I'm good. How are you? How's school? 593 00:35:28,960 --> 00:35:29,794 Great. 594 00:35:29,961 --> 00:35:31,087 How's safari? 595 00:35:31,170 --> 00:35:32,338 Safari so good. 596 00:35:32,755 --> 00:35:33,756 Wait, where are you? 597 00:35:33,840 --> 00:35:35,383 Well, I took a little detour, 598 00:35:35,466 --> 00:35:39,053 and now I'm in this place surrounded by wild animals. 599 00:35:40,096 --> 00:35:40,930 Me, too. 600 00:35:41,013 --> 00:35:44,559 Hey, go long! Go long! 601 00:35:53,484 --> 00:35:54,484 All right! 602 00:35:54,527 --> 00:35:55,528 And finally, 603 00:35:55,611 --> 00:35:56,737 I have 604 00:35:57,363 --> 00:36:00,825 chapati with tomato and goat cheese, 605 00:36:00,908 --> 00:36:04,245 a.k.a. New York thin crust pizza. 606 00:36:04,328 --> 00:36:06,747 Now this makes me wanna be a lady who lunches. 607 00:36:08,875 --> 00:36:11,210 And I just wanna say to all of you, 608 00:36:11,294 --> 00:36:12,211 thank you, 609 00:36:12,295 --> 00:36:15,298 because these last few weeks have meant more to me than you can ever know. 610 00:36:15,882 --> 00:36:18,467 And women, just like elephants, 611 00:36:18,551 --> 00:36:19,552 always remember. 612 00:36:21,095 --> 00:36:22,847 So even though I'm gonna be far away, 613 00:36:24,557 --> 00:36:27,727 I want you to know that I'm never gonna forget any of you. 614 00:36:27,810 --> 00:36:28,810 Asante Sana! 615 00:36:28,936 --> 00:36:29,936 [all[ Asante Sana! 616 00:36:30,605 --> 00:36:31,605 Thank you. 617 00:36:33,316 --> 00:36:35,568 You really have a telescope on the 15th floor? 618 00:36:35,651 --> 00:36:36,651 Yup. 619 00:36:37,069 --> 00:36:37,987 What do you see? 620 00:36:38,070 --> 00:36:41,032 The flickering lights of about a million TVs. 621 00:36:41,324 --> 00:36:42,700 - Sounds exciting. - Yeah. 622 00:36:43,034 --> 00:36:44,660 Come on. I wanna show you something. 623 00:36:44,744 --> 00:36:46,204 Oh, I've already seen your tent. 624 00:36:48,289 --> 00:36:50,129 I think you were looking at more than the tent. 625 00:36:55,546 --> 00:36:57,590 Mm-hm! 626 00:37:01,093 --> 00:37:02,094 So, when you're at home, 627 00:37:02,178 --> 00:37:04,823 you can look through your telescope at all the fabulous televisions, 628 00:37:04,847 --> 00:37:05,847 but tonight... 629 00:37:06,933 --> 00:37:08,226 you're gonna look at this. 630 00:37:09,060 --> 00:37:10,061 Okay. 631 00:37:14,357 --> 00:37:16,275 - Wow. - Right? 632 00:37:23,783 --> 00:37:25,952 I mean, it's... it's amazing. 633 00:37:37,755 --> 00:37:39,340 Knock, knock! Derek! 634 00:37:43,386 --> 00:37:46,264 This is Leslie Van Der Mere-Jones. She's with the foundation 635 00:37:46,347 --> 00:37:47,556 that keeps us afloat. 636 00:37:50,059 --> 00:37:51,059 We've met. 637 00:37:53,688 --> 00:37:54,688 And this is Kate. The... 638 00:37:55,398 --> 00:37:57,483 - The... - Tourist who's still here. 639 00:37:57,984 --> 00:37:58,984 There's a lot to see. 640 00:37:59,443 --> 00:38:01,112 Apparently. 641 00:38:02,405 --> 00:38:05,658 Well, it's late so I'm just going to head back to my tent. 642 00:38:06,534 --> 00:38:07,702 I'll walk you back. 643 00:38:07,785 --> 00:38:08,825 No, I know the way. 644 00:38:10,997 --> 00:38:11,998 I'll wait. 645 00:38:14,500 --> 00:38:15,500 Sorry about that. 646 00:38:15,793 --> 00:38:17,753 I never met someone with five last names. 647 00:38:19,088 --> 00:38:20,006 It's complicated. 648 00:38:20,089 --> 00:38:21,924 Your tent's a busy place. 649 00:38:22,008 --> 00:38:23,009 Now hang on! 650 00:38:23,092 --> 00:38:24,135 No, it's fine. 651 00:38:24,593 --> 00:38:27,305 It's on me. I just should've stuck with my first impression. 652 00:38:27,388 --> 00:38:28,222 Which was? 653 00:38:29,557 --> 00:38:31,225 You're lonely but you don't know it, 654 00:38:32,101 --> 00:38:34,520 so you just use all your thing 655 00:38:34,603 --> 00:38:38,065 to get what you need in the moment and you don't think about anybody else. 656 00:38:42,695 --> 00:38:43,695 Good talk. 657 00:39:22,526 --> 00:39:23,986 Hey, Manu! 658 00:39:37,416 --> 00:39:38,417 Oh... 659 00:39:42,588 --> 00:39:43,631 I love you, too! 660 00:39:44,173 --> 00:39:45,049 Mwah! 661 00:39:45,174 --> 00:39:47,176 Well, someone doesn't want you to leave. 662 00:39:47,259 --> 00:39:48,386 I know. 663 00:39:49,053 --> 00:39:51,680 And so it begins. 664 00:39:55,059 --> 00:39:56,435 How long does it take her to pack? 665 00:39:59,063 --> 00:40:01,065 - She's not going. - What do you mean? 666 00:40:01,148 --> 00:40:02,148 She's in love. 667 00:40:02,817 --> 00:40:03,817 She told you that? 668 00:40:04,110 --> 00:40:05,611 Don't flatter yourself. It's not you. 669 00:40:05,694 --> 00:40:07,655 He has a gray trunk, weighs 600 pounds 670 00:40:07,738 --> 00:40:09,407 and he has a drinking problem. 671 00:40:11,075 --> 00:40:12,595 Yeah, I guess I never saw that coming. 672 00:40:13,077 --> 00:40:17,289 Dear Luke, I know I've exceeded my weekly FaceTime allotment, 673 00:40:17,373 --> 00:40:20,251 so I'm writing this email to tell you that 674 00:40:20,334 --> 00:40:23,295 I have decided to stay out here a little longer. 675 00:40:24,463 --> 00:40:25,548 I love you. 676 00:40:26,132 --> 00:40:26,966 Mom. 677 00:40:45,985 --> 00:40:48,665 ♪ Santa's coming to town, town ♪ 678 00:40:48,737 --> 00:40:51,866 ♪ And he's bringing joy For all the kids around, 'round ♪ 679 00:40:51,991 --> 00:40:54,910 ♪ Santa's coming to town, town ♪ 680 00:40:55,202 --> 00:40:57,788 ♪ And he's bringing joy For all the kids around, 'round ♪ 681 00:40:58,330 --> 00:41:03,210 ♪ Oh, Christmas, where've you gone? We've missed you ♪ 682 00:41:03,377 --> 00:41:05,921 ♪ What took you so long? I needed you ♪ 683 00:41:06,589 --> 00:41:08,716 ♪ And now that you're here... ♪ 684 00:41:08,799 --> 00:41:11,093 Hi, sweetheart! 685 00:41:11,177 --> 00:41:15,139 ♪ Oh, Christmas, where've you gone? We've missed you ♪ 686 00:41:15,264 --> 00:41:18,017 Hi, little baby! 687 00:41:20,603 --> 00:41:23,022 How are you today? Are you ready for your check-up? 688 00:41:25,357 --> 00:41:26,567 Good! Here I come. 689 00:41:27,735 --> 00:41:30,046 Come on. It's Christmas week! 690 00:41:30,070 --> 00:41:31,864 Our families are almost here. Cheer up! 691 00:41:31,947 --> 00:41:33,824 - Hey, Jonathan! - Dr. Kate! 692 00:41:33,908 --> 00:41:34,908 Is your family here yet? 693 00:41:34,950 --> 00:41:35,950 No, not yet. 694 00:41:36,160 --> 00:41:39,079 But you will hear them. They are very loud. 695 00:41:39,163 --> 00:41:40,643 I can't wait to meet them. 696 00:41:40,789 --> 00:41:42,791 One day maybe we can meet your family, too. 697 00:41:43,167 --> 00:41:44,543 Oh, that would be nice, 698 00:41:44,627 --> 00:41:47,379 but my son is gonna stay at college this year with his friends. 699 00:41:48,464 --> 00:41:52,801 Dr. Kate, I realize that you're away from your family this Christmas, 700 00:41:53,427 --> 00:41:56,055 but I want you to know that you're a part of ours now. 701 00:41:56,138 --> 00:41:57,264 Thanks, Jonathan. 702 00:42:01,769 --> 00:42:03,729 Hello, my beautiful little princesses! 703 00:42:03,812 --> 00:42:04,688 Daddy! 704 00:42:04,772 --> 00:42:06,440 How are you? Ah. 705 00:42:06,565 --> 00:42:07,566 Go say hi to Uncle Derek. 706 00:42:07,650 --> 00:42:09,276 Uncle Derek! 707 00:42:09,360 --> 00:42:11,153 You guys have gotten so big. 708 00:42:11,403 --> 00:42:13,239 And you are a giant! 709 00:42:14,949 --> 00:42:16,242 I'm too heavy! 710 00:42:16,325 --> 00:42:19,411 Hey, I wrestle elephants for a living. You're just a little rabbit to me. 711 00:42:19,954 --> 00:42:20,954 Dr. Kate, 712 00:42:21,539 --> 00:42:22,998 this is my wife, Aliyah. 713 00:42:23,082 --> 00:42:25,209 Hi! Jonathan has written much about you. 714 00:42:25,292 --> 00:42:26,752 So nice to finally meet you. 715 00:42:26,835 --> 00:42:28,754 Oh, is that Dr. Kate? 716 00:42:29,630 --> 00:42:31,882 I'm Lulu, and this is my sister, Nia. 717 00:42:31,966 --> 00:42:34,051 Merry Christmas, Dr. Kate! 718 00:42:34,134 --> 00:42:37,137 Oh, you guys are adorable! Let's get some treats! Let's go! 719 00:42:37,763 --> 00:42:39,783 - Hi, Derek! - Good to see you! How are you? 720 00:42:39,807 --> 00:42:41,647 - Good. And you? - Good, good. 721 00:42:45,271 --> 00:42:46,855 Now you can look at this. 722 00:42:47,022 --> 00:42:49,400 Ooh, I see this is a tent. 723 00:42:49,483 --> 00:42:51,110 This is a rhino. 724 00:42:52,194 --> 00:42:53,362 What's that? 725 00:42:53,779 --> 00:42:54,613 A warthog! 726 00:42:54,697 --> 00:42:55,697 Mm... 727 00:42:55,739 --> 00:42:58,242 - Who are these? - Oh, this one is you. 728 00:42:58,325 --> 00:43:00,327 - Oh! - And this one is Uncle Derek. 729 00:43:03,038 --> 00:43:03,914 I see. 730 00:43:03,998 --> 00:43:07,710 Well, I like it, but there's just one problem. 731 00:43:12,756 --> 00:43:14,883 Is that handsome fellow supposed to be me? 732 00:43:16,343 --> 00:43:18,304 And why is he missing a hand? 733 00:43:18,387 --> 00:43:20,097 It's a secret! 734 00:43:20,180 --> 00:43:22,433 A Christmas delivery for you. 735 00:43:22,516 --> 00:43:23,516 - From you. - Ah. 736 00:43:24,643 --> 00:43:26,228 Well, it isn't actually for me. 737 00:43:26,312 --> 00:43:29,440 Well, you know, maybe just a little bit. 738 00:43:30,524 --> 00:43:31,734 Boys'll love it. 739 00:43:41,160 --> 00:43:42,828 I see you've done this before. 740 00:43:42,911 --> 00:43:46,999 Only about twice a day for the last 20 years. 741 00:43:47,082 --> 00:43:49,043 That's 14,000 cups of coffee. 742 00:43:49,126 --> 00:43:50,169 Oh... 743 00:43:50,628 --> 00:43:51,795 He does math, too. 744 00:43:52,963 --> 00:43:55,090 Thank you a latte. 745 00:43:55,591 --> 00:43:56,591 Oh. 746 00:43:56,925 --> 00:43:57,760 You have a letter. 747 00:43:57,843 --> 00:44:00,262 - Mm? - From So-and-so and So-and-so Partners. 748 00:44:00,846 --> 00:44:02,056 Oh, and did you read it, too? 749 00:44:02,139 --> 00:44:03,974 No, the envelope was too thick. 750 00:44:05,476 --> 00:44:08,687 Hm. Does not look like a Christmas card. 751 00:44:19,573 --> 00:44:21,367 Mr. Conrad is filing for divorce. 752 00:44:24,912 --> 00:44:25,912 I'm sorry. 753 00:44:30,209 --> 00:44:31,669 I'm gonna go see my elephant. 754 00:44:38,926 --> 00:44:39,927 Our elephant. 755 00:44:52,106 --> 00:44:53,315 He seems to be doing fine. 756 00:44:55,359 --> 00:44:57,319 You know, I always wanted more animals, 757 00:44:57,403 --> 00:44:59,738 but Drew didn't want pet hair on his clothes. 758 00:44:59,822 --> 00:45:02,366 I mean, I just should've seen this coming. I... 759 00:45:02,449 --> 00:45:04,118 It's just change. 760 00:45:04,910 --> 00:45:06,995 Without change, there would be no butterflies. 761 00:45:07,746 --> 00:45:08,746 Who said that? 762 00:45:09,581 --> 00:45:10,666 Someone should've said it. 763 00:45:12,167 --> 00:45:13,167 Hey, 764 00:45:13,669 --> 00:45:14,669 it's gonna be okay. 765 00:45:15,629 --> 00:45:16,629 But is it? 766 00:45:31,145 --> 00:45:32,896 I gotta go check on those cookies. 767 00:45:37,526 --> 00:45:38,526 What? 768 00:45:39,278 --> 00:45:40,320 It's the holidays. 769 00:45:40,404 --> 00:45:41,405 Yeah. Of course. 770 00:45:42,781 --> 00:45:43,781 The holidays. 771 00:46:20,694 --> 00:46:21,528 What's wrong?! 772 00:46:21,612 --> 00:46:23,363 - Manu's gone. - What? 773 00:46:24,239 --> 00:46:27,075 Chuma must've opened the gate somehow, Manu followed. 774 00:46:27,951 --> 00:46:29,203 Probably looking for the herd. 775 00:46:29,661 --> 00:46:30,829 But he's too young. 776 00:46:30,913 --> 00:46:33,600 - I'll fly out first light to look for him. - First light is too late. 777 00:46:33,624 --> 00:46:34,541 We have to go now. 778 00:46:34,625 --> 00:46:35,667 I can't fly at night. 779 00:46:37,544 --> 00:46:39,184 Chuma will take care of him. 780 00:46:39,963 --> 00:46:42,203 - They'll take care of each other. - You don't know that. 781 00:46:42,800 --> 00:46:44,301 Sometimes you gotta let them wander. 782 00:46:44,510 --> 00:46:45,844 It's their world out there. 783 00:46:45,928 --> 00:46:48,472 But he's still just a baby. Anything could happen. 784 00:46:51,600 --> 00:46:52,600 All right. Come on. 785 00:46:53,435 --> 00:46:54,435 Really? 786 00:47:20,504 --> 00:47:22,840 Wait, what are you doing? Why are we stopping? 787 00:47:23,340 --> 00:47:26,343 We've been at this for a while. Need to get some sleep. 788 00:47:26,426 --> 00:47:27,636 Here? 789 00:47:28,262 --> 00:47:29,471 It's as good a place as any. 790 00:47:32,140 --> 00:47:33,851 But shouldn't we keep looking for them? 791 00:47:34,268 --> 00:47:35,268 We will. 792 00:47:35,602 --> 00:47:36,478 At first light. 793 00:47:45,153 --> 00:47:48,574 I lost Luke one time in a shopping mall. Christmas time. 794 00:47:50,367 --> 00:47:51,367 But you found him. 795 00:47:53,120 --> 00:47:54,371 So it all worked out. 796 00:47:55,163 --> 00:47:57,916 Yeah, but there weren't any poachers in that mall. 797 00:48:03,338 --> 00:48:04,339 We will find them. 798 00:48:05,257 --> 00:48:06,257 Are you sure? 799 00:48:07,593 --> 00:48:08,593 Yes. 800 00:48:10,929 --> 00:48:13,307 Now you get some sleep. 801 00:48:32,743 --> 00:48:34,202 Oh, my God! 802 00:48:40,250 --> 00:48:42,169 Roi? 803 00:48:43,670 --> 00:48:44,670 Roi! 804 00:48:45,339 --> 00:48:47,132 Happy holidays, old friend! 805 00:48:49,635 --> 00:48:50,995 Looks like you put on some pounds. 806 00:48:51,887 --> 00:48:53,221 Give or take a thousand. 807 00:48:58,769 --> 00:49:01,021 Was smaller than Manu when I found him. 808 00:49:01,229 --> 00:49:02,856 We didn't think he'd make it. 809 00:49:02,940 --> 00:49:04,608 How long have you known him? 810 00:49:04,691 --> 00:49:05,691 What's it been, Roi? 811 00:49:05,734 --> 00:49:07,527 Nine, almost ten years? 812 00:49:08,153 --> 00:49:11,239 I remember once Jonathan's father walked into the park, 813 00:49:11,323 --> 00:49:13,325 an elephant came out of the bush to greet him. 814 00:49:14,034 --> 00:49:16,328 It'd been 37 years since they'd seen each other. 815 00:49:17,955 --> 00:49:18,955 All right, buddy. 816 00:49:19,665 --> 00:49:21,375 Don't be a stranger. 817 00:49:21,458 --> 00:49:22,458 Bye! 818 00:49:22,876 --> 00:49:24,836 It was so nice to meet you! 819 00:49:25,629 --> 00:49:26,838 Hope to see you again! 820 00:49:27,881 --> 00:49:29,481 Hey, Derek, good news. 821 00:49:29,549 --> 00:49:31,218 The rangers spotted our elephants. 822 00:49:31,301 --> 00:49:33,220 They're at that pond south of Kadma. 823 00:49:33,303 --> 00:49:34,554 I'm on the way. 824 00:50:02,874 --> 00:50:03,874 There! 825 00:50:07,921 --> 00:50:11,091 Now this is a merry Christmas Eve! 826 00:50:15,303 --> 00:50:17,783 Hey, Derek. Got a last-minute pick-up for ya. 827 00:50:17,848 --> 00:50:19,391 Come on back. 828 00:50:20,350 --> 00:50:21,350 Copy. 829 00:50:22,019 --> 00:50:23,019 Duty calls. 830 00:50:42,247 --> 00:50:44,124 Ooh, that smells so good. 831 00:50:44,916 --> 00:50:47,377 Well, it's not Christmas in Africa without goat stew. 832 00:50:47,461 --> 00:50:49,212 - Ah! - And the key... 833 00:50:51,923 --> 00:50:52,923 The peppers. 834 00:50:53,008 --> 00:50:54,301 Color and flavor. 835 00:50:54,968 --> 00:50:56,408 You know, Kate... 836 00:50:57,929 --> 00:50:59,222 It's a well-known fact that 837 00:50:59,306 --> 00:51:02,142 a man cannot resist a good goat stew. 838 00:51:03,185 --> 00:51:06,438 I hear your friend Derek loves a good goat stew. 839 00:51:09,858 --> 00:51:13,612 - He and I, we're... we're just friends. - Hm. 840 00:51:13,779 --> 00:51:16,114 Seriously, we're only friends. 841 00:51:16,198 --> 00:51:17,783 - Dr. Kate! - Yes? 842 00:51:17,866 --> 00:51:20,160 - Derek needs you at the air strip. - Why? Is he okay? 843 00:51:20,243 --> 00:51:21,286 He's fine. 844 00:51:21,369 --> 00:51:22,788 But it is important. 845 00:51:22,871 --> 00:51:26,500 Excuse me. 846 00:51:33,340 --> 00:51:36,093 I picked you up a little holiday cheer for Christmas Eve. 847 00:51:36,218 --> 00:51:37,218 Really? 848 00:51:40,263 --> 00:51:41,473 Merry Christmas, Mom! 849 00:51:41,890 --> 00:51:42,890 Luke! 850 00:51:43,767 --> 00:51:45,727 I can't believe you're here! 851 00:51:45,811 --> 00:51:48,230 Figured I'd check on you, make sure you're wearing a sweater. 852 00:51:48,313 --> 00:51:49,356 Oh! 853 00:51:49,439 --> 00:51:51,316 Jonathan, this is Luke! 854 00:51:51,399 --> 00:51:53,235 Pleasure to meet Dr. Kate's first son. 855 00:51:53,318 --> 00:51:54,236 "Dr. Kate"? 856 00:51:54,319 --> 00:51:55,529 And I'm her only son. 857 00:51:55,612 --> 00:51:58,156 Her only human son. 858 00:51:59,449 --> 00:52:00,609 What are you even doing here? 859 00:52:00,659 --> 00:52:01,660 Dad got me a ticket. 860 00:52:01,743 --> 00:52:02,619 - He did? - Mm-hm. 861 00:52:02,744 --> 00:52:03,984 What about that music festival? 862 00:52:04,037 --> 00:52:07,249 Yeah, we had to drop out. My finals schedule screwed everything up. 863 00:52:07,332 --> 00:52:08,332 I'm sorry. 864 00:52:08,375 --> 00:52:10,478 All right, I'm gonna take this stuff back to the tent, 865 00:52:10,502 --> 00:52:13,922 so you guys can catch up. Next time you fly, one hand on the yoke. 866 00:52:14,005 --> 00:52:15,632 Wait! You let him fly? 867 00:52:15,715 --> 00:52:16,967 He didn't crash. 868 00:52:18,510 --> 00:52:19,678 Please tell me he's kidding. 869 00:52:19,761 --> 00:52:22,055 He let me push a few levers. Seems like a nice guy. 870 00:52:24,599 --> 00:52:26,476 Are you ready? 871 00:52:28,436 --> 00:52:29,437 All right. 872 00:52:29,521 --> 00:52:32,315 - This is Multisani. - Oh, my gosh. 873 00:52:33,108 --> 00:52:35,610 This is Makaliwa. 874 00:52:36,903 --> 00:52:38,864 And then over here, 875 00:52:39,281 --> 00:52:41,992 I wanted to name this one Sadie. 876 00:52:43,410 --> 00:52:45,245 - She does kinda look like Grandma. - Right? 877 00:52:57,841 --> 00:53:02,053 ♪ O little town of Bethlehem ♪ 878 00:53:02,429 --> 00:53:05,640 ♪ How still we see thee lie ♪ 879 00:53:06,391 --> 00:53:10,645 ♪ Above thy deep and dreamless sleep ♪ 880 00:53:10,729 --> 00:53:13,106 - ♪ The silent stars go by ♪ - Yeah! 881 00:53:32,792 --> 00:53:33,793 There you go! 882 00:53:33,877 --> 00:53:34,877 Thank you! 883 00:53:39,925 --> 00:53:41,965 You know, I haven't seen you do that in a long time. 884 00:53:42,677 --> 00:53:43,678 Do what? 885 00:53:43,970 --> 00:53:44,970 Let someone in. 886 00:53:47,641 --> 00:53:50,518 If I've learned anything here, it's to not get too attached. 887 00:53:50,602 --> 00:53:53,104 Not everything has to end badly. 888 00:53:53,521 --> 00:53:56,066 It's not gonna end, 'cause it never really started. 889 00:53:58,068 --> 00:53:59,068 Ooh! 890 00:53:59,277 --> 00:54:00,517 She hasn't left yet. 891 00:54:01,571 --> 00:54:02,571 She will. 892 00:54:02,822 --> 00:54:04,074 They always do. 893 00:54:05,200 --> 00:54:07,118 Okay, everyone, let's take a picture together. 894 00:54:07,202 --> 00:54:08,620 Let's take a Christmas picture! 895 00:54:09,120 --> 00:54:10,538 Get together! 896 00:54:11,456 --> 00:54:12,999 Come together, okay? 897 00:54:13,541 --> 00:54:16,211 On three, everyone say Merry Christmas, all right? 898 00:54:16,294 --> 00:54:17,170 Ready? 899 00:54:17,254 --> 00:54:18,254 Smoosh in! 900 00:54:18,338 --> 00:54:22,592 One, two, three! 901 00:54:22,676 --> 00:54:25,679 Merry Christmas! 902 00:54:27,889 --> 00:54:30,475 I think I just found next year's Christmas card. 903 00:54:30,558 --> 00:54:32,038 That beats the one we took in August. 904 00:54:32,102 --> 00:54:33,353 It certainly does. 905 00:54:33,436 --> 00:54:35,981 Well, it was really nice of your father to send you. 906 00:54:36,481 --> 00:54:37,315 How's he doing? 907 00:54:37,399 --> 00:54:38,608 He's okay, I guess. 908 00:54:39,067 --> 00:54:40,485 Got an apartment near the office. 909 00:54:40,860 --> 00:54:42,237 What's he doing for Christmas? 910 00:54:42,320 --> 00:54:46,866 The usual, working, schmoozing clients. All that fun stuff. 911 00:54:46,950 --> 00:54:48,243 Hm... 912 00:54:48,576 --> 00:54:50,829 You know, I get why you don't want to come back. 913 00:54:51,162 --> 00:54:52,622 Honey, I'm coming back. 914 00:54:52,706 --> 00:54:53,623 Mom, it's okay. 915 00:54:53,707 --> 00:54:56,084 You and Dad never really liked the same things. 916 00:54:56,167 --> 00:54:57,669 But we liked you. 917 00:54:58,128 --> 00:55:00,880 The truth is, I'm surprised you stayed together as long as you did. 918 00:55:00,964 --> 00:55:02,799 - Was it that bad? - No, 919 00:55:02,882 --> 00:55:04,843 it wasn't bad. It was just... 920 00:55:05,593 --> 00:55:08,593 Remember when we brought home that stray dog, and Dad made us give him away? 921 00:55:09,139 --> 00:55:11,308 Well, now you get to keep that stray dog. 922 00:55:11,891 --> 00:55:12,891 Only it's an elephant. 923 00:55:34,956 --> 00:55:35,956 What are you painting? 924 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 Oh. 925 00:55:38,752 --> 00:55:39,669 Reindeer. 926 00:55:39,753 --> 00:55:40,753 Reindeer? 927 00:55:40,795 --> 00:55:43,715 Yeah, you know, Comet, Cupid, Blixen. 928 00:55:44,507 --> 00:55:46,718 I don't usually let people peek at my doodles. 929 00:55:46,801 --> 00:55:47,886 Until they're done. 930 00:55:47,969 --> 00:55:49,846 Many times, even after they're done. 931 00:55:52,599 --> 00:55:53,599 Please. 932 00:55:54,893 --> 00:55:55,893 Okay. 933 00:56:03,777 --> 00:56:04,777 Um... 934 00:56:06,529 --> 00:56:09,699 It's actually Blitzen, not Blixen. 935 00:56:09,783 --> 00:56:11,034 - Really? - Yeah. 936 00:56:11,618 --> 00:56:15,205 It's Rudolph, Dasher, Dancer, 937 00:56:15,288 --> 00:56:16,831 Prancer, Vixen, 938 00:56:16,915 --> 00:56:20,752 Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 939 00:56:22,087 --> 00:56:23,588 They teach you that in vet school? 940 00:56:23,671 --> 00:56:25,507 Yeah. Advanced course. 941 00:56:26,883 --> 00:56:28,093 Merry Christmas Eve. 942 00:56:31,221 --> 00:56:32,722 - What is it? - Eggnog. 943 00:56:37,060 --> 00:56:39,854 African eggnog. 944 00:56:40,980 --> 00:56:41,980 Or whiskey. 945 00:56:42,023 --> 00:56:43,316 Yeah, I've heard it called that. 946 00:56:47,695 --> 00:56:48,695 I like your boy. 947 00:56:50,698 --> 00:56:52,492 I don't usually say that about humans. 948 00:56:54,285 --> 00:56:56,037 And it hasn't gone unnoticed. 949 00:56:56,287 --> 00:56:57,887 And while we're in the Christmas spirit, 950 00:56:57,914 --> 00:57:00,794 I should say that it hasn't been completely awful having you here either. 951 00:57:02,627 --> 00:57:03,753 You know, 952 00:57:03,837 --> 00:57:06,423 you're really not as terrible as I thought you were at first. 953 00:57:08,425 --> 00:57:09,717 I'll take that compliment. 954 00:57:10,427 --> 00:57:12,303 Mm! Mm... 955 00:57:13,221 --> 00:57:14,347 You know what that is? 956 00:57:14,973 --> 00:57:15,973 What? 957 00:57:16,224 --> 00:57:17,224 Mistletoe. 958 00:57:17,892 --> 00:57:20,270 That is most definitely 959 00:57:20,353 --> 00:57:22,113 - not mistletoe. - That is African mistletoe. 960 00:57:23,606 --> 00:57:25,108 And even though we're in Africa, 961 00:57:25,191 --> 00:57:28,653 we still celebrate the same worldwide mistletoe traditions. 962 00:57:33,825 --> 00:57:34,825 Maybe next year. 963 00:57:37,162 --> 00:57:37,996 I'll be here. 964 00:57:38,079 --> 00:57:39,079 Okay. 965 00:57:40,498 --> 00:57:41,498 Good night. 966 00:57:42,167 --> 00:57:43,167 Good night, New York. 967 00:58:25,919 --> 00:58:27,712 - So, how's school? - Eh. 968 00:58:29,506 --> 00:58:32,008 You know, Freshman year is always a huge adjustment. 969 00:58:32,091 --> 00:58:33,510 I'm sure it's going to get better. 970 00:58:34,177 --> 00:58:35,177 Eh. 971 00:58:35,428 --> 00:58:36,262 I guess. 972 00:58:36,346 --> 00:58:37,847 - How's Olivia? - Huh? 973 00:58:38,014 --> 00:58:39,599 - Your girlfriend! - Right. 974 00:58:39,682 --> 00:58:42,143 Yeah, it's been a bit rough with the distance. 975 00:58:42,227 --> 00:58:43,227 Oh. 976 00:58:43,853 --> 00:58:45,480 I don't mean to pry, but... 977 00:58:45,813 --> 00:58:46,856 Mom, 978 00:58:46,940 --> 00:58:47,941 please... 979 00:58:49,776 --> 00:58:51,945 Please tell me those aren't what I think they are. 980 00:58:52,028 --> 00:58:53,530 Of course they are! 981 00:58:53,613 --> 00:58:55,782 How else am I supposed to measure an elephant? 982 00:58:56,658 --> 00:58:59,118 Come here. I'm so happy you're here. 983 00:58:59,202 --> 00:59:00,202 Me, too. 984 00:59:00,995 --> 00:59:02,872 It's the best Christmas present ever. 985 00:59:06,292 --> 00:59:08,795 Hey! Are you still Christmas shopping? 986 00:59:09,420 --> 00:59:10,630 Is there anything else? 987 00:59:10,713 --> 00:59:12,674 I'm having Christmas lunch with Tabitha. 988 00:59:12,966 --> 00:59:14,342 Why aren't you with us? 989 00:59:14,842 --> 00:59:17,762 I just could not face that empty apartment for the holidays. 990 00:59:17,845 --> 00:59:18,846 Isn't Luke coming home? 991 00:59:18,930 --> 00:59:20,557 You'll never guess what happened. 992 00:59:20,640 --> 00:59:22,141 He's here with me! 993 00:59:22,225 --> 00:59:24,269 He flew in yesterday to surprise me! 994 00:59:24,352 --> 00:59:25,520 Seriously? 995 00:59:25,603 --> 00:59:27,605 This year, it's gonna be Christmas in Africa. 996 00:59:27,689 --> 00:59:29,566 And what is Christmas in Africa? 997 00:59:29,649 --> 00:59:31,985 Well, I can't speak for the whole continent, 998 00:59:32,068 --> 00:59:33,903 but here at the elephant orphanage, 999 00:59:33,987 --> 00:59:37,574 they celebrate all week, and there's no shopping involved. 1000 00:59:37,657 --> 00:59:38,575 What about presents? 1001 00:59:38,658 --> 00:59:39,534 Home-made. 1002 00:59:39,617 --> 00:59:40,868 Sounds terrifying. 1003 00:59:40,952 --> 00:59:43,037 - You are coming home right? - Yeah, 1004 00:59:43,121 --> 00:59:44,372 of course I'm coming back. 1005 00:59:44,664 --> 00:59:45,664 When? 1006 00:59:46,082 --> 00:59:47,750 Well, you know what they say here? 1007 00:59:47,834 --> 00:59:50,378 they say, "When the time is right." 1008 00:59:51,671 --> 00:59:54,007 Okay. Now I'm really starting to worry. 1009 00:59:58,177 --> 01:00:01,222 Wow. Christmas day in Africa. 1010 01:00:03,099 --> 01:00:04,892 Time goes so slowly out here. 1011 01:00:05,893 --> 01:00:06,936 I'm proud of you, Mom. 1012 01:00:07,645 --> 01:00:09,606 Thank you, honey! 1013 01:00:09,689 --> 01:00:11,566 I'm so proud of you, too! 1014 01:00:12,483 --> 01:00:16,863 Well, I hope you still feel that way after I tell you what I'm gonna tell you. 1015 01:00:17,238 --> 01:00:18,072 What? 1016 01:00:18,156 --> 01:00:18,990 It's about school. 1017 01:00:19,073 --> 01:00:21,534 I'm really not into the business major. 1018 01:00:22,660 --> 01:00:23,660 That's okay. 1019 01:00:23,953 --> 01:00:25,079 What do you want to study? 1020 01:00:25,663 --> 01:00:28,124 Now, see, that's not exactly it. 1021 01:00:29,709 --> 01:00:32,128 I'm not going back. 1022 01:00:33,338 --> 01:00:34,172 What? 1023 01:00:34,255 --> 01:00:35,840 College is a waste of time for me. 1024 01:00:35,923 --> 01:00:37,258 I wanna make music. 1025 01:00:37,342 --> 01:00:39,052 That's what I'm passionate about. 1026 01:00:39,218 --> 01:00:41,618 And please don't say anything to Dad, I haven't told him yet. 1027 01:00:41,679 --> 01:00:42,679 Honey, 1028 01:00:43,181 --> 01:00:45,808 you cannot just drop out of college. 1029 01:00:45,892 --> 01:00:49,103 Well, you left for Africa with no return date, and look at you! You're happy! 1030 01:00:50,647 --> 01:00:51,898 But that's totally different. 1031 01:00:51,981 --> 01:00:55,360 Yeah, because I'm not waiting 20 years to do what I really wanna do. 1032 01:01:06,371 --> 01:01:07,413 You left the party! 1033 01:01:08,247 --> 01:01:10,583 Well, my kid kinda got me out of the Christmas spirit. 1034 01:01:10,708 --> 01:01:12,543 Oh. He's leaving tomorrow. 1035 01:01:13,002 --> 01:01:14,642 Why don't you wait till then to miss him? 1036 01:01:15,463 --> 01:01:19,008 The problem is that he just announced that he's going to drop out of school, 1037 01:01:19,801 --> 01:01:23,971 play in a band, move in with his friends, and then write his own music in Starbucks. 1038 01:01:24,639 --> 01:01:26,140 Isn't that how The Beatles started? 1039 01:01:26,808 --> 01:01:29,018 You don't understand! You don't even have kids! 1040 01:01:33,356 --> 01:01:34,774 I'm sorry. 1041 01:01:35,692 --> 01:01:38,528 I'm just... I'm terrible company. I'm gonna go to bed. 1042 01:01:41,364 --> 01:01:44,200 See ya in the morning. 1043 01:01:49,914 --> 01:01:52,083 All right, I want you to think about what I said, okay? 1044 01:01:52,166 --> 01:01:54,252 I love you, Mom, but I'm not changing my mind. 1045 01:01:55,837 --> 01:01:57,797 - I love you so much. - I love you, too. 1046 01:01:59,340 --> 01:02:00,883 I'll text you when I land in Newark. 1047 01:02:00,967 --> 01:02:01,967 Okay. 1048 01:02:02,969 --> 01:02:03,969 Don't worry. 1049 01:02:04,262 --> 01:02:05,680 I'll keep your boy safe. 1050 01:02:05,763 --> 01:02:06,763 You better. 1051 01:02:22,613 --> 01:02:26,409 ♪ Silent night, holy night ♪ 1052 01:02:27,577 --> 01:02:34,125 ♪ All is calm, all is bright ♪ 1053 01:02:34,542 --> 01:02:41,048 ♪ Round yon Virgin, Mother and Child ♪ 1054 01:02:42,133 --> 01:02:48,890 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1055 01:02:49,307 --> 01:02:56,272 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1056 01:02:56,773 --> 01:03:02,779 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1057 01:03:03,112 --> 01:03:09,619 ♪ Silent night, holy night ♪ 1058 01:03:10,578 --> 01:03:17,126 ♪ All is calm, all is bright... ♪ 1059 01:03:18,002 --> 01:03:19,712 Hi. Just checking on you. 1060 01:03:19,796 --> 01:03:21,088 Hey. Come on in. 1061 01:03:27,303 --> 01:03:28,429 I wouldn't worry about Luke. 1062 01:03:29,180 --> 01:03:31,057 He's a good kid. He's gonna be fine. 1063 01:03:31,724 --> 01:03:33,226 I just feel guilty, you know? 1064 01:03:33,935 --> 01:03:35,728 I feel like I should've been there for him. 1065 01:03:36,354 --> 01:03:37,522 But I was here. 1066 01:03:40,191 --> 01:03:41,526 So it's time, huh? 1067 01:03:42,652 --> 01:03:45,196 I never meant to stay this long. 1068 01:03:45,530 --> 01:03:46,864 You can't run away forever. 1069 01:03:47,532 --> 01:03:48,532 So they tell me. 1070 01:03:52,703 --> 01:03:53,538 I... 1071 01:03:53,621 --> 01:03:55,289 I know. You're gonna miss me. 1072 01:03:55,373 --> 01:03:58,292 - That's not even what I was gonna say. - Oh, you're not gonna miss me? 1073 01:03:58,376 --> 01:03:59,376 Shut up. 1074 01:03:59,544 --> 01:04:01,462 It's okay, 'cause I'm gonna miss you. 1075 01:04:04,590 --> 01:04:05,590 A lot. 1076 01:04:38,749 --> 01:04:39,749 Hi. 1077 01:04:42,295 --> 01:04:43,295 Merry Merry. 1078 01:04:43,921 --> 01:04:46,001 I was going to surprise you with a Christmas present, 1079 01:04:46,048 --> 01:04:48,634 but now I'm not so sure. 1080 01:04:52,513 --> 01:04:54,932 I don't think I've seen you paint anything but scenery. 1081 01:04:56,058 --> 01:04:57,727 Thought I'd give something else a try. 1082 01:05:00,396 --> 01:05:01,636 How's that turning out for you? 1083 01:05:03,649 --> 01:05:04,649 She's leaving. 1084 01:05:06,027 --> 01:05:07,194 So I guess not very well. 1085 01:05:07,653 --> 01:05:09,947 People come to see the animals, and then they go home. 1086 01:05:11,407 --> 01:05:12,533 I thought you knew that. 1087 01:05:15,870 --> 01:05:19,123 Come to Cape Town with me. We'll see out the holidays there. 1088 01:05:21,083 --> 01:05:22,627 Whatever this is we've been doing... 1089 01:05:24,670 --> 01:05:25,671 I can't do it anymore. 1090 01:05:27,381 --> 01:05:28,381 I'm sorry. 1091 01:05:34,639 --> 01:05:36,349 Well, I regret to inform you 1092 01:05:36,432 --> 01:05:39,810 that the board has decided to terminate funding as of the new year. 1093 01:05:40,311 --> 01:05:41,311 Don't do this. 1094 01:05:42,605 --> 01:05:45,149 This isn't about us. This is about the elephants. 1095 01:05:47,944 --> 01:05:50,071 It's not about the bloody elephants for me. 1096 01:06:17,556 --> 01:06:18,556 All right then. 1097 01:06:19,558 --> 01:06:22,395 - Jonathan will drive you. - Oh. You're not gonna... 1098 01:06:22,478 --> 01:06:24,271 I have some tourists I have to fly out. 1099 01:06:25,523 --> 01:06:26,523 Okay. 1100 01:06:29,110 --> 01:06:30,870 Well, you'd better be nice to those tourists, 1101 01:06:30,903 --> 01:06:33,072 'cause you just don't know how they're gonna turn out. 1102 01:06:35,574 --> 01:06:37,118 I don't know what to say. 1103 01:06:38,202 --> 01:06:40,246 I think that's a first. 1104 01:06:42,873 --> 01:06:43,874 We could FaceTime. 1105 01:06:45,584 --> 01:06:47,044 I'm not really a FaceType. 1106 01:06:49,005 --> 01:06:50,005 Yeah. 1107 01:07:07,773 --> 01:07:08,773 Hey, New York. 1108 01:07:12,653 --> 01:07:14,447 If you come back here, I'll be here. 1109 01:07:15,573 --> 01:07:16,657 Last tent on the end. 1110 01:07:18,743 --> 01:07:19,743 The other end. 1111 01:07:40,139 --> 01:07:42,099 I guess I did see that one coming. 1112 01:08:26,811 --> 01:08:27,811 What are you doing? 1113 01:08:28,646 --> 01:08:29,646 Painting. 1114 01:08:30,106 --> 01:08:31,106 Okay. 1115 01:08:31,565 --> 01:08:32,817 You heard from Leslie yet? 1116 01:08:32,900 --> 01:08:35,528 No. She's not returning my calls. 1117 01:08:35,611 --> 01:08:36,971 I'm thinking of flying down there, 1118 01:08:37,071 --> 01:08:39,911 talking to the board myself, see if I can get them to change their mind. 1119 01:08:40,241 --> 01:08:42,159 You remember what happened last time? 1120 01:08:43,327 --> 01:08:45,371 I will think before I speak 1121 01:08:45,913 --> 01:08:46,913 this time. 1122 01:08:58,551 --> 01:09:02,513 I really love animals, and I miss working with them so much. 1123 01:09:03,055 --> 01:09:03,931 Elephants? 1124 01:09:04,014 --> 01:09:05,766 Well, that's a little different. 1125 01:09:05,850 --> 01:09:08,519 Yes, I know they're not your typical clientele, 1126 01:09:08,602 --> 01:09:11,564 but I'm also familiar with antelope, rhino 1127 01:09:11,647 --> 01:09:13,190 and the occasional baboon. 1128 01:09:16,652 --> 01:09:17,778 When can you start? 1129 01:09:17,862 --> 01:09:19,113 How about now? 1130 01:09:20,906 --> 01:09:21,906 Welcome aboard, Kate. 1131 01:09:22,324 --> 01:09:24,326 Thank you. Everyone calls me Dr. Kate. 1132 01:09:25,077 --> 01:09:26,495 Just think about it. 1133 01:09:26,579 --> 01:09:30,207 I mean, you'd be getting a college degree, and you'd be doing something you love. 1134 01:09:30,291 --> 01:09:32,418 I dunno. It's not really what I had in mind. 1135 01:09:32,501 --> 01:09:34,837 And it'd be really good for your musical career. 1136 01:09:35,713 --> 01:09:38,048 I dunno. It's a lot to think about. 1137 01:09:38,132 --> 01:09:39,132 I know. 1138 01:09:39,633 --> 01:09:41,010 Can I have a night to sleep on it? 1139 01:09:41,093 --> 01:09:43,262 Of course, of course! Let's go get lunch. 1140 01:09:43,804 --> 01:09:46,098 A music degree? Really? 1141 01:09:46,182 --> 01:09:47,808 It's the perfect solution. 1142 01:09:47,892 --> 01:09:50,644 He stays in college, but he studies something that he loves. 1143 01:09:51,478 --> 01:09:53,981 You're really okay with our son being... 1144 01:09:55,357 --> 01:09:56,192 a musician? 1145 01:09:56,275 --> 01:09:57,568 You know, it's his passion! 1146 01:09:57,651 --> 01:10:00,070 I mean, when else is he going to get to try it? 1147 01:10:00,154 --> 01:10:02,865 When he's 50 and he's in a job that he hates? 1148 01:10:03,616 --> 01:10:04,616 Drew... 1149 01:10:05,993 --> 01:10:08,037 he is never going to be you. 1150 01:10:09,205 --> 01:10:11,332 We just have to help him be himself. 1151 01:10:15,252 --> 01:10:16,252 Okay. 1152 01:10:17,338 --> 01:10:18,338 Really? 1153 01:10:18,589 --> 01:10:19,589 Yeah. 1154 01:10:20,549 --> 01:10:21,549 Thank you. 1155 01:10:23,385 --> 01:10:24,385 I just wanna know... 1156 01:10:25,262 --> 01:10:26,262 in Africa... 1157 01:10:27,973 --> 01:10:29,016 did you meet someone? 1158 01:10:30,976 --> 01:10:33,187 Yes, I did. 1159 01:10:36,565 --> 01:10:37,565 I met me. 1160 01:10:40,653 --> 01:10:45,991 Five, four, three, two, one... 1161 01:10:46,075 --> 01:10:47,284 Happy New Year! 1162 01:11:04,635 --> 01:11:06,220 Dr. Kate! 1163 01:11:06,303 --> 01:11:07,346 Hi! 1164 01:11:07,846 --> 01:11:10,266 I know I said I wouldn't worry, but... 1165 01:11:10,349 --> 01:11:12,309 Your elephants are fine. 1166 01:11:12,393 --> 01:11:16,272 Good. And how are you? How is everyone? 1167 01:11:18,065 --> 01:11:19,608 Less so, I'm afraid. 1168 01:11:20,109 --> 01:11:21,109 Derek... 1169 01:11:21,944 --> 01:11:24,488 Derek wouldn't want me to say anything. But... 1170 01:11:25,656 --> 01:11:26,657 What's wrong? 1171 01:11:27,241 --> 01:11:28,367 We're in real trouble. 1172 01:11:29,368 --> 01:11:31,912 Derek got some emergency funding from another foundation, 1173 01:11:32,871 --> 01:11:36,500 but if we don't figure out something long-term and soon, 1174 01:11:37,793 --> 01:11:40,921 I don't think we'll last much past June of next year. 1175 01:11:42,256 --> 01:11:44,466 Well, no, no, no, that can't happen! 1176 01:12:16,874 --> 01:12:18,584 Derek, you have a package. 1177 01:12:33,474 --> 01:12:35,601 Looks like we don't need the foundation. 1178 01:12:36,352 --> 01:12:37,895 Not for a very long time. 1179 01:12:41,023 --> 01:12:43,192 At least not until next Christmas. 1180 01:13:51,510 --> 01:13:53,350 - How are you? - Hi, how are you? 1181 01:13:53,595 --> 01:13:54,596 I'm Johnny, hey. 1182 01:13:58,058 --> 01:14:01,895 All right, what is this? Is it a thorn? 1183 01:14:01,979 --> 01:14:03,272 Oh! No. 1184 01:14:03,689 --> 01:14:04,940 It's a diamond! 1185 01:14:05,816 --> 01:14:07,443 No one missed this? 1186 01:14:07,526 --> 01:14:09,111 King Charles 1187 01:14:09,194 --> 01:14:10,446 in room needs a teeth cleaning, 1188 01:14:10,529 --> 01:14:11,780 and Missy's here. 1189 01:14:12,239 --> 01:14:14,658 Wait, that is the third time this week! 1190 01:14:25,210 --> 01:14:27,629 - Well, hello again. - Hi. 1191 01:14:27,713 --> 01:14:30,632 And may I say that's a very nice sweater! 1192 01:14:30,716 --> 01:14:31,633 Oh, thank you. 1193 01:14:31,717 --> 01:14:32,885 What are you in for? 1194 01:14:32,968 --> 01:14:34,094 Just a nail clip. 1195 01:14:34,178 --> 01:14:35,178 Ah. 1196 01:14:35,762 --> 01:14:36,762 A mani-pedi. 1197 01:14:37,055 --> 01:14:39,641 And a refill on her antidepressants. 1198 01:14:47,399 --> 01:14:48,399 Doctor? 1199 01:14:48,859 --> 01:14:50,444 Doctor, should we go in? 1200 01:14:51,069 --> 01:14:52,069 Um... 1201 01:14:53,238 --> 01:14:55,491 Just give me one second, okay? 1202 01:14:55,574 --> 01:14:58,785 So sorry. Just... one second. 1203 01:15:29,775 --> 01:15:31,175 Is that how we're doing things now? 1204 01:15:32,319 --> 01:15:33,319 Well, it works. 1205 01:15:33,570 --> 01:15:35,239 And the elephants like it. 1206 01:15:35,697 --> 01:15:38,116 Maybe I should get you a bottle, cheer you up a bit. 1207 01:15:38,200 --> 01:15:39,409 I'm fine. 1208 01:15:40,118 --> 01:15:41,995 I have a pick-up. You want anything? 1209 01:15:42,079 --> 01:15:43,080 Coffee beans, please. 1210 01:15:43,497 --> 01:15:44,497 Yes, ma'am. 1211 01:15:54,299 --> 01:15:55,819 Thanks. 1212 01:15:56,927 --> 01:15:57,927 Rafi! 1213 01:15:58,303 --> 01:15:59,137 Derek! 1214 01:15:59,221 --> 01:16:00,764 Are we up for some poker tonight? 1215 01:16:00,847 --> 01:16:02,224 I wish I could. 1216 01:16:02,307 --> 01:16:03,559 I have an early flight. 1217 01:16:03,642 --> 01:16:05,018 Taking some tourist into the bush. 1218 01:16:05,978 --> 01:16:06,978 Ah, yes. 1219 01:16:07,771 --> 01:16:08,855 Here you go. 1220 01:16:09,731 --> 01:16:10,731 Enjoy. 1221 01:16:11,858 --> 01:16:12,858 What's this? 1222 01:16:13,944 --> 01:16:15,070 Lady bought it for you. 1223 01:16:27,833 --> 01:16:30,002 Two weeks ago, I sold my apartment. 1224 01:16:31,128 --> 01:16:33,714 Two days ago, I bought a one-way ticket. 1225 01:16:34,298 --> 01:16:37,759 And two minutes ago, I walked in here after a very long journey. 1226 01:16:42,014 --> 01:16:43,765 Well, I hope you're ready for another one. 1227 01:17:07,331 --> 01:17:08,331 Hey. 1228 01:17:09,833 --> 01:17:10,833 You ready? 1229 01:17:12,461 --> 01:17:13,378 No. 1230 01:17:13,462 --> 01:17:14,713 You can do this. 1231 01:17:16,965 --> 01:17:20,010 Manu, I'm really gonna miss you. 1232 01:17:20,427 --> 01:17:22,679 I'm gonna think about you every day, 1233 01:17:22,763 --> 01:17:26,058 and I want you to know not to be scared out there. 1234 01:17:26,141 --> 01:17:29,853 You're gonna do great because you are smart 1235 01:17:29,936 --> 01:17:32,022 and you are strong 1236 01:17:32,105 --> 01:17:35,108 and you are brave. Okay, baby? 1237 01:17:35,192 --> 01:17:36,985 So go ahead. 1238 01:17:38,904 --> 01:17:39,904 Go. 1239 01:17:40,364 --> 01:17:41,907 Go live your life, all right? 1240 01:17:46,536 --> 01:17:47,954 Make something of yourself. 1241 01:18:03,261 --> 01:18:05,097 And now I let him go just like that? 1242 01:18:06,098 --> 01:18:07,098 Just like that. 1243 01:18:28,412 --> 01:18:29,746 You think he'll remember us? 1244 01:18:30,080 --> 01:18:31,080 Of course he will. 1245 01:18:32,082 --> 01:18:33,082 He's an elephant. 1246 01:18:35,669 --> 01:18:36,669 Come on, New York. 1247 01:18:37,671 --> 01:18:38,671 Let's go home. 1248 01:25:03,014 --> 01:25:05,016 85816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.