All language subtitles for Glaubenberg (My Brother My Love) 2018
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:16,360
* Vogelzwitschern *
2
00:00:21,680 --> 00:00:23,680
* Steps *
3
00:00:33,880 --> 00:00:35,880
Noah?
4
00:00:38,960 --> 00:00:40,960
Noey Boey.
5
00:00:50,760 --> 00:00:52,760
(Quietly) Noey Boey is dead.
6
00:00:55,360 --> 00:00:58,400
Have you broken up with her now? - Yes.
7
00:00:59,120 --> 00:01:01,680
Are you sad? - Not really.
8
00:01:03,120 --> 00:01:05,120
But you should be.
9
00:01:08,920 --> 00:01:10,920
WITH TELETEXT SUBTITLES
10
00:01:14,200 --> 00:01:16,200
*Eerie noise*
11
00:01:19,160 --> 00:01:21,160
*caw of a bird*
12
00:01:36,600 --> 00:01:38,600
* Steps *
13
00:01:41,640 --> 00:01:43,840
(girl's voice) Noah, where are you?
14
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
Noah!
15
00:01:56,720 --> 00:01:58,720
What? Nope. I am sitting here.
16
00:01:59,400 --> 00:02:01,880
No. - Lena, come to the back.
17
00:02:02,640 --> 00:02:06,160
Oh, come on. When he drives, I want to sit in the front.
18
00:02:06,440 --> 00:02:09,320
Especially not when he's driving. - Dad, don't worry.
19
00:02:09,400 --> 00:02:11,400
Don't do drama. - What?
20
00:02:11,480 --> 00:02:15,280
I'm worried about my daughter. - Go to the back. - Lena, come on.
21
00:02:15,360 --> 00:02:17,440
Okay, I'll go to the back, yeah.
22
00:02:17,520 --> 00:02:20,440
But I'm buckling up. Fasten your seatbelt too.
23
00:02:20,520 --> 00:02:23,480
Tell me, didn't you want to pick up Nina?
24
00:02:25,240 --> 00:02:27,240
It has been resolved.
25
00:02:27,720 --> 00:02:29,720
How come? Are you arguing?
26
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
No, but... I go away for so long and she's there...
27
00:02:34,080 --> 00:02:36,080
It just doesn't happen.
28
00:02:36,160 --> 00:02:39,400
Then I have to delete her number. - That's good. - Father.
29
00:02:39,480 --> 00:02:42,280
* Starting the engine * (Father) handbrake.
30
00:02:42,360 --> 00:02:44,640
(Mother) Slowly. - Leave him alone.
31
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
(Vater) Lena.
32
00:03:07,840 --> 00:03:08,840
Thanks.
33
00:03:14,760 --> 00:03:17,760
Lena, can you close the window, please.
34
00:03:27,400 --> 00:03:29,400
(Quietly) In there.
35
00:03:31,400 --> 00:03:33,400
*applause*
36
00:03:37,760 --> 00:03:42,640
Mr. Hauenwald, I just praised you as an example of creativity.
37
00:03:43,120 --> 00:03:45,120
But I wonder
38
00:03:45,200 --> 00:03:48,320
why creativity and punctuality don't go together?
39
00:03:50,240 --> 00:03:52,920
I find it difficult to let some of you go.
40
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
It's much easier for me
41
00:03:55,080 --> 00:03:58,000
to no longer have to support a few of you.
42
00:03:58,840 --> 00:04:02,640
You've had to listen to me for four long years. I think that's enough.
43
00:04:02,720 --> 00:04:04,720
Noah, are you ready?
44
00:04:05,080 --> 00:04:08,080
I just want to ask you for a round of applause.
45
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
*applause*
46
00:04:12,080 --> 00:04:17,520
# I only adhere to school rules for you.
47
00:04:17,600 --> 00:04:25,200
# I only held off the stupid sandal for you.
48
00:04:25,280 --> 00:04:30,600
# Just for you to save me trouble.
49
00:04:30,680 --> 00:04:35,680
# Just for you, oh, such a huge torment.
50
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
* Laugh *
51
00:04:36,840 --> 00:04:41,320
# Only for you I'm all luut gseit,
52
00:04:42,320 --> 00:04:47,920
# just for you that I really like English.
53
00:04:48,280 --> 00:04:53,440
# Only for you I'll do my best.
54
00:04:53,880 --> 00:05:00,120
# But you're giving me some pointers.
55
00:05:00,200 --> 00:05:01,600
* Laugh *
56
00:05:01,680 --> 00:05:03,680
"Where's your apology, Noah?"
57
00:05:03,760 --> 00:05:06,440
This sentence is burned into my brain.
58
00:05:06,520 --> 00:05:07,520
* Laugh *
59
00:05:07,600 --> 00:05:13,280
# I took the school lesson just for you.
60
00:05:13,360 --> 00:05:17,920
# I han parodied just for you in the break...
61
00:05:18,360 --> 00:05:20,360
* Type *
62
00:05:21,320 --> 00:05:22,320
*sigh*
63
00:05:36,240 --> 00:05:38,240
* Beatboxing sweeps *
64
00:05:39,960 --> 00:05:42,040
(Girl) Do you have me a cigarette?
65
00:05:42,120 --> 00:05:44,200
(Boy) Light 'em on your butt.
66
00:05:44,280 --> 00:05:46,840
I'd rather put it on your ass.
67
00:05:46,920 --> 00:05:50,480
So put it in. - Then you can take over.
68
00:05:50,560 --> 00:05:52,560
* Everybody is laughing. *
69
00:05:52,640 --> 00:05:55,240
Hey Praise, did you see Noah earlier?
70
00:05:55,320 --> 00:05:58,600
A bit embarrassing, isn't it? - I thought it was pretty good.
71
00:05:58,680 --> 00:06:00,680
Here he comes.
72
00:06:01,920 --> 00:06:04,120
Did you find it funny? -Hey, Noah.
73
00:06:04,760 --> 00:06:06,760
I have to tell you something.
74
00:06:06,840 --> 00:06:08,920
I wasn't sure until today
75
00:06:09,000 --> 00:06:13,520
But the performance showed me: I have fallen in love with you.
76
00:06:14,920 --> 00:06:18,760
And you? Didn't pass the school exams, but had the nicest suit of all.
77
00:06:20,240 --> 00:06:22,240
Hey. - Hi.
78
00:06:22,320 --> 00:06:24,320
Noah. - Hi.
79
00:06:24,400 --> 00:06:26,400
I'm fine? - Yes.
80
00:06:26,800 --> 00:06:30,120
It was a cool performance earlier. - Did you like it?
81
00:06:30,200 --> 00:06:32,200
Yes, of course.
82
00:06:33,480 --> 00:06:34,480
Crap.
83
00:06:34,560 --> 00:06:36,360
*laughing, murmuring*
84
00:06:36,440 --> 00:06:40,080
(Girl) What's wrong with her? - That was for Nina.
85
00:06:40,160 --> 00:06:42,160
What's wrong with you?
86
00:06:51,720 --> 00:06:53,720
Were you kidding her or something?
87
00:06:55,240 --> 00:06:57,240
I have ...
88
00:06:58,840 --> 00:07:02,680
I slept with her before I broke up. - What?
89
00:07:02,760 --> 00:07:04,760
Noah!
90
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
Are you disabled?
91
00:07:09,440 --> 00:07:13,120
Yes. I didn't hit her. She hit me.
92
00:07:13,200 --> 00:07:16,800
No problem. - Of course you didn't hit her.
93
00:07:16,880 --> 00:07:20,200
(Mother) Lena, may I introduce you to Ms. Albert.
94
00:07:20,840 --> 00:07:22,840
She was a student of mine.
95
00:07:22,920 --> 00:07:24,920
I'm pleased. - Hello.
96
00:07:25,000 --> 00:07:28,720
I think you'll be in my class. Like your brother.
97
00:07:30,600 --> 00:07:32,600
It's all ok?
98
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
She's nice, this Julia.
99
00:07:34,760 --> 00:07:37,840
She put the archeology thing in your head.
100
00:07:37,920 --> 00:07:40,320
She is cool. She was a good teacher.
101
00:07:40,400 --> 00:07:42,800
Just wait and see. Maybe it'll fit.
102
00:07:42,880 --> 00:07:46,760
Wait a minute. He digs more than you. You'll see.
103
00:07:46,840 --> 00:07:48,840
I'm not saying anything.
104
00:07:49,360 --> 00:07:50,360
John?
105
00:07:50,720 --> 00:07:52,720
Is the sound working?
106
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
Cool, Johnny boy.
107
00:07:56,200 --> 00:07:58,600
* Bass-heavy, electronic music *
108
00:08:31,520 --> 00:08:33,520
* The music ends abruptly. *
109
00:08:33,600 --> 00:08:35,600
* Boos, whistles *
110
00:08:38,680 --> 00:08:41,760
* Gothic Rock: "Temple of Love" von The Sisters of Mercy *
111
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
Was?
112
00:08:54,000 --> 00:08:57,640
# But someone near you rides the weather.
113
00:08:57,920 --> 00:09:00,720
# And the tears he cried will rain on walls.
114
00:09:00,800 --> 00:09:03,600
# As wide as lovers eyes.
115
00:09:05,240 --> 00:09:07,440
# In the temple of love.
116
00:09:10,200 --> 00:09:12,200
# Shine like thunder.
117
00:09:12,280 --> 00:09:14,280
# In the temple of love.
118
00:09:15,520 --> 00:09:17,520
# Cry like rain.
119
00:09:18,520 --> 00:09:20,520
# In the temple of love.
120
00:09:21,160 --> 00:09:23,160
# Hear me calling.
121
00:09:23,560 --> 00:09:25,560
# In the temple of love.
122
00:09:26,800 --> 00:09:28,800
# Hear my name.
123
00:09:42,600 --> 00:09:45,000
* Song change, cozy folk music *
124
00:09:45,080 --> 00:09:47,760
* "Hang Me, Oh Hang Me" von Oscar Isaac *
125
00:09:48,480 --> 00:09:50,480
# Hang me, oh hang me.
126
00:09:50,560 --> 00:09:53,640
# I'll be dead and gone.
127
00:09:55,480 --> 00:09:58,400
# Hang me, oh hang me.
128
00:09:59,480 --> 00:10:02,720
# I'll be dead and gone.
129
00:10:04,640 --> 00:10:07,680
# I wouldn't mind the hanging,
130
00:10:08,120 --> 00:10:11,680
# but the layin' in the grave so long.
131
00:10:11,760 --> 00:10:16,840
# Poor boy, I been all around this world.
132
00:10:20,920 --> 00:10:23,960
# I went up on a mountain.
133
00:10:25,520 --> 00:10:28,720
# There I made my stand.
134
00:10:30,600 --> 00:10:33,080
# Went up on a mountain.
135
00:10:34,960 --> 00:10:38,440
# There i made my stand.
136
00:10:40,160 --> 00:10:42,160
* The music blurs. *
137
00:10:42,600 --> 00:10:44,600
*Haunting roar*
138
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
* Type *
139
00:11:58,600 --> 00:12:00,600
*Music from next door*
140
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
*TV noises*
141
00:12:31,080 --> 00:12:33,080
* Stop the TV noises. *
142
00:12:42,960 --> 00:12:44,960
*Laughing Rufe*
143
00:12:45,160 --> 00:12:47,600
Stop it. * She sings �Temple of Love.� *
144
00:12:47,680 --> 00:12:49,880
# ... like thunder. * She laughs. *
145
00:12:51,640 --> 00:12:53,640
Do you stop? - Yes. - Yes?
146
00:12:53,720 --> 00:12:55,720
Really. I don't do anything anymore.
147
00:12:57,960 --> 00:12:59,960
* She trills, laughing. * Uh!
148
00:13:01,560 --> 00:13:03,560
No no no.
149
00:13:04,600 --> 00:13:06,600
Let me.
150
00:13:08,480 --> 00:13:10,480
No, no... * She laughs. *
151
00:13:20,920 --> 00:13:22,920
* She sighs. *
152
00:13:35,200 --> 00:13:37,600
*Eerie sounds, buzzing bees*
153
00:13:37,680 --> 00:13:39,680
* The girl laughs. *
154
00:14:07,120 --> 00:14:09,640
Then we have to go now. - Let's go?
155
00:14:09,720 --> 00:14:11,720
I still have to get something.
156
00:14:13,360 --> 00:14:15,440
I still have... a gift.
157
00:14:16,120 --> 00:14:18,720
Give it to me now. - No. At the airport.
158
00:14:18,800 --> 00:14:21,440
(Mother) Sweet. - Be happy.
159
00:14:21,520 --> 00:14:23,600
That's great. - Give it to me now.
160
00:14:33,320 --> 00:14:36,440
Now you just go. - Take a photo of us.
161
00:14:36,520 --> 00:14:39,040
Wow, ugh. - Then you always have us with you.
162
00:14:40,360 --> 00:14:41,360
*Click*
163
00:14:42,080 --> 00:14:44,080
Is good?
164
00:14:46,560 --> 00:14:48,560
Nice. Pretty.
165
00:14:57,240 --> 00:14:59,240
I have to go now.
166
00:14:59,320 --> 00:15:02,280
My big one. Be brave, will you? - Bye.
167
00:15:03,560 --> 00:15:05,560
Give her a hug from me. - Yes.
168
00:15:05,640 --> 00:15:06,880
Noah!
169
00:15:08,040 --> 00:15:09,040
Lena!
170
00:15:43,040 --> 00:15:46,320
(Father) Don't we want to take a little detour?
171
00:15:46,400 --> 00:15:49,000
Eating an ice cream or something? - At the lake? - Yes.
172
00:15:49,720 --> 00:15:51,720
Lena, what do you mean?
173
00:15:51,800 --> 00:15:53,800
*Emotional song*
174
00:15:53,880 --> 00:15:56,400
# I'm acting shy.
175
00:15:59,640 --> 00:16:05,560
# Drawing circles most of the time.
176
00:16:09,480 --> 00:16:12,680
# Don't ask why.
177
00:16:13,960 --> 00:16:18,520
# Don't ask me why.
178
00:16:23,840 --> 00:16:28,320
# I wanna face the noise.
179
00:16:31,600 --> 00:16:36,760
# Be someone or like a ghost.
180
00:16:40,240 --> 00:16:43,200
# Don't ask how.
181
00:16:44,640 --> 00:16:49,000
# Don't ask me how.
182
00:16:49,080 --> 00:16:51,800
*Call signal ending*
183
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
*Beep*
184
00:17:30,360 --> 00:17:33,480
Hey, Noah. Did you arrive safely in Turkey?
185
00:17:34,560 --> 00:17:38,120
You said you would write to me when you found a room.
186
00:17:38,200 --> 00:17:40,320
So are you still looking?
187
00:17:42,400 --> 00:17:46,200
I hope you have a good time. Just write me ...
188
00:17:47,920 --> 00:17:50,080
Yes. I miss you.
189
00:17:58,960 --> 00:18:00,960
*Message signal*
190
00:18:17,840 --> 00:18:19,840
Shit, man.
191
00:18:21,200 --> 00:18:23,200
Go! Go! Go!
192
00:18:23,280 --> 00:18:25,280
* They laugh. *
193
00:18:34,400 --> 00:18:36,400
So come on, unpack them.
194
00:18:40,480 --> 00:18:42,480
Good. Halve the stack.
195
00:18:53,600 --> 00:18:55,600
Come! Uncover one.
196
00:18:55,680 --> 00:18:58,680
We either do it right or not at all. - Correct.
197
00:18:58,760 --> 00:19:00,760
Well then... shhh.
198
00:19:02,360 --> 00:19:04,360
The sun.
199
00:19:07,320 --> 00:19:09,920
The sun, the sun... * Enis laughs. *
200
00:19:10,000 --> 00:19:12,560
Can you read maps or are you kidding me?
201
00:19:12,640 --> 00:19:15,960
This would have to work without a book. That's the idea, isn't it?
202
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
Your ignorance
203
00:19:19,800 --> 00:19:23,080
is the strength of belief in injustice and misfortune.
204
00:19:23,160 --> 00:19:24,160
Aha.
205
00:19:24,680 --> 00:19:27,200
Aha! - Now you have to meditate on it.
206
00:19:27,280 --> 00:19:29,280
Reveal the next one.
207
00:19:32,080 --> 00:19:34,080
The Hanged Man.
208
00:19:34,920 --> 00:19:36,920
That doesn't sound good.
209
00:19:37,920 --> 00:19:41,800
I don't even want to hear that. Just reveal the next one.
210
00:19:42,360 --> 00:19:44,720
Queen of Cups. Is that you?
211
00:19:46,720 --> 00:19:48,720
This is a mess.
212
00:19:48,800 --> 00:19:51,080
I'll show you how to do this correctly.
213
00:19:52,720 --> 00:19:55,160
And a little more exciting. - Ah yes.
214
00:19:55,800 --> 00:19:58,200
I'm interpreting your future now.
215
00:19:59,400 --> 00:20:01,400
Halve the stack.
216
00:20:01,760 --> 00:20:02,760
Somewhere.
217
00:20:06,720 --> 00:20:07,720
So.
218
00:20:07,840 --> 00:20:09,840
Are you ready? - Yes.
219
00:20:12,040 --> 00:20:14,440
When I look at the next card,
220
00:20:14,520 --> 00:20:17,720
we have the princess of the discs.
221
00:20:19,600 --> 00:20:23,080
I met a woman: the Princess of Disks.
222
00:20:24,200 --> 00:20:26,400
She is beautiful.
223
00:20:27,600 --> 00:20:29,600
The most beautiful.
224
00:20:31,040 --> 00:20:33,840
She invited me to her house.
225
00:20:35,080 --> 00:20:37,080
And then she finds
226
00:20:38,280 --> 00:20:40,360
she wanted to read cards with me.
227
00:20:40,440 --> 00:20:42,720
And I'm a little confused. I mean ...
228
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
Why read maps?
229
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Come on, Lena.
230
00:20:54,720 --> 00:20:56,720
Why did you invite me?
231
00:20:58,520 --> 00:21:00,520
To read maps.
232
00:21:00,800 --> 00:21:02,800
To read maps?
233
00:21:03,120 --> 00:21:05,400
Now we have read cards.
234
00:21:06,000 --> 00:21:08,720
We're done reading cards now.
235
00:21:08,800 --> 00:21:12,000
I can go then. Do you want me to go?
236
00:21:15,720 --> 00:21:17,720
No. - No?
237
00:21:18,240 --> 00:21:20,240
Do you want me to stay?
238
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
And?
239
00:21:48,320 --> 00:21:50,480
So, give him a little rub down.
240
00:21:52,200 --> 00:21:54,440
See you then.
241
00:21:56,960 --> 00:21:57,960
Hey.
242
00:22:02,760 --> 00:22:06,400
Lena, Noah's sister. - Ah, sure.
243
00:22:06,480 --> 00:22:08,480
Lena, sorry.
244
00:22:08,560 --> 00:22:12,000
Nice. What are you doing here? - I am waiting for my mother. She?
245
00:22:12,080 --> 00:22:14,400
I'm working on my dissertation.
246
00:22:14,480 --> 00:22:16,480
Ah, okay. - Hm.
247
00:22:16,560 --> 00:22:19,080
I thought they had finished their studies.
248
00:22:19,720 --> 00:22:23,080
Not quite. I still need some money for my research.
249
00:22:23,160 --> 00:22:25,600
That's why I teach with you.
250
00:22:31,400 --> 00:22:33,400
Did you have a good time with Noah?
251
00:22:36,080 --> 00:22:39,360
Yeah, well... Good... He's a good student.
252
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Why do you ask? - Simply.
253
00:22:42,080 --> 00:22:45,560
Is there any news from Izmir? Did he arrive safely?
254
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
Do you know about Turkey?
255
00:22:49,080 --> 00:22:51,600
Yes, he wrote me an email.
256
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
Cool.
257
00:22:53,120 --> 00:22:56,280
I gave him the contact of a fellow student.
258
00:22:56,360 --> 00:22:58,760
He thanked you. - Oh right.
259
00:23:02,560 --> 00:23:05,760
Hey. We're going to eat in town. Are you coming with me?
260
00:23:07,840 --> 00:23:08,840
Afterward.
261
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
Okay.
262
00:23:14,600 --> 00:23:16,600
Is this your friend?
263
00:23:17,520 --> 00:23:20,440
I don't answer questions like that for my students.
264
00:23:20,520 --> 00:23:22,560
I'm not your student yet.
265
00:23:25,960 --> 00:23:30,120
How did you get him to notice you?
266
00:23:30,200 --> 00:23:32,680
I got close to him and whispered:
267
00:23:32,760 --> 00:23:35,160
"I want you now, from behind...
268
00:23:38,800 --> 00:23:41,160
... on the toilet."
269
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
But ...
270
00:23:44,200 --> 00:23:47,040
... even before that. - Do you accept that?
271
00:23:47,600 --> 00:23:50,960
Even before that? I don't know. It's a few looks.
272
00:23:52,440 --> 00:23:54,440
You can attract men.
273
00:23:55,160 --> 00:23:57,160
With clothes? - No.
274
00:23:58,720 --> 00:24:02,040
You have to feel how the other person's heart beats.
275
00:24:05,600 --> 00:24:07,680
Is there anyone you like?
276
00:24:12,040 --> 00:24:14,280
There is someone.
277
00:24:14,360 --> 00:24:16,920
I am your student. I do not answer.
278
00:24:17,000 --> 00:24:19,600
So, there is someone. Do i know him?
279
00:24:20,800 --> 00:24:22,800
Was he my student?
280
00:24:24,080 --> 00:24:26,080
He was my student.
281
00:24:27,920 --> 00:24:30,840
Is he beautiful? - Yes. Very.
282
00:24:32,200 --> 00:24:34,680
Daniel. - Daniel isn't pretty.
283
00:24:35,680 --> 00:24:36,680
Ezra.
284
00:24:40,120 --> 00:24:42,120
No, I know it.
285
00:24:42,320 --> 00:24:44,320
It's Noah. - No.
286
00:24:45,440 --> 00:24:48,200
But. - Noah is my brother. That is not how it works.
287
00:24:49,000 --> 00:24:51,080
Don't lie to me, Lena. - No.
288
00:24:53,920 --> 00:24:57,000
If it's not him, then why do you always dream about him?
289
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
I never told you that.
290
00:25:07,200 --> 00:25:09,200
Stop it.
291
00:25:12,440 --> 00:25:13,440
How come?
292
00:25:16,920 --> 00:25:18,920
It's not working.
293
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
*giggle*
294
00:26:02,160 --> 00:26:04,160
* Handy *
295
00:26:08,440 --> 00:26:09,440
Crap.
296
00:26:14,400 --> 00:26:16,400
Stop it.
297
00:26:21,240 --> 00:26:22,240
No.
298
00:26:29,400 --> 00:26:31,400
Come back.
299
00:26:31,760 --> 00:26:34,960
I'm awake. You can't even be here anymore.
300
00:26:46,640 --> 00:26:48,640
(Mother) Good morning.
301
00:26:49,680 --> 00:26:52,480
Can you please eat the open yogurt first?
302
00:26:52,560 --> 00:26:54,560
But I don't like that.
303
00:27:01,160 --> 00:27:03,560
Hm? - And again you don't say anything.
304
00:27:03,640 --> 00:27:04,640
Was ...
305
00:27:04,720 --> 00:27:08,120
She should eat the old yogurt first and then the new one.
306
00:27:08,200 --> 00:27:11,280
Good morning - By the way, Noah wrote.
307
00:27:11,360 --> 00:27:13,360
Oh, what is he writing?
308
00:27:13,800 --> 00:27:17,640
"My dears, I have settled into my new room,
309
00:27:17,720 --> 00:27:21,000
but still have to clean up a lot. See you soon. Noah."
310
00:27:22,240 --> 00:27:24,720
(Mother) Did he write to you too?
311
00:27:25,680 --> 00:27:26,680
No.
312
00:27:29,040 --> 00:27:31,040
(Father) Why doesn't he call?
313
00:27:31,120 --> 00:27:33,720
If he feels like it, he'll call.
314
00:27:34,320 --> 00:27:36,920
I can also call if I feel like it.
315
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
Yes, sure, you can.
316
00:27:39,080 --> 00:27:42,560
Then he can answer it when he feels like it. - We have to go.
317
00:27:44,200 --> 00:27:46,760
Are you still drinking that? - We're really close again.
318
00:27:46,840 --> 00:27:48,840
I have to go to school straight away.
319
00:27:50,040 --> 00:27:52,040
You, Mami. - Yes?
320
00:27:56,200 --> 00:27:58,560
What is? - Doesn't matter.
321
00:28:01,120 --> 00:28:05,120
Can you put the yogurt away in the future after you take it?
322
00:28:05,200 --> 00:28:08,080
Sorry. - Am I your employee or what?
323
00:28:08,160 --> 00:28:11,360
(Father) I'm going to the toilet, then let's get going, okay?
324
00:28:22,840 --> 00:28:30,480
(girl's voice)... four, five, six, seven, eight, nine, ten...
325
00:28:31,960 --> 00:28:33,960
Noah! * Beat *
326
00:28:37,200 --> 00:28:39,200
Open again!
327
00:28:42,160 --> 00:28:44,160
*Blinks*
328
00:29:08,080 --> 00:29:11,560
Um...electrons are gained or lost.
329
00:29:11,640 --> 00:29:14,240
(Teacher) Exactly. You knew that, right?
330
00:29:14,880 --> 00:29:18,000
Who can tell me what kind of organic matter?
331
00:29:19,000 --> 00:29:21,720
You could all use some right now.
332
00:29:21,800 --> 00:29:24,760
(Girl) Dextrose. - Dextrose, exactly.
333
00:29:24,840 --> 00:29:27,960
Lena, what is the formula for glucose?
334
00:29:31,960 --> 00:29:32,960
Uh ...
335
00:29:34,400 --> 00:29:36,400
The formula for glucose?
336
00:29:36,480 --> 00:29:38,880
C6 H12 O6.
337
00:29:38,960 --> 00:29:39,960
Exactly.
338
00:29:41,160 --> 00:29:44,440
So now we come to the inorganic compound.
339
00:29:44,840 --> 00:29:46,840
Lena, an example.
340
00:29:46,920 --> 00:29:47,920
(Quietly) Lena.
341
00:29:49,440 --> 00:29:51,440
Are you awake?
342
00:29:52,320 --> 00:29:53,320
Lena?
343
00:29:55,280 --> 00:29:57,280
*plane noise*
344
00:30:16,040 --> 00:30:17,040
*whistle*
345
00:30:17,280 --> 00:30:18,280
Hey.
346
00:30:19,480 --> 00:30:21,480
Understood?
347
00:30:21,600 --> 00:30:23,600
Yes and with you? - Are you sleeping?
348
00:30:23,680 --> 00:30:25,880
Played cards for too long yesterday?
349
00:30:25,960 --> 00:30:28,520
Ace of Swords knocked out? - Shut up.
350
00:30:28,600 --> 00:30:30,600
I hardly like you anymore.
351
00:30:31,400 --> 00:30:33,400
I have a lot to do.
352
00:30:35,000 --> 00:30:38,120
Have you heard of Noah? He wrote me.
353
00:30:40,000 --> 00:30:42,040
Has a woman at the start in Turkey.
354
00:30:44,400 --> 00:30:46,680
A pretty. - Real?
355
00:30:47,240 --> 00:30:49,240
Yes. - But.
356
00:30:50,440 --> 00:30:52,440
He also wrote to me.
357
00:30:54,040 --> 00:30:56,040
Is everything okay with you, Lena?
358
00:30:57,440 --> 00:30:58,440
Was?
359
00:31:00,560 --> 00:31:04,040
Do you sleep at night? You're completely disturbed.
360
00:31:04,480 --> 00:31:06,480
Uh ... and.
361
00:31:08,200 --> 00:31:11,120
And otherwise? What are you doing at the weekend?
362
00:31:13,440 --> 00:31:15,440
I'll write to you, okay?
363
00:31:17,320 --> 00:31:19,320
Okay, cool.
364
00:31:39,160 --> 00:31:41,640
But they're just dreams, Lena.
365
00:31:42,760 --> 00:31:44,760
They're not just dreams.
366
00:31:44,840 --> 00:31:46,840
It is much more.
367
00:31:47,600 --> 00:31:49,600
It is like that ...
368
00:31:50,880 --> 00:31:53,480
When I close my eyes, he is there.
369
00:31:54,600 --> 00:31:56,600
And then we do things.
370
00:31:57,800 --> 00:31:59,800
What things?
371
00:32:00,680 --> 00:32:02,680
It doesn't stop anymore.
372
00:32:03,320 --> 00:32:04,320
Was?
373
00:32:10,240 --> 00:32:12,240
He touches me.
374
00:32:14,840 --> 00:32:15,840
Wo?
375
00:32:18,240 --> 00:32:19,240
Everywhere.
376
00:32:20,960 --> 00:32:23,280
And I want him to touch me.
377
00:32:23,360 --> 00:32:25,360
That is the thing.
378
00:32:31,000 --> 00:32:33,280
But it won't happen anymore.
379
00:32:36,560 --> 00:32:38,560
Not while I'm awake.
380
00:32:41,440 --> 00:32:44,520
How do you know you're awake now?
381
00:32:55,160 --> 00:32:57,160
*choral singing*
382
00:32:58,840 --> 00:33:03,400
# ... need us then Ouge lah.
383
00:33:03,720 --> 00:33:08,440
# I don't know, I would be.
384
00:33:08,720 --> 00:33:13,280
# I weiss nid, was i cha.
385
00:33:13,640 --> 00:33:22,440
# Weiss nume-n it draws me to the hi, I don't have anything from the lah.
386
00:33:24,000 --> 00:33:27,720
# You ask me, would I be bi.
387
00:33:28,240 --> 00:33:32,320
# You ask me what I do.
388
00:33:32,960 --> 00:33:35,880
# See you soon if you know...
389
00:33:35,960 --> 00:33:37,960
* The singing blurs. *
390
00:33:38,040 --> 00:33:40,040
*Eerie sounds*
391
00:33:49,120 --> 00:33:51,120
* Laugh *
392
00:33:53,920 --> 00:33:56,240
* Rhythmic, eerie sounds *
393
00:34:02,200 --> 00:34:04,400
*Haunting, shrill sound*
394
00:34:09,240 --> 00:34:11,240
Leave me alone.
395
00:34:13,280 --> 00:34:15,480
And I let my brother be.
396
00:34:16,880 --> 00:34:20,760
And I like him like a sister can like him.
397
00:34:22,400 --> 00:34:26,880
(girl's voice)...three, four, five, six...
398
00:34:27,680 --> 00:34:29,680
Noah, where are you?
399
00:34:31,840 --> 00:34:33,120
Noah!
400
00:34:33,840 --> 00:34:35,840
Noah, where are you?
401
00:34:39,280 --> 00:34:41,760
Open up! * He knocks on the trunk. *
402
00:34:41,840 --> 00:34:44,560
I have no desire. - Yes, please.
403
00:34:44,640 --> 00:34:47,400
Help! Let me out!
404
00:34:47,640 --> 00:34:49,640
*Eerie sounds*
405
00:35:20,400 --> 00:35:23,960
Speaking of bitches. She came to me and...
406
00:35:24,040 --> 00:35:26,320
Hey. -Hey. - Are you coming shortly?
407
00:35:26,400 --> 00:35:28,400
I wanted to massage her.
408
00:35:28,480 --> 00:35:30,880
I have a video. - Ll be right back.
409
00:35:30,960 --> 00:35:32,960
You smoke?
410
00:35:33,360 --> 00:35:37,640
Um, I wanted to ask if you wanted to do something over the weekend.
411
00:35:41,000 --> 00:35:43,320
I should actually study.
412
00:35:44,200 --> 00:35:46,320
Sorry. - Okay, damage.
413
00:35:49,160 --> 00:35:51,160
*murmur*
414
00:35:53,640 --> 00:35:55,760
See you. - See you.
415
00:36:14,120 --> 00:36:16,120
Are you crazy? What are you doing?
416
00:36:21,120 --> 00:36:23,120
Do more.
417
00:36:38,480 --> 00:36:40,480
* She shrieks. *
418
00:36:51,440 --> 00:36:53,440
* Radio car key signal *
419
00:36:53,520 --> 00:36:55,520
I have something else for you.
420
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
Was?
421
00:37:08,440 --> 00:37:10,440
Does it fit?
422
00:37:13,200 --> 00:37:15,200
Thanks. - Please.
423
00:37:39,920 --> 00:37:41,920
No.
424
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
I said no.
425
00:37:56,640 --> 00:37:58,880
When do you want to? In a month?
426
00:38:00,120 --> 00:38:01,120
Two?
427
00:38:01,920 --> 00:38:03,920
Maybe in a year?
428
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Perhaps. - Yes?
429
00:38:06,600 --> 00:38:08,600
I won't wait a year.
430
00:38:13,120 --> 00:38:16,040
You just want to go to bed with me anyway, right?
431
00:38:16,800 --> 00:38:18,800
That's not true.
432
00:38:22,640 --> 00:38:24,640
Do not be offended.
433
00:38:24,720 --> 00:38:27,160
I'm not offended at all. - No no.
434
00:38:30,480 --> 00:38:32,480
See you tomorrow, okay? - See you in the morning.
435
00:38:39,920 --> 00:38:42,760
Hey. -Hey. It's all ok? How did things go at school?
436
00:38:42,840 --> 00:38:44,840
It's going ok.
437
00:38:44,920 --> 00:38:45,920
Was?
438
00:38:46,480 --> 00:38:48,760
Did you smoke? - No.
439
00:38:48,840 --> 00:38:50,840
Smells a bit like that.
440
00:38:52,240 --> 00:38:54,920
Isn't mom there yet? - She arrives soon.
441
00:38:55,840 --> 00:38:57,840
Yummy. -Hey.
442
00:39:00,520 --> 00:39:02,520
Yes, this is really delicious.
443
00:39:29,040 --> 00:39:31,040
Make some space.
444
00:39:36,080 --> 00:39:38,080
Hey. - Just very briefly.
445
00:39:38,160 --> 00:39:40,640
Father. - You can go on straight away.
446
00:39:41,960 --> 00:39:43,960
What is? - Not long.
447
00:39:47,720 --> 00:39:49,880
I wanted to ask what's going on.
448
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
Is everything alright?
449
00:39:52,960 --> 00:39:53,960
And.
450
00:39:57,360 --> 00:39:59,840
What's up? - Nothing.
451
00:40:02,360 --> 00:40:04,360
There is something.
452
00:40:09,040 --> 00:40:12,440
If Noah doesn't come for Christmas, I'll go to Izmir.
453
00:40:14,360 --> 00:40:16,360
Then I'll go with you.
454
00:40:16,440 --> 00:40:20,040
No. - Yes, yes. I'm wondering what he's up to anyway.
455
00:40:20,120 --> 00:40:22,120
I'll go alone then.
456
00:40:22,360 --> 00:40:25,160
No, I won't let you go there alone.
457
00:40:25,240 --> 00:40:27,240
Are you crazy?
458
00:40:27,560 --> 00:40:29,560
How come? - You're not 18 yet.
459
00:40:29,640 --> 00:40:32,600
I can't let you drive.
460
00:40:32,680 --> 00:40:34,680
I'm not a child anymore, Dad.
461
00:40:34,760 --> 00:40:37,560
You have school. You have to be here. - No.
462
00:40:43,840 --> 00:40:46,720
Well, keep watching your science fiction film.
463
00:40:46,800 --> 00:40:48,360
Thank you very much.
464
00:41:01,480 --> 00:41:03,480
* Cell phone ringing from below *
465
00:41:19,440 --> 00:41:21,440
*Heavy music*
466
00:42:17,960 --> 00:42:18,960
*honk*
467
00:42:32,760 --> 00:42:34,760
Hey. - Are you coming?
468
00:42:36,160 --> 00:42:38,680
So... The Pipilotti exhibition, right?
469
00:42:41,120 --> 00:42:43,320
My parents are not at home.
470
00:42:44,160 --> 00:42:46,160
Uh...yeah...oops.
471
00:42:46,240 --> 00:42:48,240
* The engine is still running. *
472
00:42:50,960 --> 00:42:51,960
Um...
473
00:42:52,760 --> 00:42:53,760
Oh.
474
00:43:07,320 --> 00:43:09,320
What is? - Let's go upstairs.
475
00:43:09,400 --> 00:43:11,560
In Noah's room? Is he taking part too?
476
00:43:11,640 --> 00:43:13,640
Relax yourself.
477
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
Above is simply better.
478
00:43:41,520 --> 00:43:43,520
Put this on.
479
00:43:43,640 --> 00:43:44,640
Was?
480
00:43:45,680 --> 00:43:47,680
What is that? - Just do it.
481
00:43:51,480 --> 00:43:54,840
This belongs to Noah. I don't wear that.
482
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Okay.
483
00:44:00,200 --> 00:44:02,200
I pull the leash.
484
00:44:02,960 --> 00:44:03,960
Injury.
485
00:44:28,120 --> 00:44:30,120
Fuck it all.
486
00:44:37,280 --> 00:44:39,280
Put it on.
487
00:44:42,280 --> 00:44:44,280
You're completely crazy.
488
00:45:59,480 --> 00:46:01,520
I think he's coming back for me.
489
00:46:01,600 --> 00:46:03,800
(Teacher) What are you saying, Lena?
490
00:46:03,880 --> 00:46:05,880
I think he wants me too.
491
00:46:07,400 --> 00:46:09,480
That's impossible. - But.
492
00:46:09,560 --> 00:46:12,320
If that were true, he would have written to you long ago.
493
00:46:12,400 --> 00:46:15,080
He was simply afraid of giving himself away.
494
00:46:16,400 --> 00:46:18,680
I thought we were done with it.
495
00:46:19,520 --> 00:46:22,800
I also thought it had taken me. Really.
496
00:46:22,880 --> 00:46:25,960
But if he loves me too, everything is better.
497
00:46:28,760 --> 00:46:30,760
Are you sure?
498
00:46:32,480 --> 00:46:34,480
Believe me.
499
00:46:36,480 --> 00:46:38,680
(Father) It's about communication.
500
00:46:38,760 --> 00:46:41,960
(Mother) No, that's true. You have a problem.
501
00:46:42,040 --> 00:46:44,040
(Father) But it's 2,000 francs.
502
00:46:44,120 --> 00:46:48,320
(Mother) Noah is right. You opposed it from the start.
503
00:46:50,280 --> 00:46:52,280
*Knock* Hi.
504
00:46:52,360 --> 00:46:53,360
Hey.
505
00:46:53,440 --> 00:46:55,440
What are you doing? - Learn.
506
00:46:57,600 --> 00:46:59,600
Uh, Mathe.
507
00:47:04,560 --> 00:47:07,600
These bullshit discussions. Once back home...
508
00:47:07,680 --> 00:47:10,600
How come? What was? - You heard that.
509
00:47:12,040 --> 00:47:13,040
Oh.
510
00:47:15,960 --> 00:47:18,840
I looked for them everywhere. Why are they with you?
511
00:47:18,920 --> 00:47:20,920
I loaned it to Enis.
512
00:47:21,000 --> 00:47:23,280
Enis? - Yes. We were together.
513
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
Uh, you had a boyfriend?
514
00:47:26,720 --> 00:47:28,720
Not anymore.
515
00:47:29,560 --> 00:47:33,080
Next time you can tell me if it's Enis.
516
00:47:33,160 --> 00:47:35,280
I thought it didn't bother you.
517
00:47:37,400 --> 00:47:39,400
Is it cool in the shared apartment?
518
00:47:41,240 --> 00:47:43,240
It's awesome. - Yes?
519
00:47:43,320 --> 00:47:45,400
Hotter than here.
520
00:47:46,040 --> 00:47:47,040
Hm.
521
00:47:50,480 --> 00:47:53,080
And I assume your phone is broken.
522
00:47:54,040 --> 00:47:56,040
Look, Lena...
523
00:47:57,440 --> 00:48:01,360
You spammed my mailbox every evening.
524
00:48:02,120 --> 00:48:04,120
When I get home ...
525
00:48:05,520 --> 00:48:08,480
...in Aphrodisias, I go to sleep.
526
00:48:08,840 --> 00:48:13,640
I won't have time to answer your 50 voice messages.
527
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Okay.
528
00:48:19,720 --> 00:48:21,720
But I mean...
529
00:48:21,800 --> 00:48:24,840
I also called and wrote to you.
530
00:48:24,920 --> 00:48:27,400
And you ignored me. Completely.
531
00:48:29,960 --> 00:48:33,600
I just find it funny because you answered the others.
532
00:48:37,440 --> 00:48:38,440
And.
533
00:48:38,640 --> 00:48:42,040
To be honest there is also another reason
534
00:48:42,120 --> 00:48:44,840
why I'm glad I don't live here anymore.
535
00:48:50,760 --> 00:48:51,760
Look ...
536
00:48:54,880 --> 00:48:57,200
You can act as if nothing were happening,
537
00:48:57,280 --> 00:48:59,680
but you know exactly what I mean.
538
00:49:01,600 --> 00:49:03,760
Ah, that. Take it easy.
539
00:49:06,320 --> 00:49:09,880
I think it's really cool that you're in a shared apartment now and stuff.
540
00:49:09,960 --> 00:49:12,280
We could share a shared apartment together.
541
00:49:12,360 --> 00:49:14,960
Your colleagues probably wouldn't mind.
542
00:49:15,040 --> 00:49:17,640
I get along well with them too.
543
00:49:18,160 --> 00:49:20,160
That would be so cool.
544
00:49:20,520 --> 00:49:22,520
Do you still have room?
545
00:49:27,160 --> 00:49:30,840
I think it would be cool for you, but really not for me.
546
00:49:30,920 --> 00:49:31,920
How come?
547
00:49:33,120 --> 00:49:35,120
Don't make such a drama.
548
00:49:51,200 --> 00:49:52,200
Tschau.
549
00:49:55,080 --> 00:49:57,080
* Fast-paced song: �Must Be Santa� by Bob Dylan *
550
00:49:57,160 --> 00:50:01,040
# Santa laughs this way: "Ho ho ho". Ho ho ho, cherry nose.
551
00:50:01,120 --> 00:50:03,240
(Vater) # Cherry nose. Ho ho ho.
552
00:50:03,640 --> 00:50:06,040
# Special night, beard that's white.
553
00:50:06,120 --> 00:50:10,000
# Must be Santa, must be Santa, must be Santa, Santa Claus.
554
00:50:10,080 --> 00:50:12,960
It helps if you straighten your arms like this.
555
00:50:13,040 --> 00:50:15,040
* She sings along. *
556
00:50:16,400 --> 00:50:19,480
(Father) We now do this every morning for early exercise.
557
00:50:19,560 --> 00:50:21,560
(Mother) Nice and straight.
558
00:50:22,280 --> 00:50:24,760
Noah, you have to stand up straight, like a soldier.
559
00:50:24,840 --> 00:50:28,040
(Father) I need a beer. Go on without me.
560
00:50:28,120 --> 00:50:30,120
Keep going! Do not stop!
561
00:50:30,200 --> 00:50:33,120
# Reindeer sleigh, come our way, ho ho ho, cherry nose.
562
00:50:33,200 --> 00:50:35,200
# Cap on head, suit that's red.
563
00:50:35,280 --> 00:50:38,160
Keep dancing. I'll be right back.
564
00:50:38,760 --> 00:50:40,760
You have been dancing?
565
00:50:40,840 --> 00:50:42,840
You're completely out of breath.
566
00:50:42,920 --> 00:50:46,280
Hello. - I have something else for you.
567
00:50:46,360 --> 00:50:49,440
Chateau Margaux. - Oh, that's a really good one.
568
00:50:50,280 --> 00:50:52,280
Hi Cecilia. - Tschau, hello.
569
00:50:52,360 --> 00:50:54,360
Take the jacket from her.
570
00:50:54,440 --> 00:50:57,840
Many thanks for the invitation. - You're welcome. I am happy.
571
00:50:58,480 --> 00:51:00,480
Nice, it's warm where you are.
572
00:51:00,560 --> 00:51:02,680
Yes. You never know what to wear.
573
00:51:02,760 --> 00:51:06,120
So now he can breathe. - Good. Then it will definitely taste good.
574
00:51:06,200 --> 00:51:08,200
Hello, Lena. - Back.
575
00:51:08,280 --> 00:51:11,880
Almost partner look, you two. - Noah, hi.
576
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Tell me, how are you?
577
00:51:18,080 --> 00:51:20,160
It's still an arrival.
578
00:51:20,240 --> 00:51:22,440
At first he found it really annoying.
579
00:51:22,520 --> 00:51:26,440
There they only need it for simpler work.
580
00:51:26,560 --> 00:51:29,520
But now he can also go to the excavations.
581
00:51:29,600 --> 00:51:32,200
And he thinks that's really great. - Exactly.
582
00:51:32,720 --> 00:51:35,880
(Mother) Lena, are you going to get the cherry tomatoes? - Yes.
583
00:51:35,960 --> 00:51:40,360
At the beginning it was tiring. I was a henchman for the small stuff.
584
00:51:40,440 --> 00:51:43,840
Do you want a tomato? - It's good for me. - Secure?
585
00:51:43,920 --> 00:51:46,200
Yes, of couse. - You? - It's fine, thanks.
586
00:51:46,720 --> 00:51:48,920
Have you dug things up yet?
587
00:51:49,840 --> 00:51:50,840
Eben.
588
00:51:50,920 --> 00:51:53,600
Right before I flew back,
589
00:51:53,680 --> 00:51:56,760
I happened to find it during an excavation...
590
00:51:56,840 --> 00:51:59,640
Tell her about the sanctuary you found.
591
00:51:59,720 --> 00:52:01,720
A sanctuary?
592
00:52:02,160 --> 00:52:05,600
I found an object, pomegranate shaped.
593
00:52:05,680 --> 00:52:09,160
- But that's good! - We don't know that yet. May be.
594
00:52:09,240 --> 00:52:12,360
That means something. - Shall we sit down?
595
00:52:12,440 --> 00:52:15,160
You must be proud of him. - (Father) Yes.
596
00:52:15,880 --> 00:52:16,880
Come on.
597
00:52:16,960 --> 00:52:19,680
(Julia) Is there a seating arrangement? - (Mother) No.
598
00:52:19,760 --> 00:52:22,760
(Father) Let Noah sit next to his teacher.
599
00:52:22,840 --> 00:52:24,920
You go to Julia.
600
00:52:25,560 --> 00:52:28,160
Here? Good. - But ...
601
00:52:29,120 --> 00:52:31,240
There's another surprise coming.
602
00:52:32,200 --> 00:52:34,880
(Julia) Santa Claus. - No no.
603
00:52:36,120 --> 00:52:38,120
(Father) Enis is here.
604
00:52:38,680 --> 00:52:40,680
Hello, Enis, - Hello.
605
00:52:41,520 --> 00:52:42,520
Hey.
606
00:52:43,240 --> 00:52:45,240
Uh! Who 's there?
607
00:52:46,520 --> 00:52:47,520
Hey!
608
00:52:47,600 --> 00:52:51,120
Are you fit? - Yes. And you? You look good. Sunnyboy.
609
00:52:51,200 --> 00:52:53,200
You're wearing my hat.
610
00:52:53,720 --> 00:52:54,720
Sauhund.
611
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
Mom, what is he doing here?
612
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Wer?
613
00:53:08,120 --> 00:53:10,120
Enis? - Yes.
614
00:53:10,200 --> 00:53:12,200
I thought you were happy.
615
00:53:12,280 --> 00:53:14,280
We broke up.
616
00:53:14,680 --> 00:53:15,680
Aha.
617
00:53:16,200 --> 00:53:18,280
Since when? - Since last week.
618
00:53:18,960 --> 00:53:19,960
Ah.
619
00:53:20,400 --> 00:53:22,480
A pity. He's a cutie.
620
00:53:22,880 --> 00:53:24,880
He's not the right one.
621
00:53:28,080 --> 00:53:30,080
You know what?
622
00:53:30,600 --> 00:53:34,960
If you don't tell me things like that, something like this will happen.
623
00:53:35,040 --> 00:53:37,040
Do you understand? Excuse me.
624
00:53:38,040 --> 00:53:40,040
Take this. - Okay.
625
00:53:40,120 --> 00:53:42,440
Is he here all evening now?
626
00:53:42,880 --> 00:53:45,640
(Julia) I was at the Pippilotti exhibition.
627
00:53:45,720 --> 00:53:48,520
The installations have funny names, for example:
628
00:53:48,600 --> 00:53:52,600
�Your saliva is my diving suit in the ocean of pain�.
629
00:53:52,680 --> 00:53:56,240
(Mother) Can you help me? - Noah, should we swap places?
630
00:53:56,320 --> 00:53:58,960
How come? - To sit across from you.
631
00:53:59,040 --> 00:54:01,040
This is no longer necessary.
632
00:54:03,400 --> 00:54:06,800
Enis, sit back down. - (Mother) Julia, could you...
633
00:54:06,880 --> 00:54:09,960
(Father) You were there. - In the Pippilotti exhibition?
634
00:54:10,040 --> 00:54:12,040
What in Enis? - Yes.
635
00:54:12,120 --> 00:54:14,120
Yes, it was great.
636
00:54:14,200 --> 00:54:17,720
It has a pixel forest. It's so beautiful with all those lights.
637
00:54:17,800 --> 00:54:20,520
Ah yes? I think we weren't there.
638
00:54:21,160 --> 00:54:23,160
But. - But?
639
00:54:23,800 --> 00:54:25,800
Actually ...
640
00:54:30,520 --> 00:54:32,520
...we wanted to go.
641
00:54:33,160 --> 00:54:36,840
Enis, this story doesn't belong here. - Yes, it belongs.
642
00:54:36,920 --> 00:54:38,920
I'll pick Lena up in the car.
643
00:54:39,000 --> 00:54:43,400
She comes out and says, "My parents are gone. Let's go upstairs."
644
00:54:43,680 --> 00:54:47,160
And I: "Okay, let's go up. Let's do it." It's funny though.
645
00:54:47,240 --> 00:54:49,680
Enis, what you're doing is embarrassing.
646
00:54:49,760 --> 00:54:53,800
And then... That's just the beginning. You haven't heard anything yet.
647
00:54:53,880 --> 00:54:57,280
Noah is definitely interested in this. So we go up.
648
00:54:57,360 --> 00:55:01,080
Then I want to go to her room. But she wants to go to Noah's room.
649
00:55:01,160 --> 00:55:03,520
I find that a little strange.
650
00:55:03,600 --> 00:55:05,920
But you know, I'm messed up.
651
00:55:06,000 --> 00:55:08,960
If someone wants a finger up their ass, I'll give it...
652
00:55:09,040 --> 00:55:12,920
(Father) Enis, have you smoked weed? - It is getting interesting now.
653
00:55:13,000 --> 00:55:16,600
Now it's getting... Now it's getting fun. We're going up.
654
00:55:16,880 --> 00:55:19,360
Then one of your T-shirts is there.
655
00:55:19,440 --> 00:55:22,480
Then she says to me: �Put on this T-shirt.�
656
00:55:22,560 --> 00:55:25,160
I don't want to, but she takes off her clothes.
657
00:55:25,240 --> 00:55:29,200
I see her in her underwear. I'm horny, I don't give a shit.
658
00:55:29,280 --> 00:55:32,880
We go to bed. At some point I notice that something is wrong.
659
00:55:32,960 --> 00:55:36,640
She looks elsewhere. She looks at a picture of you.
660
00:55:36,720 --> 00:55:38,720
(Father) You better go now.
661
00:55:38,800 --> 00:55:41,720
That's funny. That's a good story.
662
00:55:41,800 --> 00:55:45,280
(Father) Nobody wants to hear that. - We're doing it.
663
00:55:45,360 --> 00:55:48,720
She holds me tight and starts moaning, "Noah! Noah!"
664
00:55:48,800 --> 00:55:50,800
"Noah! Noah!"
665
00:55:50,880 --> 00:55:53,400
*Shattering glass* (Father) Hey, Noah!
666
00:55:55,040 --> 00:55:57,040
Get out, boy!
667
00:55:58,720 --> 00:56:02,440
(Mother) What's wrong? - He can't cope with the separation.
668
00:56:17,400 --> 00:56:19,520
* Quiet, melancholic song *
669
00:56:33,480 --> 00:56:37,400
# There's a small world left in winter.
670
00:56:40,920 --> 00:56:45,360
# I wont mind you telling lies.
671
00:56:48,520 --> 00:56:52,240
# When I walk that road I'm in now.
672
00:56:56,360 --> 00:57:00,240
# All at once I wasn't there.
673
00:57:11,200 --> 00:57:15,840
# You give comfort to everyone.
674
00:57:18,600 --> 00:57:22,880
# No one's frightened by your kiss.
675
00:57:26,360 --> 00:57:30,720
# Don't go throw your darts in hearts ...
676
00:57:31,720 --> 00:57:34,640
Now we're almost at your mountain of faith.
677
00:57:35,600 --> 00:57:38,000
Drive up even further. To the sea.
678
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
This is already the sea.
679
00:57:47,640 --> 00:57:49,640
Understood? - Yes.
680
00:57:54,480 --> 00:57:56,480
Come on, Noah!
681
00:57:57,040 --> 00:57:59,040
* They laugh. *
682
00:58:02,720 --> 00:58:04,720
No!
683
00:58:14,760 --> 00:58:16,760
That's it. - Cold.
684
00:58:17,040 --> 00:58:19,040
Freezing. - Secure.
685
00:58:22,080 --> 00:58:24,080
It's not him.
686
00:58:26,600 --> 00:58:29,080
That one? - Warm, but not hot yet.
687
00:58:30,120 --> 00:58:32,120
So not?
688
00:58:33,800 --> 00:58:35,800
Watch out, fingers!
689
00:58:41,520 --> 00:58:43,520
Cool. Our mussel.
690
00:58:44,240 --> 00:58:47,320
It's called ammonite. - Wow, clever.
691
00:58:59,960 --> 00:59:01,960
Hey, Lena ...
692
00:59:05,040 --> 00:59:07,040
I think you should...
693
00:59:07,760 --> 00:59:09,760
Uh! * Sounds of shuddering *
694
00:59:19,120 --> 00:59:21,120
*Soft music*
695
00:59:53,280 --> 00:59:55,280
* They laugh. *
696
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Make room!
697
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
* They laugh. *
698
01:00:18,560 --> 01:00:20,560
Look, our hut.
699
01:00:23,040 --> 01:00:24,040
Was?
700
01:00:24,120 --> 01:00:27,160
When we were playing hide and seek and you locked me up.
701
01:00:27,240 --> 01:00:28,400
Rauch.
702
01:00:30,600 --> 01:00:32,600
Don't you know anymore?
703
01:00:32,680 --> 01:00:34,880
You locked me in the car.
704
01:00:34,960 --> 01:00:36,960
Ah, that wasn't so bad.
705
01:00:37,040 --> 01:00:40,080
But you really locked me in this hut.
706
01:00:40,160 --> 01:00:43,920
Then you ran away. Soldiers came and threw in smoke petards.
707
01:00:44,560 --> 01:00:45,560
Really?
708
01:00:45,640 --> 01:00:47,720
And I was inside in the dark.
709
01:00:47,800 --> 01:00:50,920
And where have I gone? - There behind the trees somewhere.
710
01:01:02,960 --> 01:01:04,960
Where do we want?
711
01:01:08,520 --> 01:01:10,920
There, right? - Okay.
712
01:01:19,480 --> 01:01:21,480
Are you ordering anything yet? - Okay.
713
01:01:22,960 --> 01:01:25,760
Hello. - Ah, hello. - What would you like?
714
01:01:25,840 --> 01:01:28,760
A beer. - For me too. - Yes.
715
01:01:28,840 --> 01:01:30,840
Would you like to eat something too?
716
01:01:31,480 --> 01:01:33,480
Can I look again?
717
01:01:35,240 --> 01:01:38,640
Um...a mountain plate. - And for your friend?
718
01:01:39,600 --> 01:01:41,800
Ah, one for two is good. - Good.
719
01:01:42,640 --> 01:01:46,160
* Commentator comments on ski races on TV. *
720
01:02:10,680 --> 01:02:13,560
I'm glad you're staying until New Year's.
721
01:02:17,320 --> 01:02:19,320
Listen, Lena...
722
01:02:19,400 --> 01:02:22,480
It was a stupid idea to come back for Christmas.
723
01:02:24,120 --> 01:02:26,120
Two beer.
724
01:02:26,200 --> 01:02:28,200
Thanks. - Thanks. - For the benefit.
725
01:02:34,400 --> 01:02:36,400
Forget Enis.
726
01:02:36,480 --> 01:02:38,480
He wasn't lying, was he?
727
01:02:42,360 --> 01:02:43,360
Cheers.
728
01:02:54,880 --> 01:02:57,680
I'll just find a new friend. OK?
729
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
It's not funny, Lena.
730
01:03:07,080 --> 01:03:09,080
You have to do something.
731
01:03:21,640 --> 01:03:23,640
I have an idea.
732
01:03:23,880 --> 01:03:27,200
I'm coming with you to Izmir. Then we have more time together.
733
01:03:28,600 --> 01:03:30,680
But I do not want that.
734
01:03:30,760 --> 01:03:31,760
But.
735
01:03:31,840 --> 01:03:34,080
No, Lena. - It would be better than school.
736
01:03:34,160 --> 01:03:35,160
No!
737
01:03:35,760 --> 01:03:37,880
Noah, it would be something completely new. - So.
738
01:03:37,960 --> 01:03:41,080
The mountain plate for two. Bon appetit. - Thank you.
739
01:03:42,160 --> 01:03:44,440
Promise me you won't do that.
740
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
For my sake.
741
01:03:51,640 --> 01:03:53,760
*Heavy, slow rock sounds*
742
01:04:07,360 --> 01:04:11,880
# I thougt I saw us colliding,
743
01:04:16,400 --> 01:04:21,360
# felt that bridge was sinking into the sea.
744
01:04:24,960 --> 01:04:29,840
# Now we turn, twist, sigh.
745
01:04:33,560 --> 01:04:37,520
# Always hard upon it.
746
01:04:42,280 --> 01:04:46,600
# I comb your hair, nurse your wounds.
747
01:04:47,560 --> 01:04:49,560
*moan*
748
01:04:49,640 --> 01:04:51,640
* Machine noise from outside *
749
01:04:53,440 --> 01:04:55,440
Say ...
750
01:04:55,680 --> 01:04:57,880
When did you come home?
751
01:04:57,960 --> 01:05:00,040
I told you it was getting late.
752
01:05:00,120 --> 01:05:02,120
Yes, okay.
753
01:05:02,200 --> 01:05:06,000
But you still go to school. That's the deal. - Yes.
754
01:05:06,080 --> 01:05:08,080
I'm sorry, Mom.
755
01:05:09,840 --> 01:05:12,280
Hmm. Why aren't you wearing pajamas?
756
01:05:14,160 --> 01:05:16,160
I didn't feel like it.
757
01:05:18,600 --> 01:05:21,600
But a bra. Understood. - I'm allowed to.
758
01:05:26,920 --> 01:05:29,600
* Noisy sigh * Was Enis there?
759
01:05:32,000 --> 01:05:34,600
I told you we broke up.
760
01:05:35,800 --> 01:05:38,480
Why did he freak out so much last time?
761
01:05:38,560 --> 01:05:42,080
He didn't handle it so well. Breaking up and stuff.
762
01:05:42,160 --> 01:05:44,160
No, I don't mean that.
763
01:05:44,240 --> 01:05:46,920
What he said. What did you do there?
764
01:05:47,000 --> 01:05:50,200
Sadomasochism games, or what was that? - Are you crazy?
765
01:05:50,640 --> 01:05:53,840
But Noah's T-shirt... - That's none of your business.
766
01:05:54,960 --> 01:05:58,240
Mam, it's my life, my body. I do what I want.
767
01:05:59,960 --> 01:06:00,960
Okay.
768
01:06:04,800 --> 01:06:06,800
Good. I go to work.
769
01:06:16,680 --> 01:06:19,480
(Roommate) Noah, your sister is here.
770
01:06:19,560 --> 01:06:21,560
He's packing now. - Okay.
771
01:06:21,640 --> 01:06:23,640
Hello. -Hey.
772
01:06:25,200 --> 01:06:26,200
Hoi.
773
01:06:27,480 --> 01:06:29,480
You're just catching me.
774
01:06:29,560 --> 01:06:32,800
Do you need help? - Yes. Can you please...
775
01:06:32,880 --> 01:06:34,880
Sorry, bin im Stress.
776
01:06:34,960 --> 01:06:37,160
Can you put it in your hand luggage?
777
01:06:41,600 --> 01:06:43,600
What is? Why are you here?
778
01:06:44,920 --> 01:06:47,160
I brought you something else.
779
01:06:51,520 --> 01:06:54,880
Ah, you couldn't give me that last time. - Yes.
780
01:06:54,960 --> 01:06:57,680
I'll open it, okay?
781
01:07:00,760 --> 01:07:02,800
Cool. - Do you like her?
782
01:07:04,160 --> 01:07:07,040
How do I look? - Chic.
783
01:07:08,840 --> 01:07:11,680
I want to take a photo. - But hurry up.
784
01:07:11,760 --> 01:07:13,760
Looks good.
785
01:07:13,840 --> 01:07:15,000
*Click*
786
01:07:15,080 --> 01:07:16,240
Alright.
787
01:07:17,720 --> 01:07:20,360
Thanks. - Please. - Can you please pack them up?
788
01:07:20,440 --> 01:07:23,840
(Roommate) Hey, Noah, that was still in the laundry.
789
01:07:23,920 --> 01:07:24,920
Thanks.
790
01:07:28,760 --> 01:07:30,760
This is my sweater.
791
01:07:30,840 --> 01:07:32,840
Come on, move out!
792
01:07:40,000 --> 01:07:41,240
Here.
793
01:07:42,360 --> 01:07:45,840
Do you want to pack him? - No, put it back on. Is good.
794
01:07:56,280 --> 01:08:00,080
I'll come with you to the airport. - I'd rather go alone.
795
01:08:01,160 --> 01:08:03,160
It is good.
796
01:08:04,880 --> 01:08:07,200
Okay, but don't you need help?
797
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
*school bell*
798
01:08:44,440 --> 01:08:46,440
(boy) Hey. -Hey.
799
01:08:56,240 --> 01:08:58,640
The doorbell has already rung. - I know.
800
01:09:17,920 --> 01:09:20,560
Lena, you're not allowed in here.
801
01:09:20,640 --> 01:09:22,640
I've seen it.
802
01:09:23,600 --> 01:09:26,880
Your little touches. You don't have to pretend.
803
01:09:26,960 --> 01:09:29,160
You never wanted to help me.
804
01:09:30,360 --> 01:09:32,360
You wanted him for yourself.
805
01:09:32,920 --> 01:09:34,920
What's wrong, Lena?
806
01:09:35,680 --> 01:09:39,000
I saw you accompany him to the airport.
807
01:09:40,360 --> 01:09:43,560
Has Noah left again? I didn't know that.
808
01:09:43,640 --> 01:09:45,640
Do not act like that.
809
01:09:46,960 --> 01:09:49,680
Lena, you obviously want to tell me something.
810
01:09:50,480 --> 01:09:53,240
Let's sit down and talk quietly. - Not necessary.
811
01:09:53,320 --> 01:09:57,200
I know you're having an affair with him. - How do you come ...
812
01:09:58,320 --> 01:10:01,400
Like... Lena... I have nothing with Noah.
813
01:10:04,040 --> 01:10:06,560
* Julia laughs. * Why are you laughing so stupidly?
814
01:10:07,280 --> 01:10:10,640
I wonder how you... how you come up with such an idea.
815
01:10:10,720 --> 01:10:13,720
I'll report you. - This is ridiculous, Lena.
816
01:10:14,320 --> 01:10:18,440
Then you will see what it feels like to be betrayed.
817
01:10:18,520 --> 01:10:21,680
I know that Enis must have been a disappointment.
818
01:10:21,760 --> 01:10:25,960
But that's going too far. Sit down and we'll talk quietly.
819
01:10:26,040 --> 01:10:28,040
I'm calm.
820
01:10:28,120 --> 01:10:31,600
They are not. They constantly attack me physically.
821
01:10:31,680 --> 01:10:33,680
Ah, me? - Me.
822
01:10:34,000 --> 01:10:37,760
So that's it. This is how I approach you physically.
823
01:10:41,440 --> 01:10:43,920
It would be really good if you left now.
824
01:10:44,000 --> 01:10:46,120
Just stay away from him.
825
01:11:33,600 --> 01:11:36,760
* Gothic Rock: "Temple of Love" von The Sisters of Mercy *
826
01:11:36,840 --> 01:11:39,280
# And the tears he cried will rain on walls.
827
01:11:39,360 --> 01:11:41,520
# As wide as lovers eyes.
828
01:11:43,680 --> 01:11:46,360
# In the temple of love.
829
01:11:47,640 --> 01:11:49,640
# Shine like thunder.
830
01:11:50,160 --> 01:11:52,160
# In the temple of love.
831
01:11:53,120 --> 01:11:55,120
# Cry like rain.
832
01:11:55,800 --> 01:11:58,160
# In the temple of love.
833
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
# Hear me calling.
834
01:12:01,200 --> 01:12:03,040
# In the temple of love.
835
01:12:04,560 --> 01:12:06,560
# Hear my name.
836
01:12:06,640 --> 01:12:10,400
# And the devil in the black dress watches over me.
837
01:12:10,480 --> 01:12:14,880
# With a gun for a lover and a shot for the pain inside.
838
01:12:16,480 --> 01:12:19,480
# You run for cover in the temple of love.
839
01:12:19,560 --> 01:12:22,000
# You run for another, it's all the same.
840
01:12:22,080 --> 01:12:26,040
# For the wind will blow and throw your walls aside.
841
01:12:27,480 --> 01:12:30,200
# With the ... * Abrupt end of music *
842
01:12:31,280 --> 01:12:33,280
"Mein lieber Noah."
843
01:12:33,360 --> 01:12:36,760
"You've been gone for weeks now. Months."
844
01:12:37,160 --> 01:12:39,160
"Or even for years."
845
01:12:40,760 --> 01:12:42,840
"Every day without you is empty."
846
01:12:45,440 --> 01:12:48,680
"I have only experienced my moments of happiness with you."
847
01:12:50,960 --> 01:12:53,520
"I'm not writing to you today as a sister,
848
01:12:53,600 --> 01:12:55,600
but as your girlfriend."
849
01:12:58,080 --> 01:13:00,960
"I fought against these feelings, of course."
850
01:13:01,040 --> 01:13:03,120
"But it hurts."
851
01:13:06,440 --> 01:13:09,920
"You wouldn't believe the pain, Noah."
852
01:13:10,760 --> 01:13:13,440
"If I could live out these feelings for once,
853
01:13:16,520 --> 01:13:19,320
Maybe I'd go back to normal."
854
01:13:34,320 --> 01:13:36,320
(man) Hello?
855
01:13:37,400 --> 01:13:39,400
*Doorbell, dog barking*
856
01:13:41,720 --> 01:13:43,720
Is somebody here?
857
01:13:47,400 --> 01:13:49,520
Hello, here is the package. - Good day.
858
01:13:50,040 --> 01:13:52,120
Please sign. - Yes.
859
01:13:54,080 --> 01:13:57,160
I would also like to pay for the answer straight away.
860
01:13:57,960 --> 01:14:02,040
OK. Then I would have to make a note. Hold on quick.
861
01:14:02,480 --> 01:14:05,480
It has some food in it, if that's an issue.
862
01:14:06,200 --> 01:14:08,440
If it's shark fins, then yes.
863
01:14:13,440 --> 01:14:15,640
No. They aren't.
864
01:14:16,320 --> 01:14:19,400
You hesitated before answering me.
865
01:14:21,120 --> 01:14:24,520
Because it's clear that there are no shark fins in here.
866
01:14:24,600 --> 01:14:28,320
If you only knew what I've experienced in my career.
867
01:14:29,240 --> 01:14:33,440
There are people who don't know anything. You think we don't notice anything.
868
01:14:34,400 --> 01:14:36,400
So. What do we do then?
869
01:14:36,600 --> 01:14:39,280
We open the package. And what do we find?
870
01:14:39,800 --> 01:14:41,800
Shark fins.
871
01:14:43,040 --> 01:14:46,320
Do I have to open it? - I would be relieved, yes.
872
01:14:47,120 --> 01:14:49,120
Thank you miss.
873
01:15:03,360 --> 01:15:04,360
Hello.
874
01:15:04,440 --> 01:15:08,040
* She speaks Turkish. *
875
01:15:08,560 --> 01:15:11,080
(English)
876
01:15:28,640 --> 01:15:29,640
Sorry.
877
01:15:33,120 --> 01:15:35,320
Hello. - Hello.
878
01:15:39,880 --> 01:15:41,880
* He laughs. *
879
01:15:43,680 --> 01:15:44,680
Okay.
880
01:16:04,880 --> 01:16:06,880
* They speak turkish. *
881
01:16:17,520 --> 01:16:19,360
Okay.
882
01:16:22,040 --> 01:16:24,040
"I'm not just your sister."
883
01:16:24,120 --> 01:16:28,040
"I am connected to you. And I want to be even more so."
884
01:16:38,520 --> 01:16:40,960
"We just can't make children."
885
01:16:42,040 --> 01:16:44,560
"But nothing else can stop us."
886
01:16:47,280 --> 01:16:49,480
"There's not much left, Noah."
887
01:16:50,520 --> 01:16:54,520
"Whatever you have to say, give me an answer."
888
01:17:31,480 --> 01:17:33,480
*sob*
889
01:17:39,400 --> 01:17:41,400
Goodbye miteinander. - Farewell.
890
01:17:42,400 --> 01:17:44,400
Lena, you stay here.
891
01:18:04,160 --> 01:18:06,480
I would like to help you, Lena.
892
01:18:07,880 --> 01:18:09,880
And how?
893
01:18:13,560 --> 01:18:15,760
You need to talk to someone.
894
01:18:18,160 --> 01:18:20,600
With you? - Perhaps.
895
01:18:21,600 --> 01:18:23,600
Then speak.
896
01:18:33,160 --> 01:18:37,280
It can not go on like this. Half the time you sleep and...
897
01:18:37,360 --> 01:18:39,600
That's none of your damn business.
898
01:18:55,440 --> 01:18:59,280
But if you can't do it, you need to get professional help.
899
01:19:13,600 --> 01:19:16,080
* She says a Turkish name. *
900
01:19:22,360 --> 01:19:24,840
* Tense, expectant music *
901
01:20:05,720 --> 01:20:07,240
(English)
902
01:20:10,680 --> 01:20:12,960
(Computerstimme) ... two minutes later.
903
01:20:33,440 --> 01:20:34,440
34.
904
01:20:36,040 --> 01:20:38,040
Thank you.
905
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
Thank you. Bye. - Bye.
906
01:20:51,640 --> 01:20:52,640
*meow*
907
01:21:08,800 --> 01:21:09,800
Hello.
908
01:21:11,640 --> 01:21:12,720
(English)
909
01:23:10,120 --> 01:23:11,120
What?
910
01:23:34,920 --> 01:23:36,920
* He speaks Turkish. *
911
01:23:37,360 --> 01:23:38,360
English?
912
01:23:49,840 --> 01:23:52,040
(Frau) It's right here on the ...
913
01:23:52,520 --> 01:23:54,520
Okay. Thank you.
914
01:24:02,760 --> 01:24:04,760
To Nazilli?
915
01:24:12,800 --> 01:24:14,800
Nazilli? This one?
916
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
Wait, I'm looking for the sun.
917
01:24:34,640 --> 01:24:36,760
You cover them up. - Are you dumb?
918
01:24:36,840 --> 01:24:37,840
Was?
919
01:25:10,400 --> 01:25:12,400
* He speaks Turkish. *
920
01:25:23,840 --> 01:25:24,840
Ebru.
921
01:25:24,920 --> 01:25:26,920
* Ebru speaks Turkish. *
922
01:25:27,560 --> 01:25:29,560
Have you lost a tour group?
923
01:25:29,640 --> 01:25:32,600
No. I travel alone. * She speaks Turkish. *
924
01:25:32,680 --> 01:25:34,680
How old are you?
925
01:25:35,160 --> 01:25:36,160
18.
926
01:25:37,000 --> 01:25:41,400
You're not 18. I can see that. I have someone like you at home.
927
01:25:41,680 --> 01:25:45,760
I may not be 18 yet, but I have to go to Aphrodisias.
928
01:25:45,840 --> 01:25:48,680
There is no bus. It's out of season.
929
01:25:48,760 --> 01:25:51,840
But in Izmir they told me there is a bus.
930
01:25:51,920 --> 01:25:54,000
* Everyone speaks at once. *
931
01:25:56,680 --> 01:26:00,080
Does he have a suggestion? - You don't want to know the proposal.
932
01:26:00,160 --> 01:26:02,520
* They speak turkish. *
933
01:26:03,120 --> 01:26:05,600
He says you can walk.
934
01:26:05,680 --> 01:26:09,240
All you have to do is show me the way. - What do you even want there?
935
01:26:09,320 --> 01:26:11,600
There are only stones. Old stones.
936
01:26:11,680 --> 01:26:15,040
I have to visit my brother. - Then he should get you.
937
01:26:15,120 --> 01:26:17,120
* They speak turkish. *
938
01:26:29,960 --> 01:26:32,600
I can take you with me for a while. - Yes?
939
01:26:32,680 --> 01:26:36,360
But only if you don't have to wait alone in the middle of nowhere. - No.
940
01:26:54,400 --> 01:26:56,400
Your bed?
941
01:26:58,160 --> 01:27:00,240
I can also take you with me.
942
01:27:01,760 --> 01:27:04,960
To Antalya. You can then stay overnight with us.
943
01:27:05,040 --> 01:27:08,440
And tomorrow I'll drive you straight to your friend's.
944
01:27:08,520 --> 01:27:10,520
His name is Noah. -Noah. - Yes.
945
01:27:16,320 --> 01:27:18,320
Noah and Lena.
946
01:27:19,520 --> 01:27:21,520
Fits? - Yes.
947
01:27:22,240 --> 01:27:25,360
* Turkish pop music: "Sinanay" by Sezen Aksu *
948
01:27:26,960 --> 01:27:29,360
# Sinanay too, my child, sina sinanay.
949
01:27:29,440 --> 01:27:31,760
# Trained da trained hoppa trained.
950
01:27:31,840 --> 01:27:34,000
# Sinanay too, my child, sina sinanay.
951
01:27:34,080 --> 01:27:36,120
# Trained da trained hoppa trained.
952
01:27:36,200 --> 01:27:38,200
# Sinanay too, my child, sina sinanay.
953
01:27:50,880 --> 01:27:52,880
*Hesitant sounds*
954
01:28:29,440 --> 01:28:31,440
Hallo!
955
01:28:41,080 --> 01:28:43,080
Can you do it?
956
01:28:51,320 --> 01:28:53,440
Is what? - No, why do you think so?
957
01:28:54,120 --> 01:28:56,240
Because you don't give me an answer.
958
01:29:07,320 --> 01:29:10,160
I feel like you have a big problem.
959
01:29:10,240 --> 01:29:11,240
And.
960
01:29:13,480 --> 01:29:15,800
You know what? You are my problem.
961
01:29:37,280 --> 01:29:40,560
Is it so bad that I came here?
962
01:29:40,640 --> 01:29:42,840
Without telling me anything? Yes. - No.
963
01:29:43,840 --> 01:29:46,880
No normal person does that. - Two normal people.
964
01:29:46,960 --> 01:29:49,800
One wants to surprise the other because he likes him.
965
01:29:49,880 --> 01:29:54,320
We are siblings. We like eachother. Don't treat me like shit!
966
01:29:54,400 --> 01:29:57,400
I didn't say you should come to Turkey.
967
01:29:57,480 --> 01:30:00,600
You come here without anyone asking.
968
01:30:00,680 --> 01:30:04,480
And then you say I'm not there for you. - You're never there for me.
969
01:30:17,360 --> 01:30:19,360
What have I done to you?
970
01:30:36,080 --> 01:30:40,120
You have a different idea of ??what is between us.
971
01:30:40,200 --> 01:30:42,480
Is that a reason to be mean?
972
01:30:49,560 --> 01:30:53,200
I think you know why I am the way I am with you.
973
01:30:56,800 --> 01:30:59,760
Your thoughts are simply unrealistic, Lena.
974
01:31:01,320 --> 01:31:04,920
Leave that aside. - Should I go into that?
975
01:31:05,520 --> 01:31:08,280
That doesn't determine our entire life.
976
01:31:25,760 --> 01:31:27,880
* Happy dance music from far away *
977
01:32:00,240 --> 01:32:02,960
(English)
978
01:32:21,080 --> 01:32:23,680
No, it's okay.
979
01:32:32,080 --> 01:32:33,080
Dance.
980
01:32:38,720 --> 01:32:40,720
* They cheer. *
981
01:33:18,200 --> 01:33:20,200
* He speaks Turkish. *
982
01:33:25,600 --> 01:33:27,600
* They speak turkish. *
983
01:33:46,400 --> 01:33:47,400
Um...
984
01:34:17,480 --> 01:34:18,600
(British English)
985
01:34:51,720 --> 01:34:53,840
* Calm, melancholic music *
986
01:35:05,880 --> 01:35:10,000
# We're off in search of those seastars.
987
01:35:13,760 --> 01:35:16,800
# Early this morning.
988
01:35:20,800 --> 01:35:24,640
# Our boat seems mesmerized
989
01:35:27,680 --> 01:35:30,640
# by the bottomless sea.
990
01:35:35,280 --> 01:35:38,360
# You'd better be on the watch now.
991
01:35:42,120 --> 01:35:45,560
# There's a tall wind blowing.
992
01:35:49,400 --> 01:35:55,000
# Wake to see the waves go wild.
993
01:35:57,320 --> 01:36:00,440
# Early this morning.
994
01:36:03,880 --> 01:36:08,440
# Being born, being bounced around.
995
01:36:11,040 --> 01:36:16,400
They say to each his own, but ...
996
01:36:17,120 --> 01:36:22,920
# There goes the ocean.
997
01:36:23,560 --> 01:36:29,120
# Way back, way down, alone.
998
01:36:47,280 --> 01:36:50,640
# You'd better be on the watch now.
999
01:36:52,440 --> 01:36:57,720
# You got a seastar on the line.
1000
01:36:59,360 --> 01:37:01,360
*splashing of the rain*
1001
01:37:12,960 --> 01:37:13,960
*honk*
1002
01:37:15,680 --> 01:37:17,680
Hey, Noah!
1003
01:37:48,760 --> 01:37:51,400
Hello. Have you seen Noah?
1004
01:37:52,920 --> 01:37:54,560
(French)
1005
01:37:54,640 --> 01:37:56,360
(English)
1006
01:38:03,040 --> 01:38:05,040
I don't think there is people ...
1007
01:38:05,120 --> 01:38:06,440
(French)
1008
01:38:08,920 --> 01:38:09,920
Okay.
1009
01:38:26,600 --> 01:38:27,600
Hello.
1010
01:38:28,120 --> 01:38:30,280
Hello.
1011
01:38:30,360 --> 01:38:32,360
Is Noah here?
1012
01:38:36,160 --> 01:38:38,880
You've been here before with your friend.
1013
01:38:39,320 --> 01:38:41,320
Exactly. Is he here?
1014
01:38:41,680 --> 01:38:43,680
His name? -Noah.
1015
01:38:43,760 --> 01:38:45,760
How else? - Hauenwald.
1016
01:38:45,840 --> 01:38:48,160
No, I'm sorry. He is not here.
1017
01:38:48,240 --> 01:38:51,160
But. We have agreed. He has to be here.
1018
01:38:51,240 --> 01:38:54,640
Only one room is occupied. And he's not here.
1019
01:38:55,640 --> 01:38:58,560
Could you still check again?
1020
01:38:58,840 --> 01:39:00,840
Yes, I can do it.
1021
01:39:06,440 --> 01:39:08,480
No, he wasn't here.
1022
01:39:43,760 --> 01:39:45,000
(French)
1023
01:39:53,120 --> 01:39:54,120
Hi.
1024
01:39:54,200 --> 01:39:56,800
(French)
1025
01:39:56,880 --> 01:40:01,000
(English)
1026
01:40:15,440 --> 01:40:16,440
Okay.
1027
01:40:42,000 --> 01:40:44,000
* Dark, mystical sounds *
1028
01:40:58,480 --> 01:41:00,480
*Eerie noise*
1029
01:41:44,480 --> 01:41:46,480
*splash*
1030
01:42:35,320 --> 01:42:36,320
Hallo.
1031
01:42:36,400 --> 01:42:38,400
Hello. I'm coming.
1032
01:42:38,520 --> 01:42:42,000
She was looking for you. Then she waited.
1033
01:42:42,080 --> 01:42:44,320
Then she didn't come back.
1034
01:42:44,400 --> 01:42:47,520
I thought you had found each other. Something happened?
1035
01:42:48,280 --> 01:42:50,400
No, I'm just looking for her.
1036
01:43:51,120 --> 01:43:53,120
*sob*
1037
01:44:41,560 --> 01:44:44,760
* Rockmusik: "Dancing Barefoot" von Patti Smith *
1038
01:44:49,600 --> 01:44:53,400
# She is benediction,
1039
01:44:53,880 --> 01:44:57,280
# she is addicted to thee.
1040
01:44:57,760 --> 01:45:01,520
# She is the root connection,
1041
01:45:01,840 --> 01:45:05,400
# she is connecting with he.
1042
01:45:06,440 --> 01:45:09,760
# Here I go and I don't know why,
1043
01:45:10,480 --> 01:45:13,160
# I fell so ceaselessly.
1044
01:45:14,480 --> 01:45:18,560
# Could it be, he's taking over me?
1045
01:45:22,600 --> 01:45:25,560
# I'm dancing barefoot.
1046
01:45:26,080 --> 01:45:28,960
# Heading for a spin.
1047
01:45:30,200 --> 01:45:33,400
# Some strange music draws me in.
1048
01:45:33,920 --> 01:45:38,480
# Makes me come on like some heroine.
1049
01:45:46,120 --> 01:45:49,720
# She is sublimation,
1050
01:45:50,120 --> 01:45:53,600
# she is the essence of thee.
1051
01:45:54,040 --> 01:45:58,920
# She is concentrating on he,
1052
01:45:59,760 --> 01:46:01,760
# who's chosen by she.
1053
01:46:02,640 --> 01:46:06,120
# Here I go and I don't know why,
1054
01:46:06,640 --> 01:46:09,640
# I spin so ceaselessly.
1055
01:46:10,160 --> 01:46:14,880
# Could it be, he's taking over me?
1056
01:46:17,960 --> 01:46:21,240
# I'm dancing barefoot.
1057
01:46:22,000 --> 01:46:25,200
# Heading for a spin.
1058
01:46:25,960 --> 01:46:29,520
# Some strange music draws me in.
1059
01:46:29,920 --> 01:46:34,400
# Makes me come on like some heroine.
1060
01:47:05,080 --> 01:47:08,840
# She is re-creation,
1061
01:47:09,200 --> 01:47:12,680
# she, intoxicated by thee.
1062
01:47:13,040 --> 01:47:16,760
# She has the slow sensation
1063
01:47:16,840 --> 01:47:20,360
# that he is levitating with she.
1064
01:47:21,600 --> 01:47:24,800
# Here I go and I don't know why,
1065
01:47:25,480 --> 01:47:28,680
# I spin so ceaselessly.
1066
01:47:29,400 --> 01:47:34,520
# 'Til I lose my sense of gravity.
1067
01:47:37,160 --> 01:47:40,520
# I'm dancing barefoot.
1068
01:47:40,600 --> 01:47:43,960
# In mid-air I spin.
1069
01:47:44,640 --> 01:47:48,120
# Some strange music draws me in.
1070
01:47:48,440 --> 01:47:53,080
# Makes me come on like some heroine.
1071
01:48:00,840 --> 01:48:04,560
# Oh God I fell for you.
1072
01:48:04,640 --> 01:48:07,560
# The plot of our life sweats in the dark like a face.
1073
01:48:08,520 --> 01:48:11,520
# The mystery of childbirth, childhood itself.
1074
01:48:12,000 --> 01:48:15,480
# Grave visitations, what is it that calls to us?
1075
01:48:16,240 --> 01:48:21,120
# Why must we pray screaming? Why must not death be redefined?
1076
01:48:21,680 --> 01:48:24,560
# We shut our eyes, we stretch out our arms.
1077
01:48:24,640 --> 01:48:29,840
# And whirl on a pane of glass, an affixation, a fix on anything.
1078
01:48:29,920 --> 01:48:32,440
# The line of life, the limb of a tree.
1079
01:48:32,520 --> 01:48:36,840
# The hands of he and the promise that she is blessed among women.
1080
01:48:36,920 --> 01:48:40,320
SWISS TXT AG / Access Services Daniela Zacheo - 2020
73928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.