All language subtitles for Ghostbusters.Frozen.Empire.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,314 --> 00:01:46,315 Go! 2 00:02:17,638 --> 00:02:18,972 It's freezing. 3 00:02:24,895 --> 00:02:25,854 Help! Help! 4 00:04:34,358 --> 00:04:35,359 That doesn't sound good. 5 00:04:36,318 --> 00:04:37,486 Bike, bike, bike! 6 00:04:42,157 --> 00:04:44,409 So, a photon is checking into a hotel. 7 00:04:44,409 --> 00:04:47,037 Can we not do jokes right now, please? I feel like I'm gonna puke. 8 00:04:52,292 --> 00:04:53,544 Red light, red light! 9 00:04:54,378 --> 00:04:56,213 The bellhop asks, "Do you need help with your luggage?" 10 00:04:56,213 --> 00:04:59,675 To which the photon responds, "No thanks. I'm travelling light." 11 00:05:00,467 --> 00:05:01,385 Wow. 12 00:05:01,385 --> 00:05:03,971 Can we get some air going back here? It's like a furnace. 13 00:05:06,390 --> 00:05:07,391 No air. 14 00:05:07,766 --> 00:05:08,809 Also no power. 15 00:05:09,309 --> 00:05:10,811 Trev, we need power! 16 00:05:10,811 --> 00:05:14,481 Can you not talk to me like that, please? I'm 18 now. I'm an adult. 17 00:05:14,606 --> 00:05:15,691 Come on, we're on a job, buddy. 18 00:05:15,816 --> 00:05:18,026 I'm not getting paid. Are you getting paid? 19 00:05:18,026 --> 00:05:19,027 - No. - Cool. 20 00:05:19,027 --> 00:05:20,737 Does anyone else feel exploited? 21 00:05:20,737 --> 00:05:22,406 We're all being paid. With memories. 22 00:05:23,782 --> 00:05:24,992 Oh, you're fine. 23 00:05:24,992 --> 00:05:27,119 Actually, guys, I'm fine. Mom says I'm fine. 24 00:05:27,119 --> 00:05:27,911 Welcome. 25 00:05:33,625 --> 00:05:36,003 Wonderful news from the backseat. The windows are stuck. 26 00:05:36,003 --> 00:05:37,129 I can open a door. 27 00:05:37,129 --> 00:05:40,007 - No, not during rush hour. No gunner seat. - No, Pheebs, no. We said! 28 00:05:54,354 --> 00:05:55,063 Gross. 29 00:05:55,063 --> 00:05:56,899 It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon. 30 00:06:00,319 --> 00:06:01,778 Hold onto your ass! 31 00:06:07,534 --> 00:06:08,535 - I'm going out. - Phoebe. 32 00:06:08,660 --> 00:06:09,536 What, Callie? 33 00:06:09,536 --> 00:06:11,246 I'm Mom. You call me Mom. 34 00:06:11,371 --> 00:06:14,124 You call me Gary. Or whatever you want. I don't care. 35 00:06:14,124 --> 00:06:17,294 - We're gonna lose him. - Phoebe Spengler, you stay inside this car. 36 00:06:17,836 --> 00:06:19,129 I have a ghost to bust. 37 00:06:22,216 --> 00:06:25,010 - All right. That was cool. - Gary, come on. 38 00:06:25,010 --> 00:06:27,888 No, I know. I'm sorry. It's just, the way she said it, it sounded cool. 39 00:06:29,473 --> 00:06:30,766 Get back in here! 40 00:06:30,891 --> 00:06:33,393 I can't hear you over the nuclear accelerator. 41 00:06:50,202 --> 00:06:51,078 Drop it! 42 00:06:51,078 --> 00:06:52,788 Okay! Maybe a "please"? 43 00:07:00,379 --> 00:07:01,964 I'm sweating bullets. 44 00:07:06,176 --> 00:07:07,427 In pursuit. 45 00:07:07,427 --> 00:07:09,930 Nah. They got it. 46 00:07:14,393 --> 00:07:15,519 These roads are screwed. 47 00:07:15,519 --> 00:07:17,437 - Try driving a ten-ton hearse. - I have. 48 00:07:17,437 --> 00:07:19,940 - And if you give me the keys, then maybe we-- - Not now, Trevor. 49 00:07:23,151 --> 00:07:24,319 Now! Trevor! 50 00:07:24,444 --> 00:07:25,737 Pop it, Trev! 51 00:07:39,001 --> 00:07:40,752 - I'm out of range. - On it. 52 00:07:47,342 --> 00:07:48,343 Good luck, Mom! 53 00:07:55,642 --> 00:07:56,476 Come on. 54 00:08:14,578 --> 00:08:15,454 Later, gator. 55 00:08:22,794 --> 00:08:23,462 Got it! 56 00:08:23,462 --> 00:08:25,130 - You got it? - Yeah! Got it! 57 00:08:25,130 --> 00:08:26,840 Yes! Yes! 58 00:08:28,634 --> 00:08:29,635 Phoebe! 59 00:08:50,906 --> 00:08:51,990 Everyone okay? 60 00:08:55,202 --> 00:08:56,703 Who puts bikes there? 61 00:09:05,087 --> 00:09:08,966 {\an8}The city ground to a halt today as a high-speed ghost chase 62 00:09:08,966 --> 00:09:11,009 {\an8}tore up portions of lower Manhattan. 63 00:09:11,009 --> 00:09:14,054 {\an8}Honestly, looking at this? I'm surprised nobody got killed. 64 00:09:14,054 --> 00:09:16,223 {\an8}We haven't seen the Ghostbusters cause this much damage 65 00:09:16,348 --> 00:09:19,726 {\an8}since the Statue of Liberty debacle of 1989. 66 00:09:20,269 --> 00:09:23,564 {\an8}Last year, descendants of original Ghostbusters founder, Egon Spengler, 67 00:09:23,564 --> 00:09:26,275 {\an8}were handed the keys to the derelict firehouse, 68 00:09:26,275 --> 00:09:30,362 {\an8}bankrolled by philanthropist and former Ghostbuster, Winston Zeddemore. 69 00:09:30,362 --> 00:09:33,365 {\an8}And though it's been decades since New Yorkers cheered: 70 00:09:33,365 --> 00:09:34,867 {\an8}"Ghostbusters!" 71 00:09:34,867 --> 00:09:37,286 {\an8}Break out the new equipment! 72 00:09:37,286 --> 00:09:38,787 {\an8}The neutrona blaster charged. 73 00:09:38,787 --> 00:09:41,081 {\an8}Today's question isn't "Who you gonna call?" 74 00:09:41,081 --> 00:09:43,083 {\an8}It's "Who's gonna pay for this mess?" 75 00:09:43,667 --> 00:09:48,463 Three lampposts, two parked Priuses, an entire fleet of rental bikes. 76 00:09:51,717 --> 00:09:53,510 That is a lot of damage. 77 00:09:53,510 --> 00:09:58,182 Yeah, but you can't have a Sewer Dragon flying around Soho like it's Middle-earth. 78 00:09:58,182 --> 00:10:03,604 You have someone hanging out the side of a moving vehicle firing a laser gun indiscriminately-- 79 00:10:03,604 --> 00:10:06,356 Laser gun? What? That's a proton pack. 80 00:10:06,356 --> 00:10:07,816 It's a weapon. 81 00:10:07,816 --> 00:10:08,942 A weapon of science. 82 00:10:08,942 --> 00:10:10,527 It's completely safe. 83 00:10:10,527 --> 00:10:13,906 It's not completely safe. It's a portable proton accelerator. 84 00:10:13,906 --> 00:10:15,199 How old are you? 85 00:10:15,199 --> 00:10:16,617 I'm 18. I'm an adult. 86 00:10:16,617 --> 00:10:18,410 I'm not talking to you. Her. 87 00:10:20,120 --> 00:10:21,830 - 15. - A minor! 88 00:10:22,414 --> 00:10:24,583 We don't let kids become cops. 89 00:10:24,583 --> 00:10:26,418 We don't let them fight fires. 90 00:10:26,418 --> 00:10:29,087 And we certainly don't let them become Ghostbusters. 91 00:10:29,087 --> 00:10:30,214 - Mr-- - Sir. 92 00:10:30,214 --> 00:10:33,133 I'm sorry. Mr Mayor, may I approach the bench? 93 00:10:33,133 --> 00:10:35,886 Do you see a robe? I am not a judge. 94 00:10:39,932 --> 00:10:41,141 Gary. 95 00:10:42,809 --> 00:10:45,938 Look, you don't know Phoebe Spengler like I do. 96 00:10:45,938 --> 00:10:48,273 I mean, she is something else, this kid. 97 00:10:48,273 --> 00:10:51,527 Honestly, she's more focused, more accomplished, more capable 98 00:10:51,527 --> 00:10:53,779 than just about any other adult I know. 99 00:10:53,779 --> 00:10:57,658 And what exactly is your relationship to this minor? 100 00:10:57,658 --> 00:10:59,159 Are you her parent? 101 00:10:59,743 --> 00:11:00,744 I mean... 102 00:11:01,662 --> 00:11:02,663 Labels. 103 00:11:02,663 --> 00:11:04,081 No, I'm her step-teacher. 104 00:11:04,081 --> 00:11:06,667 Mr Grooberson, you are not her father. 105 00:11:06,667 --> 00:11:08,210 You are her employer. 106 00:11:08,210 --> 00:11:09,962 No, we don't pay her. 107 00:11:10,712 --> 00:11:13,298 Sounds like we can add child labour to our list of violations. 108 00:11:13,298 --> 00:11:14,967 - Gary. - Yeah. 109 00:11:14,967 --> 00:11:17,302 Maybe she can become a junior Ghostbuster. 110 00:11:17,302 --> 00:11:19,179 Hand out stickers or something. 111 00:11:19,179 --> 00:11:23,141 As for the rest of you, I am personally holding you responsible, 112 00:11:23,141 --> 00:11:28,564 and I won't stop until that firehouse you call a home is a pile of bricks. 113 00:11:35,487 --> 00:11:37,698 Mom? The ceiling's leaking again. 114 00:11:37,698 --> 00:11:39,908 Sounds like a fun mystery for a boy detective. 115 00:11:39,908 --> 00:11:42,494 Yeah. The Mystery of the Black Mould. Super fun mystery. 116 00:11:42,494 --> 00:11:44,663 And you're gone. Awesome. Awesome. 117 00:11:45,289 --> 00:11:46,415 Flight suit. 118 00:11:47,124 --> 00:11:48,333 It's not fair. 119 00:11:48,333 --> 00:11:51,128 Maybe you can spend the next few years being an actual teenager. 120 00:11:51,128 --> 00:11:52,588 Well, if this was the 18th century 121 00:11:52,588 --> 00:11:55,299 then I'd already be a part of the workforce and I'd have four kids. 122 00:11:55,299 --> 00:11:57,718 Aw. So I'd be a grandmother. 123 00:11:57,718 --> 00:12:00,012 No. You would be dead. 124 00:12:00,387 --> 00:12:03,223 So sweet. A ghost grandma. 125 00:12:03,223 --> 00:12:05,225 Ooh, tacos! 126 00:12:05,225 --> 00:12:08,228 - Hey, look what I found for movie night. - Is that family friendly? 127 00:12:08,228 --> 00:12:09,730 {\an8}I hope not. 128 00:12:09,730 --> 00:12:11,690 {\an8}It's about a family. A family that eats people. 129 00:12:11,690 --> 00:12:13,525 - They're sisters. - Trap. 130 00:12:13,525 --> 00:12:15,944 - I'm gonna take this to the labour board. - On what grounds? 131 00:12:15,944 --> 00:12:18,238 I'm a Ghostbuster. I saved the world. 132 00:12:18,238 --> 00:12:19,907 Well, I like to think we saved the world. 133 00:12:20,032 --> 00:12:21,658 Hey, would you watch my beans? 134 00:12:21,658 --> 00:12:23,202 You were a possessed canine. 135 00:12:23,202 --> 00:12:24,703 Ghost Dog! 136 00:12:27,372 --> 00:12:28,665 This is insane! 137 00:12:28,665 --> 00:12:30,667 They got into the snacks again! 138 00:12:30,667 --> 00:12:32,252 So you're gonna make me wait till I'm 18? 139 00:12:32,252 --> 00:12:35,255 Aw, it's just three years. Be young. Live a little. 140 00:12:35,255 --> 00:12:38,342 This is the time in your life when it's okay to screw up. Make some mistakes. 141 00:12:38,342 --> 00:12:40,469 You have the rest of your life to be a Ghostbuster. 142 00:12:40,469 --> 00:12:42,262 Well, three years is nothing for you guys. 143 00:12:42,262 --> 00:12:44,765 It's a tiny, negligible percentage of your lifespan. 144 00:12:44,765 --> 00:12:46,475 - She means we're old. - Yeah, I got that. 145 00:12:46,475 --> 00:12:48,268 You're not the only Spengler here, you know. 146 00:12:48,268 --> 00:12:51,980 Okay, well, this is my calling. You just, like, decided to be a Ghostbuster. 147 00:12:51,980 --> 00:12:53,065 So did I. 148 00:12:53,065 --> 00:12:55,776 I mean, I was studying earthquakes in Oklahoma. 149 00:12:55,776 --> 00:12:58,862 Then I went to dinner with your mom and we turned into dogs. 150 00:12:58,862 --> 00:13:01,698 And fulfilled an ancient prophecy that almost brought about the end of the world. 151 00:13:01,698 --> 00:13:03,075 Now that's a first date. 152 00:13:03,075 --> 00:13:05,786 - We both got some action. - Yeah, we did. 153 00:13:05,786 --> 00:13:07,246 Okay, gross. 154 00:13:07,246 --> 00:13:09,289 For you, I get it, you're a scientist. 155 00:13:09,289 --> 00:13:11,250 But I-- But she's just... 156 00:13:11,250 --> 00:13:13,460 Choose your next words very carefully. 157 00:13:16,880 --> 00:13:19,508 - I didn't think she even knew those words. - You could have backed me up. 158 00:13:19,508 --> 00:13:22,719 It's great you're their buddy, but sometimes you need to be an asshole. 159 00:13:22,719 --> 00:13:25,305 - Well, is that really my place? - I hope so. 160 00:13:26,515 --> 00:13:28,600 You know, I wanna be more than just their buddy. 161 00:13:28,600 --> 00:13:30,102 I just don't know what's allowed. 162 00:13:31,270 --> 00:13:32,771 Permission granted. 163 00:13:33,438 --> 00:13:35,274 Okay. Great. 164 00:13:37,317 --> 00:13:40,195 Although I gotta warn ya. I mean, I can be scary. 165 00:13:40,195 --> 00:13:41,780 Yeah, you're a monster. 166 00:13:43,115 --> 00:13:44,491 You have no i-- 167 00:13:45,409 --> 00:13:46,910 Don't look at me that way. 168 00:13:47,536 --> 00:13:48,662 You laugh--? 169 00:13:48,662 --> 00:13:50,122 Hey, you laughing in my face?! 170 00:13:50,122 --> 00:13:53,542 I'm so sorry. That was really bad. I scare myself sometimes. 171 00:13:53,542 --> 00:13:55,043 I'll be nice to you. 172 00:13:55,043 --> 00:13:56,753 I'll just be an asshole to your kids. 173 00:13:56,753 --> 00:13:58,422 That's what I want. 174 00:13:58,422 --> 00:13:59,840 All right, who's hungry? 175 00:14:14,855 --> 00:14:16,773 Is the containment unit okay? 176 00:14:16,773 --> 00:14:19,109 Come on, there's always room for one more ghost. 177 00:14:23,363 --> 00:14:24,948 When the light is green... 178 00:14:24,948 --> 00:14:26,158 Come on! 179 00:14:27,326 --> 00:14:29,119 When the light is green... 180 00:14:37,669 --> 00:14:39,379 The trap is clean. 181 00:14:48,388 --> 00:14:50,682 We're rolling in three, two... 182 00:14:51,266 --> 00:14:52,434 one. 183 00:14:53,477 --> 00:14:58,190 Greetings, ethereal beings, sub-human entities 184 00:14:58,190 --> 00:15:01,276 and spectral forms from the great beyond. 185 00:15:01,276 --> 00:15:04,905 And any living humans who may be watching. 186 00:15:04,905 --> 00:15:06,698 Welcome to Repossessed. 187 00:15:06,698 --> 00:15:10,452 The show where we measure the spiritual energy of everyday objects. 188 00:15:12,120 --> 00:15:13,830 I'm your host, Dr Raymond Stantz. 189 00:15:14,581 --> 00:15:17,501 My young producer-intern 190 00:15:17,501 --> 00:15:21,129 reminds me to ask you that if you like what you see here, 191 00:15:21,129 --> 00:15:24,216 please push "like" 192 00:15:24,216 --> 00:15:25,968 and "subscribe." 193 00:15:25,968 --> 00:15:28,136 Now, who do we have here? 194 00:15:33,100 --> 00:15:36,937 I brought my late husband Harold's watch. 195 00:15:37,729 --> 00:15:39,022 He wore it every day. 196 00:15:39,815 --> 00:15:42,109 And now when I walk in the room... 197 00:15:43,110 --> 00:15:44,361 it beeps! 198 00:15:45,445 --> 00:15:50,576 Well, any object that's been exposed to a deep emotional experience 199 00:15:50,576 --> 00:15:52,160 can bind a spirit. 200 00:15:52,160 --> 00:15:53,245 I see. 201 00:15:53,245 --> 00:15:55,163 An organic ghost trap, if you will. 202 00:15:55,163 --> 00:15:58,834 The stronger the experience, or even trauma, the more powerful the trap. 203 00:15:59,751 --> 00:16:03,755 The way we detect this energy is with one of these babies. 204 00:16:04,339 --> 00:16:05,841 Oh, thank you. 205 00:16:06,341 --> 00:16:09,344 If there's anything there, this item will detect it. 206 00:16:13,432 --> 00:16:14,558 Harold. 207 00:16:15,267 --> 00:16:17,394 Beep for the nice man. 208 00:16:20,063 --> 00:16:21,481 Are you gettin' anything? 209 00:16:22,357 --> 00:16:23,358 I'm sorry, ma'am, 210 00:16:23,358 --> 00:16:27,529 but it seems that your dearly departed spirit has left this earthly dimension. 211 00:16:29,990 --> 00:16:32,075 Sorry, lady. The hammer gets the views. 212 00:16:32,075 --> 00:16:33,619 He was gone anyway. 213 00:16:33,619 --> 00:16:34,536 Next! 214 00:16:42,377 --> 00:16:43,504 Hey, Dr Ray. 215 00:16:43,504 --> 00:16:45,506 - Phoebe! - Hot one. 216 00:16:45,506 --> 00:16:48,675 Yeah. Here's the sample of mood slime you requested. 217 00:16:49,301 --> 00:16:50,385 Put it downstairs. 218 00:16:50,385 --> 00:16:51,887 Here, I'll show you. 219 00:16:52,513 --> 00:16:56,308 - So, you're, like, sleeping down here? - Yeah. 220 00:16:56,308 --> 00:16:59,811 Normally Ray rents this place to Norwegian ghost hunting clubs on Booking.com. 221 00:16:59,811 --> 00:17:01,605 And I just got lucky. 222 00:17:01,605 --> 00:17:04,107 It sure beats another boring summer in Dorklahoma. 223 00:17:04,107 --> 00:17:06,234 So, catch anything crazy lately? 224 00:17:06,234 --> 00:17:09,820 Anything try to bite your arm off like Class 5, Class 7? 225 00:17:09,820 --> 00:17:11,240 No, I've been benched. 226 00:17:13,659 --> 00:17:14,701 Hold on. 227 00:17:18,329 --> 00:17:20,123 I told my parents I was at Space Camp. 228 00:17:23,335 --> 00:17:24,752 We are go for launch. 229 00:17:26,003 --> 00:17:29,925 15, 14, 13... 230 00:17:31,718 --> 00:17:33,637 Hi. Hi! 231 00:17:35,347 --> 00:17:37,641 orbit! I'll talk to you guys later. Love you. Bye! 232 00:17:39,977 --> 00:17:40,978 Yeah. 233 00:17:47,317 --> 00:17:49,403 - What are you doing? - It's a nightmare. 234 00:17:51,154 --> 00:17:52,489 Ray smuggled them back from Summerville. 235 00:17:55,284 --> 00:17:56,910 I'm pretty sure they're mating. 236 00:18:08,755 --> 00:18:09,756 It's... 237 00:18:10,257 --> 00:18:11,758 disgusting. 238 00:18:23,770 --> 00:18:25,898 That's... odd. 239 00:18:28,358 --> 00:18:30,819 You the weird guy who buys strange old things? 240 00:18:31,486 --> 00:18:33,739 Yeah, correct on both counts. 241 00:18:33,739 --> 00:18:36,200 Buddy, you just hit the jackpot. 242 00:18:36,200 --> 00:18:38,035 This is all stuff from my grandmother's. 243 00:18:38,035 --> 00:18:41,413 And it was passed down to her so it's like ancient-ancient. 244 00:18:41,413 --> 00:18:42,915 Was she a believer? 245 00:18:42,915 --> 00:18:46,502 Well, she believed a lot of demented and superstitious stuff, if that's what you mean. 246 00:18:46,502 --> 00:18:47,794 My kinda gal. 247 00:18:48,212 --> 00:18:50,214 I've learned it's always best to knock every piece of wood 248 00:18:50,214 --> 00:18:52,841 and throw a coin into every fountain. Ya just never know. 249 00:18:52,841 --> 00:18:55,469 Well, I think you lose a lot of coins that way. 250 00:18:55,469 --> 00:18:57,721 - That's interesting stuff. - It sure is. 251 00:18:58,430 --> 00:19:00,015 Thirty for the whole lot? 252 00:19:00,015 --> 00:19:01,725 This one's nice. 253 00:19:13,320 --> 00:19:15,113 The glyphs on this... 254 00:19:15,656 --> 00:19:17,074 Oh, yeah. The glyph one. 255 00:19:17,074 --> 00:19:20,244 You know your stuff, man. That's the special piece in there. 256 00:19:20,244 --> 00:19:23,247 Actually, it's in there by mistake. I can't part with it. 257 00:19:23,247 --> 00:19:24,873 For less than 50 bucks. 258 00:19:25,249 --> 00:19:26,959 Mezzo-Arabic? 259 00:19:27,543 --> 00:19:29,586 Yeah. Mezzo-Arabic. 260 00:19:29,962 --> 00:19:32,172 Very unique. 261 00:19:32,965 --> 00:19:34,174 Sixty. 262 00:19:34,174 --> 00:19:38,095 These kinds of brass objects were used to trap evil spirits. 263 00:19:38,971 --> 00:19:41,306 Oh, you think there's something inside it? 264 00:19:41,974 --> 00:19:42,975 No clue. 265 00:19:43,350 --> 00:19:47,396 If there is something trapped in here, you can bet it's for a good reason. 266 00:19:48,063 --> 00:19:49,314 Definitely. 267 00:19:49,314 --> 00:19:51,108 I'm gonna take a PKE reading. 268 00:19:51,108 --> 00:19:52,901 A psycho-kinetic energy meter. 269 00:19:53,277 --> 00:19:54,570 May I do that? 270 00:19:55,070 --> 00:19:58,949 Thank you for asking. So many places do that without asking. 271 00:20:02,494 --> 00:20:04,079 Instant reaction. 272 00:20:05,080 --> 00:20:06,790 Whoa. Whoa. 273 00:20:09,501 --> 00:20:11,003 Are you above the subway line? 274 00:20:31,148 --> 00:20:32,816 Off-the-chart telekinetic energy! 275 00:20:32,816 --> 00:20:34,735 Full-bore convective spatter! 276 00:20:34,735 --> 00:20:36,153 You took the words right out of my mouth. 277 00:20:36,153 --> 00:20:37,613 I'll take the works. 278 00:20:38,197 --> 00:20:39,406 Sorry, I don't have change. 279 00:20:40,532 --> 00:20:41,825 Are you okay? 280 00:20:48,123 --> 00:20:49,708 You're okay. Okay. 281 00:20:58,675 --> 00:21:00,677 I'm telling ya, I mean this... 282 00:21:01,970 --> 00:21:04,848 This wasn't here before. It shook the whole place. 283 00:21:05,724 --> 00:21:07,893 Has anyone ever emptied this containment unit? 284 00:21:07,893 --> 00:21:10,646 Where, Gary? The East River? 285 00:21:10,646 --> 00:21:13,815 So you've just been stuffing ghosts in there since 1984? 286 00:21:13,815 --> 00:21:15,526 That's the idea. 287 00:21:15,526 --> 00:21:17,945 All right. Well, maybe not the best idea. 288 00:21:18,820 --> 00:21:21,823 I'll let Winston's engineers know about this. 289 00:21:21,823 --> 00:21:25,452 By the way, about Winston's engineers. Who are they? 290 00:21:26,036 --> 00:21:27,663 Oh, that's not for me to say. 291 00:21:27,663 --> 00:21:28,830 But what are they working on? 292 00:21:28,830 --> 00:21:32,292 Is it super-secret underground ghostbusting stuff? 293 00:21:33,252 --> 00:21:35,337 That's right, Gary. 294 00:21:35,337 --> 00:21:39,383 Super-secret underground ghostbusting stuff. 295 00:21:39,383 --> 00:21:40,843 I knew it. 296 00:21:58,777 --> 00:22:00,028 Mom! 297 00:22:01,780 --> 00:22:04,533 Mom. There's something in the attic. 298 00:22:04,533 --> 00:22:06,451 You're an adult, right? 299 00:22:06,451 --> 00:22:07,744 Yeah. 300 00:22:07,744 --> 00:22:09,663 Then why don't you take care of it. 301 00:22:10,247 --> 00:22:13,250 Okay. Yeah, sure. I will. 302 00:22:13,917 --> 00:22:15,169 I will take care of it. 303 00:22:16,628 --> 00:22:18,046 Do that right now. 304 00:22:35,939 --> 00:22:38,442 You picked the wrong house, bro. 305 00:23:07,804 --> 00:23:09,681 What the actual hell? 306 00:23:34,498 --> 00:23:35,832 No! No! No! 307 00:23:44,675 --> 00:23:45,717 Yeah. 308 00:23:46,927 --> 00:23:48,470 - Be safe. - Okay. Thanks. 309 00:23:48,470 --> 00:23:49,638 Where do you think you're going? 310 00:23:49,638 --> 00:23:52,349 - You're seriously not taking me? - Don't look at him. 311 00:23:52,349 --> 00:23:53,559 I, er... 312 00:23:53,559 --> 00:23:55,352 - Thanks for the support. - Sorry. 313 00:23:55,352 --> 00:23:57,437 - What happened to you? - It's nothing. I can handle it. 314 00:23:57,437 --> 00:23:59,857 - Did you shower or is that product? - I'm a Ghostbuster. 315 00:23:59,857 --> 00:24:01,149 Ha-ha, very funny. 316 00:25:37,120 --> 00:25:38,121 Boo. 317 00:25:40,958 --> 00:25:42,042 Oh. 318 00:25:44,545 --> 00:25:45,671 Hey. 319 00:25:47,464 --> 00:25:49,967 You know I'm a ghost, right? 320 00:25:49,967 --> 00:25:52,886 Kinda figured when the chess pieces started moving on their own. 321 00:25:56,640 --> 00:25:57,724 And you're not... 322 00:25:59,101 --> 00:26:00,686 terrified of me? 323 00:26:01,562 --> 00:26:04,064 No. Should I be? 324 00:26:04,064 --> 00:26:07,526 I just think it's kinda weird. I mean, usually people run by now. 325 00:26:08,360 --> 00:26:11,697 - I can leave if you want. - I'm not saying you have to go. 326 00:26:11,697 --> 00:26:13,991 If you wanna float away again I can pretend that I'm scared. 327 00:26:13,991 --> 00:26:15,117 I'm not saying-- 328 00:26:17,911 --> 00:26:18,912 Still weird. 329 00:26:21,999 --> 00:26:24,668 Nice flames, by the way. 330 00:26:25,210 --> 00:26:29,173 Thanks. Yeah, I burned alive in a horrifying tenement fire. 331 00:26:29,673 --> 00:26:31,758 Guess you're lucky that you're not all crispy. 332 00:26:31,758 --> 00:26:34,011 I died before my face melted off. 333 00:26:34,011 --> 00:26:35,179 That's a bonus. 334 00:26:41,518 --> 00:26:42,519 Checkmate. 335 00:26:44,605 --> 00:26:46,356 What? I don't understand. 336 00:26:46,356 --> 00:26:47,441 I can tell. 337 00:26:48,483 --> 00:26:49,818 Hey, don't take it too hard. 338 00:26:49,818 --> 00:26:52,654 I've had a lot of time to practise. 339 00:26:53,530 --> 00:26:55,324 So, got a name? 340 00:26:55,324 --> 00:26:56,325 Phoebe. 341 00:26:56,325 --> 00:26:57,492 I'm Melody. 342 00:26:58,202 --> 00:26:59,620 - Cool name. - Thanks. 343 00:26:59,912 --> 00:27:03,040 - It was a family name. - I was being sarcastic. 344 00:27:05,250 --> 00:27:06,293 I like you. 345 00:27:11,798 --> 00:27:14,551 What's the worst part about being a ghost? 346 00:27:15,844 --> 00:27:18,388 I'll be 16 for the rest of eternity. 347 00:27:18,889 --> 00:27:20,891 Yikes. No matter what? 348 00:27:21,391 --> 00:27:22,434 Unless... 349 00:27:23,435 --> 00:27:25,896 I complete my unfinished business. 350 00:27:35,447 --> 00:27:37,449 Then what is the best part? 351 00:27:40,369 --> 00:27:41,370 Doing this. 352 00:28:07,396 --> 00:28:08,772 Do you mind just...? 353 00:28:09,523 --> 00:28:10,524 Yeah. 354 00:28:14,194 --> 00:28:16,238 So you're one of Winston's guys, huh? 355 00:28:16,238 --> 00:28:17,322 Gary. 356 00:28:17,906 --> 00:28:20,075 Sorry. Does that help you hear the ghosts? 357 00:28:20,659 --> 00:28:23,453 Oh, what helps me listen to the ghosts is silence. 358 00:28:25,330 --> 00:28:25,998 Sorry. 359 00:28:35,424 --> 00:28:37,050 Is something trying to get out? 360 00:28:37,718 --> 00:28:39,094 Many things. 361 00:28:43,599 --> 00:28:45,309 Is this my dad's handwriting? 362 00:28:45,434 --> 00:28:46,852 His design. 363 00:28:47,436 --> 00:28:49,771 The containment unit is essentially a large ghost trap. 364 00:28:50,355 --> 00:28:52,232 That was Egon Spengler's great vision. 365 00:28:52,232 --> 00:28:56,361 An articulated stream of protons that could stabilise the particles of a ghost. 366 00:28:56,361 --> 00:28:58,739 - Are you following this? - Yeah, of course I am. 367 00:28:58,739 --> 00:29:01,575 After 40 years of compiling spiritual waste... 368 00:29:01,575 --> 00:29:02,701 You ran out of space. 369 00:29:02,701 --> 00:29:04,077 Didn't anybody see this coming? 370 00:29:04,077 --> 00:29:08,540 It was the '80s. Nobody was too worried about the future. 371 00:29:08,540 --> 00:29:10,167 And then this happened. 372 00:29:11,251 --> 00:29:14,129 This momentary burst of spiritual energy created a rift. 373 00:29:15,422 --> 00:29:18,383 It's a potential gateway to the other side. 374 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 The other side? 375 00:29:21,470 --> 00:29:23,055 Are we talking about...? 376 00:29:24,264 --> 00:29:27,684 I don't know what we're talking about. That's what scares me. 377 00:29:27,684 --> 00:29:31,939 Look, we didn't just buy the firehouse for nostalgia. 378 00:29:32,648 --> 00:29:35,692 This building is the finger in the dam. 379 00:29:35,692 --> 00:29:39,905 It's the fortification between everything we do and don't understand. 380 00:29:40,656 --> 00:29:42,491 We have to protect it. 381 00:29:42,491 --> 00:29:44,952 Okay, so the ghost compactor broke. 382 00:29:45,577 --> 00:29:47,120 Can't you guys just build a new one? 383 00:29:47,120 --> 00:29:48,872 What do you mean? 384 00:29:48,872 --> 00:29:50,582 What do you mean, what do you mean? 385 00:29:51,583 --> 00:29:52,709 Don't they know? 386 00:29:54,586 --> 00:29:56,338 We already have. 387 00:29:58,215 --> 00:30:02,970 While you've been out busting ghosts, my engineers have been thinking about our future. 388 00:30:06,223 --> 00:30:08,934 Once upon a time, this was the Triborough Aquarium. 389 00:30:08,934 --> 00:30:13,021 Most recently it's been more of a squatter's paradise and rave venue. 390 00:30:19,695 --> 00:30:23,615 Welcome to the Paranormal Research Centre. 391 00:30:24,116 --> 00:30:26,451 Ghostbusting asks a lot of questions. 392 00:30:26,451 --> 00:30:29,037 And now we have a place to find the answers. 393 00:30:29,538 --> 00:30:31,915 We have a parabotanist. 394 00:30:31,915 --> 00:30:34,168 We even have a paramusicologist. 395 00:30:34,668 --> 00:30:35,752 Hey, Lucky! 396 00:30:39,173 --> 00:30:40,174 Lucky! 397 00:30:47,556 --> 00:30:48,682 Trevor? 398 00:30:48,682 --> 00:30:50,475 Hey! You're here! 399 00:30:54,354 --> 00:30:57,024 When you said you were interning I didn't know you'd be blowing stuff away with lasers. 400 00:30:57,024 --> 00:30:58,692 I know, right? Just a little upgrade. 401 00:30:59,151 --> 00:31:02,613 And, of course, you all know Lars, our resident parabiologist. 402 00:31:03,280 --> 00:31:06,074 Oh, no way! I used to have one of these. 403 00:31:08,368 --> 00:31:09,578 Mind your fingers. 404 00:31:10,787 --> 00:31:13,624 It's possessed by an evil Spin Doctors CD. 405 00:31:13,624 --> 00:31:16,126 Ray Stantz has generously provided us 406 00:31:16,126 --> 00:31:18,879 with a collection of spirit-loaded items. 407 00:31:19,379 --> 00:31:21,924 So everything in this place is haunted? 408 00:31:21,924 --> 00:31:23,008 Indeed. 409 00:31:23,592 --> 00:31:25,010 Look, here's a rare find. 410 00:31:25,802 --> 00:31:30,057 This grandfather clock is inhabited by the spirit of an actual grandfather. 411 00:31:34,603 --> 00:31:37,397 Any emotionally charged object can contain a ghost... 412 00:31:37,397 --> 00:31:41,109 as long as it's experienced some sort of horrific event. 413 00:31:41,109 --> 00:31:45,322 By exciting the atoms, we're able to create a fluid moment of chemical transition. 414 00:31:45,322 --> 00:31:47,991 {\an8}Then we simply lock onto the spirit... 415 00:31:50,244 --> 00:31:52,496 ...extract it from its host object... 416 00:32:08,011 --> 00:32:11,306 ...and then lovingly deposit it into our second chamber... 417 00:32:13,517 --> 00:32:15,561 so it can be properly disposed of. 418 00:32:22,234 --> 00:32:24,570 Have you made any attempts on living possession? 419 00:32:24,570 --> 00:32:26,697 Oh, we're still tweaking. 420 00:32:32,244 --> 00:32:34,496 Now, I didn't want to show it until it was ready. 421 00:32:34,496 --> 00:32:37,583 But this is what I brought you here to see. 422 00:32:38,250 --> 00:32:40,210 Our new containment unit, 423 00:32:40,752 --> 00:32:43,297 based on Egon's original design. 424 00:32:43,797 --> 00:32:47,384 It can spin the equivalent of 50 million cubic hectares 425 00:32:47,384 --> 00:32:49,303 of plasmic confinement. 426 00:32:49,303 --> 00:32:51,638 A psychic jail as big as the American West. 427 00:32:52,514 --> 00:32:53,974 "Home on the Strange." 428 00:32:54,808 --> 00:32:56,518 Where the spectres and entities play. 429 00:32:56,977 --> 00:32:59,021 Where the, erm, thing-- 430 00:32:59,021 --> 00:33:02,316 How long would it take to move the ghosts from the firehouse to here? 431 00:33:02,316 --> 00:33:04,693 If we went trap by trap on regular shifts 432 00:33:04,693 --> 00:33:07,905 it could take anywhere between three to seven years. 433 00:33:07,905 --> 00:33:09,281 Oh, so soonish. 434 00:33:09,948 --> 00:33:11,408 Oh, I almost forgot. 435 00:33:11,408 --> 00:33:14,828 We don't exactly know what it is, but it broke the PKE meter. 436 00:33:14,828 --> 00:33:17,206 Good luck extracting whatever's inside it. 437 00:33:17,706 --> 00:33:19,875 - Fun. - Yeah, we're still workshopping names. 438 00:33:19,875 --> 00:33:23,003 I personally like "The Little Ball of Hate" or "Devil's Testicle." 439 00:33:23,879 --> 00:33:25,797 Thank you, Podcast. 440 00:33:25,923 --> 00:33:27,424 Yeah. You're welcome. 441 00:33:35,766 --> 00:33:37,100 What's in here? 442 00:33:38,101 --> 00:33:41,522 Wait, do you keep ghosts just hanging out in here? 443 00:33:41,522 --> 00:33:44,733 We spent a long time trapping them. Now we can study them. 444 00:33:44,733 --> 00:33:45,901 Why don't they escape? 445 00:33:46,735 --> 00:33:47,986 Barrier of proton fields. 446 00:33:48,654 --> 00:33:51,490 Precisely. It's the same technology as in your packs. 447 00:33:51,490 --> 00:33:53,492 We use it in all the enclosures. 448 00:33:59,456 --> 00:34:00,541 - He's cute. - Yeah. 449 00:34:00,541 --> 00:34:01,458 Hey, buddy. 450 00:34:06,839 --> 00:34:09,550 Now this one is the most threatening pest in the whole complex. 451 00:34:10,467 --> 00:34:11,677 Possessor. 452 00:34:12,969 --> 00:34:17,641 This spry little weasel can occupy any inanimate matter it wants. 453 00:34:21,270 --> 00:34:23,063 Extremely dangerous. 454 00:34:40,706 --> 00:34:41,790 Hey. 455 00:34:49,130 --> 00:34:50,382 You're good. 456 00:35:11,236 --> 00:35:13,280 Pheebs. Am I doing something wrong? 457 00:35:13,280 --> 00:35:14,948 It's not working. 458 00:35:14,948 --> 00:35:16,158 Can you help me? 459 00:35:17,784 --> 00:35:20,370 The cyclotron isn't cycling. 460 00:35:22,748 --> 00:35:23,874 Can you help me out? 461 00:35:28,587 --> 00:35:29,588 Whoa! 462 00:35:29,588 --> 00:35:30,964 You fixed it. 463 00:35:31,507 --> 00:35:33,091 Literally just unplugged. 464 00:35:35,844 --> 00:35:38,263 I know it sucks right now. I do. 465 00:35:39,181 --> 00:35:40,557 But it's just temporary. 466 00:35:40,557 --> 00:35:43,644 And time flies by. I promise you. I should know. 467 00:35:44,436 --> 00:35:46,688 Two years ago I was in Oklahoma, and now I'm here. 468 00:35:47,648 --> 00:35:49,483 With a proton pack. 469 00:35:49,858 --> 00:35:52,653 I was your science teacher, and now I'm... 470 00:35:55,697 --> 00:35:56,698 Well, now I'm... 471 00:35:57,783 --> 00:35:58,867 And I'm your... 472 00:36:00,536 --> 00:36:02,204 We got a call downtown. 473 00:36:02,871 --> 00:36:04,164 Trev, let's go! 474 00:36:06,667 --> 00:36:07,876 I'm sorry. 475 00:36:37,114 --> 00:36:38,949 Hello? Anybody there? 476 00:36:38,949 --> 00:36:40,617 Ghostbusters. 477 00:36:41,118 --> 00:36:43,328 Oh good. We need someone right away. 478 00:36:52,462 --> 00:36:53,839 All right. 479 00:36:53,839 --> 00:36:56,675 We're back, baby. Ghostbusters are back. 480 00:36:56,675 --> 00:36:59,469 Back in the big city. Back in the Big Apple. 481 00:36:59,469 --> 00:37:01,263 Gonna take a bite out of the Big Apple. 482 00:37:01,930 --> 00:37:04,057 Phoebe, Podcast. Podcast and Phoebe. 483 00:37:04,057 --> 00:37:06,643 Can't keep us apart. Dynamic duo. 484 00:37:06,643 --> 00:37:07,978 What're we catching tonight? 485 00:37:34,755 --> 00:37:36,381 Can't play right now. 486 00:37:39,092 --> 00:37:40,302 I know you see me working. 487 00:37:42,095 --> 00:37:44,556 If you're good, later on you'll get a tennis ball. 488 00:37:48,560 --> 00:37:50,562 Let's see what you've got in you. 489 00:38:09,623 --> 00:38:10,749 Something wrong? 490 00:38:22,010 --> 00:38:24,346 I think it's fighting extraction. 491 00:38:24,346 --> 00:38:25,722 Not for this long. 492 00:38:38,527 --> 00:38:40,654 Okay. Small thing. 493 00:38:41,238 --> 00:38:43,323 Just need to wait for the generators to warm back up. 494 00:38:43,448 --> 00:38:44,825 Until then... 495 00:38:46,243 --> 00:38:47,578 the proton fields are down. 496 00:38:49,538 --> 00:38:50,831 Okay. 497 00:38:53,917 --> 00:38:55,377 Do you hear that? 498 00:39:14,980 --> 00:39:16,273 Lars. 499 00:39:16,273 --> 00:39:18,150 Why haven't the ghosts escaped yet? 500 00:39:31,205 --> 00:39:32,873 Okay, we need to shut that thing up. 501 00:39:49,223 --> 00:39:50,724 This is the place. 502 00:39:51,308 --> 00:39:52,392 Yep. 503 00:39:54,561 --> 00:39:56,396 They better have baklava. 504 00:40:03,695 --> 00:40:04,696 Hi. 505 00:40:05,113 --> 00:40:06,532 You here for the ghost? 506 00:40:24,716 --> 00:40:25,717 Boo. 507 00:40:27,219 --> 00:40:28,303 Phoebe? 508 00:40:29,429 --> 00:40:31,265 - Blast it. -"It"? 509 00:40:31,890 --> 00:40:33,851 - Phoebe, what are you doing? - Who's the third wheel? 510 00:40:33,851 --> 00:40:35,477 Why are you just standing there? Fire! 511 00:40:39,690 --> 00:40:40,858 What are you doing?! 512 00:40:40,858 --> 00:40:42,025 You missed! 513 00:41:23,317 --> 00:41:25,068 If... I have great aim. 514 00:41:25,068 --> 00:41:25,944 Cool. 515 00:41:25,944 --> 00:41:27,696 If I wanted to hit you, then I would have. But I didn't. 516 00:41:27,696 --> 00:41:28,780 Right. 517 00:41:28,780 --> 00:41:31,825 If it makes you feel better, I guess. 518 00:41:31,825 --> 00:41:34,661 Yeah, I just feel, like, a warm rush of relief. 519 00:41:37,956 --> 00:41:38,957 Whew. 520 00:41:40,042 --> 00:41:41,335 So... 521 00:41:42,211 --> 00:41:43,879 Do you wanna hang out? 522 00:41:43,879 --> 00:41:45,464 You're inviting me in? 523 00:41:49,218 --> 00:41:51,011 Sure. Yeah. 524 00:41:51,011 --> 00:41:54,097 You're inviting me inside your ghost extermination headquarters? 525 00:41:54,723 --> 00:41:55,933 Yeah, no, it's fine. 526 00:41:55,933 --> 00:41:59,353 I see how that could be weird. It's cool. You don't have to... 527 00:41:59,353 --> 00:42:00,938 Nice digs. 528 00:42:03,482 --> 00:42:04,858 You can transapparate? 529 00:42:05,442 --> 00:42:07,277 Oh, is that what I just did? 530 00:42:07,277 --> 00:42:08,737 Yeah, I do that. 531 00:42:09,905 --> 00:42:11,740 How do you touch the chess pieces if...? 532 00:42:11,740 --> 00:42:16,161 Basically I exist on an entirely different dimensional plane. You wouldn't get it. 533 00:42:16,161 --> 00:42:17,996 I get it. I love dimensional planes. 534 00:42:17,996 --> 00:42:20,666 I've always wanted to visit a different dimensional plane. 535 00:42:20,666 --> 00:42:22,251 I don't know why I said that. 536 00:42:26,046 --> 00:42:30,259 So, like, is the rest of this place this cool or...? 537 00:42:35,180 --> 00:42:36,974 That's our car. 538 00:42:39,184 --> 00:42:41,395 And this is my locker. 539 00:42:42,354 --> 00:42:43,856 That's my name. 540 00:42:52,322 --> 00:42:54,366 Oh, that's where we-- 541 00:42:54,366 --> 00:42:56,243 I know what this is. 542 00:42:58,996 --> 00:43:01,582 Have you ever wondered what happens... 543 00:43:03,333 --> 00:43:05,127 when we're all done here? 544 00:43:07,421 --> 00:43:09,006 I mean, I've seen it. 545 00:43:12,634 --> 00:43:16,013 Yeah, it's really beautiful, actually. 546 00:43:16,597 --> 00:43:20,726 I mean, your particles start to lose their bonds 547 00:43:21,351 --> 00:43:22,978 and float off into space. 548 00:43:24,062 --> 00:43:25,397 Then what? 549 00:43:25,397 --> 00:43:29,276 Quantum physics suggests that we become a part of the fabric of the universe. 550 00:43:30,444 --> 00:43:32,029 Do you believe that? 551 00:43:32,029 --> 00:43:33,739 I believe in quantum physics. 552 00:43:34,448 --> 00:43:35,532 Duh. 553 00:43:36,533 --> 00:43:37,784 Sounds cool. 554 00:43:37,784 --> 00:43:39,995 Maybe I'll be able to check it out someday. 555 00:43:39,995 --> 00:43:42,331 When you cross to the other side? 556 00:43:42,956 --> 00:43:44,166 Yeah. 557 00:43:44,708 --> 00:43:46,210 That's where my family is. 558 00:43:46,919 --> 00:43:48,504 Why can't you join them? 559 00:43:49,421 --> 00:43:51,423 If I knew, I'd already be there. 560 00:43:58,305 --> 00:44:00,182 Is that your object? 561 00:44:00,682 --> 00:44:02,017 My what? 562 00:44:02,017 --> 00:44:06,104 It's like an emotionally charged anchor that keeps us tethered to this world. 563 00:44:07,147 --> 00:44:09,983 Well, the last match burned my family alive, so... 564 00:44:09,983 --> 00:44:11,568 Yeah, well, that'll do it. 565 00:44:12,569 --> 00:44:14,112 No, it was an accident. 566 00:44:16,698 --> 00:44:17,991 Oh, I-- 567 00:44:17,991 --> 00:44:21,370 I used to think these matches were some sort of key to moving on, 568 00:44:21,370 --> 00:44:24,581 but I've gotten used to the idea that I'm not going anywhere. 569 00:44:26,166 --> 00:44:28,043 - I'm sorry. - Pheebs? 570 00:44:30,462 --> 00:44:31,463 You okay down there? 571 00:44:34,341 --> 00:44:36,009 I'll be right up. 572 00:45:44,244 --> 00:45:45,954 I'm going as fast as I can. 573 00:45:50,083 --> 00:45:52,085 Does it have to be her? 574 00:45:57,799 --> 00:45:59,593 I understand. 575 00:46:28,497 --> 00:46:30,290 Hey, pal. 576 00:46:31,208 --> 00:46:33,252 Got some Cheetos for you. 577 00:46:33,252 --> 00:46:35,128 You can come on out. 578 00:46:35,754 --> 00:46:38,090 I'm only gonna shoot you in the face. 579 00:46:40,300 --> 00:46:41,802 Come on. 580 00:47:06,743 --> 00:47:07,786 That's it. 581 00:47:12,791 --> 00:47:13,834 The hell? 582 00:47:18,380 --> 00:47:20,966 - Phoebe. You okay? - Yeah. 583 00:47:20,966 --> 00:47:22,759 Basement. Now. 584 00:47:35,564 --> 00:47:37,274 Can you explain this? 585 00:47:39,860 --> 00:47:41,570 No, I can't. 586 00:47:52,372 --> 00:47:53,290 Cool. 587 00:47:53,290 --> 00:47:54,708 Empirically. 588 00:47:54,708 --> 00:47:58,337 Approaching the mythically cold temperature of absolute zero, 589 00:47:58,337 --> 00:48:00,797 the degree at which all particles stop. 590 00:48:00,797 --> 00:48:02,424 Zero Kelvin. 591 00:48:02,424 --> 00:48:05,594 The suspension of life itself. Exquisite. 592 00:48:05,594 --> 00:48:07,387 And if you like that... 593 00:48:08,388 --> 00:48:10,098 you're gonna love this. 594 00:48:18,649 --> 00:48:23,153 Ever since you brought in this lethal snow cone, the other ghosts have been acting peculiar. 595 00:48:23,153 --> 00:48:24,821 We think it's communicating. 596 00:48:24,821 --> 00:48:26,448 So the orb's kind of chatty? 597 00:48:26,448 --> 00:48:28,617 Not the orb itself but whatever lies within it. 598 00:48:28,742 --> 00:48:32,704 We think it's commanding the other ghosts with some sort of mind control. 599 00:48:37,042 --> 00:48:38,043 All right. 600 00:48:54,560 --> 00:48:55,435 Wow. 601 00:48:55,561 --> 00:48:58,188 Extreme thermodynamic exudations, 602 00:48:58,188 --> 00:48:59,940 thought transference... 603 00:49:00,566 --> 00:49:03,986 This little cutie gets out, no telling how dangerous it could be. 604 00:49:07,281 --> 00:49:09,533 Where the hell did you guys get this thing? 605 00:49:23,297 --> 00:49:24,548 Hey, man. 606 00:49:24,965 --> 00:49:25,883 Hey. 607 00:49:25,883 --> 00:49:28,468 Are you Nadeem Razmaadi? 608 00:49:29,303 --> 00:49:30,596 Maybe. 609 00:49:30,596 --> 00:49:34,600 Did you recently sell a collection of family artefacts to Ray Stantz? 610 00:49:36,894 --> 00:49:38,353 - That money's gone. - Wait. 611 00:49:41,356 --> 00:49:42,774 We're not looking for a refund. 612 00:49:43,317 --> 00:49:44,484 Come on in. 613 00:49:45,194 --> 00:49:50,490 I got a bunch of other stuff for sale. I am a licensed third-party reseller of sneakers. 614 00:49:50,490 --> 00:49:52,534 - What's your shoe size, my man? - 10. 615 00:49:52,534 --> 00:49:54,953 I don't have any 10s. Can you squeeze into an 8? 616 00:49:54,953 --> 00:49:56,038 No, probably not. 617 00:49:56,038 --> 00:49:57,497 Is this your bachelor pad? 618 00:49:57,497 --> 00:50:00,501 This was my dadi's place. My grandmother's. 619 00:50:02,294 --> 00:50:04,755 Nipple stuff. Iconic. 620 00:50:04,755 --> 00:50:08,342 Oh yeah. That was my dadi's favourite painting. I can't really part with it. 621 00:50:08,342 --> 00:50:09,426 What's your offer? 622 00:50:09,426 --> 00:50:11,512 What was your grandmother's deal? 623 00:50:11,512 --> 00:50:13,931 We weren't really that close. She said I was unambitious. 624 00:50:14,515 --> 00:50:15,933 But, really, who's the brave one, huh? 625 00:50:15,933 --> 00:50:17,851 The brother who goes to engineering school 626 00:50:17,851 --> 00:50:21,021 or the one who forges ahead with no education or future prospects? 627 00:50:21,021 --> 00:50:22,481 The second one. 628 00:50:23,315 --> 00:50:24,733 - Right? - Yes, absolutely. 629 00:50:24,733 --> 00:50:27,986 - I think that all the time. - Me too. I also think that all the time. 630 00:50:27,986 --> 00:50:30,030 We're curious about a particular object. 631 00:50:30,030 --> 00:50:33,534 Brass orb. Hurts when touched. 632 00:50:33,534 --> 00:50:36,370 Oh yeah, that came from my grandmother's special back room 633 00:50:36,370 --> 00:50:38,872 where she keeps all the really good stuff. 634 00:50:39,373 --> 00:50:42,167 But I'm not supposed to take anybody back there, so... 635 00:50:51,301 --> 00:50:52,302 Whoa. 636 00:50:53,887 --> 00:50:56,390 Nice sex dungeon. Okay, dadi. 637 00:50:56,390 --> 00:50:59,434 Not a sex dungeon. Would a sex dungeon have these chains? 638 00:50:59,434 --> 00:51:00,519 Yeah, definitely. 639 00:51:00,519 --> 00:51:02,646 As soon as I said it, I realised it would. 640 00:51:04,898 --> 00:51:06,275 Seriously, what did she do in here? 641 00:51:06,275 --> 00:51:10,362 I don't know. I found this room after she died while I was looking for some Pop-Tarts. 642 00:51:12,906 --> 00:51:15,409 All this stuff is for sale too, by the way. 643 00:51:16,869 --> 00:51:18,787 Is this brass or copper, Lars? 644 00:51:18,787 --> 00:51:21,623 Brass. Once believed to be a magical alloy. 645 00:51:21,623 --> 00:51:24,835 There are countless tales of demons trapped in brass urns and lamps, 646 00:51:24,835 --> 00:51:26,712 going all the way back to the time of Solomon. 647 00:51:27,379 --> 00:51:29,798 Sick outfit. 648 00:51:33,218 --> 00:51:35,429 Whoa. You guys hear that? 649 00:51:36,930 --> 00:51:39,808 No echo, no anything. It's like a dead room in here. 650 00:51:39,808 --> 00:51:41,560 So she could be as loud as she wanted. 651 00:51:41,560 --> 00:51:42,561 Ah, nice. 652 00:51:42,561 --> 00:51:45,522 Please stop making sex jokes about my recently deceased grandmother. 653 00:51:46,106 --> 00:51:48,901 The brass orb. It was always kept in here? 654 00:51:49,234 --> 00:51:50,444 Far as I know. 655 00:51:50,944 --> 00:51:53,363 Is it possible she wanted to keep it quiet? 656 00:51:58,535 --> 00:51:59,786 What does that mean? 657 00:52:01,413 --> 00:52:02,956 It means you're coming with us. 658 00:52:04,249 --> 00:52:05,375 Dr Ray? 659 00:52:06,043 --> 00:52:07,169 Yes, Phoebe? 660 00:52:07,169 --> 00:52:10,797 I think that somebody left a rotting carrot on one of your shelves. 661 00:52:10,797 --> 00:52:12,090 Oh, that's a human pinkie. 662 00:52:12,883 --> 00:52:16,345 Picked that up at the old state hospital for the criminally insane in Pennsylvania. 663 00:52:16,345 --> 00:52:18,138 Haunted. 664 00:52:18,138 --> 00:52:20,516 And we had no equipment back then. 665 00:52:20,516 --> 00:52:21,808 Actually... 666 00:52:22,518 --> 00:52:24,603 I had a question I wanted to ask you. 667 00:52:26,522 --> 00:52:27,648 Have you ever... 668 00:52:28,649 --> 00:52:31,527 wondered what it would be like to be a ghost? 669 00:52:33,904 --> 00:52:36,323 Every day of my life, dear. 670 00:52:36,657 --> 00:52:37,533 Really? 671 00:52:37,533 --> 00:52:39,326 Sure, I mean... 672 00:52:39,743 --> 00:52:43,080 How I would materialise? What's that feel like? 673 00:52:43,080 --> 00:52:45,958 Would it be some kind of a visual manifestation? 674 00:52:45,958 --> 00:52:47,960 I mean, if something's-- 675 00:52:49,545 --> 00:52:50,921 What is that? 676 00:52:50,921 --> 00:52:54,550 Oh, I was just watching a video I shot of the orb. 677 00:52:54,550 --> 00:52:57,761 I think the audio's corrupted or something. It's so weird. 678 00:52:57,761 --> 00:52:58,971 Here. 679 00:52:58,971 --> 00:53:00,347 Check it out. 680 00:53:02,057 --> 00:53:04,059 Ancient verbiage... 681 00:53:04,977 --> 00:53:06,562 Yeah, but what language? 682 00:53:06,562 --> 00:53:08,063 A dead one. 683 00:53:09,147 --> 00:53:11,483 I know a guy who could help us. 684 00:53:11,942 --> 00:53:13,235 But... 685 00:53:15,571 --> 00:53:17,072 Should we... 686 00:53:17,072 --> 00:53:18,532 investigate? 687 00:53:19,616 --> 00:53:20,742 We could. 688 00:53:21,410 --> 00:53:22,494 Aren't you benched? 689 00:53:22,911 --> 00:53:24,496 Aren't you retired? 690 00:53:26,331 --> 00:53:28,041 You gonna take that from her? 691 00:53:46,560 --> 00:53:47,728 Hold still. 692 00:53:52,566 --> 00:53:53,859 What's this? 693 00:53:53,859 --> 00:53:56,028 It's just a garden-variety test: 694 00:53:56,570 --> 00:53:57,863 Are You... 695 00:53:57,863 --> 00:53:59,281 a Human? 696 00:53:59,281 --> 00:54:01,366 You should be able to pass it easily 697 00:54:01,366 --> 00:54:05,954 unless you are possessed by a cross-dimensional beast. 698 00:54:07,581 --> 00:54:10,000 Right, just a couple human beings having a conversation, 699 00:54:10,000 --> 00:54:13,212 one of them has a pasta pot strapped to his head. 700 00:54:13,212 --> 00:54:15,422 Let's start off with a layup. 'Kay? 701 00:54:17,883 --> 00:54:18,926 Puppies. 702 00:54:19,593 --> 00:54:20,719 Love them... 703 00:54:21,178 --> 00:54:22,596 or kill them? 704 00:54:27,768 --> 00:54:29,478 I love them? 705 00:54:31,980 --> 00:54:33,023 That's one correct. 706 00:54:34,608 --> 00:54:35,776 Okay! 707 00:54:36,109 --> 00:54:38,695 Great. Yes, but that was very easy. 708 00:54:40,405 --> 00:54:43,700 Have you ever experienced déjà vu? 709 00:54:44,326 --> 00:54:45,327 No. 710 00:54:48,121 --> 00:54:49,540 Have you ever experienced... 711 00:54:49,540 --> 00:54:51,041 Déjà vu? 712 00:54:52,417 --> 00:54:53,627 That's pretty good. 713 00:54:57,631 --> 00:54:58,298 Ow! 714 00:54:59,299 --> 00:55:01,009 What was that? 715 00:55:03,220 --> 00:55:05,430 Don't throw any more pens at me, dude. 716 00:55:05,430 --> 00:55:07,224 That made you angry, did it? 717 00:55:07,224 --> 00:55:10,060 Yeah, it made me angry, did it. 718 00:55:12,229 --> 00:55:13,230 Hypothetical: 719 00:55:14,106 --> 00:55:16,149 You're about to devour a small child. 720 00:55:16,149 --> 00:55:19,862 Would you prefer skin on or skinless? 721 00:55:22,656 --> 00:55:25,826 Okay. This interview is over. I'm not gonna answer that. 722 00:55:25,826 --> 00:55:26,952 Refuse to answer that one? 723 00:55:26,952 --> 00:55:29,538 No, no. I'm not refusing. I'll do it. I'll do it. 724 00:55:29,538 --> 00:55:31,164 Is it a human child? 725 00:55:31,164 --> 00:55:32,875 Are there other kinds of children? 726 00:55:32,875 --> 00:55:35,460 Are you thinking of a specific child? Is this child related to me? 727 00:55:35,460 --> 00:55:38,046 - Would that be necessary? - No, it's not necessary! 728 00:55:38,046 --> 00:55:39,840 You're the one who brought it up! I don't wanna eat any-- 729 00:55:41,466 --> 00:55:44,094 I told you to stop throwing pens at me. 730 00:55:44,094 --> 00:55:46,471 I'm sorry. It's a perfectly normal reaction. 731 00:55:46,471 --> 00:55:48,223 Don't! Okay. Okay. 732 00:55:48,807 --> 00:55:51,685 Human children?! What?! 733 00:55:51,685 --> 00:55:53,854 What are you staring at?! 734 00:56:00,068 --> 00:56:01,445 Did I pass? 735 00:56:16,084 --> 00:56:19,630 Dr Stantz, I don't think that this is a legal parking space. 736 00:56:19,630 --> 00:56:21,215 Ah, they know me here. 737 00:56:21,798 --> 00:56:24,343 Did you know these two regal kittens actually have names? 738 00:56:24,343 --> 00:56:26,929 You have Patience and Fortitude. 739 00:56:27,387 --> 00:56:31,642 Dr Stantz. No, you are forbidden from coming within 50 feet of this library. 740 00:56:31,642 --> 00:56:34,436 Good to see you, buddy. Been a long time, huh? 741 00:56:34,436 --> 00:56:35,812 Hi. 742 00:56:35,812 --> 00:56:37,231 Excuse us. 743 00:56:40,526 --> 00:56:43,445 {\an8}It's not Essenic, it's not Chaldean. 744 00:56:43,445 --> 00:56:44,905 It ain't French. 745 00:56:46,323 --> 00:56:49,451 This is pre-Sumerian. This is pre-Sanskrit. 746 00:56:49,451 --> 00:56:50,744 Well, what does it mean? 747 00:56:51,245 --> 00:56:53,747 Five people in the world can understand these words. 748 00:56:55,707 --> 00:56:59,127 Which means my colleague Dr Jahangiri put you up to this. 749 00:57:01,129 --> 00:57:03,298 Jahangiri's already dead. 750 00:57:03,298 --> 00:57:04,174 - What?! - No. 751 00:57:04,174 --> 00:57:06,552 Your colleague's fine. 752 00:57:06,552 --> 00:57:07,719 Sorry. 753 00:57:07,719 --> 00:57:09,721 What the fudge is wrong with you? 754 00:57:10,472 --> 00:57:11,515 Listen. 755 00:57:11,515 --> 00:57:15,769 This language has been dead for thousands of years. How did you get this recording? 756 00:57:16,854 --> 00:57:18,647 Do you believe in spiritual inhabitation? 757 00:57:19,439 --> 00:57:20,858 Spectral possession? 758 00:57:21,358 --> 00:57:23,777 Look, there's a reason I'm down here in the basement. 759 00:57:23,777 --> 00:57:28,240 I'm the library folklorist. I'm also the tristate treasurer of the H.P. Lovecraft Society. 760 00:57:28,240 --> 00:57:30,784 So, do I believe in spirits? Yes, I believe in spirits. 761 00:57:30,784 --> 00:57:34,496 I believe in self-winding clocks and the singing cheeses of Copenhagen. 762 00:57:34,496 --> 00:57:36,081 Please continue. 763 00:57:36,081 --> 00:57:41,003 All right. The ancient chants you heard came from this mysterious object. 764 00:57:41,003 --> 00:57:42,880 It's about the size of a bocce ball. 765 00:57:45,883 --> 00:57:47,551 Come with me to the library. 766 00:57:47,551 --> 00:57:49,386 Are we not in the library? 767 00:57:49,970 --> 00:57:51,597 Upstairs is just for show. 768 00:57:51,597 --> 00:57:56,393 Gilded research rooms where struggling actors can Twitch stream and buy crypto. 769 00:57:56,393 --> 00:57:59,188 The old library is below. 770 00:58:05,110 --> 00:58:06,737 Welcome to the old library. 771 00:58:06,737 --> 00:58:07,613 Whoa. 772 00:58:09,323 --> 00:58:11,825 That object of yours... 773 00:58:13,410 --> 00:58:16,496 {\an8}its last recorded sighting... 774 00:58:18,624 --> 00:58:20,209 ...wasn't photographed... 775 00:58:20,834 --> 00:58:22,169 and it wasn't painted. 776 00:58:23,629 --> 00:58:27,508 It was carved in stone. 777 00:58:28,133 --> 00:58:29,301 Whoa. 778 00:58:31,512 --> 00:58:33,472 Recognise anything? 779 00:58:33,472 --> 00:58:35,224 There's your orb. 780 00:58:35,224 --> 00:58:36,642 What is it? 781 00:58:36,642 --> 00:58:40,020 No, the better question is: What's inside of it? 782 00:58:40,729 --> 00:58:41,855 What's inside of it? 783 00:58:41,855 --> 00:58:43,482 Excellent question! 784 00:58:43,482 --> 00:58:44,650 Probably sand. 785 00:58:44,650 --> 00:58:46,652 But if you believe the folklore... 786 00:58:46,652 --> 00:58:48,654 and I always believe the folklore... 787 00:58:49,238 --> 00:58:52,741 that orb is a magical prison 788 00:58:52,741 --> 00:58:56,119 for a phantom god called Garraka. 789 00:58:58,539 --> 00:59:00,749 See, 4000 years ago, 790 00:59:00,749 --> 00:59:05,379 Garraka served a bloodthirsty king called Samudari. 791 00:59:05,379 --> 00:59:09,258 You know, from the Battle of the Seven Armies, etc., etc. 792 00:59:09,258 --> 00:59:12,594 After Garraka helped conquer half of Central Asia, 793 00:59:12,594 --> 00:59:16,306 the king grew suspicious of his ambitions. 794 00:59:16,306 --> 00:59:20,310 Garraka was captured, branded, broken and disfigured. 795 00:59:20,310 --> 00:59:24,982 His horns, the source of his greatest strength, were, like, ripped off his head. 796 00:59:24,982 --> 00:59:26,316 It's nasty stuff. 797 00:59:26,316 --> 00:59:28,193 I love it. No notes. 798 00:59:28,193 --> 00:59:33,240 But Garraka didn't take too kindly to that and went on a bit of a murder bender. 799 00:59:33,782 --> 00:59:37,286 His plan was to raise an army of the undead 800 00:59:37,286 --> 00:59:42,499 and wage war on humanity by channelling fear into a weapon: 801 00:59:45,085 --> 00:59:46,795 Kusharit Umoti. 802 00:59:47,504 --> 00:59:49,214 The Death Chill. 803 00:59:49,214 --> 00:59:52,009 The power to kill by fear itself. 804 00:59:52,593 --> 00:59:55,387 A cold shiver runs down your spine. 805 00:59:55,929 --> 00:59:58,223 Your veins turn to rivers of ice. 806 00:59:59,016 --> 01:00:00,559 Your bones crack. 807 01:00:00,559 --> 01:00:02,311 Your lungs cave. 808 01:00:02,436 --> 01:00:04,313 And the last thing you see... 809 01:00:05,063 --> 01:00:08,192 is your own tear ducts freezing up. 810 01:00:11,320 --> 01:00:13,030 It's so cool! 811 01:00:13,030 --> 01:00:17,075 Anyhoo, before Garraka could collapse the collective bronchial tubes 812 01:00:17,075 --> 01:00:18,994 of greater South Asia, 813 01:00:18,994 --> 01:00:21,997 he finally met his match. 814 01:00:21,997 --> 01:00:23,957 His icy spell was shattered 815 01:00:23,957 --> 01:00:27,336 by a roving band of mythical spirit catchers 816 01:00:27,336 --> 01:00:29,755 called the Firemasters 817 01:00:29,755 --> 01:00:34,635 who used fire and brass to trap the evil god inside of an orb. 818 01:00:35,385 --> 01:00:39,056 The very orb you now possess. 819 01:00:41,725 --> 01:00:43,352 Kind of like Ghostbusters. 820 01:00:43,352 --> 01:00:44,478 Yeah. 821 01:00:45,354 --> 01:00:50,275 If you're willing to entertain a little historical gossip... 822 01:00:51,735 --> 01:00:55,906 These are wax cylinders. 823 01:00:55,906 --> 01:00:57,908 Nineteenth century audio recordings. 824 01:00:57,908 --> 01:01:00,118 Our collection is bonkers! Here. 825 01:01:00,577 --> 01:01:03,372 Mary Todd Lincoln using the F-word. 826 01:01:03,372 --> 01:01:05,123 Apparently she saw a moth. 827 01:01:05,123 --> 01:01:09,878 But the one I think you'll be most interested in is... 828 01:01:10,379 --> 01:01:11,421 this one. 829 01:01:11,922 --> 01:01:15,926 See, back in the Gilded Age of our fair metropolis, 830 01:01:15,926 --> 01:01:21,598 there was this group of rich assholes called the Manhattan Adventurers Society. 831 01:01:21,598 --> 01:01:23,308 They would steal relics and artefacts, 832 01:01:23,308 --> 01:01:27,729 they'd get together, they'd enjoy them with their Beaujolais and a couple of hookers. 833 01:01:27,729 --> 01:01:30,941 Real colonial lootfest kind of stuff. 834 01:01:30,941 --> 01:01:35,320 Anyway, one night, they took out a particularly rare relic: 835 01:01:35,320 --> 01:01:37,406 The Orb of Garraka. 836 01:01:37,406 --> 01:01:38,949 And then... 837 01:01:39,491 --> 01:01:41,702 they played this chant, 838 01:01:41,702 --> 01:01:44,663 which opened the orb. 839 01:01:46,623 --> 01:01:49,918 For the first time in New York history... 840 01:01:49,918 --> 01:01:54,047 a room full of people froze to death... 841 01:01:54,047 --> 01:01:56,341 in the middle of July. 842 01:02:27,456 --> 01:02:28,457 It's the Possessor! 843 01:02:28,457 --> 01:02:30,709 He's got the chant! Stop him! 844 01:02:35,714 --> 01:02:37,382 Stop that bag! 845 01:02:37,382 --> 01:02:38,759 Excuse us! 846 01:02:38,884 --> 01:02:40,802 - Move, move, move! - No running! 847 01:02:45,265 --> 01:02:46,391 Go left! 848 01:02:46,892 --> 01:02:48,477 Get it! Keep your eyes on it! 849 01:03:12,584 --> 01:03:13,794 Excuse me. 850 01:03:14,336 --> 01:03:15,504 Coming through! 851 01:03:30,352 --> 01:03:32,062 What the hell was that? 852 01:03:32,062 --> 01:03:35,023 Possessor ghost. Master of concealment and disguise. 853 01:03:35,023 --> 01:03:36,775 Now it'll be impossible to find. 854 01:03:36,775 --> 01:03:38,026 Oh, there it is. 855 01:03:39,736 --> 01:03:41,154 Well, that's a close one. 856 01:03:42,322 --> 01:03:43,949 We don't want that gettin' away. 857 01:03:43,949 --> 01:03:45,534 Give me a boost, will ya? 858 01:03:45,534 --> 01:03:47,536 Okay. I got ya. 859 01:04:05,721 --> 01:04:07,014 Dr Ray! 860 01:04:07,014 --> 01:04:08,765 The bike! Push the button! 861 01:04:13,979 --> 01:04:15,772 - Press the button! - There's too many buttons!! 862 01:04:27,910 --> 01:04:29,077 Come on! 863 01:04:32,080 --> 01:04:33,081 Yes! 864 01:04:44,635 --> 01:04:46,345 - Podcast, do something! - I'm trying! 865 01:04:46,345 --> 01:04:48,013 Come on! 866 01:04:48,013 --> 01:04:49,806 Hurry up! Push the button! 867 01:05:03,946 --> 01:05:05,739 Your hands where we can see 'em! 868 01:05:05,739 --> 01:05:07,115 Step forward! 869 01:05:08,242 --> 01:05:10,244 The lions, Phoebe. 870 01:05:10,244 --> 01:05:12,871 They're iconic. People love them. 871 01:05:12,871 --> 01:05:15,958 They make kids want to visit the library. 872 01:05:15,958 --> 01:05:20,003 Do you know how hard it is to get kids to visit the library? 873 01:05:20,003 --> 01:05:21,797 I love the library. 874 01:05:21,797 --> 01:05:23,799 Then why did you shoot Fortitude in the face? 875 01:05:23,799 --> 01:05:26,385 - I was doing my job. - You don't have a job! 876 01:05:26,385 --> 01:05:27,803 Magnifique! 877 01:05:28,637 --> 01:05:30,973 My compliments to the chef. 878 01:05:30,973 --> 01:05:34,935 As far as fiascos go, this was just dynamite. 879 01:05:34,935 --> 01:05:39,565 One would think, though, you'd have a little more respect for the public library, 880 01:05:39,565 --> 01:05:41,149 you being such a bookworm. 881 01:05:41,149 --> 01:05:42,442 Why don't you just back off. 882 01:05:42,568 --> 01:05:43,819 I just want to thank her. 883 01:05:44,444 --> 01:05:45,487 For what? 884 01:05:45,487 --> 01:05:48,657 For 40 years I've been waiting to say these words: 885 01:05:49,783 --> 01:05:53,120 The Ghostbusters are finished. 886 01:05:53,120 --> 01:05:55,122 Your firehouse has been condemned. 887 01:05:55,122 --> 01:05:59,126 Your packs are in a police lock-up. They'll be melted down for scrap by morning. 888 01:05:59,126 --> 01:06:01,879 - Just wait until I get a hold of your car. - Now just hold on here. 889 01:06:01,879 --> 01:06:05,591 The last time you tried to shut us down, you created a crossrip into another dimension. 890 01:06:05,591 --> 01:06:07,092 Watch out, kiddo. 891 01:06:07,092 --> 01:06:08,886 That sounds a lot like slander. 892 01:06:08,886 --> 01:06:11,805 That's a crime punishable with time in prison. 893 01:06:11,805 --> 01:06:16,018 So let me ask you, Miss Spengler, are you going to behave... 894 01:06:17,102 --> 01:06:19,563 or do I need to have you arrested? 895 01:06:32,701 --> 01:06:36,330 Well. We really thought you were gonna choose behave. 896 01:06:37,623 --> 01:06:38,916 Sure, I get it. You're upset. 897 01:06:38,916 --> 01:06:41,335 Can we just get to the part where you ground me and move on. 898 01:06:41,335 --> 01:06:43,670 Oh, you're not grounded. You're fired. 899 01:06:46,340 --> 01:06:49,510 Honestly, if you weren't a Spengler, you'd be answering our phones. 900 01:06:49,510 --> 01:06:51,845 - Excuse me? - Don't talk to her like that. 901 01:06:52,554 --> 01:06:53,722 Are you serious? 902 01:06:53,722 --> 01:06:56,558 I'm very serious. She's your mom. 903 01:06:57,351 --> 01:07:00,521 Being a Spengler doesn't make you a genius. It just makes you a part of this family. 904 01:07:00,521 --> 01:07:02,105 Are you even a part of this family? 905 01:07:02,105 --> 01:07:03,190 - Phoebe. - No, it's-- 906 01:07:05,692 --> 01:07:07,361 I get it. Fair enough. 907 01:07:07,361 --> 01:07:10,072 But maybe if you weren't being so selfish you might notice 908 01:07:10,072 --> 01:07:13,742 that your mom, your brother and I have been doing everything to try and protect you. 909 01:07:13,742 --> 01:07:15,285 So, wake up! 910 01:07:22,376 --> 01:07:23,669 Sucks, doesn't it? 911 01:07:24,837 --> 01:07:27,256 - What the hell were you thinking? - You don't get it. There was a wax cylinder. 912 01:07:27,256 --> 01:07:29,383 You do realise what kind of trouble you got yourself into today? 913 01:07:29,383 --> 01:07:30,968 The gramophone handle was turning by itself. 914 01:07:30,968 --> 01:07:33,220 Ray, shut up! Shut up. 915 01:07:33,220 --> 01:07:34,304 Ray. 916 01:07:35,347 --> 01:07:36,598 Jeez... 917 01:07:37,099 --> 01:07:38,809 We're too old for this. 918 01:07:40,269 --> 01:07:43,814 Zedd, I don't know what our age has to do with this. 919 01:07:44,398 --> 01:07:47,776 There was a chanting coming out of that cylinder. It's a trigger, it's a catalyst-- 920 01:07:47,776 --> 01:07:50,153 You could have got yourself hurt. 921 01:07:50,153 --> 01:07:53,198 You could have got those kids hurt. 922 01:07:54,491 --> 01:07:56,076 Jeez, Ray. 923 01:07:56,869 --> 01:08:00,289 Take a vacation, okay? Go visit some old ruins or something. 924 01:08:00,289 --> 01:08:03,333 I don't know, sit your ass on a beach somewhere. A little colour wouldn't kill ya. 925 01:08:04,418 --> 01:08:05,419 Ray. 926 01:08:05,794 --> 01:08:09,131 This is supposed to be our golden years. 927 01:08:09,131 --> 01:08:10,507 Winston. 928 01:08:11,508 --> 01:08:15,095 This is the way I wanna spend my golden years. 929 01:08:16,220 --> 01:08:18,055 This is what I love. 930 01:08:18,055 --> 01:08:21,810 I know. Me too. 931 01:08:22,435 --> 01:08:25,856 But you need to find a new way to do the things you love 932 01:08:25,856 --> 01:08:27,608 before it kills you. 933 01:08:42,747 --> 01:08:43,790 Pheebs. 934 01:08:52,424 --> 01:08:53,966 Oh, man. 935 01:08:56,761 --> 01:08:58,346 They stole our gear. 936 01:08:58,346 --> 01:09:02,559 "Civil forfeiture," I believe is the terminology. 937 01:09:02,559 --> 01:09:04,685 Stop it! Fire pole? 938 01:09:04,685 --> 01:09:06,270 Oh yeah, you really gotta try that thing, dude. 939 01:09:06,270 --> 01:09:07,773 Who is he? 940 01:09:07,773 --> 01:09:10,692 I'm Nadeem. I'm a potential deep well of psychokinetic energy 941 01:09:10,692 --> 01:09:12,569 and quite possibly possessed. 942 01:09:12,569 --> 01:09:14,238 Can I try the fire pole? 943 01:09:14,988 --> 01:09:17,073 Yeah. Knock your socks off. 944 01:09:18,283 --> 01:09:21,161 Is this the last night in the firehouse? 945 01:09:22,162 --> 01:09:23,497 I don't know. 946 01:09:28,961 --> 01:09:29,670 Hey. 947 01:09:31,796 --> 01:09:33,381 So this is it, huh? 948 01:09:34,800 --> 01:09:37,344 I'm used to being on the move. I'm good at it. 949 01:09:39,805 --> 01:09:41,098 I don't know. 950 01:09:42,057 --> 01:09:45,143 I'd kind of like to stay and fight for this place. 951 01:09:45,143 --> 01:09:46,770 It's not our place. 952 01:09:46,770 --> 01:09:48,522 Of course it is. 953 01:09:49,606 --> 01:09:51,108 We can't leave. 954 01:09:51,608 --> 01:09:52,818 I mean... 955 01:09:54,987 --> 01:09:58,156 If there's something strange in the neighbourhood... 956 01:09:59,908 --> 01:10:01,702 Who are they gonna call? 957 01:10:02,369 --> 01:10:05,998 If there's something weird and it don't look good... 958 01:10:08,166 --> 01:10:10,294 - Who you gonna call? - Ghostbusters. 959 01:10:10,294 --> 01:10:11,837 What? I'm sorry, what was that? 960 01:10:12,421 --> 01:10:15,007 - Ghostbusters. - Ghostbusters! 961 01:10:15,757 --> 01:10:17,843 This is the home of the Ghostbusters. 962 01:10:18,510 --> 01:10:19,970 We're the Ghostbusters. 963 01:10:22,014 --> 01:10:23,640 Can I tell you something else? 964 01:10:23,640 --> 01:10:24,933 It's important. 965 01:10:25,517 --> 01:10:26,518 What? 966 01:10:27,811 --> 01:10:29,563 - Busting makes me feel good. - No. 967 01:10:29,563 --> 01:10:31,190 - It makes... - Get out. 968 01:10:36,069 --> 01:10:38,238 Holy crap. This place is trashed. 969 01:10:38,238 --> 01:10:39,865 I'm trying to get a reading in here. Please. 970 01:10:39,865 --> 01:10:41,366 What happened here? 971 01:10:41,366 --> 01:10:43,577 Such a disaster. What have you done? 972 01:10:43,577 --> 01:10:44,953 This is a very sensitive area. 973 01:10:44,953 --> 01:10:46,079 It is freezing. 974 01:10:46,079 --> 01:10:47,789 Yeah, well, maybe it wouldn't be freezing 975 01:10:47,789 --> 01:10:51,376 if a certain someone had left his grandmother's orb in her room where it belongs. 976 01:10:51,919 --> 01:10:53,921 Wait, I'm confused. 977 01:10:53,921 --> 01:10:56,173 You're saying this is my fault. 978 01:10:56,173 --> 01:10:57,257 Here's the deal. 979 01:10:58,091 --> 01:11:03,096 Your grandmother was guardian of the orb, the last line of defence against Garraka. 980 01:11:03,096 --> 01:11:04,598 Now it's your turn. 981 01:11:04,598 --> 01:11:06,475 You are the Firemaster. 982 01:11:06,475 --> 01:11:08,602 Ooh, that's dramatic. I like that. 983 01:11:08,602 --> 01:11:10,103 It's not a joke, man. 984 01:11:10,103 --> 01:11:11,396 For thousands of years, 985 01:11:11,396 --> 01:11:15,067 your family has selflessly guarded the world from an unimaginable evil. 986 01:11:15,067 --> 01:11:18,487 Now, either she didn't tell you about it or you weren't listening. 987 01:11:18,487 --> 01:11:21,156 Could've been either. We had a complicated relationship. 988 01:11:21,156 --> 01:11:22,699 Instead you come into my shop, 989 01:11:22,699 --> 01:11:25,577 try to sell your heritage, your birthright, for 50 bucks. 990 01:11:25,577 --> 01:11:27,454 You should be ashamed of yourself. 991 01:11:27,454 --> 01:11:28,830 Who are yo--? Who's that? 992 01:11:28,830 --> 01:11:30,916 You are the Firemaster. 993 01:11:31,875 --> 01:11:34,002 It's time for you to claim your destiny, son. 994 01:11:43,262 --> 01:11:44,847 Light the candle. 995 01:11:45,556 --> 01:11:47,516 I think we both know that's impossible. 996 01:11:47,516 --> 01:11:51,061 Son, I stopped believing in that word a long time ago. 997 01:11:51,061 --> 01:11:52,980 What if you were humanity's last hope? 998 01:11:52,980 --> 01:11:55,107 Dude, I've never been anyone's only hope. 999 01:11:55,107 --> 01:11:57,985 I went to senior prom as a backup for someone's brother. 1000 01:11:57,985 --> 01:11:59,486 You may not choose to believe it, 1001 01:11:59,486 --> 01:12:04,408 but there are many stories of people with inexplicable gifts, going back aeons. 1002 01:12:04,408 --> 01:12:07,494 The strength of Samson. The speed of Achilles. 1003 01:12:07,494 --> 01:12:09,663 Perfect pitch. Sick dance moves. 1004 01:12:10,163 --> 01:12:12,040 Even pyrokinesis. 1005 01:12:12,040 --> 01:12:13,166 So... 1006 01:12:14,168 --> 01:12:15,669 light the candle. 1007 01:12:17,462 --> 01:12:19,298 Light the candle? 1008 01:12:19,298 --> 01:12:20,591 Just like that? 1009 01:12:20,591 --> 01:12:22,092 I just do that--? 1010 01:12:26,889 --> 01:12:28,390 What? 1011 01:12:40,527 --> 01:12:44,740 Indus literature speaks of a sacred fire, a smokeless flame, 1012 01:12:44,740 --> 01:12:49,036 like the kind Moses saw on Mount Horeb when he encountered the burning bush. 1013 01:12:49,036 --> 01:12:52,456 Like the kind the demon djinn brought forth from the seven Earths, 1014 01:12:52,456 --> 01:12:57,169 that flowed through the hair of Sanbo Kojin, the Japanese god of the hearth. 1015 01:12:57,169 --> 01:13:00,839 That same sacred power exists in your fingertips. 1016 01:13:01,715 --> 01:13:03,133 Wow. 1017 01:13:07,012 --> 01:13:08,555 Light the candle. 1018 01:13:10,933 --> 01:13:12,434 It's his first time. 1019 01:13:12,935 --> 01:13:14,937 I think we're all going to die. 1020 01:13:21,276 --> 01:13:22,528 Phoebe? 1021 01:13:24,238 --> 01:13:25,656 Can I come in? 1022 01:13:30,536 --> 01:13:33,956 I just wanted to talk to you about what happened at the police station. 1023 01:13:35,541 --> 01:13:37,751 Because I know that was rough. 1024 01:13:40,254 --> 01:13:44,758 But, you know, life is rough. Life is unpredictable and crazy and... 1025 01:13:47,803 --> 01:13:50,681 Doors close, friends change. 1026 01:13:50,681 --> 01:13:52,182 But... 1027 01:13:52,182 --> 01:13:53,642 But family... 1028 01:13:57,271 --> 01:13:59,356 is the one thing that's there no matter what. 1029 01:14:00,524 --> 01:14:01,692 You know? 1030 01:14:04,027 --> 01:14:07,155 Sometimes they're not even your actual blood relatives. 1031 01:14:08,657 --> 01:14:11,702 They're the people that remind you you have a home. 1032 01:14:15,789 --> 01:14:16,915 Anyway... 1033 01:14:17,374 --> 01:14:18,792 I think you're great. 1034 01:14:21,461 --> 01:14:23,172 I think you're really great. 1035 01:14:25,883 --> 01:14:28,093 I'm really glad we had this talk. 1036 01:14:29,553 --> 01:14:31,471 I don't know. Every time I do what I think is right, 1037 01:14:31,471 --> 01:14:34,808 they just come down on me like I'm screwing everything up. 1038 01:14:34,808 --> 01:14:37,144 - That's ridiculous. - I know. 1039 01:14:39,980 --> 01:14:41,064 What? 1040 01:14:41,982 --> 01:14:44,693 It just sucks that the only person who gets me is... 1041 01:14:45,319 --> 01:14:46,612 a ghost. 1042 01:14:47,487 --> 01:14:51,200 Yeah. It's too bad we exist on different dimensional planes. 1043 01:14:51,200 --> 01:14:53,410 Separated by quantum physics. 1044 01:14:53,410 --> 01:14:55,454 It's always something. 1045 01:14:58,916 --> 01:15:00,125 I mean... 1046 01:15:00,125 --> 01:15:03,337 there is a way for me to be a ghost for a bit. 1047 01:15:03,337 --> 01:15:05,380 But it's experimental. 1048 01:15:05,964 --> 01:15:08,008 And you wouldn't wanna risk it. 1049 01:15:09,259 --> 01:15:10,802 It's not lethal. 1050 01:15:11,803 --> 01:15:13,096 That's a plus. 1051 01:15:13,096 --> 01:15:15,557 It just requires a little bit of light breaking and entering 1052 01:15:15,557 --> 01:15:17,267 and some advanced science. 1053 01:15:17,267 --> 01:15:20,103 I mean, I wouldn't wanna get you into any more trouble. 1054 01:15:21,063 --> 01:15:22,981 What else can they do to me? 1055 01:15:47,214 --> 01:15:48,715 What is that thing? 1056 01:15:49,091 --> 01:15:50,717 It's an ionic separator. 1057 01:15:50,717 --> 01:15:54,221 It'll allow us to temporarily exist on the same dimensional plane. 1058 01:15:55,806 --> 01:15:58,600 My spirit will be separated from my body for only two minutes. 1059 01:16:00,394 --> 01:16:02,104 Then I'll regain consciousness. 1060 01:17:24,853 --> 01:17:26,063 Boo. 1061 01:17:31,527 --> 01:17:32,611 What's wrong? 1062 01:17:34,863 --> 01:17:36,240 I'm sorry. 1063 01:17:38,283 --> 01:17:39,576 For what? 1064 01:17:43,789 --> 01:17:45,874 A human voice is the key. 1065 01:17:51,380 --> 01:17:53,090 But Garraka can't control humans. 1066 01:17:54,132 --> 01:17:55,384 Only ghosts. 1067 01:17:56,426 --> 01:17:58,720 And now he can control you. 1068 01:18:11,900 --> 01:18:14,611 Garraka's the only one that can open the door to the other side. 1069 01:18:18,615 --> 01:18:19,533 It's my only chance. 1070 01:18:26,373 --> 01:18:28,917 My only chance to see my family again. 1071 01:18:34,131 --> 01:18:35,632 Maybe one day you'll understand. 1072 01:19:15,506 --> 01:19:19,176 Your world will shatter. 1073 01:19:20,552 --> 01:19:24,181 Bones and ice. 1074 01:19:25,974 --> 01:19:30,854 My empire will rise. 1075 01:19:41,281 --> 01:19:42,199 Hey, asshole. 1076 01:19:55,921 --> 01:19:57,339 Lucky! 1077 01:20:23,949 --> 01:20:25,450 - Phoebe? - Over here. 1078 01:20:25,450 --> 01:20:27,369 Phoebe. Are you okay? 1079 01:20:27,369 --> 01:20:30,080 She ghost-walked. Her spirit separated from her body. 1080 01:20:30,080 --> 01:20:30,956 Oh my God, you're freezing. 1081 01:20:30,956 --> 01:20:32,749 - I'm sorry. - I tried to stop it. I couldn't. 1082 01:20:32,749 --> 01:20:34,251 You're okay. That's all that matters. 1083 01:20:34,251 --> 01:20:36,753 - We're in trouble. - No. You're not in trouble. 1084 01:20:36,753 --> 01:20:38,088 She's right. 1085 01:20:40,257 --> 01:20:42,342 We're all in big trouble. 1086 01:20:52,352 --> 01:20:55,981 Yeah, just give me a minute. Just finishing this up. 1087 01:20:55,981 --> 01:20:57,774 I'll be right with you. 1088 01:20:57,774 --> 01:21:01,570 Are you the Firemaster? 1089 01:21:01,570 --> 01:21:03,989 Yeah, man, read the damn sign. 1090 01:22:40,377 --> 01:22:41,670 I love that. 1091 01:22:42,671 --> 01:22:43,881 What is that? 1092 01:23:26,215 --> 01:23:27,841 Should we call this one in? 1093 01:23:27,841 --> 01:23:29,343 Yeah, call this one in. 1094 01:23:30,928 --> 01:23:31,803 Taxi! 1095 01:23:44,733 --> 01:23:47,152 It's okay if you guys hate me. 1096 01:23:47,152 --> 01:23:49,655 We don't hate you. We were worried about you. 1097 01:23:49,655 --> 01:23:52,241 We didn't know where you were. You could've been killed. 1098 01:23:52,741 --> 01:23:55,160 I trusted somebody that I shouldn't have. 1099 01:23:55,160 --> 01:23:56,828 I just feel stupid. 1100 01:23:57,412 --> 01:23:59,081 It's okay to feel stupid. 1101 01:23:59,081 --> 01:24:01,041 Some of the smartest people I know are morons. 1102 01:24:01,041 --> 01:24:02,960 And I told you to make mistakes. 1103 01:24:02,960 --> 01:24:04,962 Yeah, not release a monstrous deity. 1104 01:24:04,962 --> 01:24:07,214 Maybe next time get a tattoo. 1105 01:24:07,214 --> 01:24:09,258 Or try shoplifting. Hey, that'd be fun. 1106 01:24:09,258 --> 01:24:10,884 Yeah. Okay. 1107 01:24:11,885 --> 01:24:12,553 Hey. 1108 01:24:13,554 --> 01:24:15,681 Are you ready to be a Spengler again? 1109 01:24:16,974 --> 01:24:18,684 Good. 'Cause we need you. 1110 01:24:18,684 --> 01:24:19,893 Yeah. 1111 01:24:33,532 --> 01:24:35,284 - Phoebe. - How did Garraka get out? 1112 01:24:35,284 --> 01:24:38,370 It doesn't matter. It's coming right for us, and it's really bad out there. 1113 01:24:38,370 --> 01:24:39,788 Who's coming right for us? 1114 01:24:39,788 --> 01:24:43,417 Typical manifestation of evil. Ender of worlds. That kind of thing. 1115 01:24:44,001 --> 01:24:47,754 Garraka's coming for the containment unit to recruit every ghost in the tank we've ever caught. 1116 01:24:48,505 --> 01:24:52,009 We can't allow that to happen. He'll have a veritable army of ghosts. 1117 01:24:52,009 --> 01:24:53,302 Army of ghosts? 1118 01:24:53,302 --> 01:24:56,430 Guys, it's okay. We're fine. Look, we're good. Calm down. 1119 01:24:56,430 --> 01:24:58,724 We have the Firemaster. 1120 01:25:00,184 --> 01:25:01,643 Do the thing. 1121 01:25:01,643 --> 01:25:03,478 This is really great. You're gonna love it. 1122 01:25:05,898 --> 01:25:07,524 Just like we practised. 1123 01:25:16,909 --> 01:25:18,535 Yes! 1124 01:25:21,663 --> 01:25:23,832 Great. 1125 01:25:28,128 --> 01:25:29,755 Where are our proton packs? 1126 01:25:33,926 --> 01:25:34,927 The new packs. 1127 01:25:42,476 --> 01:25:43,477 Suit up. 1128 01:25:44,228 --> 01:25:45,771 Get to the roof, all right? 1129 01:25:45,771 --> 01:25:48,690 Just shoot anything that looks terrifying. 1130 01:25:48,690 --> 01:25:51,568 But I already threw a proton stream at that thing. It didn't even flinch. 1131 01:25:51,568 --> 01:25:52,694 How is that possible? 1132 01:25:52,694 --> 01:25:56,865 It's an ancient god from another dimension. Who's to know its atomic composition? 1133 01:25:59,034 --> 01:26:00,202 - Dr Ray? - Yeah. 1134 01:26:00,202 --> 01:26:03,997 Copper can conduct an electrical field like the one in our colliders. 1135 01:26:03,997 --> 01:26:06,291 Yeah, but there's no copper left in the firehouse. 1136 01:26:06,291 --> 01:26:08,961 Stripped by vagrants in the '90s. 1137 01:26:09,586 --> 01:26:11,880 Well, then what about brass? 1138 01:26:12,589 --> 01:26:13,799 Brass... 1139 01:26:14,758 --> 01:26:17,135 Especially if it's psychically charged. 1140 01:26:25,978 --> 01:26:30,816 Our proton packs use nickel and zinc as primary drivers for spectral agitation. 1141 01:26:31,608 --> 01:26:33,527 But Garraka is different. 1142 01:26:34,611 --> 01:26:37,698 The ancient ghost trappers used brass to trap him. 1143 01:26:42,327 --> 01:26:44,746 If I brass-plate the components on my pack... 1144 01:26:44,746 --> 01:26:47,291 it could give us a chance. 1145 01:27:02,055 --> 01:27:03,265 Switch me on. 1146 01:27:11,857 --> 01:27:15,110 Wow, he managed a faster decay of split time 1147 01:27:15,736 --> 01:27:18,113 and narrowed the stream intensification. 1148 01:27:18,113 --> 01:27:19,489 Terrific new improvements. 1149 01:27:22,201 --> 01:27:23,243 Let's get to work. 1150 01:27:56,568 --> 01:27:57,819 Here we go. 1151 01:28:10,415 --> 01:28:11,542 Can I be of any help? 1152 01:28:11,542 --> 01:28:13,293 - Son of a bitch. - Venkman. 1153 01:28:13,293 --> 01:28:14,878 Ya gotta be kidding me. 1154 01:28:14,878 --> 01:28:16,755 Home sweet home. 1155 01:28:18,131 --> 01:28:20,008 Melnitz in uniform. 1156 01:28:20,634 --> 01:28:22,427 Lookin' sporty. 1157 01:28:27,474 --> 01:28:29,351 Courage, anyone? 1158 01:28:42,364 --> 01:28:44,575 Oh, no, no. I don't like that. 1159 01:28:45,033 --> 01:28:45,993 What do you see up there? 1160 01:28:45,993 --> 01:28:47,494 A trike. Tell them it's a trike. 1161 01:28:47,494 --> 01:28:48,453 A what? 1162 01:28:48,453 --> 01:28:51,498 A kid's tricycle rolling down the street on its own. 1163 01:28:51,498 --> 01:28:54,418 - No, no. Possessor. Possessor. - You need to get down here now. 1164 01:28:54,418 --> 01:28:55,502 Yeah. 1165 01:29:05,971 --> 01:29:06,805 What's going on? 1166 01:29:06,805 --> 01:29:09,600 Oh, it's really bad. The world's ending. Do not go up there. 1167 01:29:09,600 --> 01:29:11,310 - How's it going? - Oh, terrible. 1168 01:29:11,310 --> 01:29:14,605 Okay, well, just keep practising, man. We got your back. 1169 01:29:15,189 --> 01:29:17,441 Could one of the adults also come and help? 1170 01:29:53,018 --> 01:29:53,936 It's possessed! 1171 01:29:54,728 --> 01:29:55,604 Run! 1172 01:30:36,270 --> 01:30:37,563 Oh my God. 1173 01:30:46,780 --> 01:30:49,700 Gave me the fright of my life. I thought you were one of the big, scary ones. 1174 01:30:56,540 --> 01:30:58,292 How'd you get all the way up here? 1175 01:31:02,713 --> 01:31:05,007 Ooh, paper. 1176 01:31:06,091 --> 01:31:07,092 That's random. 1177 01:31:08,594 --> 01:31:10,721 Lucky! Lucky, are you okay? 1178 01:31:14,933 --> 01:31:15,976 Oh shit. 1179 01:31:18,896 --> 01:31:20,063 Trevor! 1180 01:31:40,167 --> 01:31:41,919 You're doing it! 1181 01:31:41,919 --> 01:31:43,879 This is awesome! 1182 01:32:00,938 --> 01:32:02,689 I know that guy! 1183 01:32:05,359 --> 01:32:06,860 I am a god. 1184 01:32:07,778 --> 01:32:08,779 Where's Phoebe? 1185 01:32:20,999 --> 01:32:22,251 Good luck. 1186 01:32:41,812 --> 01:32:43,480 So was any of it real? 1187 01:32:44,606 --> 01:32:47,818 Yeah, I actually did beat you at chess. 1188 01:32:56,618 --> 01:33:00,330 I never wanted to hurt you. I just wanted to see my family again. 1189 01:33:00,330 --> 01:33:02,332 Well, my family's up there now. 1190 01:33:03,208 --> 01:33:05,169 We still have time to stop this. 1191 01:33:06,044 --> 01:33:07,337 It's too late. 1192 01:33:10,799 --> 01:33:11,925 He's here. 1193 01:33:30,652 --> 01:33:32,070 Phoebe? 1194 01:33:32,070 --> 01:33:33,238 Phoebe! 1195 01:33:43,040 --> 01:33:43,832 Heads up. 1196 01:33:43,832 --> 01:33:46,585 Tall, dark and horny at 12 o'clock. 1197 01:34:13,862 --> 01:34:15,781 Garraka can't help you move on. 1198 01:34:15,781 --> 01:34:17,366 You have to do that yourself. 1199 01:34:26,917 --> 01:34:28,627 Don't let him get to the basement! 1200 01:34:28,627 --> 01:34:29,503 How? 1201 01:34:30,712 --> 01:34:32,297 Well, being nice didn't work. 1202 01:34:36,718 --> 01:34:37,427 Let's try this. 1203 01:34:37,427 --> 01:34:38,804 Light 'em up! 1204 01:34:43,100 --> 01:34:45,435 I tried to tell you guys our throwers are useless. 1205 01:34:58,448 --> 01:35:00,325 Hold on, hold on, hold on. 1206 01:35:04,955 --> 01:35:05,831 Okay. 1207 01:35:08,041 --> 01:35:09,459 Look, dude. 1208 01:35:09,459 --> 01:35:12,087 I'm probably your worst nightmare. 1209 01:35:12,546 --> 01:35:14,047 Okay. Okay, look. 1210 01:35:15,257 --> 01:35:17,134 Real talk, man-to... 1211 01:35:17,551 --> 01:35:18,760 whatever. 1212 01:35:18,760 --> 01:35:20,095 I don't wanna hurt you. 1213 01:35:20,095 --> 01:35:23,348 Okay? So how about we call this even? We each go our separate ways. 1214 01:35:23,348 --> 01:35:26,643 I go back to Queens, you go back to Narnia. 1215 01:35:36,945 --> 01:35:41,575 You are no Firemaster. 1216 01:35:43,285 --> 01:35:46,413 Me? No, I'm not the Firemaster. 1217 01:35:46,413 --> 01:35:48,624 I'm just Nadeem. 1218 01:35:49,124 --> 01:35:52,002 And let the record show, I gave you a chance. 1219 01:35:58,091 --> 01:35:59,843 Dude, did you use all the lighter fluid? 1220 01:35:59,843 --> 01:36:01,887 You told me to practise. 1221 01:36:04,306 --> 01:36:05,891 Does anyone have a light? 1222 01:36:05,891 --> 01:36:07,601 I quit smoking in the '90s. 1223 01:36:07,601 --> 01:36:09,770 Proud of you then, proud of you now. 1224 01:36:11,897 --> 01:36:13,482 No, no, no. Wait, wait. 1225 01:36:28,830 --> 01:36:30,123 Look out! 1226 01:36:53,146 --> 01:36:54,523 Bye, Phoebe. 1227 01:39:56,413 --> 01:39:57,748 Phoebe! 1228 01:40:13,055 --> 01:40:15,265 They're pinning him. We can trap him now. 1229 01:40:44,461 --> 01:40:45,295 No! 1230 01:40:45,754 --> 01:40:47,339 We're gonna need a bigger trap. 1231 01:40:47,881 --> 01:40:48,757 It's right there. 1232 01:40:49,174 --> 01:40:51,093 Garraka's let all the spirits out. 1233 01:40:51,093 --> 01:40:53,679 Peter, do you know what this means? You know what we could do? 1234 01:40:53,679 --> 01:40:54,888 Ray, pretend I don't. 1235 01:40:59,852 --> 01:41:03,897 If we neutralise the mass-energy to density to reduce criticality, 1236 01:41:03,897 --> 01:41:06,900 it will force the tank to reprime itself and reverse-- 1237 01:41:06,900 --> 01:41:08,944 Just do it! We all trust you. 1238 01:41:17,452 --> 01:41:19,121 I can't hold him much longer! 1239 01:41:19,121 --> 01:41:20,205 Come on! 1240 01:41:20,205 --> 01:41:21,290 Little help. 1241 01:41:37,723 --> 01:41:39,141 Golden years? 1242 01:41:39,141 --> 01:41:41,018 Golden years! 1243 01:42:12,758 --> 01:42:14,718 When the light is green... 1244 01:42:14,718 --> 01:42:16,762 The whole world is clean. 1245 01:42:18,263 --> 01:42:21,266 I knew you had one more dance in ya. 1246 01:42:26,522 --> 01:42:27,523 Yes! 1247 01:42:27,523 --> 01:42:29,274 You're toast. 1248 01:42:50,087 --> 01:42:51,421 You were right. 1249 01:42:54,007 --> 01:42:56,802 I'll see you in the fabric of the universe. 1250 01:43:30,752 --> 01:43:31,461 Mom. 1251 01:43:53,066 --> 01:43:55,777 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1252 01:43:57,863 --> 01:43:58,989 Hey! 1253 01:44:14,004 --> 01:44:15,714 You have done it. 1254 01:44:16,590 --> 01:44:18,133 Citywide devastation. 1255 01:44:18,133 --> 01:44:20,677 I am putting you away for a long ti-- 1256 01:44:20,677 --> 01:44:21,595 Peck. 1257 01:44:22,804 --> 01:44:25,641 You clown. You're never gonna get it, are you? 1258 01:44:25,641 --> 01:44:26,808 Mr Mayor! 1259 01:44:27,226 --> 01:44:29,102 What do you have to say to the Ghostbusters? 1260 01:44:29,102 --> 01:44:31,146 Hey, how about you thank them, dickless! 1261 01:44:31,146 --> 01:44:32,523 What--? Er, yeah. 1262 01:44:32,523 --> 01:44:34,775 It sounds like we have your undivided support. 1263 01:44:34,775 --> 01:44:36,610 Love you, Ghostbusters! 1264 01:44:36,610 --> 01:44:38,529 Well, yes. Of course. 1265 01:44:38,529 --> 01:44:40,531 Good. I'm so happy to hear that, Mr Mayor, 1266 01:44:40,531 --> 01:44:45,160 because without Phoebe and her family, this whole city would be under 3 feet of ice. 1267 01:44:46,995 --> 01:44:49,414 We know that... 1268 01:44:49,414 --> 01:44:51,333 the world right now... 1269 01:44:52,209 --> 01:44:56,171 is experiencing unusual paranormal activity. 1270 01:44:56,171 --> 01:44:58,674 We are here to answer that call... 1271 01:44:58,674 --> 01:45:01,718 because we are the Ghostbusters! 1272 01:45:07,516 --> 01:45:09,852 Well, it's not my first evil god. 1273 01:45:09,852 --> 01:45:11,353 I am Nadeem. 1274 01:45:11,353 --> 01:45:14,231 I am a Firemaster, turns out... 1275 01:45:14,731 --> 01:45:16,692 like my dadi before me. 1276 01:45:22,948 --> 01:45:24,074 Did we win? 1277 01:45:24,074 --> 01:45:26,410 Busting ghosts together. What do you call that? 1278 01:45:26,410 --> 01:45:27,786 - The team. - A family. 1279 01:45:27,786 --> 01:45:30,163 - The Spenglers. We're the Spenglers. - Okay! 1280 01:45:30,163 --> 01:45:32,416 You don't wanna be a Grooberson, trust me. 1281 01:45:36,128 --> 01:45:38,297 Guys, maybe put on your packs. 1282 01:45:38,297 --> 01:45:39,590 All right, Dad. 1283 01:45:41,091 --> 01:45:42,676 Gary. Sorry. 1284 01:45:44,178 --> 01:45:45,554 Yeah, I heard it. 1285 01:45:46,054 --> 01:45:47,598 Trevor! Keys! 1286 01:45:48,307 --> 01:45:50,058 She just called me Dad. 1287 01:45:54,313 --> 01:45:55,397 Yeah! 1288 01:45:55,981 --> 01:46:00,319 Okay. There are a lot of people, so go slowly. Look both ways. 1289 01:48:52,574 --> 01:48:53,784 Hey, that's my truck! 1290 01:48:55,369 --> 01:48:56,870 That's my truck! 1291 01:49:03,669 --> 01:49:05,754 That's my truck, man! 88321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.