All language subtitles for Ghostbusters.Frozen.Empire.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,134 --> 00:00:49,310 ♪ ♪ 2 00:01:08,024 --> 00:01:10,157 [THUNDER CRASHES, RUMBLES] 3 00:01:13,812 --> 00:01:15,162 [DOG BARKING IN DISTANCE] 4 00:01:24,171 --> 00:01:26,086 [HORSE NEIGHING] 5 00:01:26,260 --> 00:01:28,523 [LIVELY CHATTER] 6 00:01:32,831 --> 00:01:35,443 [BELL RINGING] 7 00:01:35,617 --> 00:01:38,141 - WAGON DRIVER: Hah! Hah! - [WHIPS CRACKING] 8 00:01:38,315 --> 00:01:40,883 - Hah! Hah! - [HORSES NEIGHING] 9 00:01:41,057 --> 00:01:42,841 Hah! 10 00:01:43,015 --> 00:01:44,930 - Hah! Hah! - [HORSES NEIGHING] 11 00:01:45,105 --> 00:01:47,281 [SHOUTING, CLAMORING] 12 00:01:55,898 --> 00:01:58,205 [PEOPLE SCREAMING IN OTHER ROOM] 13 00:02:00,859 --> 00:02:01,904 [SCREAMING STOPS] 14 00:02:02,861 --> 00:02:04,907 [PANTING] 15 00:02:14,873 --> 00:02:15,918 [WOOD CREAKING] 16 00:02:17,659 --> 00:02:18,747 It's freezing. 17 00:02:20,966 --> 00:02:22,403 [CRACKLING] 18 00:02:23,752 --> 00:02:24,752 [FRANTIC CHATTER] 19 00:02:24,883 --> 00:02:26,755 [SCREAMING] 20 00:02:34,937 --> 00:02:36,939 ♪ ♪ 21 00:02:42,727 --> 00:02:44,686 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 22 00:02:46,035 --> 00:02:47,906 [ICE CRACKLING] 23 00:02:54,826 --> 00:02:57,960 [GROUP CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE OVER SPEAKER] 24 00:03:00,441 --> 00:03:03,705 [GROUP CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE OVER SPEAKER] 25 00:03:03,879 --> 00:03:05,968 [METAL CREAKING] 26 00:03:10,581 --> 00:03:12,496 [BELL CHIMES OVER SPEAKER] 27 00:03:12,670 --> 00:03:15,282 [CHANTING CONTINUES OVER SPEAKER] 28 00:03:16,370 --> 00:03:18,546 [METALLIC CLICKING] 29 00:03:23,464 --> 00:03:25,422 [BELL CHIMES OVER SPEAKER] 30 00:03:25,596 --> 00:03:27,772 [CHANTING CONTINUES OVER SPEAKER] 31 00:03:33,125 --> 00:03:34,910 [METALLIC CLICKING CONTINUES] 32 00:03:35,084 --> 00:03:36,520 [BELL CHIMES OVER SPEAKER] 33 00:03:36,694 --> 00:03:38,870 [CHANTING CONTINUES OVER SPEAKER] 34 00:03:40,742 --> 00:03:42,700 [TREMBLING BREATHS] 35 00:03:43,223 --> 00:03:44,441 - [GRUNTS] - [GASPS] 36 00:03:51,100 --> 00:03:52,319 [THUNDER CRASHING] 37 00:04:04,156 --> 00:04:06,333 ♪ ♪ 38 00:04:14,384 --> 00:04:17,344 - [HORNS HONKING] - [SIREN BLARING] 39 00:04:25,003 --> 00:04:26,440 [WHOOSHING] 40 00:04:28,224 --> 00:04:30,008 [TIRES SCREECHING] 41 00:04:32,968 --> 00:04:34,578 [RAPID CLICKING] 42 00:04:34,752 --> 00:04:36,382 - Nah, that doesn't sound good. - [BICYCLE BELL RINGS] 43 00:04:36,406 --> 00:04:38,887 - Bike, bike, bike, bike! Whoa! - [TIRES SQUEALING] 44 00:04:39,061 --> 00:04:40,062 [LAUGHING] 45 00:04:42,238 --> 00:04:44,371 So, a photon is checking into a hotel. 46 00:04:44,545 --> 00:04:45,913 Can we not do jokes right now, please? 47 00:04:45,937 --> 00:04:47,001 I feel like I'm gonna puke. 48 00:04:47,025 --> 00:04:49,550 [SIREN CONTINUES WAILING] 49 00:04:49,724 --> 00:04:51,552 - [WHOOSHING, GROWLING] - WORKER: Whoa! 50 00:04:51,726 --> 00:04:53,486 - CALLIE: Red light! Red light! - [HORN HONKS] 51 00:04:53,510 --> 00:04:54,816 PHOEBE: The bellhop asks, 52 00:04:54,990 --> 00:04:56,430 "Do you need help with your luggage?" 53 00:04:56,557 --> 00:04:57,925 To which the photon responds, "No, thanks. 54 00:04:57,949 --> 00:04:59,081 I'm traveling light." 55 00:04:59,255 --> 00:05:01,083 - [GARY LAUGHING] - Wow. 56 00:05:01,257 --> 00:05:03,781 Hey, can we get some air going back here? It's like a furnace. 57 00:05:03,955 --> 00:05:05,174 [SWITCH CLICKS] 58 00:05:05,348 --> 00:05:06,788 - [SIREN STOPS] - GROOBERSON: No air. 59 00:05:07,742 --> 00:05:08,917 Also no power. 60 00:05:09,091 --> 00:05:10,484 Trev, we need power! 61 00:05:10,658 --> 00:05:12,258 Can you not talk to me like that, please? 62 00:05:12,312 --> 00:05:14,420 - I'm 18 now. I'm an adult. - GROOBERSON: Oh, come on. 63 00:05:14,444 --> 00:05:16,707 - We're on a job, buddy. - I'm not getting paid. 64 00:05:16,881 --> 00:05:18,666 - Are you getting paid? Cool. - No. 65 00:05:18,840 --> 00:05:20,080 Does anyone else feel exploited? 66 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 We're all being paid... 67 00:05:21,538 --> 00:05:22,496 - with memories. - [ELECTRICAL CRACKLING] 68 00:05:22,497 --> 00:05:23,627 - Ow! - [SIREN RESUMES] 69 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 - Oh, you're fine. - TREVOR: Oh. 70 00:05:25,629 --> 00:05:27,718 Actually, guys, I'm fine. Mom says I'm fine. Welcome. 71 00:05:27,892 --> 00:05:29,590 [WHOOSHING] 72 00:05:31,809 --> 00:05:33,507 Oh! 73 00:05:33,681 --> 00:05:35,921 Wonderful news from the back seat. The windows are stuck. 74 00:05:35,987 --> 00:05:37,380 I can open a door. 75 00:05:37,554 --> 00:05:38,879 - No, no, no. No! - No, Pheebs, no. We said! 76 00:05:38,903 --> 00:05:39,967 Not during rush hour. No gunner seat. 77 00:05:39,991 --> 00:05:41,993 [WHOOSHING, ROARING] 78 00:05:42,951 --> 00:05:44,953 ♪ ♪ 79 00:05:47,825 --> 00:05:49,697 - [TIRES SQUEALING] - [ROARING] 80 00:05:49,871 --> 00:05:50,872 [SCREAMING] 81 00:05:51,916 --> 00:05:53,048 [THUMPING, SQUEAKING] 82 00:05:53,222 --> 00:05:54,702 TREVOR: Ugh. Gross. 83 00:05:54,876 --> 00:05:56,791 It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon. 84 00:06:00,185 --> 00:06:01,709 Hold on to your ass! 85 00:06:07,367 --> 00:06:08,672 - I'm going out. - Phoebe. 86 00:06:08,846 --> 00:06:11,066 - What, Callie? - I'm Mom. You call me Mom. 87 00:06:11,240 --> 00:06:12,720 Call me Gary, or whatever you want. 88 00:06:12,894 --> 00:06:14,678 - I-I don't care. - We're gonna lose him. 89 00:06:14,852 --> 00:06:17,464 Phoebe Spengler, you stay inside this car. 90 00:06:17,638 --> 00:06:19,161 I have a ghost to bust. 91 00:06:22,120 --> 00:06:23,731 All right. That was cool. 92 00:06:23,905 --> 00:06:25,515 - Gary, come on. - No, I know. I'm sorry. 93 00:06:25,689 --> 00:06:27,188 It's just, the way she said it, it sounded cool. 94 00:06:27,212 --> 00:06:29,127 [WHIRRING] 95 00:06:29,301 --> 00:06:30,825 Get back in here! 96 00:06:30,999 --> 00:06:33,175 I can't hear you over the nuclear accelerator. 97 00:06:33,349 --> 00:06:34,655 - [GRUNTS] - [WHOOSHING] 98 00:06:34,829 --> 00:06:36,004 [ROARS] 99 00:06:38,310 --> 00:06:39,747 [GRUNTING] 100 00:06:39,921 --> 00:06:41,444 [ROARING] 101 00:06:45,317 --> 00:06:47,668 [PHOEBE YELLING] 102 00:06:47,972 --> 00:06:49,017 Whoa! 103 00:06:50,018 --> 00:06:52,847 - Drop it! - TREVOR: Okay. Maybe a "please." 104 00:06:59,723 --> 00:07:01,812 - [VOICE OVER RADIO] - I'm sweating bullets. 105 00:07:01,986 --> 00:07:04,554 [WHOOSHING, ROARING] 106 00:07:06,077 --> 00:07:07,165 In pursuit. 107 00:07:07,339 --> 00:07:08,558 Nah. 108 00:07:08,950 --> 00:07:09,950 They got it. 109 00:07:14,259 --> 00:07:15,478 These roads are screwed. 110 00:07:15,652 --> 00:07:17,252 - Try driving a ten-ton hearse. - I have. 111 00:07:17,349 --> 00:07:18,612 And if you give me the keys, 112 00:07:18,786 --> 00:07:20,226 - then maybe we... - Not now, Trevor. 113 00:07:21,310 --> 00:07:22,877 [ROARING] 114 00:07:23,051 --> 00:07:24,095 Now! Trevor! 115 00:07:24,269 --> 00:07:25,488 Pop it, Trev! 116 00:07:26,054 --> 00:07:27,664 [WHIRRING] 117 00:07:31,538 --> 00:07:33,627 [GROWLING] 118 00:07:38,719 --> 00:07:40,721 - I'm out of range. - On it. 119 00:07:47,205 --> 00:07:48,729 TREVOR: Good luck, Mom. 120 00:07:49,381 --> 00:07:51,558 [BUZZING] 121 00:07:55,431 --> 00:07:57,564 - Come on. - [DEVICE BEEPING] 122 00:08:08,444 --> 00:08:09,619 [GRUNTS] 123 00:08:14,624 --> 00:08:16,670 - Later, gator. - [ROARING] 124 00:08:22,284 --> 00:08:23,372 CALLIE: Got it! 125 00:08:23,546 --> 00:08:24,502 - You got it? - Yeah! Got it! 126 00:08:24,504 --> 00:08:26,506 - Yes! - Yes! Yes! 127 00:08:26,680 --> 00:08:28,072 - [TIRES SQUEAL] - Whoo! 128 00:08:28,246 --> 00:08:29,596 Phoebe! 129 00:08:32,642 --> 00:08:34,949 - [HORN HONKING] - [MAN SHOUTS] 130 00:08:39,910 --> 00:08:42,565 - [PEOPLE SHOUTING] - [STRAINING] 131 00:08:47,048 --> 00:08:49,746 - [SIREN STOPS] - [ALL BREATHING HEAVILY] 132 00:08:49,920 --> 00:08:52,880 - [STAMMERS] Everyone okay? - [SIGHS] Oh, God. 133 00:08:55,143 --> 00:08:56,448 Who puts bikes there? 134 00:08:56,623 --> 00:08:58,755 - [HORNS HONKING] - [DRONE BUZZING] 135 00:09:04,848 --> 00:09:06,850 REPORTER: The city ground to a halt today 136 00:09:07,024 --> 00:09:09,244 as a high-speed ghost chase tore up 137 00:09:09,418 --> 00:09:10,637 portions of Lower Manhattan. 138 00:09:10,811 --> 00:09:12,203 Honestly, looking at this, 139 00:09:12,377 --> 00:09:13,770 I'm surprised nobody got killed. 140 00:09:13,944 --> 00:09:14,965 REPORTER: We haven't seen the Ghostbusters 141 00:09:14,989 --> 00:09:16,294 cause this much damage since 142 00:09:16,468 --> 00:09:19,646 the Statue of Liberty debacle of 1989. 143 00:09:19,820 --> 00:09:21,256 Last year, descendants of 144 00:09:21,430 --> 00:09:23,127 original Ghostbusters founder Egon Spengler 145 00:09:23,301 --> 00:09:26,130 were handed the keys to the derelict firehouse, 146 00:09:26,304 --> 00:09:27,654 bankrolled by philanthropist 147 00:09:27,828 --> 00:09:30,004 and former Ghostbuster Winston Zeddemore. 148 00:09:30,178 --> 00:09:33,181 And though it's been decades since New Yorkers cheered... 149 00:09:33,355 --> 00:09:34,617 ♪ Ghostbusters! ♪ 150 00:09:34,791 --> 00:09:37,054 Break out the new equipment! 151 00:09:37,228 --> 00:09:38,969 The Nutrona Blaster charged! 152 00:09:39,143 --> 00:09:40,860 REPORTER: ...today's question isn't, "Who you gonna call?" 153 00:09:40,884 --> 00:09:43,408 It's, "Who's gonna pay for this mess?" 154 00:09:43,583 --> 00:09:46,498 MAYOR: Three lampposts, two parked Priuses, 155 00:09:46,673 --> 00:09:49,110 an entire fleet of rental bikes. 156 00:09:51,547 --> 00:09:53,331 That is a lot of damage. 157 00:09:53,505 --> 00:09:55,551 Yeah, but you can't have a Sewer Dragon 158 00:09:55,725 --> 00:09:57,422 flying around SoHo like it's Middle-earth. 159 00:09:57,597 --> 00:10:00,991 You have someone hanging out the side of a moving vehicle, 160 00:10:01,165 --> 00:10:03,385 firing a laser gun indiscriminately... 161 00:10:03,559 --> 00:10:06,170 Laser gun? What? That's a proton pack. 162 00:10:06,344 --> 00:10:07,519 It's a weapon. 163 00:10:07,694 --> 00:10:08,694 A weapon of science. 164 00:10:08,782 --> 00:10:10,305 It's completely safe. 165 00:10:10,479 --> 00:10:11,698 It's not completely safe. 166 00:10:11,872 --> 00:10:13,569 It's a portable proton accelerator. 167 00:10:13,743 --> 00:10:15,049 How old are you? 168 00:10:15,223 --> 00:10:16,398 I'm 18. I'm an adult. 169 00:10:16,572 --> 00:10:18,269 I'm not talking to you. Her. 170 00:10:20,141 --> 00:10:22,273 - Fifteen. - A minor. 171 00:10:22,447 --> 00:10:24,362 We don't let kids become cops, 172 00:10:24,536 --> 00:10:26,060 we don't let them fight fires, 173 00:10:26,234 --> 00:10:29,193 and we certainly don't let them become Ghostbusters. 174 00:10:29,367 --> 00:10:31,065 - Uh, Mister-Mister... - Sir. 175 00:10:31,239 --> 00:10:33,130 I-I'm sorry. Uh, Mr. Mayor, m-may I approach the bench? 176 00:10:33,154 --> 00:10:35,852 Do you see a robe? I am not a judge. 177 00:10:40,074 --> 00:10:41,902 Gary. 178 00:10:42,076 --> 00:10:45,645 Uh, look, uh, y-you don't know Phoebe Spengler like-like I do. 179 00:10:45,819 --> 00:10:48,125 I mean, she is something else, this kid. 180 00:10:48,299 --> 00:10:50,780 Honestly, she's more focused, more accomplished, 181 00:10:50,954 --> 00:10:53,304 more capable than just about any other adult I know. 182 00:10:53,478 --> 00:10:57,091 And what exactly is your relationship to this minor? 183 00:10:57,613 --> 00:10:59,049 Are you her parent? 184 00:10:59,528 --> 00:11:00,703 I mean... 185 00:11:01,617 --> 00:11:03,793 Labels. No, I'm her step-teacher. 186 00:11:03,967 --> 00:11:06,404 Mr. Grooberson, you are not her father. 187 00:11:06,578 --> 00:11:07,841 You are her employer. 188 00:11:08,015 --> 00:11:09,407 No, uh, we don't pay her. 189 00:11:10,582 --> 00:11:11,864 Sounds like we can add child labor 190 00:11:11,888 --> 00:11:13,083 - to our list of violations. - Uh... 191 00:11:13,107 --> 00:11:14,717 - Gary. - GROOBERSON: Yeah. 192 00:11:14,891 --> 00:11:16,937 MAYOR: Maybe she can become a junior Ghostbuster, 193 00:11:17,111 --> 00:11:19,156 hand out stickers or something. 194 00:11:19,330 --> 00:11:20,810 As for the rest of you, 195 00:11:20,984 --> 00:11:22,812 I am personally holding you responsible, 196 00:11:22,986 --> 00:11:26,773 and I won't stop until that firehouse you call a home 197 00:11:26,947 --> 00:11:28,383 is a pile of bricks. 198 00:11:29,297 --> 00:11:31,255 ♪ ♪ 199 00:11:35,346 --> 00:11:36,391 TREVOR: Mom? 200 00:11:36,565 --> 00:11:38,045 The ceiling's leaking again. 201 00:11:38,219 --> 00:11:39,849 Sounds like a fun mystery for a boy detective. 202 00:11:39,873 --> 00:11:41,111 Yeah, the mystery of the black mold. 203 00:11:41,135 --> 00:11:42,789 Super fun mystery, and you're gone. 204 00:11:42,963 --> 00:11:44,878 - Awesome. Awesome. - [KNOCKING] 205 00:11:45,052 --> 00:11:48,011 - Flight suit. - PHOEBE: It's not fair. 206 00:11:48,185 --> 00:11:50,840 Maybe you can spend the next few years being an actual teenager. 207 00:11:51,014 --> 00:11:52,470 Yeah, well, if this was the 18th century, 208 00:11:52,494 --> 00:11:53,950 then I'd already be a part of the workforce 209 00:11:53,974 --> 00:11:54,974 and I'd have four kids. 210 00:11:55,105 --> 00:11:57,586 Aw. So I'd be a grandmother. 211 00:11:57,760 --> 00:12:00,328 No, you would be dead. 212 00:12:00,502 --> 00:12:03,157 CALLIE: So sweet. A ghost grandma. 213 00:12:03,331 --> 00:12:04,941 - Ooh, tacos. - Ooh. 214 00:12:05,115 --> 00:12:06,769 Hey, look what I found for movie night. 215 00:12:06,943 --> 00:12:08,075 Is that family friendly? 216 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 I hope not. 217 00:12:09,946 --> 00:12:11,576 It's about a family... a family that eats people. 218 00:12:11,600 --> 00:12:12,819 They're sisters. 219 00:12:12,993 --> 00:12:14,448 - Trap. - If that counts for anything. 220 00:12:14,472 --> 00:12:15,928 I'm gonna take this to the labor board. 221 00:12:15,952 --> 00:12:16,952 - On what grounds? - I'm a Ghostbuster. 222 00:12:16,953 --> 00:12:18,347 I saved the world. 223 00:12:18,520 --> 00:12:19,845 Well, I like to think we saved the world. 224 00:12:19,869 --> 00:12:21,479 Hey, could you, uh, watch my beans? 225 00:12:21,653 --> 00:12:23,090 You were a possessed canine. 226 00:12:23,264 --> 00:12:25,309 - [CLAPS] - GROOBERSON: Ghost dog! 227 00:12:25,919 --> 00:12:27,921 [SIGHS] This is insane. 228 00:12:28,095 --> 00:12:30,575 Man, they got into the snacks again! 229 00:12:30,750 --> 00:12:32,075 So you're gonna make me wait till I'm 18? 230 00:12:32,099 --> 00:12:33,709 Aw, it's just three years. 231 00:12:33,883 --> 00:12:35,774 - Be young. Live a little. - CALLIE: This is the time 232 00:12:35,798 --> 00:12:38,124 in your life when it's okay to screw up, make some mistakes. 233 00:12:38,148 --> 00:12:40,213 Yeah, you have the rest of your life to be a Ghostbuster. 234 00:12:40,237 --> 00:12:42,085 Okay, well, three years is nothing for you guys. 235 00:12:42,109 --> 00:12:44,546 It's a tiny, negligible percentage of your lifespan. 236 00:12:44,720 --> 00:12:46,263 - She means we're old. - Yeah, I got that. 237 00:12:46,287 --> 00:12:48,028 You're not the only Spengler here, you know. 238 00:12:48,202 --> 00:12:49,551 Okay, well, this is my calling. 239 00:12:49,725 --> 00:12:51,945 You just, like, decided to be a Ghostbuster. 240 00:12:52,119 --> 00:12:53,511 So did I. 241 00:12:53,685 --> 00:12:55,557 I mean, I was studying earthquakes in Oklahoma. 242 00:12:55,731 --> 00:12:57,187 Then I went to dinner with your mom and... 243 00:12:57,211 --> 00:12:58,797 - [CALLIE CHUCKLES] - ...we turned into dogs. 244 00:12:58,821 --> 00:13:00,301 And fulfilled an ancient prophecy 245 00:13:00,475 --> 00:13:01,669 that almost brought about the end of the world. 246 00:13:01,693 --> 00:13:02,869 Now, that's a first date. 247 00:13:03,043 --> 00:13:04,827 We both got some action. 248 00:13:05,001 --> 00:13:06,873 - Yeah, we did. - Okay, gross. 249 00:13:07,047 --> 00:13:09,266 For you, I get it... you're a scientist... 250 00:13:09,440 --> 00:13:10,790 but... she's just... 251 00:13:10,964 --> 00:13:13,488 Choose your next words very carefully. 252 00:13:16,491 --> 00:13:18,188 I didn't think she even knew those words. 253 00:13:18,362 --> 00:13:20,210 You could've backed me up. It's great you're their buddy, 254 00:13:20,234 --> 00:13:22,410 but sometimes you need to be an asshole. 255 00:13:22,584 --> 00:13:24,064 Well, is that really my place? 256 00:13:24,238 --> 00:13:25,239 I hope so. 257 00:13:25,717 --> 00:13:27,110 I... You know. 258 00:13:27,284 --> 00:13:28,522 I want to be more than just their buddy. 259 00:13:28,546 --> 00:13:30,070 I just don't know what's allowed. 260 00:13:31,332 --> 00:13:32,550 Permission granted. 261 00:13:33,421 --> 00:13:35,423 Okay. Great. 262 00:13:37,164 --> 00:13:40,254 Although I got to warn you, I mean, I can be scary. 263 00:13:40,428 --> 00:13:41,559 Yeah, you're a monster. 264 00:13:43,257 --> 00:13:45,128 You have no i... 265 00:13:45,302 --> 00:13:47,217 - Don't look at me that way. - [SNICKERS] 266 00:13:47,391 --> 00:13:49,829 You laugh... Hey! You laughing in my face?! 267 00:13:50,003 --> 00:13:51,831 I'm so sorry. That was really bad. 268 00:13:52,005 --> 00:13:54,964 I-I scare myself sometimes. I'll be nice to you. 269 00:13:55,138 --> 00:13:56,578 I'll just be an asshole to your kids. 270 00:13:56,748 --> 00:13:58,228 That's what I want. 271 00:13:58,402 --> 00:14:00,274 GROOBERSON: All right, who's hungry? 272 00:14:00,448 --> 00:14:02,102 [STEAM HISSING] 273 00:14:09,196 --> 00:14:11,328 [WHIRRING] 274 00:14:11,502 --> 00:14:14,462 [RUMBLING] 275 00:14:14,636 --> 00:14:16,768 Is the containment unit okay? 276 00:14:16,943 --> 00:14:19,206 Come on, there's always room for one more ghost. 277 00:14:19,380 --> 00:14:22,035 - [GRUNTS] - [RUMBLING CONTINUES] 278 00:14:22,209 --> 00:14:24,776 When the... when the light is green... 279 00:14:24,951 --> 00:14:26,996 Come on! [GRUNTS] 280 00:14:27,170 --> 00:14:28,868 When the light is green... 281 00:14:29,042 --> 00:14:31,958 - [METALLIC CREAKING] - [BOTH STRAINING] 282 00:14:34,743 --> 00:14:35,787 [BOTH GRUNT] 283 00:14:35,962 --> 00:14:37,485 [WHOOSHING] 284 00:14:37,659 --> 00:14:39,879 - The trap is clean. - [SIGHS] 285 00:14:40,053 --> 00:14:42,620 [WHIRRING, RATTLING] 286 00:14:44,796 --> 00:14:46,581 [EERIE MOANING] 287 00:14:46,755 --> 00:14:47,974 [LIGHT CRACKLING SOFTLY] 288 00:14:48,148 --> 00:14:50,454 We're rolling in three, two... 289 00:14:50,628 --> 00:14:53,109 [MOUTHING] 290 00:14:53,283 --> 00:14:57,984 Greetings, ethereal beings, subhuman entities 291 00:14:58,158 --> 00:15:01,030 and spectral forms from the great beyond 292 00:15:01,204 --> 00:15:04,468 and any living humans who may be watching. 293 00:15:04,642 --> 00:15:07,732 Welcome to "Repossessed," the show where we measure 294 00:15:07,907 --> 00:15:10,387 the spiritual energy of everyday objects. 295 00:15:11,475 --> 00:15:14,174 I'm your host, Dr. Raymond Stantz. 296 00:15:14,348 --> 00:15:18,526 My, uh, young producer-intern reminds me to ask you 297 00:15:18,700 --> 00:15:20,789 that if you like what you see here, 298 00:15:20,963 --> 00:15:22,922 - please push... - [WHISPERING]: Like. 299 00:15:23,096 --> 00:15:25,837 - Like... and subscribe. - And subscribe. 300 00:15:26,012 --> 00:15:28,014 Now, who do we have here? 301 00:15:32,148 --> 00:15:33,454 - Oh. - [RAY CLEARS THROAT] 302 00:15:33,628 --> 00:15:36,587 I brought my late husband Harold's watch. 303 00:15:37,675 --> 00:15:39,373 He wore it every day. 304 00:15:39,547 --> 00:15:41,679 And now when I walk in the room... 305 00:15:41,853 --> 00:15:45,074 [CHUCKLES] it beeps. 306 00:15:45,248 --> 00:15:47,903 RAY: Well, any object that's been exposed 307 00:15:48,077 --> 00:15:52,038 to a deep emotional experience can bind a spirit. 308 00:15:52,212 --> 00:15:53,430 I see. 309 00:15:53,604 --> 00:15:54,997 An organic ghost trap, if you will. 310 00:15:55,171 --> 00:15:57,173 The stronger the experience or even trauma, 311 00:15:57,347 --> 00:15:58,740 the more powerful the trap. 312 00:15:58,914 --> 00:16:01,525 - Wow. - The way we detect this energy 313 00:16:02,222 --> 00:16:03,788 is with one of these babies. 314 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 Oh, thank you. 315 00:16:06,139 --> 00:16:07,836 - If there's anything there... - Mm-hmm. 316 00:16:08,010 --> 00:16:09,403 ...this item will detect it. 317 00:16:09,577 --> 00:16:11,535 [WHIRRING] 318 00:16:13,233 --> 00:16:17,063 Harold, beep for the nice man. 319 00:16:18,499 --> 00:16:21,371 [SIGHS] Are you getting anything? 320 00:16:22,329 --> 00:16:23,983 I'm sorry, ma'am, but it seems that 321 00:16:24,157 --> 00:16:27,421 your dearly departed spirit has left this earthly dimension. 322 00:16:29,727 --> 00:16:30,748 - [WHIMPERING] - Sorry, lady. 323 00:16:30,772 --> 00:16:32,034 The hammer gets the views. 324 00:16:32,208 --> 00:16:34,428 He was gone anyway. Next! 325 00:16:37,213 --> 00:16:38,669 REPORTER [OVER RADIO]: I'm telling you, 326 00:16:38,693 --> 00:16:40,782 it's gonna be another hot one out there. 327 00:16:40,956 --> 00:16:42,238 - [ENTRY BELL JINGLES] - In fact... 328 00:16:42,262 --> 00:16:44,090 - Hey, Dr. Ray. - Phoebe! 329 00:16:44,264 --> 00:16:46,048 - Hot one. - PHOEBE: Yeah. 330 00:16:46,222 --> 00:16:48,398 Um, here's the sample of mood slime you requested. 331 00:16:48,572 --> 00:16:50,009 Oh. Put it downstairs. 332 00:16:50,183 --> 00:16:52,272 Here, I'll show you. 333 00:16:52,446 --> 00:16:55,144 PHOEBE: So, you're, like, sleeping down here? 334 00:16:55,318 --> 00:16:57,233 Yeah. Normally, Ray rents this place 335 00:16:57,407 --> 00:16:59,714 to Norwegian ghost hunting clubs on Booking.com, 336 00:16:59,888 --> 00:17:01,455 and I just got lucky. 337 00:17:01,629 --> 00:17:03,892 It sure beats another boring summer in Dorklahoma. 338 00:17:04,066 --> 00:17:06,068 So, catch anything crazy lately? 339 00:17:06,242 --> 00:17:07,562 Anything try to bite your arm off, 340 00:17:07,591 --> 00:17:09,593 - like Class Five, Class Seven? - [SIGHS] 341 00:17:09,767 --> 00:17:10,899 No, I've been benched. 342 00:17:11,073 --> 00:17:12,901 [CELL PHONE VIBRATING] 343 00:17:13,075 --> 00:17:14,642 Oh, hold on. 344 00:17:14,816 --> 00:17:17,340 [SPEAKING KOREAN] 345 00:17:17,514 --> 00:17:20,126 Mm. I told my parents I was at Space Camp. 346 00:17:23,259 --> 00:17:24,715 ANNOUNCER [OVER TAPE PLAYER]: We are go for launch. 347 00:17:24,739 --> 00:17:27,307 - [CONTINUES SPEAKING KOREAN] - T-minus 15, 348 00:17:27,481 --> 00:17:30,440 14, 13, 12... 349 00:17:30,614 --> 00:17:31,920 [GIGGLES] Hi. 350 00:17:32,094 --> 00:17:34,575 Hi. [CHATTERING] 351 00:17:34,749 --> 00:17:36,881 Orbit. I'll talk to you guys later. Love you. Bye. 352 00:17:37,056 --> 00:17:38,970 ANNOUNCER: ...seven, six... 353 00:17:39,145 --> 00:17:40,755 - [TAPE STOPS] - Yeah. 354 00:17:40,929 --> 00:17:42,496 [MINI-PUFT CHATTERING] 355 00:17:42,670 --> 00:17:44,498 [CONTINUES CHATTERING] 356 00:17:47,109 --> 00:17:49,155 - What are you doing? - It's a nightmare. 357 00:17:49,329 --> 00:17:50,649 [MINI-PUFTS CHATTERING, SQUEALING] 358 00:17:50,808 --> 00:17:53,159 Ray smuggled them back from Summerville. 359 00:17:53,333 --> 00:17:54,986 [MINI-PUFTS STRAINING] 360 00:17:55,161 --> 00:17:57,032 I'm pretty sure they're mating. 361 00:17:57,206 --> 00:17:59,339 [CHATTERING AND SQUEALING CONTINUE] 362 00:18:03,169 --> 00:18:04,170 [ELECTRICAL CRACKLING] 363 00:18:04,344 --> 00:18:06,868 [MINI-PUFT SCREAMING] 364 00:18:08,739 --> 00:18:10,350 [PHOEBE GROANS] 365 00:18:10,524 --> 00:18:11,568 Disgusting. 366 00:18:11,742 --> 00:18:14,093 [DOOR OPENS AND CLOSES] 367 00:18:16,007 --> 00:18:18,227 [CHATTER CONTINUES] 368 00:18:18,401 --> 00:18:20,664 [MINI-PUFTS GASPING, SCREAMING] 369 00:18:23,363 --> 00:18:25,539 PODCAST: That's odd. 370 00:18:28,194 --> 00:18:30,500 You the weird guy who buys strange old things? 371 00:18:31,284 --> 00:18:33,373 Yeah, correct on both counts. 372 00:18:33,547 --> 00:18:36,071 Buddy, you just hit the jackpot. 373 00:18:36,245 --> 00:18:38,029 This is all stuff from my grandmother's. 374 00:18:38,204 --> 00:18:41,076 And it was passed down to her, so it's, like, ancient-ancient. 375 00:18:41,250 --> 00:18:42,773 Was she a believer? 376 00:18:42,947 --> 00:18:44,347 Well, she believed a lot of demented 377 00:18:44,471 --> 00:18:46,231 and superstitious stuff, if that's what you mean. 378 00:18:46,255 --> 00:18:47,996 My kind of gal. 379 00:18:48,170 --> 00:18:50,061 I've learned it's always best to knock every piece of wood 380 00:18:50,085 --> 00:18:51,525 and throw a coin into every fountain. 381 00:18:51,695 --> 00:18:53,088 You just never know. 382 00:18:53,262 --> 00:18:55,022 Well, I think you lose a lot of coins that way. 383 00:18:55,046 --> 00:18:57,571 - That's interesting stuff. - It sure is. 384 00:18:58,224 --> 00:18:59,703 30 for the whole lot? 385 00:18:59,877 --> 00:19:01,792 This one's nice. 386 00:19:01,966 --> 00:19:03,142 Oh. 387 00:19:03,881 --> 00:19:04,882 Hmm. 388 00:19:05,056 --> 00:19:07,233 ♪ ♪ 389 00:19:13,195 --> 00:19:14,892 Oh, the glyphs on this. 390 00:19:15,850 --> 00:19:16,894 Oh, yeah. The glyph one. 391 00:19:17,068 --> 00:19:18,200 You know your stuff, man. 392 00:19:18,374 --> 00:19:20,115 That's the special piece in there. 393 00:19:20,289 --> 00:19:21,649 Actually, it's in there by mistake. 394 00:19:21,769 --> 00:19:24,598 I can't part with it... for less than 50 bucks. 395 00:19:25,164 --> 00:19:26,426 Mezzo-Arabic? 396 00:19:27,296 --> 00:19:29,820 Yeah. Mezzo-Arabic. 397 00:19:29,994 --> 00:19:31,953 Very unique. 398 00:19:32,954 --> 00:19:34,651 [WHISPERS]: Sixty. 399 00:19:34,825 --> 00:19:38,568 These kinds of brass objects were used to trap evil spirits. 400 00:19:38,742 --> 00:19:40,918 Oh, you think there's something inside it? 401 00:19:41,919 --> 00:19:43,269 No clue. 402 00:19:43,443 --> 00:19:44,923 If there is something trapped in here, 403 00:19:45,053 --> 00:19:47,186 you can bet it's for a good reason. 404 00:19:48,056 --> 00:19:49,057 Definitely. 405 00:19:49,231 --> 00:19:51,146 I'm gonna take a PKE reading. 406 00:19:51,320 --> 00:19:53,017 Psychokinetic energy meter. 407 00:19:53,192 --> 00:19:54,323 May I do that? 408 00:19:55,150 --> 00:19:56,369 Thank you for asking. 409 00:19:56,543 --> 00:19:58,023 So many places do that without asking. 410 00:19:58,153 --> 00:19:59,937 [CLICKS, WHIRS] 411 00:20:00,764 --> 00:20:01,765 RAY: Oh. 412 00:20:02,418 --> 00:20:03,811 Instant reaction. 413 00:20:04,986 --> 00:20:06,727 Whoa. Whoa. 414 00:20:06,901 --> 00:20:09,251 [RUMBLING] 415 00:20:09,425 --> 00:20:10,948 Are you above the subway line? 416 00:20:11,122 --> 00:20:12,274 - [ELECTRICAL POPPING] - [YELLS] 417 00:20:12,298 --> 00:20:14,125 [RUMBLING CONTINUES] 418 00:20:14,300 --> 00:20:16,215 [ICE CRACKLING] 419 00:20:16,389 --> 00:20:18,869 [DEEP VOICE CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE] 420 00:20:23,004 --> 00:20:26,094 [WHOOSHING, CRACKLING] 421 00:20:26,268 --> 00:20:28,357 [HEAVY THUDDING] 422 00:20:29,793 --> 00:20:31,012 [HEAVY THUD] 423 00:20:31,186 --> 00:20:32,466 Off-the-chart telekinetic energy! 424 00:20:32,579 --> 00:20:34,320 Full-bore convective spatter! 425 00:20:34,494 --> 00:20:35,993 You took the words right out of my mouth. 426 00:20:36,017 --> 00:20:37,714 I'll take the works. 427 00:20:37,888 --> 00:20:39,368 Sorry, I don't have change. 428 00:20:40,326 --> 00:20:42,328 - [DOOR OPENS] - Are you okay? 429 00:20:47,898 --> 00:20:50,249 Okay. Okay. Okay. 430 00:20:53,034 --> 00:20:54,035 [GRUNTS SOFTLY] 431 00:20:58,387 --> 00:21:00,520 I'm telling you, I mean, this... 432 00:21:01,303 --> 00:21:02,696 [SIGHS] This wasn't here before. 433 00:21:02,870 --> 00:21:05,264 It shook the whole place. 434 00:21:05,438 --> 00:21:07,570 Has anyone ever emptied this containment unit? 435 00:21:07,744 --> 00:21:09,964 - Where, Gary? The East River? - [CAMERA CLICKS] 436 00:21:10,138 --> 00:21:13,707 So you've just been stuffing ghosts in there since 1984? 437 00:21:13,881 --> 00:21:15,404 That's the idea. 438 00:21:15,578 --> 00:21:18,364 All right. Well, maybe not the best idea. 439 00:21:18,538 --> 00:21:21,497 I'll let Winston's engineers know about this. 440 00:21:21,671 --> 00:21:23,804 Hey, by the way, about Winston's engineers. 441 00:21:23,978 --> 00:21:25,545 Um, who are they? 442 00:21:25,719 --> 00:21:27,286 Oh, that's not for me to say. 443 00:21:27,460 --> 00:21:28,983 No, but what are they working on? 444 00:21:29,157 --> 00:21:31,986 Is it supersecret underground ghostbusting stuff? 445 00:21:33,204 --> 00:21:35,250 That's right, Gary. 446 00:21:35,424 --> 00:21:39,167 Supersecret underground ghostbusting stuff. 447 00:21:39,341 --> 00:21:40,560 I knew it. 448 00:21:43,389 --> 00:21:45,565 ♪ ♪ 449 00:21:50,831 --> 00:21:52,528 [SQUELCHING] 450 00:21:52,702 --> 00:21:53,964 [GROANS] 451 00:21:55,836 --> 00:21:56,836 Ugh. 452 00:21:58,665 --> 00:21:59,927 Mom! 453 00:22:01,624 --> 00:22:04,366 Mom. There's something in the attic. 454 00:22:04,540 --> 00:22:06,194 You're an adult, right? 455 00:22:06,368 --> 00:22:07,500 Yeah. 456 00:22:07,674 --> 00:22:09,589 Then why don't you take care of it? 457 00:22:10,241 --> 00:22:11,330 Okay. 458 00:22:11,504 --> 00:22:12,896 Yeah, sure. I will. 459 00:22:13,984 --> 00:22:15,464 I will take care of it. 460 00:22:16,422 --> 00:22:17,858 Do that right now. 461 00:22:20,513 --> 00:22:22,428 - [CLATTERING] - Ow. 462 00:22:35,658 --> 00:22:37,965 You picked the wrong house, bro. 463 00:22:41,185 --> 00:22:43,797 [WOOD CREAKING] 464 00:22:51,979 --> 00:22:53,633 [QUIET CLATTERING NEARBY] 465 00:22:57,332 --> 00:23:00,074 [QUIET GROWLING] 466 00:23:01,118 --> 00:23:03,991 [GURGLING] 467 00:23:07,647 --> 00:23:09,692 What the actual hell? 468 00:23:10,476 --> 00:23:13,957 [GURGLING] 469 00:23:32,106 --> 00:23:34,151 - [GASPS] - [ROARING] 470 00:23:34,325 --> 00:23:36,023 No, no, no, no, no, no, no! 471 00:23:36,197 --> 00:23:38,199 [SHRIEKING] 472 00:23:44,423 --> 00:23:46,512 - Yeah. - [BELL RINGING] 473 00:23:46,686 --> 00:23:48,228 - JANINE: Be safe. - GROOBERSON: Thanks. 474 00:23:48,252 --> 00:23:49,492 Where do you think you're going? 475 00:23:49,602 --> 00:23:50,840 PHOEBE: You're seriously not taking me? 476 00:23:50,864 --> 00:23:53,170 - Don't look at him. - I, uh... 477 00:23:53,344 --> 00:23:54,624 - Gary. - Thanks for the support. 478 00:23:54,737 --> 00:23:56,149 - Sorry. - CALLIE: What happened to you? 479 00:23:56,173 --> 00:23:57,653 TREVOR: It's nothing. I can handle it. 480 00:23:57,697 --> 00:23:58,717 CALLIE: Did you shower, or is that product? 481 00:23:58,741 --> 00:23:59,762 PHOEBE: What? I'm a Ghostbuster. 482 00:23:59,786 --> 00:24:01,004 TREVOR: Ha-ha. Very funny. 483 00:24:01,178 --> 00:24:02,223 [DOORS CLOSE] 484 00:24:03,267 --> 00:24:04,267 [ENGINE STARTS] 485 00:24:04,355 --> 00:24:06,009 [SIREN BLARING] 486 00:24:06,183 --> 00:24:08,142 [TIRES SQUEALING] 487 00:24:12,886 --> 00:24:14,888 ♪ ♪ 488 00:24:20,807 --> 00:24:23,070 - [SIGHS] - [SIREN BLARING OUTSIDE] 489 00:24:27,161 --> 00:24:28,945 [SIREN FADING IN DISTANCE] 490 00:24:33,341 --> 00:24:35,517 ♪ ♪ 491 00:24:58,584 --> 00:24:59,759 [SIGHS] 492 00:25:09,551 --> 00:25:11,945 ♪ ♪ 493 00:25:37,057 --> 00:25:38,101 Boo. 494 00:25:41,104 --> 00:25:42,149 Oh. 495 00:25:44,281 --> 00:25:45,326 Uh, hey. 496 00:25:47,502 --> 00:25:49,678 You know I'm a ghost, right? 497 00:25:49,852 --> 00:25:51,264 Kind of figured when the chess pieces 498 00:25:51,288 --> 00:25:52,725 started moving on their own. 499 00:25:56,467 --> 00:25:57,730 And you're not... 500 00:25:58,861 --> 00:26:00,559 [WHISPERS SPOOKILY]: terrified of me? 501 00:26:01,342 --> 00:26:03,605 No. Should I be? 502 00:26:03,779 --> 00:26:05,059 I just think it's kind of weird. 503 00:26:05,085 --> 00:26:07,217 I mean, usually, people run by now. 504 00:26:08,349 --> 00:26:10,307 I can leave if you want. 505 00:26:10,481 --> 00:26:11,831 No, I'm not saying you have to go. 506 00:26:12,005 --> 00:26:13,572 If you want to, like, float away again, 507 00:26:13,746 --> 00:26:16,027 - I can pretend that I'm scared. - No, I-I'm not saying... 508 00:26:17,663 --> 00:26:18,838 Still weird. 509 00:26:21,667 --> 00:26:24,321 Nice flames, by the way. 510 00:26:25,235 --> 00:26:26,846 Thanks. 511 00:26:27,020 --> 00:26:29,152 Yeah, I burned alive in a horrifying tenement fire. 512 00:26:29,326 --> 00:26:31,677 Guess you're lucky that you're not all crispy. 513 00:26:31,851 --> 00:26:34,027 I died before my face melted off. 514 00:26:34,201 --> 00:26:35,202 That's a bonus. 515 00:26:41,382 --> 00:26:42,601 GHOST: Checkmate. 516 00:26:44,385 --> 00:26:46,039 What? I-I don't understand. 517 00:26:46,213 --> 00:26:47,214 I-I can tell. 518 00:26:48,432 --> 00:26:49,651 Hey, don't take it too hard. 519 00:26:49,825 --> 00:26:52,306 I've had a lot of time to practice. 520 00:26:53,437 --> 00:26:55,135 So, you got a name? 521 00:26:55,309 --> 00:26:56,309 Phoebe. 522 00:26:56,397 --> 00:26:57,920 I'm Melody. 523 00:26:58,094 --> 00:27:01,054 - Cool name. - Thanks. It was a family name. 524 00:27:01,228 --> 00:27:02,795 I was being sarcastic. 525 00:27:05,188 --> 00:27:06,712 I kind of like you. 526 00:27:11,281 --> 00:27:14,371 What's the worst part about being a ghost? 527 00:27:15,677 --> 00:27:18,027 I'll be 16 for the rest of eternity. 528 00:27:18,680 --> 00:27:20,856 Yikes. No matter what? 529 00:27:21,378 --> 00:27:23,076 Unless I... 530 00:27:23,250 --> 00:27:25,905 [WHISPERS SPOOKILY]: complete my unfinished business. 531 00:27:27,471 --> 00:27:28,821 [LAUGHS] 532 00:27:35,392 --> 00:27:37,264 Then what is the best part? 533 00:27:40,397 --> 00:27:41,747 Doing this. 534 00:27:43,139 --> 00:27:44,314 [SOFT WHOOSHING] 535 00:27:44,488 --> 00:27:45,488 ♪ ♪ 536 00:27:45,533 --> 00:27:46,708 [GASPS] 537 00:27:57,719 --> 00:27:59,852 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 538 00:28:01,331 --> 00:28:03,290 ♪ ♪ 539 00:28:06,467 --> 00:28:08,774 Um, do you mind just... 540 00:28:09,513 --> 00:28:10,645 GROOBERSON: Yeah. 541 00:28:10,819 --> 00:28:13,909 [BEEPS, WHIRRING] 542 00:28:14,083 --> 00:28:16,085 GROOBERSON: So you're one of Winston's guys, huh? 543 00:28:16,259 --> 00:28:18,609 - Gary. - Hmm? Sorry. 544 00:28:18,784 --> 00:28:20,307 Does that help you hear the ghosts? 545 00:28:20,481 --> 00:28:23,397 Oh, what helps me listen to the ghosts is silence. 546 00:28:25,486 --> 00:28:26,487 Sorry. 547 00:28:28,794 --> 00:28:31,797 [WHIRRING] 548 00:28:33,015 --> 00:28:34,451 - [ROARING, BANGING] - [YELPS] 549 00:28:34,625 --> 00:28:36,889 Okay. All right, is something trying to get out? 550 00:28:37,672 --> 00:28:38,934 Many things. 551 00:28:43,243 --> 00:28:45,245 CALLIE: Is this my dad's handwriting? 552 00:28:45,419 --> 00:28:47,160 His design. 553 00:28:47,334 --> 00:28:49,858 LARS: The containment unit is essentially a large ghost trap. 554 00:28:50,032 --> 00:28:51,860 That was Egon Spengler's great vision. 555 00:28:52,034 --> 00:28:53,862 An articulated stream of protons 556 00:28:54,036 --> 00:28:56,038 that could stabilize the particles of a ghost. 557 00:28:56,212 --> 00:28:58,301 - Are you following this? - Yeah, of course I am. 558 00:28:58,475 --> 00:29:00,869 After 40 years of compiling spiritual waste... 559 00:29:01,043 --> 00:29:02,218 You ran out of space. 560 00:29:02,392 --> 00:29:03,832 Well, didn't anybody see this coming? 561 00:29:04,003 --> 00:29:05,352 JANINE: It was the '80s. 562 00:29:05,526 --> 00:29:08,355 Nobody was too worried about the future. 563 00:29:08,529 --> 00:29:10,400 Then this happened. 564 00:29:11,053 --> 00:29:12,228 LARS: This momentary burst 565 00:29:12,402 --> 00:29:14,100 of spiritual energy created a rift. 566 00:29:15,188 --> 00:29:18,365 It's a potential gateway to the other side. 567 00:29:19,192 --> 00:29:20,541 The other side? 568 00:29:21,411 --> 00:29:22,935 Are we talking about... 569 00:29:23,849 --> 00:29:25,720 I don't know what we're talking about. 570 00:29:25,894 --> 00:29:27,417 That's what scares me. 571 00:29:27,591 --> 00:29:32,118 Look, we didn't just buy the firehouse for nostalgia. 572 00:29:32,292 --> 00:29:35,469 This building is the finger in the dam. 573 00:29:35,643 --> 00:29:37,166 It's the fortification between 574 00:29:37,340 --> 00:29:39,952 everything we do and don't understand. 575 00:29:40,604 --> 00:29:42,128 We have to protect it. 576 00:29:42,302 --> 00:29:45,000 O-Okay, so the ghost compactor broke. 577 00:29:45,174 --> 00:29:47,220 Can't you guys just build a new one? 578 00:29:47,394 --> 00:29:48,743 What-what do you mean? 579 00:29:48,917 --> 00:29:50,440 What do you mean, "what do you mean?" 580 00:29:51,485 --> 00:29:52,791 Don't they know? 581 00:29:54,357 --> 00:29:55,489 We already have. 582 00:29:56,403 --> 00:29:58,100 ♪ ♪ 583 00:29:58,274 --> 00:30:00,078 WINSTON [VOICE-OVER]: While you've been out busting ghosts, 584 00:30:00,102 --> 00:30:02,931 my engineers have been thinking about our future. 585 00:30:05,934 --> 00:30:08,284 Once upon a time, this was the Triborough Aquarium. 586 00:30:08,458 --> 00:30:11,418 Most recently, it's been more of a squatters' paradise 587 00:30:11,592 --> 00:30:12,723 and rave venue. 588 00:30:12,898 --> 00:30:14,247 [DOORS BEEP] 589 00:30:17,467 --> 00:30:19,252 [COMPUTERS TRILLING] 590 00:30:19,426 --> 00:30:23,734 Welcome to the Paranormal Research Center. 591 00:30:23,909 --> 00:30:26,128 Ghostbusting asks a lot of questions, 592 00:30:26,302 --> 00:30:29,305 and now we have a place to find the answers. 593 00:30:29,479 --> 00:30:31,655 We have a parabotanist. 594 00:30:31,830 --> 00:30:34,397 We even have a paramusicologist. 595 00:30:34,571 --> 00:30:35,616 TREVOR: Hey, Lucky! 596 00:30:38,837 --> 00:30:40,012 Lucky! 597 00:30:40,534 --> 00:30:42,144 [DEVICE WHIRRING] 598 00:30:47,280 --> 00:30:50,457 - Trevor? - Hey! You're here. 599 00:30:53,852 --> 00:30:55,292 Uh, when you said you were interning, 600 00:30:55,462 --> 00:30:56,918 I didn't know you'd be blowing stuff away with lasers. 601 00:30:56,942 --> 00:30:58,382 I know, right? Just a little upgrade. 602 00:30:58,465 --> 00:31:00,075 WINSTON: Of course, you all know Lars, 603 00:31:00,249 --> 00:31:02,861 our resident parabiologist. 604 00:31:03,035 --> 00:31:04,471 GROOBERSON: Oh, no way. 605 00:31:04,645 --> 00:31:05,765 I used to have one of these. 606 00:31:05,907 --> 00:31:08,214 - [GASPS] - [BABBLING] 607 00:31:08,388 --> 00:31:09,389 Mind your fingers. 608 00:31:10,520 --> 00:31:13,436 It's possessed by an evil Spin Doctors CD. 609 00:31:13,610 --> 00:31:15,177 Ray Stantz has generously 610 00:31:15,351 --> 00:31:19,007 provided us with a collection of spirit-loaded items. 611 00:31:19,181 --> 00:31:21,749 So, everything in this place is haunted? 612 00:31:21,923 --> 00:31:23,359 Indeed. 613 00:31:23,533 --> 00:31:25,405 Look, here's a rare find. 614 00:31:25,579 --> 00:31:28,016 This grandfather clock is inhabited by the spirit 615 00:31:28,190 --> 00:31:29,975 of an actual grandfather. 616 00:31:30,149 --> 00:31:32,151 [GROOBERSON LAUGHS] 617 00:31:32,629 --> 00:31:34,240 [TREVOR SIGHS] 618 00:31:34,414 --> 00:31:37,243 Any emotionally charged object can contain a ghost, 619 00:31:37,417 --> 00:31:40,768 as long as it's experienced some sort of horrific event. 620 00:31:40,942 --> 00:31:42,528 By exciting the atoms, we're able to create 621 00:31:42,552 --> 00:31:45,033 a fluid moment of chemical transition. 622 00:31:45,207 --> 00:31:47,862 Then we simply lock onto the spirit... 623 00:31:48,036 --> 00:31:49,864 [CLUNKING, WHIRRING] 624 00:31:50,038 --> 00:31:51,866 ...extract it from its host object... 625 00:31:52,040 --> 00:31:54,216 [WHIRRING CONTINUES] 626 00:32:01,049 --> 00:32:02,049 [WHIRRING STOPS] 627 00:32:02,181 --> 00:32:03,573 - [STEAM HISSING] - [GASPING] 628 00:32:07,447 --> 00:32:11,103 ...and then lovingly deposit it into our second chamber... 629 00:32:13,235 --> 00:32:16,021 ...so it can be properly disposed of. 630 00:32:22,027 --> 00:32:24,203 Have you made any attempts on living possession? 631 00:32:24,377 --> 00:32:26,509 Oh, w-we're still tweaking. 632 00:32:31,819 --> 00:32:34,126 WINSTON: Now, I didn't want to show it until it was ready, 633 00:32:34,300 --> 00:32:37,781 but this is what I brought you here to see. 634 00:32:37,956 --> 00:32:40,306 Our new containment unit, 635 00:32:40,480 --> 00:32:43,265 based on Egon's original design. 636 00:32:43,439 --> 00:32:46,747 It can spin the equivalent of 50 million cubic hectares 637 00:32:46,921 --> 00:32:49,010 of plasmic confinement. 638 00:32:49,184 --> 00:32:51,491 A psychic jail as big as the American West. 639 00:32:52,231 --> 00:32:53,754 "Home on the Strange." 640 00:32:53,928 --> 00:32:56,583 Oh. Where the specters and entities play. 641 00:32:56,757 --> 00:32:58,498 - Where the... [STAMMERS] - Yeah. 642 00:32:58,672 --> 00:33:00,717 How long would it take to move the ghosts 643 00:33:00,891 --> 00:33:02,415 from the firehouse to here? 644 00:33:02,589 --> 00:33:04,393 LUCKY: If we went trap by trap on regular shifts, 645 00:33:04,417 --> 00:33:07,681 it could take anywhere between three to seven years. 646 00:33:07,855 --> 00:33:09,552 GROOBERSON: Oh, so... so soon-ish. 647 00:33:09,726 --> 00:33:11,119 RAY: Oh, I almost forgot. 648 00:33:11,293 --> 00:33:12,860 We don't exactly know what it is, 649 00:33:13,034 --> 00:33:14,514 but it broke the PKE meter. 650 00:33:14,688 --> 00:33:16,733 Good luck extracting whatever's inside it. 651 00:33:16,907 --> 00:33:18,257 [CHUCKLES] Fun. 652 00:33:18,431 --> 00:33:19,871 Yeah, we're still workshopping names. 653 00:33:19,954 --> 00:33:21,671 Uh, I personally like the Little Ball of Hate 654 00:33:21,695 --> 00:33:23,479 or Devil's Testicle. 655 00:33:23,653 --> 00:33:25,568 LUCKY: Thank you, Podcast. 656 00:33:25,742 --> 00:33:27,309 PODCAST: Yeah. You're welcome. 657 00:33:27,875 --> 00:33:29,790 ♪ ♪ 658 00:33:35,752 --> 00:33:37,537 - What's in here? - [GROWLING] 659 00:33:37,711 --> 00:33:41,149 Wait, do you keep ghosts just hanging out in here? 660 00:33:41,323 --> 00:33:42,759 We spent a long time trapping them. 661 00:33:42,933 --> 00:33:44,283 Now we can study them. 662 00:33:44,457 --> 00:33:46,241 CALLIE: Why don't they escape? 663 00:33:46,415 --> 00:33:48,896 - Barrier of proton fields. - WINSTON: Precisely. 664 00:33:49,070 --> 00:33:51,159 It's the same technology as in your packs. 665 00:33:51,333 --> 00:33:53,422 We use it in all the enclosures. 666 00:33:55,903 --> 00:33:56,947 [CROAKS] 667 00:33:57,122 --> 00:33:59,863 - Oh. - [LAUGHS] He's cute. 668 00:34:00,038 --> 00:34:02,127 - Yeah. - Hey, buddy. 669 00:34:02,301 --> 00:34:04,303 - [CALLIE SCREAMS] - [GROOBERSON GRUNTS, GROANS] 670 00:34:06,479 --> 00:34:07,784 RAY: Now, this one is the most 671 00:34:07,958 --> 00:34:09,327 threatening pest in the whole complex. 672 00:34:09,351 --> 00:34:11,484 - [HIGH-PITCHED GRUNTING] - Possessor. 673 00:34:12,963 --> 00:34:14,313 This spry little weasel 674 00:34:14,487 --> 00:34:17,055 can occupy any inanimate matter it wants. 675 00:34:17,229 --> 00:34:18,491 [POSSESSOR GRUNTING] 676 00:34:18,665 --> 00:34:21,146 [WHIRRING] 677 00:34:21,320 --> 00:34:22,669 Extremely dangerous. 678 00:34:25,237 --> 00:34:26,412 [PHONE RINGS] 679 00:34:28,892 --> 00:34:31,243 - [GASPING] - [RAY LAUGHS] 680 00:34:40,774 --> 00:34:41,818 Hey. 681 00:34:48,956 --> 00:34:50,218 You're good. 682 00:34:52,742 --> 00:34:54,701 [BRAKES SQUEAKING] 683 00:34:58,008 --> 00:35:00,228 ♪ ♪ 684 00:35:10,804 --> 00:35:13,023 Pheebs. [GRUNTS] Am I doing something wrong? 685 00:35:13,198 --> 00:35:14,460 It's not working. 686 00:35:14,938 --> 00:35:16,201 Can you help me? 687 00:35:17,506 --> 00:35:20,466 The cyclotron isn't... cycling. 688 00:35:22,729 --> 00:35:23,904 Can you help me out? 689 00:35:27,255 --> 00:35:29,692 - [WHIRRING] - Whoa. 690 00:35:29,866 --> 00:35:31,216 You fixed it. 691 00:35:31,390 --> 00:35:32,889 - Literally just unplugged. - [SWITCH CLICKS] 692 00:35:32,913 --> 00:35:34,393 [WHIRRING STOPS] 693 00:35:35,568 --> 00:35:37,918 I know it sucks right now. I-I do. 694 00:35:39,093 --> 00:35:41,748 But it's just temporary. And time flies by. 695 00:35:41,922 --> 00:35:44,011 I promise you. I should know. 696 00:35:44,185 --> 00:35:45,578 Two years ago, I was in Oklahoma, 697 00:35:45,752 --> 00:35:47,623 and now I'm here... 698 00:35:47,797 --> 00:35:49,538 with a proton pack. 699 00:35:49,712 --> 00:35:52,411 [CHUCKLING]: I was your science teacher, and now I'm... 700 00:35:55,762 --> 00:35:57,372 Well, now I'm... 701 00:35:57,546 --> 00:36:00,114 - And I'm your, um... - [BELL RINGING] 702 00:36:00,288 --> 00:36:02,247 CALLIE: We got a call downtown! 703 00:36:02,725 --> 00:36:04,205 Trev, let's go! 704 00:36:06,729 --> 00:36:07,730 Sorry. 705 00:36:09,079 --> 00:36:11,256 ♪ ♪ 706 00:36:14,302 --> 00:36:16,783 [SIREN BLARING] 707 00:36:16,957 --> 00:36:18,959 [TIRES SQUEALING] 708 00:36:20,090 --> 00:36:22,267 [PHONE RINGING] 709 00:36:36,890 --> 00:36:38,631 WOMAN [OVER PHONE]: Hello? Anybody there? 710 00:36:38,805 --> 00:36:40,589 Gh-Ghostbusters. 711 00:36:40,763 --> 00:36:42,809 Oh, good. We need someone right away. 712 00:36:43,810 --> 00:36:45,812 ♪ ♪ 713 00:36:48,641 --> 00:36:49,946 [GRUNTS] 714 00:36:50,120 --> 00:36:52,079 [CAMERA CLICKS, WHIRS] 715 00:36:52,253 --> 00:36:53,646 All right. 716 00:36:53,820 --> 00:36:55,256 We're back, baby. 717 00:36:55,430 --> 00:36:57,824 Ghostbusters are back. Back in the big city. 718 00:36:57,998 --> 00:36:59,347 Back in the Big Apple. 719 00:36:59,521 --> 00:37:01,349 Gonna take a bite out of the Big Apple. 720 00:37:01,871 --> 00:37:03,221 Phoebe, Podcast. 721 00:37:03,395 --> 00:37:04,894 Podcast and Phoebe. Can't keep us apart. 722 00:37:04,918 --> 00:37:06,311 Dynamic duo. 723 00:37:06,485 --> 00:37:07,790 What are we catching tonight? 724 00:37:07,964 --> 00:37:09,705 [ELECTRICAL CRACKLING] 725 00:37:09,879 --> 00:37:11,664 [WHIRRING] 726 00:37:16,016 --> 00:37:17,191 [WHIRRING STOPS] 727 00:37:17,365 --> 00:37:18,845 [STEAM HISSING] 728 00:37:29,986 --> 00:37:32,293 [CREAKING] 729 00:37:32,946 --> 00:37:34,339 [TAPPING] 730 00:37:34,513 --> 00:37:36,123 Can't play right now. 731 00:37:36,297 --> 00:37:37,559 [TAPPING] 732 00:37:38,995 --> 00:37:40,519 I know you see me working. 733 00:37:41,998 --> 00:37:44,479 If you're good, later on, you'll get a tennis ball. 734 00:37:48,570 --> 00:37:50,529 LUCKY: Let's see what you've got in you. 735 00:38:00,190 --> 00:38:02,758 [MACHINE WHIRRING, RATTLING] 736 00:38:06,588 --> 00:38:09,112 [ELECTRICAL CRACKLING AND POPPING] 737 00:38:09,287 --> 00:38:10,723 Something wrong? 738 00:38:16,294 --> 00:38:17,425 [THUMPS] 739 00:38:18,165 --> 00:38:20,036 [LOW GROWLING] 740 00:38:21,603 --> 00:38:24,127 I think it's fighting extraction. 741 00:38:24,302 --> 00:38:25,825 LARS: Not for this long. The... 742 00:38:29,481 --> 00:38:31,744 [MACHINE POWERING DOWN] 743 00:38:33,746 --> 00:38:35,922 [RUMBLING] 744 00:38:37,315 --> 00:38:39,404 - Uh... - Okay. 745 00:38:39,578 --> 00:38:41,014 - Small thing. - Uh-huh. 746 00:38:41,188 --> 00:38:43,103 Need to wait for the generators to warm back up. 747 00:38:43,277 --> 00:38:44,626 Until then... 748 00:38:46,149 --> 00:38:47,499 the proton fields are down. 749 00:38:47,673 --> 00:38:49,196 [WHIRRING] 750 00:38:49,370 --> 00:38:51,198 [SIGHS]: Okay. Uh... 751 00:38:51,372 --> 00:38:53,635 [DEEP THRUMMING, RATTLING] 752 00:38:53,809 --> 00:38:55,115 Do you hear that? 753 00:38:55,289 --> 00:38:57,465 [RATTLING] 754 00:38:58,423 --> 00:39:00,860 [DEEP THRUMMING] 755 00:39:01,034 --> 00:39:03,993 [GROWLS] 756 00:39:04,167 --> 00:39:06,474 [LIGHTS BUZZING] 757 00:39:14,787 --> 00:39:18,138 Lars. Why haven't the ghosts escaped yet? 758 00:39:18,312 --> 00:39:19,966 - [CLUNKING] - [SCREAMS] 759 00:39:22,360 --> 00:39:23,360 [GASPS] 760 00:39:23,448 --> 00:39:25,537 [GROWLING] 761 00:39:25,711 --> 00:39:27,930 [GASPING] 762 00:39:28,104 --> 00:39:30,629 [POWER WHIRRING] 763 00:39:30,803 --> 00:39:32,805 Okay, we need to shut that thing up. 764 00:39:37,200 --> 00:39:39,159 - [CRACKLING] - [GRUNTING] 765 00:39:40,943 --> 00:39:42,641 [SCREAMS] 766 00:39:49,169 --> 00:39:50,518 This is the place. 767 00:39:51,171 --> 00:39:52,390 Yeah. 768 00:39:54,392 --> 00:39:56,089 They better have baklava. 769 00:40:00,310 --> 00:40:01,616 [DOOR CREAKS SHUT] 770 00:40:01,790 --> 00:40:03,662 [MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS] 771 00:40:03,836 --> 00:40:05,054 PODCAST: Hi. 772 00:40:05,228 --> 00:40:06,491 You here for the ghost? 773 00:40:15,064 --> 00:40:17,023 [PROTON PACK TURNS ON] 774 00:40:24,683 --> 00:40:25,684 Boo. 775 00:40:27,120 --> 00:40:28,338 Phoebe? 776 00:40:28,513 --> 00:40:30,036 - Uh... - Blast it. 777 00:40:30,210 --> 00:40:31,777 "It"? 778 00:40:31,951 --> 00:40:33,624 - Phoebe, what are you doing? - Who's the third wheel? 779 00:40:33,648 --> 00:40:35,520 Why are you just standing there? Fire! 780 00:40:35,955 --> 00:40:37,086 Uh... [GRUNTS] 781 00:40:39,567 --> 00:40:40,699 What are you doing?! 782 00:40:40,873 --> 00:40:42,614 - You missed! - PHOEBE: Oh! 783 00:40:43,702 --> 00:40:45,791 - [GRUNTS] - [CAR ALARM BEEPING] 784 00:40:47,227 --> 00:40:48,576 [FRUSTRATED GRUNT] 785 00:41:02,329 --> 00:41:03,548 [SIGHS] 786 00:41:13,558 --> 00:41:14,907 [PHOEBE GRUNTS] 787 00:41:23,393 --> 00:41:25,613 - If... I have great aim. - Cool. 788 00:41:25,787 --> 00:41:27,983 And if I wanted to hit you, then I would've, but I didn't. 789 00:41:28,007 --> 00:41:29,443 - Right. - If it... 790 00:41:29,617 --> 00:41:31,619 If it makes you feel better, I guess. 791 00:41:31,793 --> 00:41:34,622 Yeah, I just feel, like, a warm rush of relief. 792 00:41:35,841 --> 00:41:36,841 Oh. 793 00:41:38,104 --> 00:41:39,497 Phew. 794 00:41:40,062 --> 00:41:41,194 So... 795 00:41:42,151 --> 00:41:43,588 do you want to hang out? 796 00:41:43,762 --> 00:41:45,503 You're inviting me in? 797 00:41:48,462 --> 00:41:50,638 Um, sure. Yeah. 798 00:41:50,812 --> 00:41:52,031 You're inviting me inside 799 00:41:52,205 --> 00:41:54,163 your ghost extermination headquarters? 800 00:41:54,337 --> 00:41:57,471 Uh, yeah, no, it's fine. I see how that could be weird. 801 00:41:57,645 --> 00:41:59,299 It's cool. You don't have to... 802 00:41:59,473 --> 00:42:00,692 Nice digs. 803 00:42:01,431 --> 00:42:03,216 ♪ ♪ 804 00:42:03,390 --> 00:42:05,218 You can transapparate? 805 00:42:05,392 --> 00:42:07,133 Oh, is that what I just did? 806 00:42:07,307 --> 00:42:08,787 Yeah, I do that. 807 00:42:09,831 --> 00:42:11,391 How do you touch the chess pieces if...? 808 00:42:11,529 --> 00:42:12,878 Basically, I exist on 809 00:42:13,052 --> 00:42:14,595 an entirely different dimensional plane. 810 00:42:14,619 --> 00:42:15,881 You wouldn't get it. 811 00:42:16,055 --> 00:42:17,839 I get it. I love dimensional planes. 812 00:42:18,013 --> 00:42:20,320 I've always wanted to visit a different dimensional plane. 813 00:42:20,494 --> 00:42:22,148 I don't know why I said that. I... 814 00:42:26,021 --> 00:42:30,069 So, like, is the rest of this place this cool or...? 815 00:42:30,983 --> 00:42:32,898 ♪ ♪ 816 00:42:35,161 --> 00:42:36,641 That's our car. 817 00:42:37,119 --> 00:42:38,120 And... 818 00:42:39,208 --> 00:42:41,994 this is my locker. 819 00:42:42,168 --> 00:42:43,604 That's my name. 820 00:42:48,566 --> 00:42:50,002 [CLICKS TONGUE] 821 00:42:52,221 --> 00:42:54,180 Oh, uh, that's where we... 822 00:42:54,354 --> 00:42:56,095 MELODY: I know what this is. 823 00:42:58,793 --> 00:43:01,361 Have you ever wondered what happens... 824 00:43:03,015 --> 00:43:04,886 ...when we're all done here? 825 00:43:07,497 --> 00:43:08,673 I mean, I've seen it. 826 00:43:12,546 --> 00:43:14,330 Yeah, I mean, it's... 827 00:43:14,504 --> 00:43:16,202 it's really beautiful, actually. 828 00:43:16,376 --> 00:43:19,422 I mean, your particles start to lose their bonds 829 00:43:19,597 --> 00:43:22,687 and float off into space. 830 00:43:24,036 --> 00:43:25,254 Then what? 831 00:43:25,428 --> 00:43:26,948 Quantum physics suggests that we become 832 00:43:26,995 --> 00:43:28,910 a part of the fabric of the universe. 833 00:43:30,346 --> 00:43:31,652 Do you believe that? 834 00:43:31,826 --> 00:43:33,266 I mean, I believe in quantum physics. 835 00:43:33,349 --> 00:43:35,047 [CHUCKLES] Duh. 836 00:43:36,352 --> 00:43:37,702 Sounds cool. 837 00:43:37,876 --> 00:43:39,573 Maybe I'll be able to check it out someday. 838 00:43:39,747 --> 00:43:42,010 When you cross to the other side? 839 00:43:43,055 --> 00:43:44,360 Yeah. 840 00:43:44,534 --> 00:43:45,971 That's where my family is. 841 00:43:46,754 --> 00:43:48,277 Why can't you join them? 842 00:43:49,104 --> 00:43:51,411 If I knew, I'd already be there. 843 00:43:58,026 --> 00:44:00,072 PHOEBE: Is, uh, that your object? 844 00:44:00,681 --> 00:44:01,900 My what? 845 00:44:02,074 --> 00:44:03,945 It's like an emotionally charged anchor 846 00:44:04,119 --> 00:44:06,774 that keeps us tethered to this world. 847 00:44:06,948 --> 00:44:09,516 Well, the last match burned my family alive, so... 848 00:44:09,690 --> 00:44:12,258 Yeah, well, that'll do it. [CHUCKLES] 849 00:44:12,432 --> 00:44:14,086 No, it was an accident. 850 00:44:16,697 --> 00:44:18,177 - Oh, I... - I used to think 851 00:44:18,351 --> 00:44:20,198 these matches were some sort of key to moving on, 852 00:44:20,222 --> 00:44:24,052 but I've gotten used to the idea that I'm not going anywhere. 853 00:44:26,098 --> 00:44:28,230 - I'm sorry. - CALLIE: Pheebs? 854 00:44:30,232 --> 00:44:31,233 You okay down there? 855 00:44:31,407 --> 00:44:32,452 Um... 856 00:44:33,671 --> 00:44:35,760 Uh, I'll be right up. 857 00:44:48,598 --> 00:44:50,339 [CRACKLING] 858 00:44:50,513 --> 00:44:52,777 ♪ ♪ 859 00:44:56,868 --> 00:44:59,000 [DEEP VOICE CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE] 860 00:44:59,174 --> 00:45:01,133 [CRACKLING] 861 00:45:03,613 --> 00:45:05,790 [CRACKLING CONTINUES] 862 00:45:07,095 --> 00:45:09,054 ♪ ♪ 863 00:45:11,796 --> 00:45:14,015 [DEEP THRUMMING] 864 00:45:14,189 --> 00:45:16,148 [RUMBLING] 865 00:45:20,326 --> 00:45:22,284 [WIND WHISTLING] 866 00:45:30,815 --> 00:45:33,382 ♪ ♪ 867 00:45:35,428 --> 00:45:37,299 [CRACKLING CONTINUES] 868 00:45:39,693 --> 00:45:41,869 [DEEP VOICE CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE] 869 00:45:44,045 --> 00:45:45,568 I'm going as fast as I can. 870 00:45:45,743 --> 00:45:47,919 [CHANTING CONTINUES] 871 00:45:49,877 --> 00:45:51,574 Does it have to be her? 872 00:45:51,749 --> 00:45:53,925 [CHANTING CONTINUES] 873 00:45:57,624 --> 00:45:59,191 I understand. 874 00:46:10,550 --> 00:46:12,552 [TREVOR HUMMING QUIETLY] 875 00:46:26,827 --> 00:46:28,307 [WHIRRING] 876 00:46:28,481 --> 00:46:29,874 Hey, pal. 877 00:46:30,875 --> 00:46:32,877 Got some Cheetos for you. 878 00:46:33,051 --> 00:46:35,444 You can come on out. 879 00:46:35,618 --> 00:46:38,056 I'm only gonna shoot you in the face. 880 00:46:39,231 --> 00:46:40,231 [LOW GURGLING] 881 00:46:40,319 --> 00:46:41,886 Come on. 882 00:46:49,154 --> 00:46:50,459 [MUNCHING] 883 00:46:53,723 --> 00:46:55,900 [GRUNTS, GRUMBLES] 884 00:47:03,908 --> 00:47:06,432 [MUNCHING CONTINUES] 885 00:47:06,606 --> 00:47:07,607 That's it. 886 00:47:08,869 --> 00:47:10,523 [RUMBLING] 887 00:47:10,697 --> 00:47:12,438 Huh? The hell? 888 00:47:12,612 --> 00:47:14,048 [SHRIEKING] 889 00:47:15,441 --> 00:47:16,921 [SCREAMS] 890 00:47:18,052 --> 00:47:19,271 - CALLIE: Phoebe? - [GASPS] 891 00:47:19,445 --> 00:47:20,707 - You okay? - Yeah. 892 00:47:20,881 --> 00:47:22,317 Basement. Now. 893 00:47:25,233 --> 00:47:26,278 [SIGHS] 894 00:47:27,366 --> 00:47:30,108 [DEBRIS RATTLING] 895 00:47:31,326 --> 00:47:33,415 [LIQUID DRIPPING] 896 00:47:35,461 --> 00:47:36,941 Can you explain this? 897 00:47:39,769 --> 00:47:41,162 No, I can't. 898 00:47:52,478 --> 00:47:54,349 - Cool. - Empirically. 899 00:47:54,523 --> 00:47:58,005 Approaching the mythically cold temperature of absolute zero, 900 00:47:58,179 --> 00:48:00,573 the degree at which all particles stop. 901 00:48:00,747 --> 00:48:02,227 Zero kelvin. 902 00:48:02,401 --> 00:48:05,578 The suspension of life itself. Exquisite. 903 00:48:05,752 --> 00:48:07,232 If you like that... 904 00:48:08,102 --> 00:48:10,539 - you're gonna love this. - [SIZZLING] 905 00:48:16,632 --> 00:48:18,286 [MINI-PUFTS CHATTERING] 906 00:48:18,460 --> 00:48:20,767 Ever since you brought in this lethal snow cone, 907 00:48:20,941 --> 00:48:23,074 the other ghosts have been acting peculiar. 908 00:48:23,248 --> 00:48:24,771 LUCKY: We think it's communicating. 909 00:48:24,945 --> 00:48:26,381 TREVOR: So the orb's kind of chatty? 910 00:48:26,555 --> 00:48:28,395 Not the orb itself but whatever lies within it. 911 00:48:28,427 --> 00:48:30,013 We think it's commanding the other ghosts 912 00:48:30,037 --> 00:48:32,518 with some sort of mind control. 913 00:48:32,692 --> 00:48:35,042 [MINI-PUFTS MOANING] 914 00:48:37,044 --> 00:48:38,567 PODCAST: All right. 915 00:48:39,612 --> 00:48:41,701 [CRACKLING] 916 00:48:41,875 --> 00:48:44,008 [ELECTRICAL BUZZING] 917 00:48:44,182 --> 00:48:46,358 [HIGH-PITCHED GRUNTING] 918 00:48:50,666 --> 00:48:52,625 [YELPING, SQUEAKING] 919 00:48:54,540 --> 00:48:55,845 - Wow. - [GRUNTS] Oh. 920 00:48:56,020 --> 00:48:57,978 RAY: Extreme thermodynamic "exutions," 921 00:48:58,152 --> 00:48:59,458 thought transference... 922 00:48:59,632 --> 00:49:01,286 [CHUCKLES] This little cutie gets out, 923 00:49:01,460 --> 00:49:03,505 no telling how dangerous it could be. 924 00:49:03,679 --> 00:49:05,507 [GAS HISSING] 925 00:49:07,248 --> 00:49:09,947 Where the hell did you guys get this thing? 926 00:49:13,385 --> 00:49:15,343 [LOCKS CLICKING] 927 00:49:17,041 --> 00:49:19,260 [LOCKS CONTINUE CLICKING] 928 00:49:23,047 --> 00:49:24,744 Hey, man. 929 00:49:24,918 --> 00:49:28,226 - Hey. - Are you Nadeem Razmaadi? 930 00:49:29,357 --> 00:49:30,576 Maybe. 931 00:49:30,750 --> 00:49:32,070 Did you recently sell a collection 932 00:49:32,143 --> 00:49:34,406 of family artifacts to Ray Stantz? 933 00:49:36,886 --> 00:49:38,323 - That money's gone. - LUCKY: Wait. 934 00:49:40,934 --> 00:49:43,197 Uh, we're not looking for a refund. We... 935 00:49:43,371 --> 00:49:44,851 Come on in. 936 00:49:45,025 --> 00:49:46,548 I got a bunch of other stuff for sale. 937 00:49:46,722 --> 00:49:50,161 I am a licensed third-party reseller of sneakers. 938 00:49:50,335 --> 00:49:52,335 - What's your shoe size, my man? - TREVOR: Uh, ten. 939 00:49:52,467 --> 00:49:54,556 I don't have any tens. Can you squeeze into an eight? 940 00:49:54,730 --> 00:49:57,168 - No, probably not. - Is this your bachelor pad? 941 00:49:57,342 --> 00:50:00,345 This was my dadi's place... my grandmother's. 942 00:50:00,519 --> 00:50:01,519 LUCKY: Hmm. 943 00:50:01,999 --> 00:50:03,087 Nipple stuff. 944 00:50:03,261 --> 00:50:05,002 - Iconic. - NADEEM: Oh, yeah. 945 00:50:05,176 --> 00:50:06,616 That was my dadi's favorite painting. 946 00:50:06,786 --> 00:50:09,093 I can't really part with it. What's your offer? 947 00:50:09,267 --> 00:50:11,182 What was your grandmother's deal? 948 00:50:11,356 --> 00:50:14,141 We weren't really that close. She said I was unambitious. 949 00:50:14,315 --> 00:50:15,795 But, really, who's the brave one, huh? 950 00:50:15,838 --> 00:50:17,251 The brother who goes to engineering school 951 00:50:17,275 --> 00:50:18,580 or the one who forges ahead 952 00:50:18,754 --> 00:50:21,061 with no education or future prospects? 953 00:50:21,235 --> 00:50:22,976 The second one. 954 00:50:23,150 --> 00:50:24,693 - Right? Yeah. - TREVOR: Yes. Absolutely. 955 00:50:24,717 --> 00:50:26,153 Yeah, I think that all the time. 956 00:50:26,327 --> 00:50:27,391 Yep. Me, too. I also think that all the time. 957 00:50:27,415 --> 00:50:28,895 Hundred percent. It's heroic. 958 00:50:29,069 --> 00:50:29,939 Yeah, we're curious about a particular object. 959 00:50:29,940 --> 00:50:31,332 Brass orb. 960 00:50:31,898 --> 00:50:33,595 Hurts when touched. 961 00:50:33,769 --> 00:50:36,089 Oh, yeah, that came from my grandmother's special back room 962 00:50:36,250 --> 00:50:38,687 where she keeps all the really good stuff. 963 00:50:38,861 --> 00:50:42,082 But I'm not supposed to take anybody back there, so... 964 00:50:43,866 --> 00:50:46,043 [CREAKING] 965 00:50:51,526 --> 00:50:52,526 LUCKY: Whoa. 966 00:50:53,876 --> 00:50:55,226 Nice sex dungeon. 967 00:50:55,400 --> 00:50:57,402 - Okay, dadi. - NADEEM: Not a sex dungeon. 968 00:50:57,576 --> 00:50:59,186 Would a sex dungeon have these chains? 969 00:50:59,360 --> 00:51:00,709 - Yeah, definitely. - LUCKY: Yeah. 970 00:51:00,883 --> 00:51:02,523 As soon as I said it, I realized it would. 971 00:51:04,409 --> 00:51:06,063 LARS: Seriously, what'd she do in here? 972 00:51:06,237 --> 00:51:08,037 I don't know. I found this room after she died 973 00:51:08,195 --> 00:51:10,110 while I was looking for some Pop-Tarts. 974 00:51:12,634 --> 00:51:15,333 All this stuff is for sale, too, by the way. 975 00:51:16,725 --> 00:51:19,337 - Is this brass or copper, Lars? - Brass. 976 00:51:19,511 --> 00:51:21,513 Once believed to be a magical alloy. 977 00:51:21,687 --> 00:51:22,992 There are countless tales 978 00:51:23,167 --> 00:51:24,622 of demons trapped in brass urns and lamps, 979 00:51:24,646 --> 00:51:26,648 going all the way back to the time of Solomon. 980 00:51:27,649 --> 00:51:29,651 Sick outfit. 981 00:51:31,131 --> 00:51:33,002 [HIGH-PITCHED VOCALIZING] 982 00:51:33,177 --> 00:51:35,309 Whoa. You guys hear that? 983 00:51:35,483 --> 00:51:37,268 - [SNAPPING FINGERS] - No echo, no anything. 984 00:51:37,442 --> 00:51:39,183 It's like... it's like a dead room in here. 985 00:51:39,357 --> 00:51:40,880 So she could be as loud as she wanted. 986 00:51:41,054 --> 00:51:42,249 - NADEEM: Please stop. - [CHUCKLES] 987 00:51:42,273 --> 00:51:43,578 Please stop making sex jokes 988 00:51:43,752 --> 00:51:45,711 about my recently deceased grandmother. 989 00:51:45,885 --> 00:51:48,888 The brass orb... it was always kept in here? 990 00:51:49,062 --> 00:51:50,542 Far as I know. 991 00:51:50,716 --> 00:51:52,848 Is it possible she wanted to keep it quiet? 992 00:51:53,675 --> 00:51:55,460 [DEVICE WHIRRING] 993 00:51:58,376 --> 00:51:59,725 What does that mean? 994 00:52:01,335 --> 00:52:02,815 It means you're coming with us. 995 00:52:04,077 --> 00:52:05,557 PHOEBE [VOICE-OVER]: Dr. Ray? 996 00:52:05,731 --> 00:52:07,602 - Yes, Phoebe? - I think that somebody left 997 00:52:07,776 --> 00:52:10,605 a rotting carrot on one of your shelves. 998 00:52:10,779 --> 00:52:11,954 Oh, that's a human pinkie. 999 00:52:12,129 --> 00:52:13,729 - [SETS PINKIE ON TABLE] - Picked that up 1000 00:52:13,869 --> 00:52:15,282 at the old State Hospital for the Criminally Insane 1001 00:52:15,306 --> 00:52:17,917 in Pennsylvania... haunted. 1002 00:52:18,091 --> 00:52:19,411 And we had no equipment back then. 1003 00:52:19,571 --> 00:52:21,050 - Um... - We... 1004 00:52:21,225 --> 00:52:24,228 Actually, I had a question I wanted to ask you. 1005 00:52:26,273 --> 00:52:28,362 Have you ever... 1006 00:52:28,536 --> 00:52:30,843 wondered what it would be like to be a ghost? 1007 00:52:33,933 --> 00:52:35,804 Every day of my life, dear. 1008 00:52:36,892 --> 00:52:38,329 - Really? - Sure. 1009 00:52:38,503 --> 00:52:41,332 I mean, how I would materialize. 1010 00:52:42,071 --> 00:52:43,638 What's that feel like? 1011 00:52:43,812 --> 00:52:45,692 Would it be some kind of a visual manifestation? 1012 00:52:45,858 --> 00:52:48,817 - I mean, if something's... - [VOICE CHANTING OVER VIDEO] 1013 00:52:49,427 --> 00:52:51,080 PHOEBE: What is that? 1014 00:52:51,255 --> 00:52:54,475 Oh, um, I was just watching a video I shot of the orb. 1015 00:52:54,649 --> 00:52:56,236 I think the audio's corrupted or something. 1016 00:52:56,260 --> 00:52:58,262 It's all weird. Here. 1017 00:52:58,914 --> 00:53:00,481 Check it out. 1018 00:53:00,655 --> 00:53:02,067 [DEEP VOICE CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE OVER VIDEO] 1019 00:53:02,091 --> 00:53:04,790 Ancient verbiage, um... 1020 00:53:04,964 --> 00:53:06,531 Yeah, but what language? 1021 00:53:06,705 --> 00:53:07,793 A dead one. 1022 00:53:09,055 --> 00:53:11,275 I know a guy who could help us. 1023 00:53:11,840 --> 00:53:13,190 But... 1024 00:53:15,801 --> 00:53:18,369 Should we investigate? 1025 00:53:18,934 --> 00:53:20,545 Mm, we could. 1026 00:53:21,328 --> 00:53:22,808 Aren't you benched? 1027 00:53:22,982 --> 00:53:24,636 Aren't you retired? 1028 00:53:24,810 --> 00:53:27,595 PODCAST: Oh. You gonna take that from her? 1029 00:53:29,293 --> 00:53:31,469 ♪ ♪ 1030 00:53:34,298 --> 00:53:35,647 [ENGINE STARTS] 1031 00:53:46,484 --> 00:53:47,746 LUCKY: Hold still. 1032 00:53:52,359 --> 00:53:53,969 What's this? 1033 00:53:54,143 --> 00:53:56,320 PETER: It's just a garden-variety test: 1034 00:53:56,494 --> 00:53:59,148 Are you... a human? 1035 00:53:59,323 --> 00:54:00,933 You should be able to pass it easily 1036 00:54:01,107 --> 00:54:05,851 unless you are possessed by a cross-dimensional beast. 1037 00:54:07,200 --> 00:54:09,550 Right, just a couple human beings having a conversation. 1038 00:54:09,724 --> 00:54:12,553 One of them has a pasta pot strapped to his head. 1039 00:54:12,727 --> 00:54:15,339 Let's start off with a layup, okay? 1040 00:54:15,513 --> 00:54:16,644 [GRUNTS] 1041 00:54:17,732 --> 00:54:18,777 Puppies. 1042 00:54:19,473 --> 00:54:22,389 Love them or kill them? 1043 00:54:23,347 --> 00:54:25,262 [PETER WRITING] 1044 00:54:27,742 --> 00:54:28,961 I love them? 1045 00:54:31,920 --> 00:54:32,920 That's one correct. 1046 00:54:32,965 --> 00:54:34,532 [LAUGHS] 1047 00:54:34,706 --> 00:54:36,316 Okay. Great. 1048 00:54:36,490 --> 00:54:38,623 Yes, but that was very easy. 1049 00:54:40,364 --> 00:54:43,628 Have you ever experienced déjà vu? 1050 00:54:44,542 --> 00:54:45,543 No. 1051 00:54:45,847 --> 00:54:46,848 Okay. 1052 00:54:48,110 --> 00:54:49,242 Have you ever experienced... 1053 00:54:49,416 --> 00:54:50,809 BOTH: Déjà vu? 1054 00:54:52,463 --> 00:54:54,508 - That's pretty good. - [CHUCKLES] 1055 00:54:57,381 --> 00:54:59,078 - Ow! - [FLAME WHOOSHES] 1056 00:54:59,252 --> 00:55:00,949 NADEEM [IN OTHER ROOM]: What was that? 1057 00:55:02,908 --> 00:55:05,214 Don't throw any more pens at me, dude. 1058 00:55:05,389 --> 00:55:07,086 That made you angry, did it? 1059 00:55:07,260 --> 00:55:09,915 Yeah, it made me angry, did it. 1060 00:55:11,960 --> 00:55:15,747 Hypothetical: You're about to devour a small child. 1061 00:55:15,921 --> 00:55:19,707 Would you prefer skin on or skinless? 1062 00:55:19,881 --> 00:55:21,622 [PETER WRITING] 1063 00:55:22,493 --> 00:55:23,972 Okay. I'm not... 1064 00:55:24,146 --> 00:55:26,081 This interview is over. I'm not gonna answer that. 1065 00:55:26,105 --> 00:55:28,126 - Refuse to answer that? Okay. - No, no, no. I'm not refusing. 1066 00:55:28,150 --> 00:55:31,110 Okay. I'll do it. I'll do it. Is it a human child? 1067 00:55:31,284 --> 00:55:32,604 Are there other kinds of children? 1068 00:55:32,633 --> 00:55:34,073 Are you thinking of a specific child? 1069 00:55:34,113 --> 00:55:35,680 Is this child related to me? 1070 00:55:35,854 --> 00:55:37,701 - Would that be necessary? - No, it's not necessary. 1071 00:55:37,725 --> 00:55:39,005 You're the one who brought it up. 1072 00:55:39,118 --> 00:55:40,467 I don't want to eat any... 1073 00:55:40,641 --> 00:55:42,339 - [FLAME WHOOSHES] - I told you to stop 1074 00:55:42,513 --> 00:55:43,949 throwing pens at me. 1075 00:55:44,123 --> 00:55:45,951 I'm sorry. It's a perfectly normal reaction! 1076 00:55:46,125 --> 00:55:47,996 Oh, oh! Don't! Okay! Okay! 1077 00:55:48,170 --> 00:55:49,911 [SHOUTING CONTINUES IN DISTANCE] 1078 00:55:51,522 --> 00:55:53,437 What are you staring at?! 1079 00:56:00,095 --> 00:56:01,140 Did I pass? 1080 00:56:01,314 --> 00:56:02,968 ♪ ♪ 1081 00:56:13,892 --> 00:56:15,676 [ENGINE SHUTS OFF] 1082 00:56:15,850 --> 00:56:19,376 Dr. Stantz, I don't think that this is a legal parking space. 1083 00:56:19,550 --> 00:56:21,465 Ah, they know me here. 1084 00:56:21,639 --> 00:56:22,964 PODCAST: Did you know these two regal kittens 1085 00:56:22,988 --> 00:56:24,206 actually have names? 1086 00:56:24,381 --> 00:56:26,165 You have Patience and Fortitude. 1087 00:56:26,339 --> 00:56:27,819 Ah, no! Dr. Stantz! 1088 00:56:27,993 --> 00:56:29,821 No, you are forbidden from coming within 1089 00:56:29,995 --> 00:56:31,649 50 feet of this library. 1090 00:56:31,823 --> 00:56:33,999 Good to see you, buddy. Been a long time, huh? 1091 00:56:34,652 --> 00:56:35,652 Hi. 1092 00:56:36,044 --> 00:56:37,044 Excuse us. 1093 00:56:38,569 --> 00:56:40,373 [DEEP VOICE CHANTING ANCIENT LANGUAGE OVER VIDEO] 1094 00:56:40,397 --> 00:56:42,834 HUBERT: It's not Essenic. It's not Chaldean. 1095 00:56:43,225 --> 00:56:44,836 It ain't French. 1096 00:56:46,054 --> 00:56:49,318 This is pre-Sumerian. This is pre-Sanskrit. 1097 00:56:49,493 --> 00:56:51,103 RAY: Well, what does it mean? 1098 00:56:51,277 --> 00:56:53,497 Five people in the world can understand these words. 1099 00:56:53,671 --> 00:56:57,501 Whi... which means my colleague Dr. Jahangiri 1100 00:56:57,675 --> 00:56:59,198 put you up to this. 1101 00:57:01,156 --> 00:57:03,115 Jahangiri's already dead. 1102 00:57:03,289 --> 00:57:05,378 - What?! - No. Your colleague's... 1103 00:57:05,552 --> 00:57:07,472 - Your colleague's fine. - [CLEARS THROAT] Sorry. 1104 00:57:07,598 --> 00:57:09,991 What the fudge is wrong with you? 1105 00:57:10,165 --> 00:57:13,517 Listen, this language has been dead for thousands of years. 1106 00:57:13,691 --> 00:57:15,649 How did you get this recording? 1107 00:57:16,694 --> 00:57:18,522 Do you believe in spiritual inhabitation? 1108 00:57:19,305 --> 00:57:20,959 Spectral possession? 1109 00:57:21,133 --> 00:57:23,570 Look, there's a reason I'm down here in the basement. 1110 00:57:23,744 --> 00:57:26,268 I'm the library folklorist. I'm also the tristate treasurer 1111 00:57:26,443 --> 00:57:28,053 of the H.P. Lovecraft Society, so... 1112 00:57:28,227 --> 00:57:30,403 Do I believe in spirits? Yes, I believe in spirits. 1113 00:57:30,577 --> 00:57:32,274 I believe in self-winding clocks 1114 00:57:32,449 --> 00:57:34,276 and the singing cheeses of Copenhagen. 1115 00:57:34,451 --> 00:57:35,843 Please continue. 1116 00:57:36,017 --> 00:57:38,542 All right. The ancient chants you heard 1117 00:57:38,716 --> 00:57:40,848 came from this mysterious object. 1118 00:57:41,022 --> 00:57:42,807 It's about the size of a boccie ball. 1119 00:57:45,766 --> 00:57:47,159 Come with me to the library. 1120 00:57:47,333 --> 00:57:49,596 - Are we not in the library? - [DOOR OPENS] 1121 00:57:50,249 --> 00:57:51,642 Upstairs is just for show. 1122 00:57:51,816 --> 00:57:53,576 Gilded research rooms where struggling actors 1123 00:57:53,731 --> 00:57:56,255 can Twitch-stream and buy crypto. 1124 00:57:56,429 --> 00:57:59,084 The old library is below. 1125 00:58:04,872 --> 00:58:07,527 - Welcome to the old library. - PODCAST: Whoa. 1126 00:58:09,355 --> 00:58:11,705 That object of yours... 1127 00:58:12,924 --> 00:58:16,667 its last recorded sighting... 1128 00:58:18,625 --> 00:58:22,063 ...wasn't photographed, and it wasn't painted. 1129 00:58:23,543 --> 00:58:27,242 It was carved in stone. 1130 00:58:28,287 --> 00:58:29,288 Whoa. 1131 00:58:31,246 --> 00:58:32,900 WARTZKI: Recognize anything? 1132 00:58:33,553 --> 00:58:35,076 There's your orb. 1133 00:58:35,468 --> 00:58:37,035 What is it? 1134 00:58:37,209 --> 00:58:39,820 Well, the better question is: What's inside of it? 1135 00:58:40,691 --> 00:58:41,822 What's inside of it? 1136 00:58:41,996 --> 00:58:44,433 Excellent question. Probably sand. 1137 00:58:44,608 --> 00:58:46,610 But if you believe the folklore... 1138 00:58:46,784 --> 00:58:49,134 and I always believe the folklore... 1139 00:58:49,308 --> 00:58:52,659 that orb is a magical prison 1140 00:58:52,833 --> 00:58:56,141 for a phantom god called Garraka. 1141 00:58:58,447 --> 00:59:00,493 See, 4,000 years ago, 1142 00:59:00,667 --> 00:59:03,278 Garraka served a bloodthirsty king 1143 00:59:03,452 --> 00:59:04,976 called Samudari. 1144 00:59:05,150 --> 00:59:07,021 You know, from the Battle of the Seven Armies, 1145 00:59:07,195 --> 00:59:09,023 et cetera, et cetera. 1146 00:59:09,197 --> 00:59:11,983 After Garraka helped conquer half of Central Asia, 1147 00:59:12,157 --> 00:59:16,030 the king grew suspicious of his ambitions. 1148 00:59:16,204 --> 00:59:20,034 Garraka was captured, branded, broken and disfigured. 1149 00:59:20,208 --> 00:59:22,471 His horns, the source of his greatest strength, 1150 00:59:22,646 --> 00:59:24,691 were, like, ripped off his head. 1151 00:59:24,865 --> 00:59:26,258 [CHUCKLING]: Nasty stuff. 1152 00:59:26,432 --> 00:59:27,825 I love it. No notes. 1153 00:59:27,999 --> 00:59:29,827 But Garraka didn't take too kindly to that 1154 00:59:30,001 --> 00:59:33,526 and went on a bit of a murder bender. 1155 00:59:33,700 --> 00:59:37,138 His plan was to raise an army of the undead 1156 00:59:37,312 --> 00:59:42,317 and wage war on humanity by channeling fear into a weapon. 1157 00:59:45,016 --> 00:59:46,365 Kusharit Umoti. 1158 00:59:47,453 --> 00:59:49,194 The Death Chill. 1159 00:59:49,368 --> 00:59:52,371 The power to kill by fear itself. 1160 00:59:52,545 --> 00:59:54,895 A cold shiver runs down your spine. 1161 00:59:55,679 --> 00:59:57,942 Your veins turn to rivers of ice. 1162 00:59:58,769 --> 01:00:00,248 Your bones crack. 1163 01:00:00,422 --> 01:00:02,120 Your lungs cave. 1164 01:00:02,294 --> 01:00:03,948 And the last thing you see 1165 01:00:04,949 --> 01:00:08,213 is your own tear ducts freezing up. 1166 01:00:11,303 --> 01:00:12,696 [LAUGHING]: It's so cool. 1167 01:00:12,870 --> 01:00:14,915 Anyhoo, before Garraka could collapse 1168 01:00:15,089 --> 01:00:19,267 the collective bronchial tubes of greater South Asia, 1169 01:00:19,441 --> 01:00:21,705 he finally met his match. 1170 01:00:21,879 --> 01:00:24,751 His icy spell was shattered by a roving band 1171 01:00:24,925 --> 01:00:29,538 of mythical spirit catchers called the Firemasters, 1172 01:00:29,713 --> 01:00:31,018 who used fire and brass 1173 01:00:31,192 --> 01:00:35,153 to trap the evil god inside of an orb. 1174 01:00:35,327 --> 01:00:38,852 The very orb you now possess. 1175 01:00:41,638 --> 01:00:43,204 Kind of like Ghostbusters. 1176 01:00:43,378 --> 01:00:45,163 [CHUCKLES]: Yeah. 1177 01:00:45,337 --> 01:00:50,081 If you're willing to entertain a little historical gossip... 1178 01:00:51,560 --> 01:00:55,739 These are wax cylinders. 1179 01:00:55,913 --> 01:00:57,610 19th-century audio recordings. 1180 01:00:57,784 --> 01:01:00,352 Our collection is bonkers. Here. 1181 01:01:00,526 --> 01:01:03,268 Mary Todd Lincoln using the f-word. 1182 01:01:03,442 --> 01:01:05,096 Apparently, she saw a moth. 1183 01:01:05,270 --> 01:01:09,753 But the one I think you'll be most interested in is... 1184 01:01:10,318 --> 01:01:11,885 this one. 1185 01:01:12,059 --> 01:01:15,628 See, back in the Gilded Age of our fair metropolis, 1186 01:01:15,802 --> 01:01:17,674 there was this group of rich assholes called 1187 01:01:17,848 --> 01:01:21,155 the Manhattan Adventurers Society. 1188 01:01:21,329 --> 01:01:23,114 They would steal relics and artifacts. 1189 01:01:23,288 --> 01:01:24,637 They'd get together. 1190 01:01:24,811 --> 01:01:26,378 They'd enjoy them with their Beaujolais 1191 01:01:26,552 --> 01:01:27,727 and a couple of hookers. 1192 01:01:27,901 --> 01:01:30,687 Real colonial loot fest kind of stuff. 1193 01:01:30,861 --> 01:01:32,776 Anyway, one night, they took out 1194 01:01:32,950 --> 01:01:37,476 a particularly rare relic, the Orb of Garraka. 1195 01:01:37,650 --> 01:01:41,219 And then they played this chant, 1196 01:01:41,393 --> 01:01:44,222 which opened the orb. 1197 01:01:44,396 --> 01:01:46,243 [GROUP CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE OVER SPEAKER] 1198 01:01:46,267 --> 01:01:49,662 For the first time in New York history, 1199 01:01:49,836 --> 01:01:53,753 a room full of people froze to death 1200 01:01:53,927 --> 01:01:56,147 in the middle of July. 1201 01:01:56,321 --> 01:01:57,975 [BELL CHIMES OVER SPEAKER] 1202 01:01:58,149 --> 01:02:01,065 [CHANTING CONTINUES OVER SPEAKER] 1203 01:02:08,463 --> 01:02:10,583 - [BELL CHIMES OVER SPEAKER] - [HIGH-PITCHED GRUNTING] 1204 01:02:10,639 --> 01:02:13,599 [CHANTING CONTINUES OVER SPEAKER] 1205 01:02:13,773 --> 01:02:15,296 [AUDIO SPEEDING UP] 1206 01:02:15,470 --> 01:02:16,733 RAY: Uh... 1207 01:02:16,907 --> 01:02:18,560 - [GASPS] - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1208 01:02:18,735 --> 01:02:21,041 [ALL GRUNTING, GASPING] 1209 01:02:25,654 --> 01:02:27,178 [GASPING] 1210 01:02:27,352 --> 01:02:28,745 RAY: It's the Possessor! 1211 01:02:28,919 --> 01:02:30,635 - He's got the chant! Stop him! - [PHOEBE GASPS] 1212 01:02:30,659 --> 01:02:32,966 [HIGH-PITCHED GRUNTING] 1213 01:02:34,489 --> 01:02:35,489 [GASPS] 1214 01:02:35,577 --> 01:02:37,014 RAY: Stop that bag! 1215 01:02:37,188 --> 01:02:38,842 - PHOEBE: Excuse us! - Wh... Hey! 1216 01:02:39,016 --> 01:02:41,016 - PODCAST: Move, move, move! - No running! [GRUNTS] 1217 01:02:43,542 --> 01:02:45,109 [CHITTERING] 1218 01:02:45,283 --> 01:02:46,501 Go left! [GRUNTS] 1219 01:02:46,675 --> 01:02:48,199 RAY: Get it! Keep your eyes on it! 1220 01:02:50,027 --> 01:02:52,246 Shh. 1221 01:02:58,383 --> 01:02:59,688 [YELLING] 1222 01:02:59,863 --> 01:03:01,212 [RAY SCREAMS] 1223 01:03:01,386 --> 01:03:03,388 ♪ ♪ 1224 01:03:06,565 --> 01:03:08,045 [RAPID GRUNTING] 1225 01:03:12,527 --> 01:03:13,877 Excuse me. 1226 01:03:14,051 --> 01:03:16,270 [PEOPLE MURMURING, GASPING] 1227 01:03:30,067 --> 01:03:31,808 What the hell was that? 1228 01:03:31,982 --> 01:03:33,244 Oh, Possessor ghost. 1229 01:03:33,418 --> 01:03:34,778 Master of concealment and disguise. 1230 01:03:34,941 --> 01:03:36,508 Now it'll be impossible to find. 1231 01:03:36,682 --> 01:03:38,075 Oh, oh, there it is. 1232 01:03:39,554 --> 01:03:40,991 RAY: Well, that's a close one. 1233 01:03:42,166 --> 01:03:44,124 You don't want that getting away. 1234 01:03:44,298 --> 01:03:45,885 - Give me a boost, will you? - Oh, yeah. Okay. 1235 01:03:45,909 --> 01:03:47,345 [GRUNTS] I got you. 1236 01:03:47,519 --> 01:03:49,390 [STRAINING] 1237 01:03:49,564 --> 01:03:51,044 Oh, my God. 1238 01:03:51,871 --> 01:03:53,046 [STRAINING] 1239 01:03:53,220 --> 01:03:55,440 [RUMBLING] 1240 01:04:01,576 --> 01:04:03,448 [ROARS] 1241 01:04:03,622 --> 01:04:05,450 [PEOPLE SCREAMING] 1242 01:04:05,798 --> 01:04:06,798 Dr. Ray! 1243 01:04:06,886 --> 01:04:08,453 The bike! Push the button! 1244 01:04:10,847 --> 01:04:12,065 Uh... 1245 01:04:13,632 --> 01:04:15,792 - PHOEBE: Press the button! - There's too many buttons! 1246 01:04:19,072 --> 01:04:20,944 - [RAY GRUNTING] - [GROWLING] 1247 01:04:21,118 --> 01:04:23,163 RAY: Oh! [SCREAMS] 1248 01:04:23,337 --> 01:04:24,469 [RAY GASPS] 1249 01:04:24,643 --> 01:04:26,645 - [RAY WHIMPERING] - [GROWLING] 1250 01:04:27,733 --> 01:04:28,777 PHOEBE: Come on! 1251 01:04:28,952 --> 01:04:30,214 [WHIRRING] 1252 01:04:31,780 --> 01:04:32,956 Yes! 1253 01:04:36,655 --> 01:04:38,657 [PANTING] 1254 01:04:39,484 --> 01:04:40,833 [GROWLING] 1255 01:04:41,007 --> 01:04:43,314 - [POWERING DOWN] - [GRUNTING] 1256 01:04:44,358 --> 01:04:46,404 - Podcast, do something! - I-I'm trying! 1257 01:04:46,578 --> 01:04:47,884 - Come on! - [SIRENS WAILING] 1258 01:04:48,058 --> 01:04:50,451 - Hurry up! Push the button! - I'm trying... 1259 01:04:50,625 --> 01:04:51,888 - [SCREAMS] - [GRUNTS] 1260 01:04:55,674 --> 01:04:57,632 [PEOPLE GROANING] 1261 01:05:03,812 --> 01:05:05,684 POLICE: Hands where we can see 'em! 1262 01:05:05,858 --> 01:05:08,121 - Step forward. - [SIRENS WAILING] 1263 01:05:08,295 --> 01:05:09,993 WINSTON: The lions, Phoebe. 1264 01:05:10,167 --> 01:05:12,691 They're iconic. People love them. 1265 01:05:12,865 --> 01:05:15,650 They make kids want to visit the library. 1266 01:05:15,824 --> 01:05:17,696 Do you know how hard it is 1267 01:05:17,870 --> 01:05:19,698 to get kids to visit the library? 1268 01:05:19,872 --> 01:05:21,352 I love the library. 1269 01:05:21,526 --> 01:05:23,571 Then why did you shoot Fortitude in the face? 1270 01:05:23,745 --> 01:05:24,745 I was doing my job. 1271 01:05:24,833 --> 01:05:26,139 You don't have a job! 1272 01:05:26,313 --> 01:05:28,185 - MAYOR: Magnifique! - [CLAPPING] 1273 01:05:28,359 --> 01:05:30,448 My compliments to the chef. 1274 01:05:30,622 --> 01:05:34,713 As far as fiascos go, this was just dynamite. 1275 01:05:34,887 --> 01:05:36,410 One would think, though, 1276 01:05:36,584 --> 01:05:39,500 you'd have a little more respect for the public library, 1277 01:05:39,674 --> 01:05:41,372 you being such a bookworm. 1278 01:05:41,546 --> 01:05:43,827 - Why don't you just back off. - I just want to thank her. 1279 01:05:44,592 --> 01:05:46,159 For what? 1280 01:05:46,333 --> 01:05:48,553 For 40 years, I've been waiting to say these words. 1281 01:05:49,728 --> 01:05:52,861 The Ghostbusters are finished. 1282 01:05:53,036 --> 01:05:54,863 Your firehouse has been condemned. 1283 01:05:55,038 --> 01:05:56,430 Your packs are in a police lockup. 1284 01:05:56,604 --> 01:05:58,324 They'll be melted down for scrap by morning. 1285 01:05:58,432 --> 01:06:00,565 And just wait until I get ahold of your car. 1286 01:06:00,739 --> 01:06:02,001 Now, just hold on here... 1287 01:06:02,175 --> 01:06:03,587 The last time you tried to shut us down, 1288 01:06:03,611 --> 01:06:05,744 you created a crossrip into another dimension. 1289 01:06:05,918 --> 01:06:06,919 MAYOR: Watch out, kiddo. 1290 01:06:07,093 --> 01:06:08,921 That sounds a lot like slander. 1291 01:06:09,095 --> 01:06:11,924 That's a crime punishable with time in prison. 1292 01:06:12,098 --> 01:06:14,057 So let me ask you, Miss Spengler, 1293 01:06:14,231 --> 01:06:16,059 are you going to behave, 1294 01:06:17,060 --> 01:06:19,062 or do I need to have you arrested? 1295 01:06:32,553 --> 01:06:36,296 Well, we really thought you were gonna choose "behave." 1296 01:06:37,471 --> 01:06:38,690 Sure, I get it. You're upset. 1297 01:06:38,864 --> 01:06:40,039 Can we just get to the part 1298 01:06:40,213 --> 01:06:41,453 where you ground me and move on? 1299 01:06:41,562 --> 01:06:43,303 Oh, you're not grounded. You're fired. 1300 01:06:46,132 --> 01:06:47,414 Honestly, if you weren't a Spengler, 1301 01:06:47,438 --> 01:06:49,005 you'd be answering our phones. 1302 01:06:49,179 --> 01:06:51,703 - Excuse me? - Don't talk to her like that. 1303 01:06:52,573 --> 01:06:53,573 Are you serious? 1304 01:06:53,705 --> 01:06:55,054 I'm very serious. 1305 01:06:55,228 --> 01:06:56,969 She's your mom. 1306 01:06:57,143 --> 01:06:58,823 Being a Spengler doesn't make you a genius. 1307 01:06:58,884 --> 01:07:00,296 It just makes you part of this family. 1308 01:07:00,320 --> 01:07:01,680 Are you even a part of this family? 1309 01:07:01,843 --> 01:07:03,410 - Phoebe. - It's... 1310 01:07:04,368 --> 01:07:07,197 Yeah. I get it. Fair enough. 1311 01:07:07,371 --> 01:07:09,011 But maybe if you weren't being so selfish, 1312 01:07:09,155 --> 01:07:10,548 you might notice that your mom, 1313 01:07:10,722 --> 01:07:12,439 your brother and I have been doing everything 1314 01:07:12,463 --> 01:07:15,248 to try and protect you, so wake up! 1315 01:07:22,516 --> 01:07:24,344 Sucks, doesn't it? 1316 01:07:24,518 --> 01:07:26,061 WINSTON [VOICE-OVER]: What the hell were you thinking? 1317 01:07:26,085 --> 01:07:27,671 You don't get it. There was a wax cylinder. 1318 01:07:27,695 --> 01:07:29,195 - There was chanting. - You do realize what kind 1319 01:07:29,219 --> 01:07:30,761 of trouble you've gotten yourself into today? 1320 01:07:30,785 --> 01:07:31,569 The gramophone handle was turning by its... 1321 01:07:31,570 --> 01:07:32,352 Ray, shut up! 1322 01:07:32,353 --> 01:07:34,267 Shut up. Ray. 1323 01:07:35,442 --> 01:07:36,442 Geez. 1324 01:07:37,096 --> 01:07:38,532 We're too old for this. 1325 01:07:40,056 --> 01:07:41,535 [CHUCKLES]: Zedd, I... 1326 01:07:41,709 --> 01:07:43,798 I don't know what our age has to do with this. 1327 01:07:43,972 --> 01:07:45,689 There was, uh, chanting coming out of that cylinder. 1328 01:07:45,713 --> 01:07:47,454 - Ray. - It's a trigger. 1329 01:07:47,628 --> 01:07:50,148 - It's a catalyst. It's a key. - You could've got yourself hurt. 1330 01:07:50,240 --> 01:07:53,156 You could've got those kids hurt. 1331 01:07:54,331 --> 01:07:56,115 Geez, Ray. [STAMMERS] 1332 01:07:56,855 --> 01:07:58,074 Take a vacation, okay? 1333 01:07:58,248 --> 01:07:59,727 Go visit some old ruins or something. 1334 01:07:59,901 --> 01:08:01,488 I don't know, sit your ass on a beach somewhere. 1335 01:08:01,512 --> 01:08:03,340 A little color wouldn't kill you. 1336 01:08:04,384 --> 01:08:08,519 Ray, this is supposed to be our golden years. 1337 01:08:09,433 --> 01:08:11,174 Winston... 1338 01:08:11,348 --> 01:08:14,612 this is the way I want to spend my golden years. 1339 01:08:16,092 --> 01:08:17,571 This is what I love. 1340 01:08:18,050 --> 01:08:20,313 I know. I know. 1341 01:08:20,835 --> 01:08:22,576 Me, too. 1342 01:08:22,750 --> 01:08:25,710 But you need to find a new way to do the things you love 1343 01:08:25,884 --> 01:08:27,364 before it kills you. 1344 01:08:38,636 --> 01:08:39,724 [SIGHS] 1345 01:08:42,727 --> 01:08:43,728 Pheebs. 1346 01:08:52,215 --> 01:08:53,781 CALLIE: Oh, man. 1347 01:08:56,828 --> 01:08:58,395 They stole our gear. 1348 01:08:58,569 --> 01:09:02,007 "Civil forfeiture," I believe, is the terminology. 1349 01:09:02,181 --> 01:09:04,879 - Stop it! Fire pole? - TREVOR: Oh, yeah. 1350 01:09:05,053 --> 01:09:06,074 You really got to try that thing, dude. 1351 01:09:06,098 --> 01:09:07,404 Who is he? 1352 01:09:07,578 --> 01:09:09,178 Oh, I'm Nadeem. I'm a potential deep well 1353 01:09:09,319 --> 01:09:12,148 of psychokinetic energy and quite possibly possessed. 1354 01:09:12,322 --> 01:09:13,758 Can I try the fire pole? 1355 01:09:14,976 --> 01:09:16,761 Yeah. Knock your socks off. 1356 01:09:18,241 --> 01:09:20,765 Is this the last night in the firehouse? 1357 01:09:22,201 --> 01:09:23,376 I don't know. 1358 01:09:28,903 --> 01:09:29,948 Hey. 1359 01:09:31,776 --> 01:09:32,951 So this is it, huh? 1360 01:09:34,648 --> 01:09:37,216 I'm used to being on the move. I'm good at it. 1361 01:09:39,871 --> 01:09:40,871 I don't know. 1362 01:09:41,873 --> 01:09:45,050 I'd kind of like to stay and fight for this place. 1363 01:09:45,224 --> 01:09:46,399 It's not our place. 1364 01:09:47,008 --> 01:09:48,184 Of course it is. 1365 01:09:49,402 --> 01:09:50,664 We can't leave. 1366 01:09:51,709 --> 01:09:52,884 I mean... [STAMMERS] 1367 01:09:54,842 --> 01:09:57,932 If there's something strange in the neighborhood... 1368 01:09:59,891 --> 01:10:01,806 ...who are they gonna call? 1369 01:10:01,980 --> 01:10:05,810 If there's something weird and it don't look good... 1370 01:10:07,899 --> 01:10:10,206 - ...who-who you gonna call? - Ghostbusters. 1371 01:10:10,380 --> 01:10:12,164 What? I'm sorry. I'm sorry, what was that? 1372 01:10:12,338 --> 01:10:14,514 - Ghostbusters. - Ghostbusters. 1373 01:10:15,559 --> 01:10:17,648 This is the home of the Ghostbusters. 1374 01:10:18,301 --> 01:10:19,780 We're the Ghostbusters. 1375 01:10:22,000 --> 01:10:23,219 Can I tell you something else? 1376 01:10:23,828 --> 01:10:24,828 It's important. 1377 01:10:25,525 --> 01:10:26,525 What? 1378 01:10:27,658 --> 01:10:29,018 - Busting makes me feel good. - No. 1379 01:10:29,181 --> 01:10:30,965 - No. Get out. - It makes... 1380 01:10:31,139 --> 01:10:32,271 [RATTLING] 1381 01:10:32,445 --> 01:10:34,752 [DEVICE WHIRRING] 1382 01:10:35,840 --> 01:10:37,494 NADEEM: Holy crap! This place is trashed. 1383 01:10:37,668 --> 01:10:39,646 [STAMMERS] I'm trying to get a reading in here, please. 1384 01:10:39,670 --> 01:10:41,193 - What happened here? - Okay, look... 1385 01:10:41,367 --> 01:10:43,064 Such a disaster. What have you done? 1386 01:10:43,239 --> 01:10:44,805 LARS: This is a very sensitive area. 1387 01:10:44,979 --> 01:10:46,372 Oh, it is freezing. 1388 01:10:46,546 --> 01:10:48,146 Yeah, well, maybe it wouldn't be freezing 1389 01:10:48,244 --> 01:10:49,917 if a certain someone had left his grandmother's orb 1390 01:10:49,941 --> 01:10:51,247 in her room where it belongs. 1391 01:10:51,943 --> 01:10:53,553 Wait, I'm confused. 1392 01:10:53,727 --> 01:10:56,034 You're saying this is my fault? 1393 01:10:56,208 --> 01:10:57,644 RAY: Here's the deal. 1394 01:10:57,818 --> 01:10:59,951 Your grandmother was guardian of the orb, 1395 01:11:00,125 --> 01:11:02,867 the last line of defense against Garraka. 1396 01:11:03,041 --> 01:11:04,347 Now it's your turn. 1397 01:11:04,521 --> 01:11:06,218 You are the Firemaster. 1398 01:11:06,392 --> 01:11:08,264 Ooh, that's dramatic. I like that. 1399 01:11:08,438 --> 01:11:10,048 It's not a joke, man. 1400 01:11:10,222 --> 01:11:11,582 For thousands of years, your family 1401 01:11:11,615 --> 01:11:13,138 has selflessly guarded the world 1402 01:11:13,312 --> 01:11:15,053 from an unimaginable evil. 1403 01:11:15,227 --> 01:11:16,787 Now, either she didn't tell you about it 1404 01:11:16,924 --> 01:11:19,013 - or you weren't listening. - Could've been either. 1405 01:11:19,187 --> 01:11:20,928 We had a complicated relationship. 1406 01:11:21,102 --> 01:11:22,800 Instead, you come into my shop, 1407 01:11:22,974 --> 01:11:25,374 try to sell your heritage... your birthright... for 50 bucks. 1408 01:11:25,498 --> 01:11:27,152 You should be ashamed of yourself. 1409 01:11:27,326 --> 01:11:28,414 Who are you? Who's that? 1410 01:11:28,588 --> 01:11:30,503 You are the Firemaster. 1411 01:11:31,635 --> 01:11:33,811 It's time for you to claim your destiny, son. 1412 01:11:39,295 --> 01:11:40,774 [SIGHS] 1413 01:11:43,211 --> 01:11:44,430 Light the candle. 1414 01:11:45,431 --> 01:11:47,041 I think we both know that's impossible. 1415 01:11:47,215 --> 01:11:50,523 Son, I stopped believing in that word a long time ago. 1416 01:11:50,697 --> 01:11:52,830 What if you were humanity's last hope? 1417 01:11:53,004 --> 01:11:54,875 Dude, I've never been anyone's only hope. 1418 01:11:55,049 --> 01:11:57,530 I went to senior prom as a backup for someone's brother. 1419 01:11:57,704 --> 01:11:59,271 RAY: You may not choose to believe it, 1420 01:11:59,445 --> 01:12:01,055 but there are many stories of people 1421 01:12:01,229 --> 01:12:04,232 with inexplicable gifts, going back eons. 1422 01:12:04,407 --> 01:12:07,235 The strength of Samson, the speed of Achilles. 1423 01:12:07,410 --> 01:12:09,977 Perfect pitch, sick dance moves. 1424 01:12:10,151 --> 01:12:11,501 RAY: Even pyrokinesis. 1425 01:12:12,066 --> 01:12:13,067 So... 1426 01:12:14,155 --> 01:12:15,418 light the candle. 1427 01:12:17,245 --> 01:12:18,551 Light the candle? 1428 01:12:19,247 --> 01:12:20,597 Just like that? 1429 01:12:20,771 --> 01:12:22,425 I just do that... 1430 01:12:26,820 --> 01:12:28,039 [GASPING]: What? 1431 01:12:38,832 --> 01:12:40,312 [SHUDDERING]: Oh. 1432 01:12:40,486 --> 01:12:43,228 Indus literature speaks of a sacred fire, 1433 01:12:43,402 --> 01:12:44,534 a smokeless flame, 1434 01:12:44,708 --> 01:12:46,623 like the kind Moses saw on Mount Horeb 1435 01:12:46,797 --> 01:12:48,712 when he encountered the burning bush. 1436 01:12:48,886 --> 01:12:50,931 Like the kind the demon djinn brought forth 1437 01:12:51,105 --> 01:12:52,455 from the seven earths, 1438 01:12:52,629 --> 01:12:54,370 that flowed through the hair of Sambo-Kojin, 1439 01:12:54,544 --> 01:12:56,459 the Japanese god of the hearth. 1440 01:12:56,633 --> 01:13:00,376 That same sacred power exists in your fingertips. 1441 01:13:01,464 --> 01:13:02,900 [SHUDDERING]: Wow. 1442 01:13:04,075 --> 01:13:05,119 Oh. 1443 01:13:06,904 --> 01:13:08,384 Light the candle. 1444 01:13:10,647 --> 01:13:12,388 It's his first time. 1445 01:13:12,562 --> 01:13:14,651 I think we're all going to die. 1446 01:13:21,135 --> 01:13:22,180 Phoebe? 1447 01:13:24,008 --> 01:13:25,488 Um, can I come in? 1448 01:13:30,449 --> 01:13:31,948 [VOICE-OVER]: I just wanted to talk to you 1449 01:13:31,972 --> 01:13:33,612 about what happened at the police station. 1450 01:13:34,627 --> 01:13:37,456 Uh, because I-I know that was rough. 1451 01:13:38,414 --> 01:13:40,198 And, um... 1452 01:13:40,372 --> 01:13:41,784 but, you know, you know, life is rough. 1453 01:13:41,808 --> 01:13:44,637 L-Life is unpredictable and crazy and... 1454 01:13:45,333 --> 01:13:46,900 [SIGHS] 1455 01:13:47,597 --> 01:13:50,513 Doors close. Friends change. 1456 01:13:50,687 --> 01:13:55,648 But, uh... but family is... 1457 01:13:57,041 --> 01:13:59,173 ...is the one thing that's there no matter what. 1458 01:14:00,392 --> 01:14:03,526 You know, uh... [SIGHS] 1459 01:14:03,700 --> 01:14:05,876 Sometimes they're not even your actual blood relatives. 1460 01:14:06,050 --> 01:14:07,051 They're just... 1461 01:14:08,487 --> 01:14:09,967 They're the people that remind you 1462 01:14:10,141 --> 01:14:11,229 you have a home. 1463 01:14:15,581 --> 01:14:18,541 Anyway, I think you're great. 1464 01:14:21,326 --> 01:14:22,675 I think you're really great. 1465 01:14:25,722 --> 01:14:27,245 I'm really glad we had this talk. 1466 01:14:29,160 --> 01:14:31,200 I don't know, every time I do what I think is right, 1467 01:14:31,249 --> 01:14:34,470 they just come down on me like I'm screwing everything up. 1468 01:14:34,644 --> 01:14:36,254 - That's ridiculous. - I know. 1469 01:14:37,168 --> 01:14:38,256 [PHOEBE CHUCKLES] 1470 01:14:39,953 --> 01:14:41,564 What? 1471 01:14:41,738 --> 01:14:44,175 Just sucks that the only person who gets me is... 1472 01:14:45,263 --> 01:14:47,091 a ghost. 1473 01:14:47,265 --> 01:14:50,616 Yeah. It's too bad we exist on different dimensional planes. 1474 01:14:50,790 --> 01:14:53,227 Separated by quantum physics. 1475 01:14:53,401 --> 01:14:54,881 It's always something. 1476 01:14:58,755 --> 01:15:03,107 I mean, there is a way for me to be a ghost for a bit. 1477 01:15:03,281 --> 01:15:05,675 But it's-it's experimental. 1478 01:15:05,849 --> 01:15:07,633 And you wouldn't want to risk it. 1479 01:15:09,156 --> 01:15:10,767 It's not lethal. 1480 01:15:11,507 --> 01:15:13,204 That's a plus. 1481 01:15:13,378 --> 01:15:14,747 Just requires a little bit of light breaking and entering 1482 01:15:14,771 --> 01:15:16,468 and some advanced science. 1483 01:15:16,642 --> 01:15:19,253 I mean, I wouldn't want to get you into any more trouble. 1484 01:15:20,777 --> 01:15:22,561 What else can they do to me? 1485 01:15:25,129 --> 01:15:27,087 ♪ ♪ 1486 01:15:37,968 --> 01:15:39,056 [POWER WHIRRING] 1487 01:15:40,274 --> 01:15:42,320 [PHOEBE TYPING] 1488 01:15:47,151 --> 01:15:48,152 What is that thing? 1489 01:15:48,848 --> 01:15:50,328 It's an ionic separator. 1490 01:15:50,502 --> 01:15:51,862 It'll allow us to temporarily exist 1491 01:15:51,982 --> 01:15:54,114 - on the same dimensional plane. - [BEEPS] 1492 01:15:55,507 --> 01:15:57,067 My spirit will be separated from my body 1493 01:15:57,204 --> 01:15:58,336 for only two minutes. 1494 01:16:00,294 --> 01:16:01,948 Then I'll regain consciousness. 1495 01:16:02,470 --> 01:16:03,646 [GRUNTS] 1496 01:16:09,608 --> 01:16:12,785 [WHIRRING, CLUNKING] 1497 01:16:17,224 --> 01:16:18,661 [BEEPING] 1498 01:16:20,837 --> 01:16:23,187 - [WHOOSHING] - [GROANS] 1499 01:16:23,361 --> 01:16:24,361 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [YELLS] 1500 01:16:24,362 --> 01:16:25,364 [GASPS] 1501 01:16:28,278 --> 01:16:30,716 [DISTORTED SCREAMING] 1502 01:16:40,378 --> 01:16:42,293 [HIGH-PITCHED WHIRRING] 1503 01:16:52,956 --> 01:16:54,914 ♪ ♪ 1504 01:17:14,151 --> 01:17:16,109 ♪ ♪ 1505 01:17:24,944 --> 01:17:25,945 Boo. 1506 01:17:31,385 --> 01:17:32,385 What's wrong? 1507 01:17:34,737 --> 01:17:35,999 I'm sorry. 1508 01:17:38,349 --> 01:17:39,350 For what? 1509 01:17:43,746 --> 01:17:45,661 A human voice is the key. 1510 01:17:45,835 --> 01:17:48,054 [WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE] 1511 01:17:48,228 --> 01:17:49,628 [REPEATS PHRASE IN ANCIENT LANGUAGE] 1512 01:17:49,752 --> 01:17:50,970 [WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE] 1513 01:17:51,144 --> 01:17:52,972 But Garraka can't control humans. 1514 01:17:53,146 --> 01:17:55,192 - [WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE] - Only ghosts. 1515 01:17:55,366 --> 01:17:56,473 [WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE] 1516 01:17:56,497 --> 01:17:58,586 And now he can control you. 1517 01:17:58,761 --> 01:18:00,023 [WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE] 1518 01:18:01,807 --> 01:18:03,940 [CONTINUES WHISPERING IN ANCIENT LANGUAGE] 1519 01:18:07,726 --> 01:18:11,425 [REPEATING WORDS IN ANCIENT LANGUAGE] 1520 01:18:11,599 --> 01:18:14,472 Garraka's the only one that can open the door to the other side. 1521 01:18:18,215 --> 01:18:19,390 It's my only chance. 1522 01:18:19,564 --> 01:18:21,174 [WHISPERING IN ANCIENT LANGUAGE] 1523 01:18:21,348 --> 01:18:24,264 [CONTINUES REPEATING WORDS IN ANCIENT LANGUAGE] 1524 01:18:25,962 --> 01:18:28,660 My only chance to see my family again. 1525 01:18:28,834 --> 01:18:30,394 [SPEAKS FINAL WORDS IN ANCIENT LANGUAGE] 1526 01:18:33,926 --> 01:18:35,493 Maybe one day, you'll understand. 1527 01:18:39,366 --> 01:18:41,499 ♪ ♪ 1528 01:18:46,852 --> 01:18:48,985 - [EXPLOSIVE WHOOSH] - [GASPS] 1529 01:18:58,255 --> 01:18:59,473 [SHUDDERING BREATHS] 1530 01:19:05,915 --> 01:19:08,091 [QUIET GROWLING] 1531 01:19:11,659 --> 01:19:13,792 ♪ ♪ 1532 01:19:15,315 --> 01:19:19,493 [DEEP, DEMONIC VOICE]: Your world will shatter. 1533 01:19:20,538 --> 01:19:23,628 Bones and ice. 1534 01:19:23,802 --> 01:19:25,673 [GASPING BREATHS] 1535 01:19:25,848 --> 01:19:30,548 My empire will rise. 1536 01:19:32,463 --> 01:19:35,074 - [GASPS] - [GASPS] 1537 01:19:35,248 --> 01:19:36,641 ♪ ♪ 1538 01:19:36,815 --> 01:19:38,991 [CRACKLING] 1539 01:19:41,037 --> 01:19:42,473 LUCKY: Hey, asshole. 1540 01:19:43,082 --> 01:19:44,997 - [WHIRRING] - [GRUNTS] 1541 01:19:47,565 --> 01:19:49,219 [STRAINING] 1542 01:19:53,571 --> 01:19:55,181 [GROWLING EXHALE] 1543 01:19:55,834 --> 01:19:57,227 Lucky! 1544 01:19:58,532 --> 01:20:00,099 [GRUNTING] 1545 01:20:04,800 --> 01:20:06,976 ♪ ♪ 1546 01:20:15,767 --> 01:20:17,595 [SIREN BLARING] 1547 01:20:20,467 --> 01:20:22,034 ♪ ♪ 1548 01:20:23,775 --> 01:20:25,385 - CALLIE: Phoebe? - LARS: Over here. 1549 01:20:25,559 --> 01:20:26,822 Phoebe. Are you okay? 1550 01:20:26,996 --> 01:20:28,475 - She ghost-walked. - What? 1551 01:20:28,649 --> 01:20:30,216 Her spirit separated from her body. 1552 01:20:30,390 --> 01:20:31,846 - Oh, my God, you're freezing. - I tried to stop it. 1553 01:20:31,870 --> 01:20:33,152 - I couldn't. - GROOBERSON: No, it's okay. 1554 01:20:33,176 --> 01:20:34,873 No, you're okay. That's all that matters. 1555 01:20:35,047 --> 01:20:36,503 - We're in trouble. We're... - No, you're not in trouble. 1556 01:20:36,527 --> 01:20:38,287 - You're not in trouble. - LARS: She's right. 1557 01:20:39,965 --> 01:20:41,880 We're all in big trouble. 1558 01:20:47,407 --> 01:20:49,366 [ELECTRICAL BUZZING] 1559 01:20:50,846 --> 01:20:52,171 - [DOOR OPENS] - [ENTRY BELL JINGLES] 1560 01:20:52,195 --> 01:20:53,587 CLERK: Yeah, just give me a minute. 1561 01:20:53,761 --> 01:20:55,633 Just, uh, finishing this up. 1562 01:20:55,807 --> 01:20:57,461 I'll be right with you. 1563 01:20:57,635 --> 01:21:01,117 GARRAKA: Are you the Firemaster? 1564 01:21:01,291 --> 01:21:03,641 Yeah, man, read the damn sign. 1565 01:21:03,815 --> 01:21:05,643 [GROWLING EXHALE] 1566 01:21:05,817 --> 01:21:07,993 [ICE CRACKLING] 1567 01:21:14,957 --> 01:21:17,133 [WIND WHISTLING] 1568 01:21:18,525 --> 01:21:20,484 [ICE CRACKLING] 1569 01:21:31,974 --> 01:21:34,150 ♪ ♪ 1570 01:21:52,951 --> 01:21:55,127 ♪ ♪ 1571 01:22:11,622 --> 01:22:14,277 [HORNS HONKING] 1572 01:22:14,451 --> 01:22:16,409 [LIVELY CHATTER] 1573 01:22:17,671 --> 01:22:19,630 [PLAYFUL SHOUTING] 1574 01:22:22,154 --> 01:22:24,374 [POP MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1575 01:22:29,509 --> 01:22:31,642 [SQUEAKING] 1576 01:22:38,605 --> 01:22:40,042 [LAUGHING] 1577 01:22:40,216 --> 01:22:42,958 - I love that. - What is that? 1578 01:22:43,132 --> 01:22:45,308 [THUNDER RUMBLING] 1579 01:22:50,487 --> 01:22:52,576 ♪ ♪ 1580 01:22:56,623 --> 01:22:59,757 [SCREAMING, FRANTIC CHATTER] 1581 01:23:07,678 --> 01:23:09,636 [SIREN BLARING] 1582 01:23:16,078 --> 01:23:18,254 ♪ ♪ 1583 01:23:20,473 --> 01:23:21,779 [HORN HONKS] 1584 01:23:25,870 --> 01:23:27,176 Should we call this one in? 1585 01:23:27,350 --> 01:23:29,047 Yeah, call this one in. 1586 01:23:29,221 --> 01:23:30,962 - [TIRES SQUEALING] - WOMAN: Taxi! 1587 01:23:31,136 --> 01:23:34,096 [SCREAMING] 1588 01:23:35,401 --> 01:23:37,447 [WHIMPERING] 1589 01:23:37,621 --> 01:23:39,579 [SIREN CONTINUES BLARING] 1590 01:23:44,410 --> 01:23:46,891 It's okay if you guys hate me. 1591 01:23:47,065 --> 01:23:48,825 We don't hate you. We were worried about you. 1592 01:23:48,893 --> 01:23:52,331 We didn't know where you were. You could've been killed. 1593 01:23:52,505 --> 01:23:54,725 I trusted somebody that I shouldn't have. 1594 01:23:54,899 --> 01:23:57,032 I just feel stupid. 1595 01:23:57,206 --> 01:23:58,685 It's okay to feel stupid. 1596 01:23:58,859 --> 01:24:00,620 Some of the smartest people I know are morons. 1597 01:24:00,644 --> 01:24:02,907 Yeah, and I told you to make mistakes. 1598 01:24:03,081 --> 01:24:04,952 Yeah, not release a monstrous deity. 1599 01:24:05,127 --> 01:24:06,432 Maybe next time, get a tattoo. 1600 01:24:06,606 --> 01:24:08,956 Or try shoplifting. Hey, that'd be fun. 1601 01:24:09,131 --> 01:24:10,523 Yeah. Okay. 1602 01:24:11,959 --> 01:24:13,222 Hey. 1603 01:24:13,396 --> 01:24:15,224 Are you ready to be a Spengler again? 1604 01:24:16,834 --> 01:24:18,575 Good, 'cause we need you. 1605 01:24:18,749 --> 01:24:19,750 Yeah. 1606 01:24:24,233 --> 01:24:27,323 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SQUEALING] 1607 01:24:32,110 --> 01:24:33,633 - [SIREN STOPS] - PODCAST: Phoebe. 1608 01:24:33,807 --> 01:24:35,742 - RAY: How did Garraka get out? - CALLIE: Doesn't matter. 1609 01:24:35,766 --> 01:24:37,966 It's coming right for us, and it's really bad out there. 1610 01:24:38,029 --> 01:24:39,204 Wh-Who's coming right for us? 1611 01:24:39,378 --> 01:24:41,337 Typical manifestation of evil. 1612 01:24:41,511 --> 01:24:43,426 Ender of worlds, that kind of thing. 1613 01:24:43,600 --> 01:24:45,400 RAY: Garraka's coming for the containment unit 1614 01:24:45,558 --> 01:24:47,995 to recruit every ghost in the tank we've ever caught. 1615 01:24:48,170 --> 01:24:49,867 We can't allow that to happen. 1616 01:24:50,041 --> 01:24:51,782 He'll have a veritable army of ghosts. 1617 01:24:51,956 --> 01:24:54,276 - [STAMMERS] Army of ghosts? - Guys, it's okay. We're fine. 1618 01:24:54,350 --> 01:24:56,178 Look, we're good. Calm down. 1619 01:24:56,352 --> 01:24:58,615 We have the Firemaster. 1620 01:25:00,182 --> 01:25:01,618 Do the thing. 1621 01:25:01,792 --> 01:25:03,472 This is really great. You're gonna love it. 1622 01:25:04,229 --> 01:25:07,189 [WHISPERS]: Okay, just like we practiced. 1623 01:25:15,632 --> 01:25:16,676 Huh? 1624 01:25:16,850 --> 01:25:18,374 - Huh? - Yes! 1625 01:25:18,548 --> 01:25:19,592 [LAUGHS] 1626 01:25:21,377 --> 01:25:22,508 - Great. - NADEEM: Huh? 1627 01:25:22,682 --> 01:25:24,162 PODCAST: Great. 1628 01:25:24,336 --> 01:25:26,773 - [PODCAST CHUCKLING] - [NADEEM GASPS, WHIMPERS] 1629 01:25:27,948 --> 01:25:29,385 Where are our proton packs? 1630 01:25:30,037 --> 01:25:32,388 ♪ ♪ 1631 01:25:33,780 --> 01:25:34,781 New packs. 1632 01:25:37,001 --> 01:25:38,655 [THUNDER CRASHES] 1633 01:25:38,829 --> 01:25:41,440 [RUMBLING] 1634 01:25:42,441 --> 01:25:43,442 Suit up. 1635 01:25:44,095 --> 01:25:45,488 Get to the roof, all right? 1636 01:25:45,662 --> 01:25:48,360 Just shoot anything that looks terrifying. 1637 01:25:48,534 --> 01:25:50,382 But I already threw a proton stream at that thing. 1638 01:25:50,406 --> 01:25:52,451 - It didn't even flinch. - How is that possible? 1639 01:25:52,625 --> 01:25:54,410 It's an ancient god from another dimension. 1640 01:25:54,584 --> 01:25:56,629 Who's to know its atomic composition? 1641 01:25:56,803 --> 01:25:58,675 [THUNDER RUMBLING] 1642 01:25:58,849 --> 01:26:00,155 - Dr. Ray? - Yeah? 1643 01:26:00,329 --> 01:26:01,809 Copper can conduct an electrical field 1644 01:26:01,939 --> 01:26:03,593 like the one in our colliders. 1645 01:26:03,767 --> 01:26:05,856 Yeah, but there's no copper left in the firehouse. 1646 01:26:06,030 --> 01:26:08,467 Stripped by vagrants in the '90s. 1647 01:26:09,425 --> 01:26:11,427 Well, then what about brass? 1648 01:26:12,602 --> 01:26:14,430 Brass. 1649 01:26:14,604 --> 01:26:16,867 Especially if it's psychically charged. 1650 01:26:17,041 --> 01:26:19,217 ♪ ♪ 1651 01:26:25,702 --> 01:26:27,506 PHOEBE [VOICE-OVER]: Our proton packs use nickel and zinc 1652 01:26:27,530 --> 01:26:29,967 as primary drivers for spectral agitation. 1653 01:26:31,447 --> 01:26:33,275 But Garraka is different. 1654 01:26:34,624 --> 01:26:37,627 The ancient ghost trappers used brass to trap him. 1655 01:26:42,284 --> 01:26:44,373 If I brass-plate the components of my pack, 1656 01:26:44,547 --> 01:26:47,289 it could give us a chance. 1657 01:26:53,077 --> 01:26:55,471 [POWER WHIRRING] 1658 01:27:01,955 --> 01:27:02,955 Switch me on. 1659 01:27:03,000 --> 01:27:04,654 [POWER WHIRRING] 1660 01:27:05,481 --> 01:27:06,830 [THUNDER RUMBLING] 1661 01:27:11,791 --> 01:27:15,360 RAY: Wow, he managed a faster decay of split time 1662 01:27:15,534 --> 01:27:17,884 and narrowed the stream intensification. 1663 01:27:18,058 --> 01:27:19,408 Terrific new improvements. 1664 01:27:22,062 --> 01:27:23,062 Let's get to work. 1665 01:27:23,150 --> 01:27:26,023 ♪ ♪ 1666 01:27:34,118 --> 01:27:36,947 [THUNDER BOOMING] 1667 01:27:39,776 --> 01:27:41,734 [WIND WHISTLING] 1668 01:27:45,434 --> 01:27:47,262 [SHUDDERING BREATHS] 1669 01:27:48,045 --> 01:27:49,786 [HEAVY KNOCKING] 1670 01:27:53,006 --> 01:27:54,573 [DOOR RATTLING] 1671 01:27:56,314 --> 01:27:57,533 Here we go. 1672 01:28:03,930 --> 01:28:05,367 [LOCK CLANKING] 1673 01:28:06,019 --> 01:28:07,978 [WIND HOWLING] 1674 01:28:10,067 --> 01:28:12,199 - Can I be of any help? - WINSTON: Son of a bitch. 1675 01:28:12,374 --> 01:28:14,724 - Venkman. - You got to be kidding me. 1676 01:28:14,898 --> 01:28:16,378 Home sweet home. 1677 01:28:17,901 --> 01:28:20,077 Melnitz in uniform. 1678 01:28:20,251 --> 01:28:21,948 Looking sporty. 1679 01:28:23,863 --> 01:28:25,865 Oh. [LAUGHS] 1680 01:28:27,302 --> 01:28:28,868 Courage, anyone? 1681 01:28:30,740 --> 01:28:33,786 - [WIND HOWLING] - [BREATHING HEAVILY] 1682 01:28:36,223 --> 01:28:38,356 [WHEELS SQUEAKING] 1683 01:28:42,273 --> 01:28:43,294 - LUCKY: No, no, no, no, no, - [GROANS] 1684 01:28:43,318 --> 01:28:44,754 I don't like that. 1685 01:28:44,928 --> 01:28:46,427 - What do you see up there? - TREVOR: A trike. 1686 01:28:46,451 --> 01:28:47,811 - Tell them it's a trike. - A what? 1687 01:28:47,974 --> 01:28:50,455 A kid's tricycle rolling down the street 1688 01:28:50,629 --> 01:28:51,949 - on its own. - No, no. Possessor. 1689 01:28:52,109 --> 01:28:54,111 - Possessor. - You need to get down here now. 1690 01:28:54,285 --> 01:28:55,285 Yeah. 1691 01:28:55,373 --> 01:28:57,419 [THUNDER CRASHES] 1692 01:28:59,899 --> 01:29:00,944 [SIGHS] 1693 01:29:05,427 --> 01:29:06,447 - [FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS] - What's going on? 1694 01:29:06,471 --> 01:29:07,820 LUCKY: Oh, it's really bad. 1695 01:29:07,994 --> 01:29:09,363 The world's ending. Do not go up there. 1696 01:29:09,387 --> 01:29:10,693 - How's it going? - Oh, terrible. 1697 01:29:10,867 --> 01:29:12,782 Okay, just keep practicing, man. 1698 01:29:12,956 --> 01:29:14,740 We got your back. 1699 01:29:14,914 --> 01:29:17,134 Could one of the adults also come and help? 1700 01:29:17,308 --> 01:29:19,615 ♪ ♪ 1701 01:29:23,445 --> 01:29:24,663 [BELL JINGLES] 1702 01:29:27,971 --> 01:29:29,799 [QUIET RATTLING] 1703 01:29:32,149 --> 01:29:33,803 - [SCREAMING] - RAY: Whoa! 1704 01:29:35,326 --> 01:29:36,719 [PANICKED CHATTER] 1705 01:29:41,724 --> 01:29:43,160 - [WHOOSHING] - [ENGINE STARTS] 1706 01:29:44,422 --> 01:29:46,642 [SCREECHING] 1707 01:29:46,816 --> 01:29:49,471 - [ALL YELLING] - [SIREN BLARING] 1708 01:29:52,909 --> 01:29:53,909 RAY: It's possessed! 1709 01:29:53,997 --> 01:29:55,172 - [SCREAMS] - Run! 1710 01:29:57,740 --> 01:29:59,829 - RAY: Whoa! - [GRUNTING] 1711 01:30:01,004 --> 01:30:03,746 [GROANING, PANTING] 1712 01:30:14,060 --> 01:30:16,498 [THUNDER CRASHES] 1713 01:30:16,672 --> 01:30:18,761 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1714 01:30:18,935 --> 01:30:20,893 ♪ ♪ 1715 01:30:28,248 --> 01:30:29,815 [CREAKING] 1716 01:30:31,513 --> 01:30:33,645 [GLASS SHATTERING] 1717 01:30:33,819 --> 01:30:35,778 [CLATTERING] 1718 01:30:35,952 --> 01:30:38,955 - Oh, my God. - [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 1719 01:30:44,482 --> 01:30:46,310 - [SNORTS] - [SIGHS]: Oh. 1720 01:30:46,484 --> 01:30:47,920 Gave me the fright of my life. 1721 01:30:48,094 --> 01:30:49,894 I thought you were one of the big, scary ones. 1722 01:30:55,188 --> 01:30:56,407 - [SNORTS] - [LARS CHUCKLES] 1723 01:30:56,581 --> 01:30:57,974 How'd you get all the way up here? 1724 01:30:58,409 --> 01:30:59,671 [ROARS] 1725 01:31:01,194 --> 01:31:02,369 [WHIRS] 1726 01:31:02,544 --> 01:31:04,937 TREVOR: Ooh, paper. 1727 01:31:06,025 --> 01:31:07,026 That's random. 1728 01:31:07,200 --> 01:31:09,115 - [WHOOSHING] - [GASPS] Lucky! 1729 01:31:09,289 --> 01:31:11,553 - [GRUNTS] - Lucky, are you okay? 1730 01:31:11,727 --> 01:31:14,207 - [POWER WHIRRING] - [LOW GROWLING] 1731 01:31:14,381 --> 01:31:15,905 Oh, shit. 1732 01:31:18,864 --> 01:31:19,865 Trevor! 1733 01:31:21,171 --> 01:31:23,782 [WHOOSHING] 1734 01:31:28,265 --> 01:31:30,267 ♪ ♪ 1735 01:31:33,226 --> 01:31:34,576 [NADEEM GRUNTS] 1736 01:31:37,056 --> 01:31:38,841 [LAUGHING] 1737 01:31:40,233 --> 01:31:41,757 You're doing it! 1738 01:31:41,931 --> 01:31:43,062 This is awesome! 1739 01:31:43,933 --> 01:31:44,977 [YELLS] 1740 01:31:49,460 --> 01:31:50,940 [SIGHS] 1741 01:31:51,114 --> 01:31:52,245 [YELPING] 1742 01:31:55,684 --> 01:31:57,860 [MUNCHING LOUDLY] 1743 01:32:00,689 --> 01:32:02,168 I know that guy! 1744 01:32:04,170 --> 01:32:05,215 [SHUDDERS] 1745 01:32:05,389 --> 01:32:06,782 I am a god. 1746 01:32:07,565 --> 01:32:08,565 Where's Phoebe? 1747 01:32:08,653 --> 01:32:09,872 [THUNDER CRASHES] 1748 01:32:10,046 --> 01:32:12,004 [ICE CRACKLING] 1749 01:32:20,970 --> 01:32:22,058 Good luck. 1750 01:32:22,232 --> 01:32:23,886 ♪ ♪ 1751 01:32:24,669 --> 01:32:25,801 [DEEP THRUMMING] 1752 01:32:25,975 --> 01:32:28,543 [RATTLING] 1753 01:32:41,556 --> 01:32:43,035 So, was any of it real? 1754 01:32:44,559 --> 01:32:47,257 Yeah. I actually did beat you at chess. 1755 01:32:48,998 --> 01:32:51,174 [POWER WHIRRING] 1756 01:32:56,353 --> 01:32:57,572 I never wanted to hurt you. 1757 01:32:57,746 --> 01:33:00,139 I just wanted to see my family again. 1758 01:33:00,313 --> 01:33:01,750 Well, my family's up there now. 1759 01:33:02,968 --> 01:33:04,840 We still have time to stop this. 1760 01:33:06,015 --> 01:33:07,016 It's too late. 1761 01:33:10,672 --> 01:33:11,847 He's here. 1762 01:33:15,415 --> 01:33:17,069 ♪ ♪ 1763 01:33:30,474 --> 01:33:32,781 CALLIE: Phoebe? Phoebe! 1764 01:33:38,438 --> 01:33:40,963 [THUNDER CRASHING] 1765 01:33:43,052 --> 01:33:44,270 PETER: Heads up. 1766 01:33:44,444 --> 01:33:46,272 Tall, dark and horny at 12 o'clock. 1767 01:33:48,448 --> 01:33:50,886 - [GROWLING EXHALE] - [GROANING] 1768 01:33:52,322 --> 01:33:53,715 JANINE: Ah! 1769 01:33:56,848 --> 01:34:00,373 [SPEAKING ANCIENT LANGUAGE] 1770 01:34:00,547 --> 01:34:03,159 [RUMBLING] 1771 01:34:04,073 --> 01:34:06,379 [CONTINUES SPEAKING ANCIENT LANGUAGE] 1772 01:34:06,553 --> 01:34:08,338 [THUMPING] 1773 01:34:13,691 --> 01:34:15,519 Garraka can't help you move on. 1774 01:34:15,693 --> 01:34:17,173 You have to do that yourself. 1775 01:34:19,697 --> 01:34:22,221 [RUMBLING] 1776 01:34:23,396 --> 01:34:26,399 [SPEAKING ANCIENT LANGUAGE] 1777 01:34:26,573 --> 01:34:28,271 Don't let him get to the basement! 1778 01:34:28,445 --> 01:34:29,446 How? 1779 01:34:30,621 --> 01:34:32,188 Well, being nice didn't work. 1780 01:34:32,797 --> 01:34:34,756 [POWER WHIRRING] 1781 01:34:36,540 --> 01:34:38,194 - Let's try this. - Light 'em up! 1782 01:34:40,631 --> 01:34:42,285 [STRAINING] 1783 01:34:42,459 --> 01:34:45,810 I tried to tell you guys our throwers are useless. 1784 01:34:45,984 --> 01:34:48,465 - [EXPLOSIVE WHOOSH] - [GRUNTING] 1785 01:34:54,297 --> 01:34:57,866 [LOUD SQUEAKING] 1786 01:34:58,040 --> 01:35:00,477 NADEEM: Hold on, hold on, hold on. [WHIMPERS] 1787 01:35:04,611 --> 01:35:05,874 NADEEM: Okay. [GRUNTS] 1788 01:35:06,048 --> 01:35:07,614 [SIGHS] 1789 01:35:07,789 --> 01:35:09,312 Look, dude, I'm... 1790 01:35:09,486 --> 01:35:11,444 [DEEP VOICE]: I'm probably your worst nightmare. 1791 01:35:11,618 --> 01:35:12,794 [GROWLS] 1792 01:35:12,968 --> 01:35:14,248 [NORMAL VOICE]: Okay. Okay, okay. 1793 01:35:14,970 --> 01:35:18,538 Real talk, man to... whatever. 1794 01:35:18,713 --> 01:35:20,018 I don't want to hurt you. 1795 01:35:20,192 --> 01:35:21,672 Okay? So, how about we call this even, 1796 01:35:21,759 --> 01:35:23,108 we each go our separate ways. 1797 01:35:23,282 --> 01:35:26,111 I go back to Queens, you go back to Narnia. 1798 01:35:27,460 --> 01:35:29,288 [GROWLING] 1799 01:35:34,163 --> 01:35:36,513 [ICE CRACKLING] 1800 01:35:36,687 --> 01:35:41,300 You are no Firemaster. 1801 01:35:42,954 --> 01:35:46,262 Me? No, I'm not the Firemaster. 1802 01:35:46,436 --> 01:35:48,786 I'm just Nadeem. 1803 01:35:48,960 --> 01:35:51,963 And let the record show I gave you a chance. 1804 01:35:57,882 --> 01:35:59,710 Dude, did you use all the lighter fluid? 1805 01:35:59,884 --> 01:36:01,407 You told me to practice. 1806 01:36:03,105 --> 01:36:05,455 Um, does anyone have a light? 1807 01:36:05,629 --> 01:36:07,544 I-I quit smoking in the '90s. 1808 01:36:07,718 --> 01:36:09,546 Proud of you then, proud of you now. 1809 01:36:11,156 --> 01:36:13,202 [GRUNTS] No, no, no, no. Wait, wait. 1810 01:36:14,507 --> 01:36:15,552 Uh... 1811 01:36:19,686 --> 01:36:21,297 [GROWLING EXHALE] 1812 01:36:22,820 --> 01:36:25,301 - Get out of the way! - [YELLING] 1813 01:36:25,475 --> 01:36:27,520 - Move! - [SCREAMS] 1814 01:36:28,783 --> 01:36:30,045 Look out! 1815 01:36:31,698 --> 01:36:33,091 [SCREAMS] 1816 01:36:36,051 --> 01:36:38,880 [SPEAKING ANCIENT LANGUAGE] 1817 01:36:40,272 --> 01:36:43,232 [RUMBLING] 1818 01:36:46,844 --> 01:36:49,151 [CONTINUES SPEAKING ANCIENT LANGUAGE] 1819 01:36:53,329 --> 01:36:54,330 Bye, Phoebe. 1820 01:36:54,504 --> 01:36:55,592 [WHOOSHING] 1821 01:36:55,766 --> 01:36:56,766 [NO AUDIO] 1822 01:36:56,854 --> 01:36:58,595 [EXPLOSIVE WHOOSHING] 1823 01:37:05,950 --> 01:37:08,126 [GHOSTS ROARING AND SNARLING] 1824 01:37:16,831 --> 01:37:18,615 [WHOOSHING] 1825 01:37:27,624 --> 01:37:29,582 ♪ ♪ 1826 01:37:45,468 --> 01:37:47,470 [RUMBLING] 1827 01:37:49,472 --> 01:37:51,039 [WIND WHISTLING] 1828 01:37:55,260 --> 01:37:57,045 [SNARLING] 1829 01:37:57,523 --> 01:37:59,351 [POWER WHIRRING] 1830 01:38:03,965 --> 01:38:06,315 ♪ ♪ 1831 01:38:08,360 --> 01:38:09,492 [GRUNTS] 1832 01:38:10,623 --> 01:38:12,147 - [ROARS] - [GRUNTS] 1833 01:38:14,279 --> 01:38:15,279 [STRAINING] 1834 01:38:19,676 --> 01:38:20,807 [GROWLING EXHALE] 1835 01:38:20,982 --> 01:38:24,289 - [GROANS] - [STRAINING] 1836 01:38:28,815 --> 01:38:30,295 [GRUNTS] 1837 01:38:33,690 --> 01:38:35,561 [BLASTER SPUTTERING] 1838 01:38:37,694 --> 01:38:39,696 [POWER WHIRRING DOWN] 1839 01:38:40,784 --> 01:38:43,308 [ICE CRACKLING] 1840 01:38:43,918 --> 01:38:45,484 [GRUNTS SOFTLY] 1841 01:38:52,709 --> 01:38:54,537 [GARRAKA GROWLING SOFTLY] 1842 01:39:07,985 --> 01:39:09,508 [TREMBLING BREATHS] 1843 01:39:09,682 --> 01:39:11,641 ♪ ♪ 1844 01:39:22,260 --> 01:39:23,566 [GROWLS] 1845 01:39:23,740 --> 01:39:26,003 - [LAUGHING] - [WHIMPERS, PANTS] 1846 01:39:26,743 --> 01:39:28,049 - [ROARS] - [GRUNTS] 1847 01:39:38,668 --> 01:39:39,886 [POWER WHIRRING] 1848 01:39:40,061 --> 01:39:42,106 [GASPS, BREATHES HEAVILY] 1849 01:39:44,543 --> 01:39:45,718 [GRUNTS] 1850 01:39:47,590 --> 01:39:48,983 [PAINED ROAR] 1851 01:39:52,943 --> 01:39:54,423 [NADEEM GRUNTS FIERCELY] 1852 01:39:55,772 --> 01:39:57,469 - [GRUNTING] - CALLIE: Phoebe! 1853 01:40:04,781 --> 01:40:07,262 - [PAINED ROAR] - [GRUNTING] 1854 01:40:11,788 --> 01:40:13,181 [ROARS] 1855 01:40:13,355 --> 01:40:15,226 They're pinning him! We can trap him now! 1856 01:40:15,966 --> 01:40:17,272 [GRUNTING] 1857 01:40:18,490 --> 01:40:20,057 [WHIRRING] 1858 01:40:23,365 --> 01:40:26,281 [MINI-PUFTS CHATTERING] 1859 01:40:26,455 --> 01:40:28,109 [GASPING] 1860 01:40:32,765 --> 01:40:34,289 [GROWLS, ROARS] 1861 01:40:34,463 --> 01:40:37,466 - [GRUNTING] - [MINI-PUFTS YELPING] 1862 01:40:40,773 --> 01:40:42,079 [SNARLS] 1863 01:40:43,602 --> 01:40:45,300 [GASPS] No! 1864 01:40:45,474 --> 01:40:47,171 We're gonna need a bigger trap. 1865 01:40:47,911 --> 01:40:49,173 It's right there. 1866 01:40:49,347 --> 01:40:50,585 Garraka's let all the spirits out. 1867 01:40:50,609 --> 01:40:51,847 Peter, do you know what this means? 1868 01:40:51,871 --> 01:40:53,482 You know what we could do? 1869 01:40:53,656 --> 01:40:54,744 Ray, pretend I don't. 1870 01:40:57,834 --> 01:40:59,401 - [PHOEBE YELLS] - [CALLIE GRUNTS] 1871 01:40:59,575 --> 01:41:02,186 If we neutralize the mass-energy d-density 1872 01:41:02,360 --> 01:41:04,971 to reduce criticality, it will force the tank 1873 01:41:05,146 --> 01:41:06,340 to re-prime itself and re-reverse the polar... 1874 01:41:06,364 --> 01:41:08,801 Just do it! We all trust you. 1875 01:41:11,152 --> 01:41:13,850 [POWER WHIRRING] 1876 01:41:16,157 --> 01:41:17,157 [PHOEBE YELLS] 1877 01:41:17,288 --> 01:41:18,855 I can't hold him much longer! 1878 01:41:19,029 --> 01:41:21,249 - JANINE: Come on! - Hey, little help. 1879 01:41:22,989 --> 01:41:25,557 [ALL STRAINING] 1880 01:41:25,731 --> 01:41:27,733 [YELLING] 1881 01:41:31,998 --> 01:41:33,217 [SNARLS] 1882 01:41:34,349 --> 01:41:36,133 [JANINE GROANS, YELPS] 1883 01:41:37,700 --> 01:41:39,005 [STRAINING]: Golden years? 1884 01:41:39,180 --> 01:41:40,659 Golden years! 1885 01:41:41,356 --> 01:41:43,401 [CREAKING AND GRINDING] 1886 01:41:43,575 --> 01:41:44,881 [JANINE SCREAMS] 1887 01:41:46,709 --> 01:41:49,581 [WHOOSHING] 1888 01:41:49,755 --> 01:41:52,018 [GROWLING] 1889 01:41:52,193 --> 01:41:54,108 - [SNAPPING] - [ROARING] 1890 01:42:05,293 --> 01:42:07,208 [STEAM HISSING] 1891 01:42:12,517 --> 01:42:14,563 When the light is green... 1892 01:42:14,737 --> 01:42:16,304 The whole world is clean. 1893 01:42:18,262 --> 01:42:20,917 I knew you had one more dance in you. 1894 01:42:21,874 --> 01:42:23,267 [SHUDDERING BREATHS] 1895 01:42:24,616 --> 01:42:27,184 [LAUGHS] Yes! 1896 01:42:27,358 --> 01:42:28,925 You're toast. [CHUCKLES] 1897 01:42:29,099 --> 01:42:31,928 [SOBBING SOFTLY] 1898 01:42:43,461 --> 01:42:44,636 [SIGHS] 1899 01:42:50,033 --> 01:42:51,252 MELODY: You were right. 1900 01:42:53,776 --> 01:42:56,431 I'll see you in the fabric of the universe. 1901 01:43:01,653 --> 01:43:03,612 ♪ ♪ 1902 01:43:20,281 --> 01:43:22,457 ♪ ♪ 1903 01:43:30,639 --> 01:43:31,814 PHOEBE: Mom. 1904 01:43:38,777 --> 01:43:40,736 ♪ ♪ 1905 01:43:50,224 --> 01:43:52,182 CROWD [CHANTING]: Ghostbusters! Ghostbusters! 1906 01:43:52,356 --> 01:43:54,010 - Ghostbusters! Ghostbusters! - [CHEERING] 1907 01:43:54,184 --> 01:43:57,361 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1908 01:43:57,535 --> 01:43:59,189 - Hey! - Ghostbusters! Ghostbusters! 1909 01:43:59,363 --> 01:44:02,497 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1910 01:44:02,671 --> 01:44:04,368 Ghostbusters! Ghostbusters! 1911 01:44:04,542 --> 01:44:06,128 - Ghostbusters! Ghostbusters! - [POLICE SIREN WHOOPING] 1912 01:44:06,152 --> 01:44:08,459 [CHANTING DIES DOWN] 1913 01:44:14,030 --> 01:44:15,423 You have done it! 1914 01:44:16,337 --> 01:44:18,208 Citywide devastation. 1915 01:44:18,382 --> 01:44:20,602 I am putting you away for a long ti... 1916 01:44:20,776 --> 01:44:22,256 PETER: Peck. 1917 01:44:22,430 --> 01:44:24,170 You clown. [CHUCKLES] 1918 01:44:24,345 --> 01:44:25,452 You're never gonna get it, are you? 1919 01:44:25,476 --> 01:44:26,825 REPORTER: Mr. Mayor! 1920 01:44:26,999 --> 01:44:28,629 What do you have to say to the Ghostbusters? 1921 01:44:28,653 --> 01:44:30,413 MAN: Hey, how about you thank them, dickless! 1922 01:44:30,438 --> 01:44:32,222 [STAMMERS, CHUCKLES] Wh-What... Uh, yes. 1923 01:44:32,396 --> 01:44:34,398 It sounds like we have your undivided support. 1924 01:44:34,572 --> 01:44:35,965 WOMAN: Love you, Ghostbusters! 1925 01:44:36,139 --> 01:44:38,228 Uh, w-well, y-yes, of course. 1926 01:44:38,402 --> 01:44:40,082 Good. I'm so happy to hear that, Mr. Mayor, 1927 01:44:40,230 --> 01:44:43,146 because without Phoebe and her family, this whole city 1928 01:44:43,320 --> 01:44:44,930 would be under three feet of ice. 1929 01:44:45,104 --> 01:44:46,497 - [CHEERING] - Yeah. 1930 01:44:46,671 --> 01:44:51,720 We know that the world right now 1931 01:44:51,894 --> 01:44:55,985 is experiencing unusual paranormal activity. 1932 01:44:56,159 --> 01:44:58,379 We are here to answer that call 1933 01:44:58,553 --> 01:45:01,469 because we are the Ghostbusters! 1934 01:45:01,643 --> 01:45:04,341 [CHEERING] 1935 01:45:04,515 --> 01:45:06,604 ["GHOSTBUSTERS" BY RAY PARKER JR. PLAYING] 1936 01:45:06,778 --> 01:45:09,694 Well, it's not my first evil god. 1937 01:45:09,868 --> 01:45:11,087 I am Nadeem. 1938 01:45:11,261 --> 01:45:14,482 I am a Firemaster, turns out. 1939 01:45:14,656 --> 01:45:16,353 [VOICE BREAKING]: Like my dadi before me. 1940 01:45:16,527 --> 01:45:17,702 ♪ Ghostbusters! ♪ 1941 01:45:17,876 --> 01:45:19,791 [GIGGLES, SQUEALS] 1942 01:45:19,965 --> 01:45:22,165 ♪ If there's something strange in your neighborhood... ♪ 1943 01:45:22,272 --> 01:45:23,708 Did we... did we win? 1944 01:45:23,882 --> 01:45:26,145 Busting ghosts together... what do you call that? 1945 01:45:26,320 --> 01:45:27,321 - It's a team. - A family. 1946 01:45:27,495 --> 01:45:28,496 Yeah. The Spenglers. 1947 01:45:28,670 --> 01:45:30,149 - We're the Spenglers. - Okay. 1948 01:45:30,324 --> 01:45:31,736 Well, you don't want to be a Grooberson. Trust me. 1949 01:45:31,760 --> 01:45:35,372 - [GHOST SNARLING] - [PEOPLE SCREAMING] 1950 01:45:35,546 --> 01:45:37,045 Okay, uh, guys, maybe put on your packs. 1951 01:45:37,069 --> 01:45:38,069 WOMAN: Uh, okay. 1952 01:45:38,201 --> 01:45:39,420 All right, Dad. 1953 01:45:40,943 --> 01:45:42,553 Gary. Sorry. 1954 01:45:44,033 --> 01:45:45,600 Yeah, I heard it. 1955 01:45:45,774 --> 01:45:47,906 - Trevor! Keys. - [CROWD CHEERING] 1956 01:45:48,080 --> 01:45:49,821 She just called me Dad. 1957 01:45:49,995 --> 01:45:52,041 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1958 01:45:54,217 --> 01:45:55,349 Yeah! 1959 01:45:55,914 --> 01:45:57,307 Okay. 1960 01:45:57,481 --> 01:45:59,024 There are a lot of people, so go slowly. 1961 01:45:59,048 --> 01:46:00,441 Look both ways. 1962 01:46:00,615 --> 01:46:01,775 ♪ ♪ If you're seeing things ♪ 1963 01:46:01,877 --> 01:46:03,052 [ENGINE STARTS] 1964 01:46:03,226 --> 01:46:04,749 ♪ Running through your head ♪ 1965 01:46:04,923 --> 01:46:05,619 ♪ ♪ Who can you call? ♪ ♪ 1966 01:46:05,620 --> 01:46:07,056 [SIREN BLARING] 1967 01:46:07,230 --> 01:46:09,363 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1968 01:46:09,537 --> 01:46:12,409 ♪ ♪ An invisible man sleeping in your bed ♪ ♪ 1969 01:46:12,583 --> 01:46:14,498 ♪ Ow, who you gonna call? ♪ 1970 01:46:14,672 --> 01:46:16,544 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1971 01:46:16,979 --> 01:46:18,589 [WHOOSHING] 1972 01:46:23,507 --> 01:46:25,161 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1973 01:46:27,685 --> 01:46:29,644 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1974 01:46:33,778 --> 01:46:35,301 ♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪ 1975 01:46:35,476 --> 01:46:37,652 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1976 01:46:37,826 --> 01:46:39,741 ♪ ♪ If you're all alone ♪ ♪ 1977 01:46:39,915 --> 01:46:41,917 ♪ ♪ Pick up the phone ♪ ♪ 1978 01:46:42,091 --> 01:46:43,701 ♪ ♪ And call ♪ ♪ 1979 01:46:43,875 --> 01:46:45,529 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1980 01:46:48,532 --> 01:46:50,447 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1981 01:46:52,275 --> 01:46:54,669 ♪ ♪ Ooh, I hear it likes the girls ♪ ♪ 1982 01:46:56,758 --> 01:46:58,803 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1983 01:47:00,936 --> 01:47:03,547 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1984 01:47:07,116 --> 01:47:08,596 ♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪ 1985 01:47:08,770 --> 01:47:11,076 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1986 01:47:11,250 --> 01:47:15,516 ♪ ♪ Mm, if you've had a dose of a freaky ghost, baby ♪ ♪ 1987 01:47:15,690 --> 01:47:17,082 ♪ ♪ You better call ♪ ♪ 1988 01:47:17,256 --> 01:47:18,475 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1989 01:47:18,649 --> 01:47:19,868 ♪ ♪ Ow! ♪ ♪ 1990 01:47:32,228 --> 01:47:34,317 ♪ Let me tell you something ♪ 1991 01:47:34,491 --> 01:47:36,537 ♪ Busting makes me feel good ♪ 1992 01:47:42,673 --> 01:47:44,545 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1993 01:47:49,114 --> 01:47:50,681 ♪ ♪ Mm ♪ ♪ 1994 01:47:50,855 --> 01:47:52,857 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1995 01:47:55,077 --> 01:47:57,949 ♪ ♪ Don't get caught alone, oh, no ♪ ♪ 1996 01:47:58,776 --> 01:48:00,952 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1997 01:48:01,126 --> 01:48:03,128 ♪ ♪ When it comes through your door ♪ ♪ 1998 01:48:03,302 --> 01:48:05,348 ♪ ♪ Unless you just want some more ♪ ♪ 1999 01:48:05,522 --> 01:48:06,915 ♪ I think you better call ♪ 2000 01:48:07,089 --> 01:48:08,656 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 2001 01:48:08,830 --> 01:48:11,354 ♪ Ow! Who you gonna call? ♪ 2002 01:48:11,528 --> 01:48:13,661 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 2003 01:48:13,835 --> 01:48:15,401 ♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪ 2004 01:48:15,576 --> 01:48:16,751 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 2005 01:48:16,925 --> 01:48:18,579 [SONG ENDS] 2006 01:48:22,017 --> 01:48:23,584 [AIR BRAKES HISS] 2007 01:48:31,026 --> 01:48:32,070 [COINS JINGLING] 2008 01:48:35,944 --> 01:48:37,989 [ENGINE STARTS] 2009 01:48:38,163 --> 01:48:40,122 [ENGINE REVVING] 2010 01:48:42,124 --> 01:48:43,952 [TAPPING BUTTONS] 2011 01:48:44,126 --> 01:48:46,084 ♪ ♪ 2012 01:48:50,436 --> 01:48:52,177 [TRUCK HORN BLASTS] 2013 01:48:52,351 --> 01:48:53,570 Hey, that's my truck! 2014 01:48:53,744 --> 01:48:55,330 - [HORN BLASTING] - [MINI-PUFTS GIGGLING] 2015 01:48:55,354 --> 01:48:57,095 MAN: That's my truck! 2016 01:49:01,622 --> 01:49:03,188 [GIGGLING] 2017 01:49:03,362 --> 01:49:05,147 MAN: That's my truck, man! 2018 01:49:06,148 --> 01:49:07,976 [GIGGLING, WHOOPING] 2019 01:49:13,634 --> 01:49:15,810 ♪ ♪ 2020 01:49:45,666 --> 01:49:47,842 ♪ ♪ 2021 01:50:17,698 --> 01:50:19,874 ♪ ♪ 2022 01:50:49,730 --> 01:50:51,906 ♪ ♪ 2023 01:51:21,762 --> 01:51:23,938 ♪ ♪ 2024 01:51:53,794 --> 01:51:55,970 ♪ ♪ 2025 01:52:25,826 --> 01:52:28,002 ♪ ♪ 2026 01:52:57,858 --> 01:53:00,034 ♪ ♪ 2027 01:53:29,890 --> 01:53:32,066 ♪ ♪ 2028 01:54:01,922 --> 01:54:04,098 ♪ ♪ 2029 01:54:33,954 --> 01:54:36,130 ♪ ♪ 2030 01:54:58,456 --> 01:55:00,415 [MUSIC FADES] 139007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.