All language subtitles for Grimsburg - 01x12 - Younger Games.HDTV-SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,570 --> 00:00:10,160 Never understood why people need songs 2 00:00:10,320 --> 00:00:13,000 with multiple notes. One is plenty. 3 00:00:14,930 --> 00:00:18,930 Lieutenant Kang? I have something for you. 4 00:00:21,420 --> 00:00:24,090 So when you said you had something for me... 5 00:00:24,180 --> 00:00:25,420 Oh, it was just the knife. 6 00:00:25,510 --> 00:00:26,870 I don't have anything else for you. 7 00:00:26,894 --> 00:00:29,110 Yep, nope, that's what I thought. 8 00:00:37,180 --> 00:00:42,204 Oh my god! Call the police, he killed that man! 9 00:00:45,440 --> 00:00:49,539 Sorry, just gonna take my knife. My grandpa gave it to me. 10 00:00:49,540 --> 00:00:51,800 And it has my fingerprints all over it. 11 00:00:55,140 --> 00:00:56,970 God, that is catchy. 12 00:01:18,990 --> 00:01:21,750 Our investigations turned up Jane squat. 13 00:01:21,830 --> 00:01:24,164 Maybe it was a random killing or maybe he knew too 14 00:01:24,165 --> 00:01:26,499 much about why Anya Taylor-Joy was sent to Earth. 15 00:01:26,500 --> 00:01:27,930 Either way, Kang's dead. 16 00:01:28,020 --> 00:01:32,100 So I brought in Grimsburg's best and only grief counselor. 17 00:01:32,150 --> 00:01:33,840 Okay. Uh, hey. 18 00:01:33,930 --> 00:01:36,010 Okay, gotta go fast. After this I've got 19 00:01:36,030 --> 00:01:38,939 a stabbing, two bludgeonings, and a poisoned empanada. 20 00:01:38,940 --> 00:01:43,019 So let's start by sharing some memories of, um... 21 00:01:44,200 --> 00:01:47,200 - Lieutenant Kang. Go. - Well, I'll always remember 22 00:01:47,300 --> 00:01:49,110 that puffer jacket he used to wear. 23 00:01:49,120 --> 00:01:50,220 - Mm-hmm. - Me too. 24 00:01:50,230 --> 00:01:51,120 - So puffy. - Great. 25 00:01:51,210 --> 00:01:54,710 - What else? Speak now. - He also had glasses... I think. 26 00:01:54,860 --> 00:01:57,029 Kang didn't really share his life with us... 27 00:01:57,030 --> 00:01:59,720 - or his fries. - I know I kept it really hidden, 28 00:01:59,790 --> 00:02:01,309 but I kind of had a crush on him. 29 00:02:01,310 --> 00:02:02,719 Yeah, we know. 30 00:02:02,720 --> 00:02:04,889 Guess you'll have to like someone else now. 31 00:02:04,890 --> 00:02:07,710 Perhaps one of the two guys in the office still breathing? 32 00:02:07,800 --> 00:02:11,730 Flute, you haven't said anything. Kang was your mentor. 33 00:02:11,820 --> 00:02:14,160 Oh, yeah, well, Kang's death is obviously a huge loss. 34 00:02:14,310 --> 00:02:17,330 But I've already processed my grief, and I'm doing great. 35 00:02:17,550 --> 00:02:19,150 Sorry, you're gonna need a new printer. 36 00:02:19,174 --> 00:02:22,570 - This one's dead. - No! 37 00:02:22,670 --> 00:02:25,670 It had so much more left to print! 38 00:02:25,840 --> 00:02:28,749 Now it's just dead, like I'm gonna die. 39 00:02:28,750 --> 00:02:31,820 I'm already 44, which is halfway to 88, 40 00:02:31,990 --> 00:02:33,510 which is the number of keys on a piano, 41 00:02:33,534 --> 00:02:36,089 which is playing my death march. 42 00:02:38,500 --> 00:02:40,420 Huh? Maybe I haven't processed it. 43 00:02:42,580 --> 00:02:45,579 I can't believe Kang's gone. Boo-hoo, very sad. 44 00:02:45,580 --> 00:02:48,510 Anyway, Chief who can promote me, great to see you. 45 00:02:48,580 --> 00:02:50,170 Forehead's looking enormous. 46 00:02:50,250 --> 00:02:54,250 - Oh, thank you, Martinez. - Hey, you know what's weird? 47 00:02:54,420 --> 00:02:56,609 This department's never had a Latinant. 48 00:02:56,610 --> 00:02:58,519 That's a Latina lieutenant. 49 00:02:58,520 --> 00:03:02,350 Unrelated, have you thought about appointing someone to replace Kang? 50 00:03:02,430 --> 00:03:04,689 Hmm. Haven't really thought about it 51 00:03:04,690 --> 00:03:07,430 'cause I've been too busy doing it! 52 00:03:07,450 --> 00:03:10,360 Meet Lieutenant Ravi Kumar. 53 00:03:10,460 --> 00:03:13,940 Please, Lieutenant Kumar is my father... if he were a lieutenant 54 00:03:13,960 --> 00:03:15,870 instead of a sustainable bikini salesman. 55 00:03:16,000 --> 00:03:18,390 Let's keep it cazh and call me Lieutenant Ravi. 56 00:03:18,460 --> 00:03:21,059 No way. We can use your first name? 57 00:03:21,060 --> 00:03:23,390 Uh, hierarchy? Bye-erarchy! 58 00:03:23,540 --> 00:03:26,560 Lieutenant Ravi bikes to work, loves Gucci Mane, 59 00:03:26,640 --> 00:03:29,650 and did improv in Amsterdam for a year. 60 00:03:30,550 --> 00:03:32,460 Sorry, did you say something? 61 00:03:32,550 --> 00:03:34,480 It gets pretty loud working on spaceship engines. 62 00:03:34,570 --> 00:03:36,299 But that's Mars for ya. 63 00:03:36,300 --> 00:03:38,470 - Hold this torque wrench. - There's nothing there! 64 00:03:38,480 --> 00:03:41,319 Hey, Lieutenant Ravi, can we work outside today? 65 00:03:41,320 --> 00:03:45,750 - Sure, I'm down with that. - All right! I love this guy. 66 00:03:45,820 --> 00:03:49,309 Detectives always work outside, ya doof! 67 00:03:50,920 --> 00:03:54,589 Ah, Kang's apartment. Time to get me some closure. 68 00:03:54,590 --> 00:03:56,239 I bet he used this chair for sitting. 69 00:03:56,240 --> 00:03:58,420 And that fridge is probably where he stored food 70 00:03:58,421 --> 00:04:00,910 so it wouldn't go bad. And this closet... 71 00:04:00,990 --> 00:04:02,930 You know this son of a bitch 72 00:04:03,010 --> 00:04:04,509 could tell some stories. 73 00:04:05,660 --> 00:04:07,090 My back. This is it. 74 00:04:07,180 --> 00:04:09,000 Death time. End of the line. 75 00:04:09,090 --> 00:04:11,090 I'm coming to meet you, Kang. Or maybe you're in hell. 76 00:04:11,170 --> 00:04:12,499 I did see you get a refill from the fountain 77 00:04:12,500 --> 00:04:14,759 at Chipotle when the sign clearly said "no refills." 78 00:04:14,760 --> 00:04:16,760 And when I pointed it out, you said it only applied 79 00:04:16,784 --> 00:04:19,009 to soda, not iced tea, but come on. 80 00:04:19,010 --> 00:04:22,270 Iced tea's different. 81 00:04:22,360 --> 00:04:24,240 No carbonation. 82 00:04:25,720 --> 00:04:28,380 And Lieutenant Ravi already gave us nicknames. 83 00:04:28,460 --> 00:04:30,459 He calls me Robot Pattinson. 84 00:04:30,460 --> 00:04:31,860 I'm technically a cyborg, 85 00:04:31,884 --> 00:04:35,409 - but, uh, I'm gonna let that slide. - He's a jerk. 86 00:04:35,410 --> 00:04:39,560 - We gotta take him down! - He's nice. And I should know. 87 00:04:39,730 --> 00:04:41,639 People say I'm the nicest guy in the office. 88 00:04:41,640 --> 00:04:44,080 Who wants donuts? 89 00:04:44,250 --> 00:04:45,730 And 'Nones, I know you've been feeling 90 00:04:45,810 --> 00:04:48,500 pretty bummed about Kang, so I also picked you up a copy 91 00:04:48,590 --> 00:04:50,660 of "Cysts With Hair and Teeth" magazine. 92 00:04:50,760 --> 00:04:53,429 Oh! The "30 Cysts under 30 to Watch Out for 93 00:04:53,430 --> 00:04:54,590 Because They Could Be Indicative of Something 94 00:04:54,600 --> 00:04:57,670 Far More Serious" issue? Thanks. 95 00:04:57,770 --> 00:05:00,340 Nicest guy in the office, no question. 96 00:05:00,430 --> 00:05:03,580 That guy needs to go down... 97 00:05:03,680 --> 00:05:06,660 after I grab a Boston cream. 98 00:05:07,850 --> 00:05:09,670 I know you're not real! You're a ghost, 99 00:05:09,760 --> 00:05:12,150 as prophesied by the idea I had for a book called 100 00:05:12,151 --> 00:05:14,500 "Ghost Detective," alternate title, "Lieutenant Spooky." 101 00:05:14,600 --> 00:05:16,190 I'm assuming the publisher will want to weigh in. 102 00:05:16,270 --> 00:05:18,600 Flute, put the chair down. There's an explanation. 103 00:05:18,680 --> 00:05:20,509 And it's nowhere near as preposterous 104 00:05:20,510 --> 00:05:23,360 - as you writing a book. - I already got it all up here. 105 00:05:23,440 --> 00:05:24,760 Just need to write the words down. 106 00:05:24,784 --> 00:05:26,110 Flute, listen to me. 107 00:05:26,180 --> 00:05:28,349 - I'm immortal. - What? 108 00:05:28,350 --> 00:05:31,190 Wait, sorry, did you say "a mortal" or "immortal"? 109 00:05:31,320 --> 00:05:33,360 - Immortal. - Yeah, I guess the other one's 110 00:05:33,361 --> 00:05:34,620 really not that newsworthy. 111 00:05:34,690 --> 00:05:36,529 This is incredible. You really can't die? 112 00:05:36,530 --> 00:05:38,699 Exactly. See, many years ago 113 00:05:38,700 --> 00:05:40,470 I stumbled upon a magical brook, and I... 114 00:05:40,700 --> 00:05:41,869 whoa... hey! 115 00:05:44,140 --> 00:05:45,540 Wow, immortality. 116 00:05:45,550 --> 00:05:47,070 This is the coolest thing I've heard of 117 00:05:47,094 --> 00:05:49,460 since I learned Harry Styles has four nipples. 118 00:05:49,470 --> 00:05:52,300 Please don't do that. Dying still hurts. 119 00:05:52,380 --> 00:05:53,650 And the jacket's not immortal. 120 00:05:53,820 --> 00:05:56,820 My immortality comes from a mystical potion I drank. 121 00:05:56,970 --> 00:05:58,570 It was in the amulet the killer stole from me. 122 00:05:58,640 --> 00:06:00,481 Well, I don't blame him for trying to cheat death. 123 00:06:00,516 --> 00:06:02,056 All I can think about lately is dying. 124 00:06:02,091 --> 00:06:05,250 And how good John Boyega would be in a rom-com. 125 00:06:05,285 --> 00:06:09,920 Now, luckily, I have this. 126 00:06:11,080 --> 00:06:13,490 - What have you done? - I'm immortal. 127 00:06:13,690 --> 00:06:14,859 Now I don't have to be worried about dying. 128 00:06:14,860 --> 00:06:16,180 I can worry about other things, 129 00:06:16,340 --> 00:06:18,220 like whether Boyega's people are really thinking 130 00:06:18,244 --> 00:06:20,270 about his career as a whole or just job-to-job. 131 00:06:20,440 --> 00:06:23,520 I wasn't finished. This blue potion makes you younger, 132 00:06:23,610 --> 00:06:25,780 but the pink one he stole makes you older. 133 00:06:25,850 --> 00:06:28,519 You need both to lock into your forever age, 134 00:06:28,520 --> 00:06:32,799 - and then you're immortal. - So I'm gonna get younger? 135 00:06:32,800 --> 00:06:36,470 - Well, yes, but without the other one... - Whoo! Yes! 136 00:06:36,550 --> 00:06:38,150 Did you see how high that roundhouse was? 137 00:06:38,200 --> 00:06:40,550 It's working. I'm Benji-Buttoning, baby! 138 00:06:40,640 --> 00:06:42,480 Please stop that, it's annoying! 139 00:06:44,124 --> 00:06:45,455 Ooh! 140 00:06:45,490 --> 00:06:47,980 When he climbs back up, I'm gonna shoot him. 141 00:06:49,410 --> 00:06:52,400 This is incredible. My hairline has magically returned. 142 00:06:52,490 --> 00:06:54,490 I feel like LeBron James, Jeremy Piven, Elon Musk, 143 00:06:54,660 --> 00:06:56,920 Matthew McConaughey, Jude Law, Billy Bob Thornton, 144 00:06:57,010 --> 00:06:58,919 Elton John, Bradley Cooper, Joel McHale... 145 00:06:58,920 --> 00:07:01,160 Flute! There is not enough time in the world 146 00:07:01,240 --> 00:07:03,070 to list every celebrity who is lying to us 147 00:07:03,170 --> 00:07:04,770 about the natural fullness of their hair. 148 00:07:04,910 --> 00:07:06,240 Will Arnett. 149 00:07:06,340 --> 00:07:08,579 We need to find a clue that can help us solve my murder. 150 00:07:08,580 --> 00:07:10,420 Yeah, and we gotta get the other potion back. 151 00:07:10,444 --> 00:07:12,884 Oh, man, being immortal is gonna be so cool. 152 00:07:13,090 --> 00:07:14,530 It's not all it's cracked up to be. 153 00:07:14,554 --> 00:07:16,349 You can't really get too close to people 154 00:07:16,350 --> 00:07:17,700 because you're gonna lose 'em. 155 00:07:17,920 --> 00:07:20,440 But you don't have to wear sunscreen, so mixed bag. 156 00:07:20,610 --> 00:07:22,210 I wouldn't mind locking in at this age. 157 00:07:22,260 --> 00:07:23,700 I feel like I could do anything. 158 00:07:23,780 --> 00:07:25,060 Maybe I could even touch my toes. 159 00:07:25,120 --> 00:07:27,599 Should I even try? Okay, I'm gonna try. 160 00:07:27,600 --> 00:07:28,880 I'm so nervous. 161 00:07:29,100 --> 00:07:30,210 Ha! I did it! 162 00:07:30,290 --> 00:07:33,200 And without any cracks, grunts, or blood clots. 163 00:07:33,290 --> 00:07:35,620 Wow, these are not the shoes I thought I had on. 164 00:07:35,700 --> 00:07:37,279 Huh. Jacaranda petal. 165 00:07:37,280 --> 00:07:41,050 And there's only one jacaranda tree in Grimsburg. Let's go! 166 00:07:41,210 --> 00:07:44,209 - Elon really had a hair transplant? - Oh, yeah, it's super obvious. 167 00:07:44,210 --> 00:07:46,709 Just search, quote, "Did Elon Musk get a hair transplant 168 00:07:46,710 --> 00:07:47,990 "while allegedly having an affair 169 00:07:48,014 --> 00:07:50,050 "with Sergey Brin's wife at the same time he was 170 00:07:50,140 --> 00:07:53,629 having twins with one of his top executives?" end quote. 171 00:07:55,400 --> 00:07:57,500 Okay, so you know how you said we need a plan 172 00:07:57,580 --> 00:07:59,060 to take care of Lieutenant Ravi? 173 00:07:59,160 --> 00:08:01,510 Well, I've planted a prank device on his chair 174 00:08:01,580 --> 00:08:04,069 such that when he sits, a sound will be emitted 175 00:08:04,070 --> 00:08:06,160 that people might believe came from his body, 176 00:08:06,240 --> 00:08:08,010 specifically the bottom part. 177 00:08:08,090 --> 00:08:09,730 Are you talking about a whoopee cushion? 178 00:08:09,754 --> 00:08:11,579 He'll be forced to resign in disgrace! 179 00:08:11,580 --> 00:08:14,000 Forget it. I'll bring him down myself. 180 00:08:14,100 --> 00:08:15,410 Wonder if I still have the number 181 00:08:15,420 --> 00:08:18,860 - of my orgy-photoshop guy. - Hey, gang, cop a squat. 182 00:08:18,940 --> 00:08:20,749 I want to go over some procedures. 183 00:08:20,750 --> 00:08:23,089 I know, snooze-ville, right? 184 00:08:25,090 --> 00:08:27,089 Um... 185 00:08:27,090 --> 00:08:30,040 Um, okay. That was weird. 186 00:08:30,110 --> 00:08:31,520 So as far as the procedures... 187 00:08:31,610 --> 00:08:34,520 by... by the way, I honestly don't know what that sound was. 188 00:08:34,620 --> 00:08:36,690 I mean, I know what it sounded like, but... 189 00:08:36,770 --> 00:08:38,770 wait, I... I didn't mean to say it sounded like butt. 190 00:08:38,794 --> 00:08:40,234 It shouldn't have come out like that. 191 00:08:40,270 --> 00:08:42,030 I mean, what I said shouldn't have come out like that, 192 00:08:42,110 --> 00:08:43,630 not the noise that came from my butt... 193 00:08:43,670 --> 00:08:45,150 I mean, that shouldn't come from my... 194 00:08:45,174 --> 00:08:46,174 gah! 195 00:08:53,230 --> 00:08:55,470 Thanks for leading us right to the killer's lair, tree. 196 00:08:55,494 --> 00:08:57,210 Almost makes me sorry I peed on you. 197 00:08:57,290 --> 00:09:00,290 Look, they've tracked me for generations. 198 00:09:04,560 --> 00:09:06,570 Wow, you've lived through so much history. 199 00:09:06,650 --> 00:09:08,890 Was soda pretty awesome before they took out the cocaine? 200 00:09:08,970 --> 00:09:10,948 What about when you saw your first car? 201 00:09:10,962 --> 00:09:12,684 Were you just like, thank God, now we can finally 202 00:09:12,719 --> 00:09:14,559 arrive somewhere not smelling like horse? 203 00:09:14,594 --> 00:09:18,080 - Yes. We all reeked for many years. - Hang on. 204 00:09:18,090 --> 00:09:19,740 Check out the smoke show. 205 00:09:19,830 --> 00:09:21,190 I remember when I looked this good. 206 00:09:21,240 --> 00:09:23,740 Back in my late 20s, when my belly button was cute 207 00:09:23,830 --> 00:09:24,915 and not big enough to mix 208 00:09:24,916 --> 00:09:27,670 - a tableside Caesar salad in. - Flute, look at this log. 209 00:09:27,750 --> 00:09:31,490 The entries are signed J, T, and S Vandersloop. 210 00:09:31,510 --> 00:09:34,080 Ah, yes. I believe Vandersloop is Dutch for 211 00:09:34,180 --> 00:09:35,439 "one who sloops." 212 00:09:35,440 --> 00:09:38,010 I knew a Vandersloop back in the 1840s. 213 00:09:38,090 --> 00:09:39,770 He must have noticed I wasn't getting older 214 00:09:39,940 --> 00:09:41,170 and passed it on to his kids. 215 00:09:41,260 --> 00:09:43,020 That's the problem with being immortal. 216 00:09:43,090 --> 00:09:45,929 You can only stick around so long before people start to catch on. 217 00:09:45,930 --> 00:09:47,339 Right, gotta keep moving. 218 00:09:47,340 --> 00:09:49,509 Okay, so I guess the two of us could be, like, 219 00:09:49,510 --> 00:09:52,270 an immortal detective team that goes town to town. 220 00:09:52,350 --> 00:09:54,950 We could call ourselves "The Never-Die-tectives"... 221 00:09:54,960 --> 00:09:56,610 Or something better. We have literally 222 00:09:56,700 --> 00:09:58,120 an infinite amount of time to pitch on it. 223 00:09:58,130 --> 00:10:02,043 Guess it might be nice having another immortal around. It can get lonely. 224 00:10:02,078 --> 00:10:03,840 Plus, it'd be good to have someone watch my computer 225 00:10:03,864 --> 00:10:05,984 when I hit the bathroom at Starbucks. 226 00:10:07,140 --> 00:10:09,190 Stop! Hand over that potion! 227 00:10:15,290 --> 00:10:17,290 You know, it's hard to get motivated for a chase, 228 00:10:17,314 --> 00:10:19,200 but once you're doing it, it feels so good. 229 00:10:19,220 --> 00:10:21,460 I'm totally gonna get back into chasing people. 230 00:10:29,820 --> 00:10:31,400 Jackie Joyner-Kersee! 231 00:10:31,480 --> 00:10:33,080 I thought being in my late 20s was great, 232 00:10:33,104 --> 00:10:35,810 but 21 is even better! I'm not out of breath at all. 233 00:10:35,830 --> 00:10:38,952 I'm young, dumb, and full of lung. 234 00:10:40,240 --> 00:10:41,480 Flute! Where are you going? 235 00:10:41,500 --> 00:10:43,490 This bar, it has alcohol! I'm gonna drink it 236 00:10:43,510 --> 00:10:45,489 'cause I'm 21 and I follow my impulses. 237 00:10:45,490 --> 00:10:47,229 But you need to drink the potion! 238 00:10:47,230 --> 00:10:48,839 Don't you want to be 21 forever? 239 00:10:48,840 --> 00:10:50,820 Oh, yeah! That reminds me. We should also go 240 00:10:50,821 --> 00:10:52,800 to Forever 21, 'cause I want to get a trendy outfit 241 00:10:52,824 --> 00:10:55,286 I can wear once and throw in the trash. 242 00:10:57,330 --> 00:11:00,320 Yeah, he seems a little rattled, but he's not gonna quit his job 243 00:11:00,344 --> 00:11:03,760 - over one tiny little butt-burst. - Oh, really? 244 00:11:03,860 --> 00:11:06,530 - Tanya, please, don't leave me. - I thought I could trust you. 245 00:11:06,750 --> 00:11:08,940 You said you were taking your anti-gas medicine, 246 00:11:09,090 --> 00:11:10,610 but now the whole town is talking about 247 00:11:10,700 --> 00:11:12,089 how you beefed at work! 248 00:11:12,090 --> 00:11:13,929 I see the looks they give me in the streets. 249 00:11:13,930 --> 00:11:16,280 "There she goes, the wife of a cheese-cutter." 250 00:11:16,350 --> 00:11:18,609 That's not the life I signed up for. 251 00:11:18,610 --> 00:11:21,947 I'm leaving you, Ravi, and I'm taking the kids. 252 00:11:26,110 --> 00:11:28,530 Yikes. Guess your little fart was 253 00:11:28,531 --> 00:11:29,700 deadlier then I thought. 254 00:11:30,940 --> 00:11:33,040 I have nothing! 255 00:11:33,130 --> 00:11:35,109 I don't know who I am anymore! 256 00:11:35,110 --> 00:11:37,040 I don't even know when I'm farting, 257 00:11:37,130 --> 00:11:38,949 so I have to break all of these windows 258 00:11:38,950 --> 00:11:43,176 - to air this place out! - That's enough! You're fired! 259 00:11:43,460 --> 00:11:46,120 Looks like I'm the nicest guy in the office again. 260 00:11:49,050 --> 00:11:50,890 Ooh, maybe we should have a party... 261 00:11:50,960 --> 00:11:52,570 a pizza party. 262 00:11:55,240 --> 00:11:58,984 Dear God, What hath I wrought? 263 00:11:59,900 --> 00:12:01,900 All right, that's how we do it 264 00:12:01,990 --> 00:12:03,920 here at Jed's Country & Westwing Bar. 265 00:12:03,990 --> 00:12:05,339 Now it's time for 266 00:12:05,340 --> 00:12:08,810 the Congressional Oversight Committee Tush Push! 267 00:12:08,820 --> 00:12:12,477 - Flute, we need to go. - Oh, come on, 268 00:12:12,512 --> 00:12:13,440 I just want to down a MartinSheen-i 269 00:12:13,530 --> 00:12:15,179 and ride the mechanical Toby Ziegler. 270 00:12:17,780 --> 00:12:20,220 - ID? - Me? I'm being carded? 271 00:12:20,450 --> 00:12:22,490 Oh, my God, I could kiss you right now... and might. 272 00:12:22,514 --> 00:12:25,950 - I'm in my experimental phase. - You're 44? 273 00:12:26,040 --> 00:12:28,770 Yeah, right. Plus, you overdid it with the photoshop. 274 00:12:28,794 --> 00:12:32,289 - No human being looks this gross. - I'd just eaten a trick jelly bean. 275 00:12:32,290 --> 00:12:35,280 Now give me the drink, Seaborn. 276 00:12:36,810 --> 00:12:39,409 You're gonna sit there for a couple hours and settle down. 277 00:12:39,410 --> 00:12:42,130 Sir, please, in a couple hours it'll be too late. 278 00:12:42,140 --> 00:12:44,579 Or would it be too early? 279 00:12:44,580 --> 00:12:46,469 No, I'm going backwards, time's going forward. 280 00:12:46,470 --> 00:12:48,160 You had it right. Ignore me. 281 00:12:48,310 --> 00:12:49,910 I'm in college now and likely on shrooms, 282 00:12:49,990 --> 00:12:51,150 which would explain all this. 283 00:13:11,770 --> 00:13:14,010 I'd say thank you, but I'm an entitled 21-year-old, 284 00:13:14,170 --> 00:13:15,730 so get out of my way, Boomer. 285 00:13:16,950 --> 00:13:19,950 I just got the strongest urge to go see "Men in Black" right now. 286 00:13:20,170 --> 00:13:22,760 You're getting too young for this crap. 287 00:13:24,440 --> 00:13:26,700 I hope Vandersloop's still in here. 288 00:13:27,960 --> 00:13:30,570 Freeze, you... extremely old dead man? 289 00:13:30,640 --> 00:13:33,765 Huh, he must have tried the pink potion, but since he 290 00:13:33,800 --> 00:13:36,151 didn't have the blue one yet, he aged himself to death. 291 00:13:36,186 --> 00:13:38,070 Well, the important thing is he must have the potion on him, 292 00:13:38,094 --> 00:13:41,894 so I can take a sip and get dat immortality, son! 293 00:13:42,080 --> 00:13:43,560 No, no, no! 294 00:13:43,660 --> 00:13:47,400 He must have fallen on it when he... died. 295 00:13:47,490 --> 00:13:49,900 So is that gonna happen to me, 296 00:13:49,980 --> 00:13:52,240 - but, like, in reverse? - Don't be scared. 297 00:13:52,330 --> 00:13:54,330 We don't know for sure what will happen. 298 00:13:54,410 --> 00:13:56,409 Pretty soon I'm gonna be 299 00:13:56,410 --> 00:14:00,580 like Nirvana's best album, "Unplugged." 300 00:14:00,660 --> 00:14:02,929 They were a huge band when I was this age. 301 00:14:02,930 --> 00:14:05,420 - Look, let's not panic... - My pubes are gone! 302 00:14:05,510 --> 00:14:07,180 Can I buy some of yours to glue on? 303 00:14:07,250 --> 00:14:10,425 I-I'll totally pay you when I get my allowance. 304 00:14:11,620 --> 00:14:14,120 This sucks. 305 00:14:14,320 --> 00:14:17,060 Of course it happened to me. Everything happens to me. 306 00:14:17,230 --> 00:14:19,579 Are you sure you're allowed to ride in the front seat? 307 00:14:19,580 --> 00:14:22,659 Ooh, ooh, pull over. I want to get a sour blue slush 308 00:14:22,660 --> 00:14:23,860 and pour a box of Nerds in it. 309 00:14:23,884 --> 00:14:27,330 - You've already had a lot of sweets. - Forget it. what's the point? 310 00:14:27,410 --> 00:14:28,850 I'm probably gonna die anyway... 311 00:14:29,020 --> 00:14:32,590 or... or be unborn. Y-you know what I mean, jeez! 312 00:14:32,690 --> 00:14:34,909 I thought younger was supposed to be better. 313 00:14:34,910 --> 00:14:36,500 This is worse than being 44. 314 00:14:36,600 --> 00:14:39,010 Ugh. Just take me to Harmony's house. 315 00:14:39,080 --> 00:14:40,340 Don't you think you might be a little young for... 316 00:14:40,510 --> 00:14:41,986 - Just take me there, jeez! - Okay, okay, okay, okay. 317 00:14:42,010 --> 00:14:44,074 - I'm going, I'm going. Look. - Can I get one thing 318 00:14:44,109 --> 00:14:45,720 - I ask for in my life... - I'm turning around. 319 00:14:45,755 --> 00:14:46,815 Or is that too much? 320 00:14:49,700 --> 00:14:52,020 Okay, now that you taught me to ruthlessly pursue 321 00:14:52,100 --> 00:14:54,429 what I want with no regard for how it might hurt others... 322 00:14:54,430 --> 00:14:56,985 - I did not teach you that! - My new plan is to trick 323 00:14:56,986 --> 00:14:59,008 Wynona into dating me by embarrassing 324 00:14:59,009 --> 00:15:01,030 her so much she'll have no other options. 325 00:15:01,110 --> 00:15:03,700 And I'll do that with the help of a prank device 326 00:15:03,770 --> 00:15:05,460 that I've placed on her chair. 327 00:15:05,530 --> 00:15:07,460 Oh, come on, another whoopee cushion? 328 00:15:07,540 --> 00:15:09,460 No, the same one. They're reusable! 329 00:15:09,540 --> 00:15:11,220 That's it. Come with me. 330 00:15:11,450 --> 00:15:14,470 - I think you need to see something. - Okay, but if it's "Encanto," 331 00:15:14,540 --> 00:15:17,452 I've already seen it 112 times. 332 00:15:19,420 --> 00:15:20,880 Hey there, Champ. 333 00:15:20,980 --> 00:15:23,480 I thought you told your mom to stop setting you up 334 00:15:23,640 --> 00:15:25,459 on playdates with other weird kids. 335 00:15:25,460 --> 00:15:27,650 This one looks worse than the Nerf-eater. 336 00:15:27,720 --> 00:15:29,240 - Dad? - How did you... 337 00:15:29,410 --> 00:15:32,990 I'd recognize that look of disappointment anywhere. 338 00:15:33,150 --> 00:15:36,489 I'm only disappointed because I messed up. 339 00:15:36,490 --> 00:15:37,580 I came to hang out with you 340 00:15:37,730 --> 00:15:39,980 because I tried to become immortal and... 341 00:15:40,140 --> 00:15:42,980 Wait! You want to hang out with me? 342 00:15:43,070 --> 00:15:46,420 - Okay! - Stan? You have a friend? 343 00:15:46,430 --> 00:15:48,090 Oh, my God, I can't wait to tell your dad 344 00:15:48,170 --> 00:15:49,722 so he can pay up. 345 00:15:50,430 --> 00:15:52,840 On an unrelated bet that we made, 346 00:15:52,920 --> 00:15:55,635 n-n-not about you making friends. 347 00:15:59,250 --> 00:16:01,269 Robot Pattinson, 'Teenz. 348 00:16:01,270 --> 00:16:04,110 Come on in. Sorry, I'd offer you a seat, 349 00:16:04,340 --> 00:16:05,669 but my wife took them all. 350 00:16:05,670 --> 00:16:06,910 She said she wanted to get them 351 00:16:06,934 --> 00:16:08,839 as far away from my butt as possible. 352 00:16:08,840 --> 00:16:11,670 - Hey, we gonna to do this? - Yeah, just a minute. 353 00:16:11,770 --> 00:16:13,010 I'm selling him my grandfather's watch 354 00:16:13,100 --> 00:16:14,790 to pay the bills, and then for an extra 50, 355 00:16:15,010 --> 00:16:17,090 I'm gonna dress like his boss and let him beat me up. 356 00:16:17,114 --> 00:16:18,286 Now do you see what your 357 00:16:18,287 --> 00:16:20,770 - trick toot turned you into? - You're right. 358 00:16:20,780 --> 00:16:22,630 I may be the nicest guy in the office again, 359 00:16:22,700 --> 00:16:25,460 but I had to become the meanest to get there. 360 00:16:25,470 --> 00:16:28,450 I'm as fake as the whoopee cushion I put in his seat. 361 00:16:28,540 --> 00:16:30,380 I-I'm... I'm sorry, are you saying 362 00:16:30,530 --> 00:16:33,230 that was just a whoopee cushion? 363 00:16:33,290 --> 00:16:35,820 Wow. Um, fun fact, I don't know if you heard, 364 00:16:35,821 --> 00:16:38,460 but that little prank made my wife and kids leave me. 365 00:16:38,540 --> 00:16:42,150 - Yeah, we saw the whole thing. - Oh. You saw it happening, 366 00:16:42,330 --> 00:16:44,000 but you... wow. 367 00:16:44,150 --> 00:16:46,930 So all of this, my ruined life, my firing, 368 00:16:47,150 --> 00:16:48,990 the guy waiting in there to hit me in the sack 369 00:16:49,080 --> 00:16:51,670 with a golf club while wearing my dead grandfather's watch, 370 00:16:51,750 --> 00:16:55,439 is because of you two? Hm. 371 00:16:56,660 --> 00:16:59,264 - Good prank. - Thanks for forgiving me, 372 00:16:59,265 --> 00:17:02,330 former Lieutenant Ravi. You really are a nice guy. 373 00:17:02,430 --> 00:17:04,470 Well, we should get out of here and let you get back 374 00:17:04,494 --> 00:17:05,734 to whatever's left of your life. 375 00:17:05,760 --> 00:17:07,780 You have... well, I was gonna say have fun, 376 00:17:07,950 --> 00:17:11,160 but I don't think that's what he's paying for. 377 00:17:12,600 --> 00:17:14,790 Tell me I need to work weekends. 378 00:17:16,150 --> 00:17:18,140 I can't believe I won't be around 379 00:17:18,230 --> 00:17:20,230 to find out how messed up you turn out. 380 00:17:20,310 --> 00:17:22,420 But you gotta figure something out, Dad. 381 00:17:22,490 --> 00:17:24,080 What about your Crime Mind? 382 00:17:24,090 --> 00:17:25,830 Well, I don't know how it'll go 383 00:17:25,900 --> 00:17:27,830 with this tiny, primitive child half-brain. 384 00:17:27,910 --> 00:17:29,830 No offense. It's just science. 385 00:17:29,910 --> 00:17:31,650 But it's worth a try. 386 00:17:32,910 --> 00:17:34,240 Crime had better look out, 387 00:17:34,320 --> 00:17:37,670 because Detective Marvin Flute is here. 388 00:17:37,750 --> 00:17:41,829 I can solve anything, except my life. 389 00:17:41,830 --> 00:17:44,159 Flute, we have to find the potion. 390 00:17:44,160 --> 00:17:46,830 I'm coming. Keep your signature jacket on. 391 00:17:46,930 --> 00:17:51,280 Watch him face off against the evil Vandersloop. 392 00:17:51,360 --> 00:17:52,520 The potion is mine. 393 00:17:52,780 --> 00:17:55,430 And I'll get the other potion too so I'll be immortal! 394 00:17:55,530 --> 00:17:58,080 No, you're supposed to say, "I'm never giving you the potion." 395 00:17:58,100 --> 00:18:00,350 And then you drink it and get old and die. 396 00:18:00,440 --> 00:18:03,180 But I wouldn't do that. I know how these potions work. 397 00:18:03,200 --> 00:18:07,489 - I've been studying it my whole life. - But that's what you did. 398 00:18:08,540 --> 00:18:11,088 Or did I? 399 00:18:12,130 --> 00:18:13,710 - Gotta tell... - Kang! 400 00:18:13,790 --> 00:18:17,700 The body was a fake! Vandersloop's still alive! 401 00:18:19,030 --> 00:18:23,990 Well, aren't you a clever little detective with chipmunk cheeks? 402 00:18:24,070 --> 00:18:25,810 Yes, I dug up a corpse to make it look 403 00:18:26,040 --> 00:18:27,800 like I'd aged myself to death 404 00:18:27,880 --> 00:18:29,600 so that Kang would let his guard down enough 405 00:18:29,710 --> 00:18:31,560 for me to track him down and get this. 406 00:18:31,650 --> 00:18:34,879 Oh, and surprise, I still have this. 407 00:18:34,880 --> 00:18:36,140 I transferred it before I put 408 00:18:36,230 --> 00:18:38,070 the broken amulet under the dead guy. 409 00:18:38,140 --> 00:18:40,900 So now I can finally prove my ancestors were right 410 00:18:41,060 --> 00:18:43,150 about you and become immortal. 411 00:18:43,170 --> 00:18:46,880 And you'll be too busy being unborn to stop me. 412 00:18:47,580 --> 00:18:52,560 But... but I... I don't want to die! 413 00:18:52,570 --> 00:18:55,160 Uh, shh, shh. All right, d-don't cry. 414 00:18:55,240 --> 00:18:57,900 - Yoink. - Hey! 415 00:19:06,840 --> 00:19:09,190 What are you waiting for? Drink the potion. 416 00:19:09,420 --> 00:19:11,670 You'll be stuck at four, but if you don't take it, 417 00:19:11,750 --> 00:19:13,690 we don't know what'll happen. 418 00:19:13,770 --> 00:19:15,590 What? Are you having an oopsy? 419 00:19:15,680 --> 00:19:17,680 Ah, I'm not drinking it. 420 00:19:17,760 --> 00:19:19,589 I thought my problem was my age, 421 00:19:19,590 --> 00:19:21,850 but there's bad stuff about every age. 422 00:19:22,020 --> 00:19:25,110 Y-you just have to go with whatever age you're supposed to be. 423 00:19:25,270 --> 00:19:27,370 And never getting close to anyone again 424 00:19:27,380 --> 00:19:30,770 - sounds pretty stinky. - Yes, it is stinky. 425 00:19:30,860 --> 00:19:33,029 But for some reason, I got close to you. 426 00:19:33,030 --> 00:19:34,940 So now you can't leave me alone. 427 00:19:34,960 --> 00:19:37,940 Come on, immortal detective buddies, remember? 428 00:19:37,950 --> 00:19:40,870 - Open up for the choo-choo. - Shh. 429 00:19:40,960 --> 00:19:44,560 Oh, let's just enjoy the few minutes we have... goo. 430 00:19:44,640 --> 00:19:47,709 Uh, um, I mean... gaa. 431 00:19:47,710 --> 00:19:49,400 Uh, uh-oh. 432 00:19:57,130 --> 00:19:58,240 Goodbye, Flute. 433 00:19:58,480 --> 00:20:00,650 If I had to get close to one person this century... 434 00:20:03,640 --> 00:20:05,319 I'm glad it was you. 435 00:20:10,480 --> 00:20:12,920 Pfft. You're crying? Jeez, now who's the baby? 436 00:20:13,070 --> 00:20:15,740 Huh, the immortality in my tears must have reversed... 437 00:20:15,830 --> 00:20:17,740 Who care why? My pubes are back! 438 00:20:17,830 --> 00:20:19,740 Oh, I missed you guys, even you white ones. 439 00:20:19,760 --> 00:20:20,990 - Glad you're okay, but... - What are we even doing? 440 00:20:21,100 --> 00:20:22,260 - Are you trying to tickle me? - Can you please... no. 441 00:20:22,580 --> 00:20:23,580 - I'm not four anymore. - You're just a little heavy... 442 00:20:23,670 --> 00:20:24,846 - All right, I'll... - Flu... 443 00:20:25,640 --> 00:20:27,430 - I can explain. - I don't even care. 444 00:20:27,440 --> 00:20:30,100 Stan made a friend! Dollar. 445 00:20:32,700 --> 00:20:35,010 It helped talking to Lieutenant Ravi. 446 00:20:35,110 --> 00:20:38,439 Now I can go after Kang's job and hold my hair high, 447 00:20:38,440 --> 00:20:40,020 knowing I did the right thing. 448 00:20:40,100 --> 00:20:42,429 And I'm gonna win over Wynona with my charm 449 00:20:42,430 --> 00:20:43,779 instead of gaslighting her. 450 00:20:43,780 --> 00:20:46,950 Hey, gaslighting, like a fart. 451 00:20:47,030 --> 00:20:49,710 Maybe I'll charm her with jokes like that. 452 00:20:50,440 --> 00:20:51,710 Kill the zombie! 453 00:20:51,790 --> 00:20:54,960 No, no, no, it's okay. Turns out Kang is immortal. 454 00:20:55,030 --> 00:20:56,530 Just like Keanu Reeves. 455 00:20:56,590 --> 00:20:57,719 I'll forward you the links. 456 00:20:57,720 --> 00:21:01,710 - I'm so glad you're back. - Me too mostly. 457 00:21:01,730 --> 00:21:03,630 So, immortal. 458 00:21:03,710 --> 00:21:05,470 That explains why you've never let anyone, 459 00:21:05,560 --> 00:21:08,312 - especially me, get close to you. - Exactly. 460 00:21:08,347 --> 00:21:11,069 I now realize I'm ready to let myself get close to people, 461 00:21:11,070 --> 00:21:12,629 even if I'm gonna watch you all die. 462 00:21:12,630 --> 00:21:13,960 Aww. 463 00:21:14,050 --> 00:21:15,650 But if you tell anyone my secret, 464 00:21:15,720 --> 00:21:17,050 I will spend the rest of eternity 465 00:21:17,150 --> 00:21:20,357 eliminating your bloodline off the face of the planet. 466 00:21:23,140 --> 00:21:26,620 You guys, this is gonna be so much fun. 467 00:21:26,913 --> 00:21:29,808 series' sync & correction by f1nc0 -- Addic7ed.com -- 37486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.