All language subtitles for G.X.K.T.N.E.720p.WEB-DL03FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,228 --> 00:01:08,235 QUELQUE PART EN TERRE CREUSE 2 00:04:57,798 --> 00:05:00,050 Depuis l'origine de l'humanité, 3 00:05:00,050 --> 00:05:04,096 nous pensions être l'espèce dominante sur Terre. 4 00:05:04,304 --> 00:05:07,099 Nous pensions que la vie ne pouvait exister 5 00:05:07,099 --> 00:05:09,810 qu'à la surface de notre planète. 6 00:05:09,810 --> 00:05:12,062 Désormais, la question se pose : 7 00:05:13,230 --> 00:05:14,982 "Sur quoi d'autre avions-nous tort ?" 8 00:05:19,987 --> 00:05:21,488 Nous avons cartographié 9 00:05:21,488 --> 00:05:24,658 moins de 5 % de la Terre creuse, 10 00:05:25,159 --> 00:05:27,327 mais nos écosystèmes sont liés 11 00:05:27,327 --> 00:05:29,705 de manière inattendue. 12 00:05:30,789 --> 00:05:33,584 Nous ne formons pas deux mondes distincts, 13 00:05:33,584 --> 00:05:34,668 mais un tout. 14 00:05:37,421 --> 00:05:39,965 Kong s'habitue à la Terre creuse. 15 00:05:39,965 --> 00:05:42,468 Le gorille géant s'y plaît ? 16 00:05:42,468 --> 00:05:43,802 Nous le pensons. 17 00:05:43,802 --> 00:05:45,929 Son espèce était très sociable. 18 00:05:46,430 --> 00:05:47,973 C'est inhabituel pour Kong 19 00:05:47,973 --> 00:05:49,516 d'être aussi seul. 20 00:05:52,352 --> 00:05:53,979 C'est le dernier de son espèce. 21 00:05:53,979 --> 00:05:55,773 Il cherche des congénères 22 00:05:55,773 --> 00:05:57,524 qu'il ne trouvera jamais. 23 00:05:59,318 --> 00:06:00,903 Et Godzilla ? 24 00:06:01,278 --> 00:06:03,030 Godzilla est à la surface. 25 00:06:03,030 --> 00:06:04,239 Kong est en dessous. 26 00:06:04,239 --> 00:06:06,533 Tant qu'il en sera ainsi, 27 00:06:06,533 --> 00:06:08,368 on n'aura rien à craindre. 28 00:06:08,827 --> 00:06:11,497 Les humains ont de la chance que Godzilla les défende. 29 00:06:17,795 --> 00:06:20,297 ROME ITALIE 30 00:07:16,145 --> 00:07:22,609 GODZILLA X KONG LE NOUVEL EMPIRE 31 00:07:30,159 --> 00:07:32,578 Certains reprochent à Monarch 32 00:07:32,786 --> 00:07:34,746 de gaspiller des milliards de dollars 33 00:07:34,746 --> 00:07:36,206 pour la Terre creuse 34 00:07:36,206 --> 00:07:38,208 et des technologies top secret, 35 00:07:38,208 --> 00:07:40,294 comme le projet Powerhouse. 36 00:07:40,294 --> 00:07:42,629 Avec nous, et représentant Monarch, 37 00:07:42,629 --> 00:07:44,089 le Dr Ilene Andrews. 38 00:07:44,089 --> 00:07:45,382 Parlons de Godzilla. 39 00:07:45,966 --> 00:07:48,010 Il a défendu Rome et est resté là-bas. 40 00:07:48,010 --> 00:07:49,928 Doit-on s'en inquiéter ? 41 00:07:49,928 --> 00:07:53,265 Ça confirme que Godzilla nous protège 42 00:07:53,265 --> 00:07:55,434 des titans malveillants. 43 00:07:55,434 --> 00:07:57,352 Kong rentre se coucher. 44 00:07:57,728 --> 00:07:59,396 Il a eu une dure journée. 45 00:07:59,396 --> 00:08:02,482 - Il s'est aventuré loin. - Il cherche une femelle ? 46 00:08:03,317 --> 00:08:04,526 C'est mal barré. 47 00:08:04,985 --> 00:08:07,237 À moins d'une aventure interespèces. 48 00:08:10,032 --> 00:08:12,034 Gouffre détecté, secteur 05. 49 00:08:13,160 --> 00:08:14,870 Le territoire de chasse de Kong. 50 00:08:21,418 --> 00:08:23,462 ZONE INEXPLORÉE DÉTECTÉE 51 00:08:28,175 --> 00:08:29,635 Ça recommence. 52 00:08:32,304 --> 00:08:33,805 Des anomalies électriques ? 53 00:08:33,805 --> 00:08:36,266 Je crois pas. J'avais encore jamais vu ça. 54 00:08:36,725 --> 00:08:38,894 Faut avertir la cheffe Hampton. 55 00:08:39,269 --> 00:08:40,604 J'envoie un message. 56 00:08:40,604 --> 00:08:42,898 Cet endroit est en soi une anomalie. 57 00:08:44,358 --> 00:08:45,734 C'est très bizarre. 58 00:08:55,118 --> 00:08:59,748 EMBOUCHURE DE LA TERRE CREUSE MONARCH - BARBADE 59 00:09:00,582 --> 00:09:02,000 Dites à l'armée italienne 60 00:09:02,000 --> 00:09:04,211 que Rome doit sa survie à Godzilla. 61 00:09:04,211 --> 00:09:05,879 Pourquoi le menacer ? 62 00:09:05,879 --> 00:09:08,090 Ils se trompent de bouc émissaire. 63 00:09:08,090 --> 00:09:09,967 Que se passe-t-il, cheffe ? 64 00:09:09,967 --> 00:09:11,969 L'avant-poste 1 est un cauchemar. 65 00:09:12,511 --> 00:09:13,762 On a reçu ceci. 66 00:09:14,054 --> 00:09:15,681 Ça devrait vous intéresser. 67 00:09:15,681 --> 00:09:17,015 Ça vient des capteurs ? 68 00:09:17,015 --> 00:09:21,228 Oui, on détecte d'étranges pics. Peut-être des interférences. 69 00:09:21,228 --> 00:09:22,437 C'est récurrent. 70 00:09:23,146 --> 00:09:25,524 On devrait préparer une expédition. 71 00:09:26,275 --> 00:09:27,693 Et Godzilla ? 72 00:09:28,735 --> 00:09:30,279 Il dort encore. 73 00:09:30,279 --> 00:09:32,406 Comme un gros bébé fâché. 74 00:09:32,406 --> 00:09:34,366 Pourvu que ça dure. 75 00:09:36,118 --> 00:09:39,788 ÉCOLE DE LA BASE MONARCH BARBADE 76 00:09:49,131 --> 00:09:51,508 Ne regardez pas la copie du voisin. 77 00:09:52,676 --> 00:09:54,720 Entourez les réponses 78 00:09:55,012 --> 00:09:56,847 de manière claire. 79 00:10:26,293 --> 00:10:27,377 Jia ! 80 00:10:41,516 --> 00:10:42,517 Votre fille 81 00:10:42,517 --> 00:10:44,770 est intelligente mais distraite. 82 00:10:44,978 --> 00:10:46,271 Ses notes baissent, 83 00:10:46,271 --> 00:10:48,940 elle n'interagit pas avec ses camarades. 84 00:10:48,940 --> 00:10:51,777 Ces problèmes ne s'arrangent pas, Dr Andrews. 85 00:10:51,777 --> 00:10:53,320 Ils s'aggravent. 86 00:10:55,697 --> 00:10:59,201 Je suis navrée. Elle doit s'adapter à notre monde. 87 00:10:59,201 --> 00:11:02,621 Je sais, mais nos élèves issus d'autres cultures... 88 00:11:02,621 --> 00:11:05,540 Jia porte à elle seule sa culture. 89 00:11:05,540 --> 00:11:07,918 C'est la dernière des Iwis. 90 00:11:08,877 --> 00:11:10,420 Nous essayons de l'aider. 91 00:11:11,671 --> 00:11:12,798 Je sais. 92 00:11:13,840 --> 00:11:15,342 Bienvenue au club. 93 00:11:30,190 --> 00:11:31,441 Qu'est-ce qu'il y a ? 94 00:11:32,025 --> 00:11:34,444 Rien. Je m'inquiète pour Kong. 95 00:11:38,573 --> 00:11:41,284 Pourquoi tu as dessiné ça ? 96 00:11:42,452 --> 00:11:43,912 On peut y aller ? 97 00:11:44,704 --> 00:11:45,705 Regarde-moi. 98 00:11:46,957 --> 00:11:48,250 Je trouve pas ma place. 99 00:11:48,583 --> 00:11:50,627 Je suis nulle part chez moi. 100 00:11:53,046 --> 00:11:54,756 Ta place est avec moi 101 00:11:55,257 --> 00:11:56,967 et ma place est avec toi. 102 00:12:03,181 --> 00:12:04,182 Viens. 103 00:12:10,981 --> 00:12:14,818 Durant des siècles, la tribu iwi a protégé l'île du Crâne, 104 00:12:14,818 --> 00:12:17,154 l'habitat ancestral du grand Kong. 105 00:12:17,154 --> 00:12:19,781 Mais quand une tempête a détruit l'île, 106 00:12:20,365 --> 00:12:22,325 les Iwis ont été décimés. 107 00:12:22,325 --> 00:12:25,203 Un seul membre de la tribu a survécu. 108 00:12:25,871 --> 00:12:30,000 Une fillette, découverte et secourue en pleine tempête. 109 00:12:30,000 --> 00:12:32,252 Les autres villageois ont péri. 110 00:12:32,502 --> 00:12:34,296 À jamais disparus, 111 00:12:34,296 --> 00:12:35,839 comme les autres Kong. 112 00:12:35,839 --> 00:12:37,090 Merde. 113 00:12:59,529 --> 00:13:04,993 ACTIVITÉ DÉTECTÉE ! 114 00:13:23,303 --> 00:13:25,347 J'ai peur de pas être normale. 115 00:13:26,848 --> 00:13:29,476 Tu es tout à fait normale. 116 00:13:29,476 --> 00:13:31,019 Tu es parfaite. 117 00:13:32,938 --> 00:13:35,649 J'ai l'impression de devenir folle. 118 00:13:43,031 --> 00:13:45,075 On va éclaircir tout ça. 119 00:13:46,660 --> 00:13:50,080 MIAMI FLORIDE 120 00:13:55,919 --> 00:13:58,046 Et en cas d'attaque d'un titan ? 121 00:13:58,713 --> 00:13:59,798 Comment protéger 122 00:13:59,798 --> 00:14:01,758 les choses et les gens 123 00:14:02,592 --> 00:14:04,636 qui comptent le plus pour vous ? 124 00:14:05,887 --> 00:14:08,223 Un podcast sponsorisé par Gargantua, 125 00:14:08,223 --> 00:14:12,435 la seule assurance qui couvre votre habitation contre les titans. 126 00:14:12,435 --> 00:14:16,314 Si Godzilla se fout de vos rêves, Gargantua s'en soucie ! 127 00:14:16,314 --> 00:14:18,608 À vous qui doutez des titans ! 128 00:14:18,608 --> 00:14:22,112 On a un tas de sujets à aborder aujourd'hui. 129 00:14:22,779 --> 00:14:24,447 On enregistre. 130 00:14:24,447 --> 00:14:25,782 Allez-vous-en ! 131 00:14:28,034 --> 00:14:30,203 Sachez qu'il n'y a pas... 132 00:14:30,829 --> 00:14:31,830 Fait chier. 133 00:14:31,830 --> 00:14:33,915 J'y crois pas. Quoi ? 134 00:14:37,043 --> 00:14:38,169 Bonjour, Bernie. 135 00:14:39,713 --> 00:14:41,673 Ilene Andrews. J'étais à Hong Kong. 136 00:14:44,759 --> 00:14:46,636 Hong Kong ? Ça date pas d'hier. 137 00:14:49,556 --> 00:14:51,641 - J'avais les cheveux... - Plus longs. 138 00:14:51,641 --> 00:14:53,643 Les mèches, ça vous va bien. 139 00:14:55,812 --> 00:14:57,856 J'aurais besoin de votre aide. 140 00:14:58,857 --> 00:14:59,858 De mon aide ? 141 00:15:02,110 --> 00:15:03,820 D'accord. Oui. 142 00:15:03,820 --> 00:15:06,448 Bien sûr. Entrez, Dr Andrews. 143 00:15:08,366 --> 00:15:09,993 Tout au fond, à gauche. 144 00:15:12,912 --> 00:15:13,955 Asseyez-vous. 145 00:15:13,955 --> 00:15:17,208 Que puis-je pour vous ? Mi casa es su maison. 146 00:15:18,251 --> 00:15:20,378 Vous voyez ce tracé, à droite ? 147 00:15:20,670 --> 00:15:23,923 Ce signal perturbe nos équipements en Terre creuse. 148 00:15:25,592 --> 00:15:29,262 Et ça, ce sont des dessins de ma fille, Jia. 149 00:15:30,096 --> 00:15:32,307 Vous allez me prendre pour une folle. 150 00:15:33,058 --> 00:15:34,976 La section centrale est analogue. 151 00:15:37,395 --> 00:15:38,855 Exactement. 152 00:15:39,439 --> 00:15:40,649 Merci. 153 00:15:40,649 --> 00:15:44,402 Nos analystes sont perplexes, ils piétinent. 154 00:15:44,402 --> 00:15:46,321 Ils parlent d'interférence radio, 155 00:15:46,321 --> 00:15:47,822 de coïncidence. 156 00:15:47,822 --> 00:15:49,741 Vous êtes ouvert d'esprit. 157 00:15:50,408 --> 00:15:51,910 Vous seul pouvez m'aider. 158 00:15:53,161 --> 00:15:55,080 - Ils vous ont envoyée ? - Pas du tout. 159 00:15:55,080 --> 00:15:56,665 C'est dingue, ça ! 160 00:15:56,665 --> 00:16:00,043 Monarch n'a pas confirmé mon rôle face à Mechagodzilla, 161 00:16:00,043 --> 00:16:01,920 ce qui m'a coûté des milliers... 162 00:16:02,295 --> 00:16:04,214 des centaines d'abonnés sur mon blog. 163 00:16:04,214 --> 00:16:05,632 Et les trolls... 164 00:16:06,299 --> 00:16:09,761 Les trolls remettent en cause tout ce que je poste. 165 00:16:09,761 --> 00:16:13,348 Un en particulier : ghidorastan64. Vous connaissez ? 166 00:16:13,640 --> 00:16:15,225 - Je crois pas. - Tant mieux. 167 00:16:15,225 --> 00:16:16,643 C'est un gros blaireau. 168 00:16:16,643 --> 00:16:19,604 Je suis plus qualifié que la moitié de Monarch. 169 00:16:19,604 --> 00:16:22,440 J'avais anticipé ce que Godzilla allait faire... 170 00:16:22,440 --> 00:16:25,652 D'où ma présence ici, Bernie. 171 00:16:25,652 --> 00:16:27,946 Je suis là, d'accord ? 172 00:16:30,490 --> 00:16:32,117 Vous pouvez m'aider ? 173 00:16:32,742 --> 00:16:35,578 Ça dépend. C'est vous qui dirigez le PET ? 174 00:16:36,121 --> 00:16:36,913 Le quoi ? 175 00:16:36,913 --> 00:16:40,333 Le Projet d'Étude de la Terre creuse. Le PET. 176 00:16:40,792 --> 00:16:41,960 On dit pas ça. 177 00:16:42,335 --> 00:16:44,546 Je dirige les recherches sur Kong. 178 00:16:45,004 --> 00:16:48,133 C'est Hampton qui est responsable des opérations. 179 00:16:48,842 --> 00:16:52,011 Mais Hampton n'a pas une fille qui parle à Kong. 180 00:16:55,849 --> 00:16:57,642 Vous voulez aller en Terre creuse. 181 00:16:57,934 --> 00:17:00,103 Merci de l'invite. J'attendais que ça. 182 00:17:00,103 --> 00:17:01,354 Je vous invite pas. 183 00:17:01,354 --> 00:17:05,942 Ça doperait la crédibilité de mon blog. Je savais que vous m'aideriez. 184 00:17:06,276 --> 00:17:08,111 Si on y allait, mais j'en doute, 185 00:17:08,111 --> 00:17:10,822 Monarch exigerait d'avoir le final cut. 186 00:17:12,031 --> 00:17:14,242 Le final cut ? Non, ça compromettrait 187 00:17:14,242 --> 00:17:15,994 mon intégrité journalistique. 188 00:17:15,994 --> 00:17:18,496 Tout bon réalisateur a le final cut. 189 00:17:18,496 --> 00:17:19,873 Vous seriez productrice. 190 00:17:19,873 --> 00:17:21,875 OK, va pour le final cut ! 191 00:17:21,875 --> 00:17:24,878 Ma fille va mal et je ne sais pas quoi faire. 192 00:17:26,921 --> 00:17:30,341 Trouvez ce qui se passe et je dirai oui à tout, promis. 193 00:17:30,341 --> 00:17:32,969 Tout, c'est beaucoup. C'est très généreux. 194 00:17:32,969 --> 00:17:34,637 Faut y aller. Vite ! 195 00:17:34,888 --> 00:17:35,805 Quoi ? 196 00:17:35,805 --> 00:17:37,766 Godzilla se déplace de nouveau. 197 00:18:34,072 --> 00:18:36,741 Écoutez, si Godzilla se déplace, 198 00:18:36,741 --> 00:18:38,827 c'est qu'il a senti une menace. 199 00:18:38,827 --> 00:18:42,121 - Ça vous inquiète pas ? - Si. On suit ça de près. 200 00:18:42,789 --> 00:18:44,833 Surtout si Godzilla se dirige... 201 00:18:44,833 --> 00:18:46,501 Rassurez-vous, 202 00:18:46,501 --> 00:18:47,794 M. le sénateur, 203 00:18:47,794 --> 00:18:49,629 Kong est en Terre creuse. 204 00:18:49,629 --> 00:18:53,258 Godzilla n'a donc aucune raison de l'attaquer. 205 00:19:04,978 --> 00:19:06,020 Il fait quoi ici ? 206 00:19:06,020 --> 00:19:07,188 Aucune idée. 207 00:19:07,188 --> 00:19:09,482 - Godzilla le sait ? - Apparemment pas. 208 00:19:09,482 --> 00:19:10,525 Pour l'instant. 209 00:19:10,525 --> 00:19:12,819 Que fait-on si Godzilla se dirige 210 00:19:12,819 --> 00:19:14,112 par ici ? 211 00:19:14,112 --> 00:19:15,697 On décampe au plus vite. 212 00:19:15,697 --> 00:19:17,532 On y va, dépêchez-vous ! 213 00:19:32,839 --> 00:19:34,382 Il a mal. 214 00:19:44,851 --> 00:19:46,311 Tranquillisants injectés. 215 00:19:48,605 --> 00:19:50,398 DEGRÉ DE SÉDATION 216 00:19:54,485 --> 00:19:57,238 Bonne nouvelle, c'est qu'une dent infectée 217 00:19:57,238 --> 00:19:59,407 et y a pas meilleur véto que moi 218 00:19:59,407 --> 00:20:00,450 dans le coin. 219 00:20:15,214 --> 00:20:18,343 Sédation de Kong à 100 %. Constantes stables. 220 00:20:18,551 --> 00:20:21,679 Trapper, vous pouvez remplacer la dent abîmée. 221 00:20:28,811 --> 00:20:30,480 Atterrissage de Trapper. 222 00:20:42,367 --> 00:20:45,244 Sérieux, mon gros, t'as mangé quoi ce matin ? 223 00:20:48,665 --> 00:20:49,791 Ça va ? 224 00:20:52,210 --> 00:20:53,711 On arrache cette quenotte. 225 00:20:59,092 --> 00:21:00,093 C'est parti ! 226 00:21:22,407 --> 00:21:23,449 Te voilà ! 227 00:21:24,242 --> 00:21:25,451 Trapper. 228 00:21:25,451 --> 00:21:27,912 Merci d'être venu aussi vite. Bon boulot. 229 00:21:28,705 --> 00:21:29,872 À ton service. 230 00:21:29,872 --> 00:21:33,209 On plonge rarement dans la gueule d'un singe de 90 m. 231 00:21:34,377 --> 00:21:36,295 - Elle va tenir ? - La dent ? Oui. 232 00:21:36,295 --> 00:21:39,465 C'est le même matériau que les boucliers thermiques. 233 00:21:41,801 --> 00:21:43,511 De quoi croquer la tour Eiffel. 234 00:21:44,220 --> 00:21:47,306 De bonnes dents ne suffiront pas si Godzilla débarque. 235 00:21:49,183 --> 00:21:51,936 On veut pas d'un titan avec une rage de dents. 236 00:21:53,021 --> 00:21:56,607 Dans quelques heures, même vaseux, il pourra redescendre. 237 00:21:56,607 --> 00:21:59,527 Quand tu as décidé d'être véto, j'ai pensé : 238 00:21:59,527 --> 00:22:02,405 "C'est bien trop routinier pour Trapper." 239 00:22:02,405 --> 00:22:04,323 T'es un véto complètement perché. 240 00:22:04,323 --> 00:22:06,242 Oui, comme le Dr Dolittle. 241 00:22:06,701 --> 00:22:08,661 Mais mes animaux sont plus grands. 242 00:22:09,871 --> 00:22:12,123 J'ai pensé : "Il a enfin grandi." 243 00:22:12,123 --> 00:22:16,502 Non. Une personne à la fac m'avait poussé à le faire, en vain. 244 00:22:17,170 --> 00:22:20,882 Elle m'avait dit : "Trapper, t'es pas assez sérieux." 245 00:22:20,882 --> 00:22:23,718 - Une personne intelligente. - Si on veut. 246 00:22:23,718 --> 00:22:25,261 Elle a un doctorat. 247 00:22:25,261 --> 00:22:26,804 Deux, en fait. 248 00:22:29,140 --> 00:22:30,349 La petite va bien ? 249 00:22:30,933 --> 00:22:33,186 Elle galère un peu. 250 00:22:33,895 --> 00:22:35,897 Elle cherche sa place. 251 00:22:36,272 --> 00:22:38,066 Oui, je connais ça. 252 00:22:39,067 --> 00:22:40,693 T'inquiète, elle y arrivera. 253 00:22:41,027 --> 00:22:42,445 Elle a une super maman. 254 00:22:45,156 --> 00:22:47,867 Repose-toi, ça va passer. 255 00:22:52,121 --> 00:22:53,539 Ça rend bien. 256 00:22:58,461 --> 00:22:59,378 Dr Andrews ! 257 00:23:01,047 --> 00:23:03,424 Votre invité vous demande. 258 00:23:05,343 --> 00:23:07,386 Sans vouloir vous vexer, 259 00:23:07,386 --> 00:23:09,847 la bibliothèque de recherche est nulle. 260 00:23:09,847 --> 00:23:12,892 J'ai demandé de l'aide sur mon salon Discord. 261 00:23:12,892 --> 00:23:14,143 Du nouveau ? 262 00:23:14,143 --> 00:23:15,812 Oui, j'ai du nouveau. 263 00:23:15,812 --> 00:23:19,774 Le signal que vous captez, c'est un schéma connu. 264 00:23:19,774 --> 00:23:22,443 À chaque pic, un titan apparaît. 265 00:23:22,777 --> 00:23:24,195 Tenez-moi ça, merci. 266 00:23:24,195 --> 00:23:26,114 Regardez. Vous voyez ça ? 267 00:23:26,572 --> 00:23:29,534 Ghidorah. Première rencontre avec Godzilla. 268 00:23:29,534 --> 00:23:31,577 Là : découverte de l'île du Crâne. 269 00:23:31,869 --> 00:23:34,664 Donc ces signaux n'ont rien d'aléatoire ? 270 00:23:34,664 --> 00:23:35,706 C'est l'idée. 271 00:23:35,706 --> 00:23:37,333 Et Godzilla les capte ? 272 00:23:37,750 --> 00:23:41,712 C'est pas tout. J'ai étudié et comparé les formes d'onde... 273 00:23:41,963 --> 00:23:43,089 Venez-en au fait. 274 00:23:43,089 --> 00:23:44,465 Un appel à l'aide ! 275 00:23:44,465 --> 00:23:47,218 C'est un appel à l'aide, un SOS parapsychique. 276 00:23:47,218 --> 00:23:49,679 Si votre fille voit ces symboles, 277 00:23:49,679 --> 00:23:52,765 c'est qu'un truc sous nos pieds a besoin d'aide. 278 00:23:55,643 --> 00:23:58,479 Une onde sonore normale faiblit en se propageant. 279 00:23:58,688 --> 00:24:01,482 Celle-ci est différente de ce qu'on connaît. 280 00:24:01,482 --> 00:24:03,985 - Elle s'intensifie. - Une hypothèse ? 281 00:24:03,985 --> 00:24:05,361 Un langage télépathique. 282 00:24:05,361 --> 00:24:07,488 Un signal de détresse. 283 00:24:08,531 --> 00:24:09,907 Venant de quoi ? 284 00:24:09,907 --> 00:24:11,367 Ou de qui ? 285 00:24:11,367 --> 00:24:13,703 C'est pour ça que Godzilla s'agite ? 286 00:24:13,703 --> 00:24:14,745 C'est pas sûr, 287 00:24:14,745 --> 00:24:16,122 mais on dirait. 288 00:24:16,122 --> 00:24:18,624 On doit vite tirer ça au clair. 289 00:24:18,624 --> 00:24:21,419 Les loups sont déjà à notre porte. 290 00:24:22,128 --> 00:24:25,381 L'État convoite la gestion de la Terre creuse. 291 00:24:25,381 --> 00:24:27,633 Les multinationales en salivent déjà. 292 00:24:27,633 --> 00:24:30,386 S'enrichir en se débarrassant des monstres ? 293 00:24:30,386 --> 00:24:32,513 C'est vrai, quelle horreur ! 294 00:24:32,513 --> 00:24:35,308 Trouvons ce signal avant que ça s'ébruite. 295 00:24:39,061 --> 00:24:41,647 Vous superviserez cette opération. 296 00:24:41,647 --> 00:24:43,316 Formez une petite équipe. 297 00:24:43,316 --> 00:24:45,109 Mikael, ramenez-les vivants. 298 00:24:45,109 --> 00:24:47,612 On sera de retour avant la nuit. 299 00:24:47,612 --> 00:24:49,697 Tu veux être du voyage ? 300 00:24:50,948 --> 00:24:52,450 J'attendais que ça. 301 00:24:56,662 --> 00:24:57,663 Votre attention. 302 00:24:58,247 --> 00:25:02,585 Préparez le VATC 03. Départ en Terre creuse dans 5 mn. 303 00:25:03,336 --> 00:25:06,964 L'avant-poste répond pas. Leurs radios doivent être HS. 304 00:25:06,964 --> 00:25:08,382 Allons là-bas en premier. 305 00:25:08,382 --> 00:25:09,675 À vos ordres. 306 00:25:10,843 --> 00:25:12,386 Je veux venir avec toi. 307 00:25:13,304 --> 00:25:16,140 C'est trop dangereux pour toi là-bas. 308 00:25:16,474 --> 00:25:18,351 Quelque chose m'appelle. 309 00:25:20,603 --> 00:25:23,231 Notre place, c'est ensemble. 310 00:25:24,482 --> 00:25:27,568 Tu te sers de mes paroles contre moi ? 311 00:25:27,568 --> 00:25:28,569 Sérieux ? 312 00:25:28,903 --> 00:25:31,030 Je pourrais t'aider, pour Kong. 313 00:25:33,324 --> 00:25:35,785 Allez, on se bouge ! Kong est réveillé. 314 00:25:41,582 --> 00:25:44,001 Tu resteras à mes côtés, OK ? 315 00:25:57,098 --> 00:25:58,140 Dr Andrews ! 316 00:25:58,849 --> 00:26:00,059 On avait un accord. 317 00:26:00,059 --> 00:26:02,687 C'est pas du tourisme. On va en reconnaissance. 318 00:26:03,479 --> 00:26:04,522 Je vois le genre. 319 00:26:05,189 --> 00:26:06,190 Au début, c'est : 320 00:26:06,190 --> 00:26:10,361 "Vous êtes brillant, Bernie, je m'abonne à votre blog." 321 00:26:10,361 --> 00:26:11,529 Je fais le taf 322 00:26:11,821 --> 00:26:13,489 et après, vous me jetez. 323 00:26:13,489 --> 00:26:15,908 Ça risque d'être dangereux. 324 00:26:16,701 --> 00:26:19,453 Et alors ? Je suis habitué au danger. 325 00:26:21,163 --> 00:26:22,957 C'était pas censé rimer. 326 00:26:23,791 --> 00:26:26,168 Vous me devez bien ça. Je vous ai aidée. 327 00:26:27,003 --> 00:26:28,296 Ça nous rappellera 328 00:26:28,296 --> 00:26:30,423 quand on a sauvé le monde. 329 00:26:33,175 --> 00:26:34,385 Mikael ! 330 00:26:35,261 --> 00:26:36,637 On sera un de plus. 331 00:26:36,637 --> 00:26:38,639 Merci, vous le regretterez pas. 332 00:26:38,931 --> 00:26:40,224 C'est une blague ? 333 00:26:41,684 --> 00:26:43,019 C'est moi, l'invité. 334 00:26:46,147 --> 00:26:47,481 Système connecté. 335 00:26:49,317 --> 00:26:50,443 On est connectés. 336 00:26:51,235 --> 00:26:53,154 On va en Terre creuse. 337 00:26:54,405 --> 00:26:57,575 Je vais en Terre creuse. 338 00:26:57,575 --> 00:26:58,868 C'est dément. 339 00:26:59,660 --> 00:27:02,413 Il y a des consignes de bord à connaître ? 340 00:27:02,413 --> 00:27:03,706 Je veux, oui. 341 00:27:03,706 --> 00:27:06,542 Ni parachute ni gilet de sauvetage. 342 00:27:07,043 --> 00:27:08,753 Touchez à rien ou je vous massacre. 343 00:27:08,961 --> 00:27:12,048 Et si vous mourez, faites-le hors de mon engin. 344 00:27:13,799 --> 00:27:15,092 Très bon briefing. 345 00:27:15,634 --> 00:27:17,094 Excellent briefing. 346 00:27:17,094 --> 00:27:19,013 Faites pas attention à Mikael. 347 00:27:19,013 --> 00:27:20,806 Il est agressif par amour. 348 00:27:27,146 --> 00:27:29,774 Allez-y, Mikael, mettez les gaz ! 349 00:27:38,783 --> 00:27:39,825 VATC, 350 00:27:39,825 --> 00:27:41,243 autorisé à décoller. 351 00:27:41,243 --> 00:27:42,495 C'est parti. 352 00:27:54,507 --> 00:27:56,300 Évitez d'avaler votre langue. 353 00:27:56,300 --> 00:27:58,094 Quoi ? Ma langue ? 354 00:27:58,094 --> 00:27:59,929 Ça veut dire quoi ? 355 00:28:03,432 --> 00:28:05,893 Base à VATC, autorisé à plonger. 356 00:28:06,352 --> 00:28:07,853 À vous, Dr Andrews. 357 00:28:07,853 --> 00:28:09,271 - Trois. - On y va. 358 00:28:09,772 --> 00:28:11,065 Deux. 359 00:28:11,065 --> 00:28:12,149 Un ! 360 00:28:38,384 --> 00:28:39,885 Je suis en train 361 00:28:40,302 --> 00:28:43,139 de me liquéfier ! 362 00:29:04,952 --> 00:29:08,164 Plan de vol actif. Système stabilisé. 363 00:29:08,164 --> 00:29:09,748 Tout est OK, Doc. 364 00:29:09,748 --> 00:29:11,542 Ça va, tout le monde ? 365 00:29:11,542 --> 00:29:13,002 Super bien. 366 00:29:13,377 --> 00:29:14,879 Bernie, ça roule ? 367 00:29:18,966 --> 00:29:20,176 Excellent. 368 00:29:43,574 --> 00:29:45,367 Kong retourne chez lui. 369 00:29:45,367 --> 00:29:47,286 - Et l'avant-poste ? - À 100 km. 370 00:29:47,286 --> 00:29:48,787 Toujours aucune réponse. 371 00:29:50,789 --> 00:29:51,999 Alerte de proximité. 372 00:29:53,834 --> 00:29:55,294 Prédateurs à 9 h. 373 00:29:55,294 --> 00:29:56,462 Hein, quoi ? 374 00:29:56,462 --> 00:29:58,756 C'est des vertacines, Mikael. 375 00:29:58,756 --> 00:30:01,175 - C'est méchant ? - Non, inoffensif. 376 00:30:02,009 --> 00:30:05,554 Mais irritées, elles envoient une décharge bioélectrique. 377 00:30:09,308 --> 00:30:11,060 Les prédateurs les évitent. 378 00:30:11,060 --> 00:30:13,062 Elles peuvent servir d'escorte 379 00:30:13,854 --> 00:30:17,608 quand on a un super système de camouflage par imitation, 380 00:30:17,608 --> 00:30:18,859 comme nous. 381 00:30:33,624 --> 00:30:35,376 - Je vous écoute. - C'est chaud. 382 00:30:35,376 --> 00:30:37,670 Godzilla vient d'arriver en France. 383 00:30:37,670 --> 00:30:39,630 L'équipe sur place est à 5 km. 384 00:30:55,062 --> 00:30:56,230 On a des images. 385 00:30:57,690 --> 00:31:00,317 Oh non ! Une centrale nucléaire. 386 00:31:24,967 --> 00:31:27,553 La radioactivité chute. Il l'absorbe. 387 00:31:27,553 --> 00:31:29,388 Il recharge ses batteries. 388 00:32:06,717 --> 00:32:08,802 Godzilla a ingéré des radiations. 389 00:32:08,802 --> 00:32:11,096 Il se prépare pour quelque chose. 390 00:32:11,972 --> 00:32:13,015 Hors de portée. 391 00:32:13,015 --> 00:32:13,974 Fait chier. 392 00:32:13,974 --> 00:32:16,060 On arrive à l'avant-poste 1. 393 00:32:25,527 --> 00:32:26,695 La vache ! 394 00:32:26,695 --> 00:32:28,864 C'est pas bon signe du tout. 395 00:32:29,823 --> 00:32:31,533 Vous avez vu, Doc ? 396 00:32:32,201 --> 00:32:33,744 Oui, je vois. 397 00:33:03,190 --> 00:33:04,983 Aucune signature thermique. 398 00:33:05,609 --> 00:33:07,361 Côté survivants, c'est mort. 399 00:33:07,361 --> 00:33:08,654 Un peu de respect. 400 00:33:08,654 --> 00:33:10,531 Ils avaient une famille. 401 00:33:11,281 --> 00:33:12,658 Qu'est-ce qui a causé ça ? 402 00:33:13,701 --> 00:33:16,745 Cet avant-poste n'avait jamais été attaqué avant. 403 00:33:16,745 --> 00:33:18,372 Pourquoi maintenant ? 404 00:33:18,747 --> 00:33:20,124 Qu'est-ce qui a changé ? 405 00:33:24,670 --> 00:33:25,796 Hé, Doc. 406 00:33:26,672 --> 00:33:27,840 Il y a une caméra. 407 00:33:27,840 --> 00:33:30,801 Tu penses pouvoir récupérer des images ? 408 00:33:31,760 --> 00:33:32,928 Merde ! 409 00:33:38,559 --> 00:33:40,394 Kong aurait fait ça ? 410 00:33:40,894 --> 00:33:42,563 Non, c'est pas Kong. 411 00:33:42,563 --> 00:33:44,148 C'est autre chose. 412 00:33:45,190 --> 00:33:48,694 Redécollons avant que cette chose revienne. 413 00:33:48,944 --> 00:33:50,904 En route. Grouillez-vous. 414 00:35:27,125 --> 00:35:32,214 ROYAUME SOUTERRAIN ZONE INEXPLORÉE 415 00:38:57,294 --> 00:38:58,378 Tu vois des choses ? 416 00:38:58,920 --> 00:38:59,963 Oui, je suis... 417 00:39:02,799 --> 00:39:03,717 C'est pas vrai ! 418 00:39:03,717 --> 00:39:04,968 Quoi ? 419 00:39:06,470 --> 00:39:08,388 Tiens. Jette un œil. 420 00:39:08,972 --> 00:39:11,433 On dirait un singe, mais c'est impossible. 421 00:39:11,433 --> 00:39:13,393 C'est quoi, ce machin ? 422 00:39:13,810 --> 00:39:15,395 J'en sais rien. 423 00:39:19,399 --> 00:39:21,109 Mikael ! 424 00:39:21,109 --> 00:39:22,486 Pas de panique ! 425 00:39:28,700 --> 00:39:30,077 C'était quoi, ça ? 426 00:39:30,077 --> 00:39:31,244 On se calme. 427 00:39:31,244 --> 00:39:34,414 Sûrement le signal et les anomalies électriques. 428 00:39:34,748 --> 00:39:35,791 C'est plus fort. 429 00:39:36,958 --> 00:39:38,543 Ça venait de là-bas. 430 00:39:38,877 --> 00:39:39,753 T'es sûre ? 431 00:39:42,589 --> 00:39:44,216 Ça viendrait de cette crête. 432 00:39:49,971 --> 00:39:51,264 Allons voir. 433 00:39:51,515 --> 00:39:53,308 Je me rapproche. 434 00:40:09,032 --> 00:40:11,118 La Terre creuse. 435 00:40:12,369 --> 00:40:15,580 Un monde encore inexploré. 436 00:40:15,997 --> 00:40:18,500 Serait-ce ce qu'a ressenti Neil Armstrong 437 00:40:18,500 --> 00:40:21,378 en posant le pied sur un sol inconnu ? 438 00:40:22,754 --> 00:40:26,675 Un petit pas pour moi et un pas de géant pour... 439 00:40:26,675 --> 00:40:27,884 À qui vous parlez ? 440 00:40:27,884 --> 00:40:29,970 Sérieux ? Vous fixez l'objectif. 441 00:40:30,303 --> 00:40:31,638 C'est un documentaire. 442 00:40:31,638 --> 00:40:33,306 Soyez naturel. Avancez. 443 00:40:34,432 --> 00:40:35,475 Deuxième. 444 00:40:37,227 --> 00:40:40,438 La Terre creuse. Un monde... 445 00:40:41,648 --> 00:40:45,735 Bon, la crête en question est à environ 3 km d'ici. 446 00:40:50,157 --> 00:40:51,741 Je me fais bouffer. 447 00:40:54,327 --> 00:40:56,413 Je dois être à son goût, moi aussi. 448 00:40:57,831 --> 00:40:59,040 Tuez-le. 449 00:41:00,417 --> 00:41:02,460 Seules les femelles sucent le sang 450 00:41:03,044 --> 00:41:04,421 pour la maturation des œufs. 451 00:41:06,882 --> 00:41:08,550 Elle en a plus besoin que moi. 452 00:41:23,523 --> 00:41:24,608 Attendez. 453 00:41:25,901 --> 00:41:27,068 Pourquoi ? 454 00:41:27,068 --> 00:41:28,111 On s'arrête ? 455 00:41:28,570 --> 00:41:29,779 Pas par là. 456 00:41:30,238 --> 00:41:31,615 Et pourquoi ? 457 00:41:31,990 --> 00:41:33,450 Il y a un truc, ici. 458 00:41:33,450 --> 00:41:34,534 Où, au juste ? 459 00:41:34,534 --> 00:41:35,744 Ici ? 460 00:41:38,038 --> 00:41:39,623 Non, je capte rien. 461 00:41:39,873 --> 00:41:42,334 Ça sent pas bon. Y a pas que vous, Mikael. 462 00:41:42,876 --> 00:41:45,795 On dirait une odeur de chair en décomposition. 463 00:41:45,795 --> 00:41:48,215 Une carcasse pas loin. On y va. 464 00:41:48,590 --> 00:41:50,300 - Attendez. - Écoutez, l'ami. 465 00:41:50,300 --> 00:41:52,552 Je vais me fier à mon capteur 466 00:41:52,552 --> 00:41:55,764 plutôt qu'à votre 6e sens d'Ace Ventura baba cool 467 00:41:55,764 --> 00:41:57,974 jusqu'à la fin de la journée. Pigé ? 468 00:41:57,974 --> 00:41:59,434 Inutile d'insulter... 469 00:41:59,434 --> 00:42:01,603 Vous, l'agité du bocal, fermez-la 470 00:42:01,603 --> 00:42:04,481 ou je vous enfonce votre caméra bien profond ! 471 00:42:04,481 --> 00:42:05,857 Je décide. On y va. 472 00:42:05,857 --> 00:42:07,317 Écoutons quelqu'un... 473 00:42:07,317 --> 00:42:08,693 Je décide, j'ai dit. 474 00:42:08,693 --> 00:42:09,778 Je décide ! 475 00:42:11,738 --> 00:42:12,864 Fuyez ! 476 00:42:18,370 --> 00:42:19,579 C'était un arbre. 477 00:42:19,955 --> 00:42:20,914 Un arbre ! 478 00:42:20,914 --> 00:42:22,415 Ici, c'est bon. 479 00:42:22,707 --> 00:42:25,210 - On est assez loin. - L'arbre l'a avalé ! 480 00:42:25,502 --> 00:42:27,712 - Tu fais quoi ? - J'appelle la base. 481 00:42:27,712 --> 00:42:30,882 Il était là, juste devant moi. Et bim, un arbre ! 482 00:42:30,882 --> 00:42:32,425 Je sais, ça craint. 483 00:42:32,425 --> 00:42:35,136 C'est la nature "aux crocs ensanglantés". 484 00:42:35,929 --> 00:42:37,013 Tennyson. 485 00:42:37,430 --> 00:42:41,142 Un homme est dévoré par une topiaire et vous citez Tennyson ? 486 00:42:41,893 --> 00:42:42,894 Ici ? 487 00:42:43,395 --> 00:42:45,230 Oui. Il avait tout compris. 488 00:42:45,605 --> 00:42:47,607 "L'amour et la douleur s'unissent." 489 00:42:48,942 --> 00:42:52,487 L'homme se croit à l'abri de la chaîne alimentaire. 490 00:42:53,113 --> 00:42:54,239 Mais peut-être 491 00:42:54,948 --> 00:42:57,117 que les titans sont un rappel à l'ordre. 492 00:42:58,618 --> 00:43:01,121 Je pense que vous débloquez grave. 493 00:43:05,792 --> 00:43:06,668 Ça marche pas. 494 00:43:07,335 --> 00:43:10,213 Restons pas là. On pleurera plus tard. 495 00:43:11,756 --> 00:43:12,716 Jia, viens ! 496 00:43:13,258 --> 00:43:14,259 Venez. 497 00:43:14,759 --> 00:43:16,970 Il s'est fait bouffer par un arbre. 498 00:43:16,970 --> 00:43:18,680 Je veux pas finir comme ça, 499 00:43:18,680 --> 00:43:20,390 bouffé par un arbre. 500 00:43:22,767 --> 00:43:24,477 CADIX ESPAGNE 501 00:43:29,524 --> 00:43:31,901 Impossible d'approcher davantage. 502 00:43:32,152 --> 00:43:33,820 Godzilla irradie à tout-va. 503 00:43:35,864 --> 00:43:38,450 Il se dirige vers une chose qui le hérisse. 504 00:43:49,502 --> 00:43:52,130 Ici base pour 15 Alpha, à vous. 505 00:43:54,341 --> 00:43:55,884 Ici 15 Alpha. 506 00:43:55,884 --> 00:43:57,510 D'après sa trajectoire, 507 00:43:57,510 --> 00:43:59,596 Godzilla va vers l'océan Arctique. 508 00:43:59,596 --> 00:44:01,598 Quels titans sont dans cette zone ? 509 00:44:05,727 --> 00:44:07,520 Il doit traquer Tiamat. 510 00:44:07,520 --> 00:44:09,481 Dossier top secret 324. 511 00:44:09,481 --> 00:44:10,607 Titanus Tiamat. 512 00:44:11,566 --> 00:44:12,484 Titan n° 19. 513 00:44:12,984 --> 00:44:14,486 Très agressive. 514 00:44:14,486 --> 00:44:15,737 Territoriale. 515 00:44:15,737 --> 00:44:18,531 Se défend en se parant d'écailles tranchantes. 516 00:44:18,531 --> 00:44:21,117 Le repaire arctique de Tiamat est traversé 517 00:44:21,117 --> 00:44:24,079 par des vents solaires électromagnétiques. 518 00:44:24,412 --> 00:44:27,374 C'est la plus grande réserve d'énergie du monde. 519 00:44:27,832 --> 00:44:29,542 Si Godzilla élimine Tiamat, 520 00:44:29,918 --> 00:44:31,461 il se rechargera à bloc. 521 00:44:39,844 --> 00:44:41,304 Des ruines ? 522 00:44:41,846 --> 00:44:43,807 Une civilisation humaine ? 523 00:44:44,391 --> 00:44:45,392 Ici ? 524 00:44:53,191 --> 00:44:54,984 Les symboles de mon peuple ! 525 00:44:57,362 --> 00:45:00,782 Ces traces sont plus anciennes que sur l'île du Crâne. 526 00:45:04,744 --> 00:45:07,330 C'est conforme à l'architecture iwi. 527 00:45:13,336 --> 00:45:15,630 Qu'est-ce qui leur est arrivé ? 528 00:45:39,946 --> 00:45:41,489 C'est extraordinaire. 529 00:45:51,541 --> 00:45:52,917 Bizarre. 530 00:45:54,127 --> 00:45:56,171 Y a pas de mousse sur ces marches. 531 00:46:02,635 --> 00:46:03,470 Tiens. 532 00:46:09,684 --> 00:46:10,643 Mothra. 533 00:46:11,311 --> 00:46:13,396 La reine des monstres, en Terre creuse. 534 00:46:14,522 --> 00:46:16,691 Elle a donc des origines très anciennes. 535 00:46:21,279 --> 00:46:22,906 Ce site était un temple, 536 00:46:22,906 --> 00:46:24,449 un lieu de culte. 537 00:46:54,354 --> 00:46:55,396 C'est quoi ? 538 00:47:07,867 --> 00:47:08,910 On dirait une sorte 539 00:47:08,910 --> 00:47:11,037 de système d'irrigation. 540 00:47:12,247 --> 00:47:13,373 Sauf que c'est antérieur 541 00:47:13,957 --> 00:47:16,000 à la Mésopotamie, à la Lémurie. 542 00:47:16,000 --> 00:47:18,044 Ces gens-là étaient les premiers. 543 00:47:21,089 --> 00:47:22,507 C'est interminable. 544 00:47:22,507 --> 00:47:23,675 Attendez. 545 00:47:23,925 --> 00:47:24,968 Pardon. 546 00:47:27,762 --> 00:47:28,805 C'est du délire. 547 00:47:30,348 --> 00:47:32,058 Mulder et Scully, admirez-moi ça. 548 00:47:34,269 --> 00:47:35,645 Qu'est-ce qui a créé ça ? 549 00:47:36,271 --> 00:47:37,438 Des aliens du passé. 550 00:47:42,402 --> 00:47:44,988 Regardez. L'eau passe en dessous. 551 00:47:45,655 --> 00:47:47,782 C'est un organisme vivant. 552 00:47:54,622 --> 00:47:55,915 Vous entendez ? 553 00:47:58,918 --> 00:48:01,629 Une sorte de chant bioélectrique. 554 00:48:09,053 --> 00:48:10,263 C'est comme un camouflage. 555 00:48:18,813 --> 00:48:20,273 Elle fait quoi, là ? 556 00:48:20,273 --> 00:48:22,150 Elle devrait pas faire ça. 557 00:48:38,791 --> 00:48:40,752 Comme dans mes rêves. 558 00:48:41,294 --> 00:48:43,087 Ça doit être la source du signal. 559 00:48:43,796 --> 00:48:45,506 Il faut qu'on aille voir. 560 00:48:51,012 --> 00:48:52,597 C'est bon ? Vas-y. 561 00:53:26,454 --> 00:53:29,624 OCÉAN ARCTIQUE TERRITOIRE DE TIAMAT 562 00:53:29,624 --> 00:53:33,336 Ici 15 Alpha à base : on entre sur le territoire de Tiamat. 563 00:53:34,170 --> 00:53:35,254 Y a un souci. 564 00:53:36,422 --> 00:53:38,174 L'énergie de Tiamat fausse le radar. 565 00:53:38,716 --> 00:53:40,009 On ne voit pas Godzilla. 566 00:53:40,968 --> 00:53:42,094 Propulsion. 567 00:53:42,094 --> 00:53:43,387 Sans bruit. 568 00:53:43,387 --> 00:53:44,513 Cinq nœuds. 569 00:53:55,733 --> 00:53:56,817 Gérez ça. 570 00:54:52,456 --> 00:54:53,499 Gérez ça ! 571 00:54:54,041 --> 00:54:55,209 Au rapport, vite ! 572 00:54:55,584 --> 00:54:57,586 Il est dans la tanière de Tiamat. 573 00:55:12,810 --> 00:55:14,103 Attends. 574 00:55:20,651 --> 00:55:21,736 Elle dit quoi ? 575 00:55:22,153 --> 00:55:23,487 Qu'on n'est pas seuls. 576 00:55:23,487 --> 00:55:25,489 Je le savais. Je l'ai senti. 577 00:55:29,160 --> 00:55:30,494 Montrez-vous. 578 00:55:40,171 --> 00:55:41,547 Je le range. 579 00:56:09,408 --> 00:56:10,701 Je rêve ! 580 00:56:12,078 --> 00:56:13,329 J'y crois pas ! 581 00:56:21,504 --> 00:56:22,713 Dingue. 582 00:56:24,131 --> 00:56:26,133 Toute une tribu iwi préservée 583 00:56:26,133 --> 00:56:27,885 au cœur de la Terre creuse. 584 00:56:29,095 --> 00:56:32,848 Ces structures semblent sculptées dans des blocs de quartz. 585 00:56:33,224 --> 00:56:35,017 Et voilà leur source d'énergie. 586 00:56:35,392 --> 00:56:37,645 Je la sens, mais ne nous emballons pas. 587 00:56:39,146 --> 00:56:41,816 Je perçois leurs pensées. 588 00:56:51,117 --> 00:56:53,744 C'est un vortex non inventorié. 589 00:56:54,411 --> 00:56:55,704 Plusieurs, même. 590 00:56:55,704 --> 00:56:59,667 Ces accès peuvent nous mener partout à la surface. 591 00:57:00,543 --> 00:57:01,919 C'est incroyable. 592 00:57:04,797 --> 00:57:07,550 Regardez-les dans les yeux, par politesse. 593 00:57:10,136 --> 00:57:12,972 Je le sens moyen. 594 00:57:38,831 --> 00:57:40,583 Comment ils communiquent ? 595 00:57:40,583 --> 00:57:42,334 Par télépathie. 596 00:57:53,554 --> 00:57:54,638 La touchez pas. 597 00:57:55,514 --> 00:57:56,515 Arrêtez ! 598 00:57:56,515 --> 00:57:58,642 Elle l'emmène où ? 599 00:58:03,397 --> 00:58:05,024 Ça va aller. 600 00:59:07,878 --> 00:59:08,837 Venez. 601 00:59:26,438 --> 00:59:27,398 Je peux ? 602 00:59:28,607 --> 00:59:29,900 Merci. 603 00:59:30,609 --> 00:59:31,819 Ça venait d'ici. 604 00:59:32,653 --> 00:59:33,904 Bien sûr. 605 00:59:34,321 --> 00:59:35,322 Elle dit quoi ? 606 00:59:37,741 --> 00:59:39,660 Le signal que nous suivions... 607 00:59:41,745 --> 00:59:44,248 c'était un appel à l'aide des Iwis. 608 00:59:56,051 --> 00:59:58,637 Donc ils ont envoyé ce SOS. 609 00:59:58,637 --> 00:59:59,722 Et puis quoi ? 610 01:00:00,222 --> 01:00:02,266 - Godzilla l'a entendu ? - Oui. 611 01:00:02,808 --> 01:00:03,851 Ils l'ont réveillé. 612 01:00:03,851 --> 01:00:06,520 Un SOS ? C'est déjà apocalyptique ici. 613 01:00:06,520 --> 01:00:07,855 Ils craignent quoi ? 614 01:00:08,105 --> 01:00:09,732 Elle comprend tout. 615 01:00:10,149 --> 01:00:11,483 Elle me comprend ? 616 01:00:12,901 --> 01:00:14,361 Un cadre apocalyptique, 617 01:00:14,820 --> 01:00:17,698 c'est idéal pour élever une famille. 618 01:01:17,216 --> 01:01:18,217 Cette pièce 619 01:01:18,217 --> 01:01:20,427 est couverte de caractères iwis. 620 01:01:25,015 --> 01:01:26,475 Ça dit 621 01:01:27,142 --> 01:01:30,396 que la Terre creuse et la surface vivaient en harmonie. 622 01:01:31,772 --> 01:01:34,733 Les titans étaient les gardiens de la nature, 623 01:01:35,234 --> 01:01:38,821 et les grands singes, les protecteurs de l'humanité. 624 01:01:42,783 --> 01:01:44,993 Mais un méchant menaçait la paix. 625 01:01:44,993 --> 01:01:48,205 Un singe puissant et impitoyable, 626 01:01:48,205 --> 01:01:50,207 désireux de conquérir la surface, 627 01:01:50,707 --> 01:01:53,961 a déclaré la guerre à celui qu'ils surnomment 628 01:01:54,753 --> 01:01:56,755 "le monstre mangeur d'étoile". 629 01:01:57,214 --> 01:01:58,424 Godzilla. 630 01:01:59,174 --> 01:02:00,467 C'est pas tout. 631 01:02:00,467 --> 01:02:03,595 Cette guerre a failli broyer Godzilla. 632 01:02:03,595 --> 01:02:05,222 Après un combat acharné, 633 01:02:05,222 --> 01:02:08,934 il a enfermé les singes dans un royaume en Terre creuse. 634 01:02:08,934 --> 01:02:13,063 Leur faux roi reste obnubilé par la surface. 635 01:02:13,063 --> 01:02:14,982 Les Iwis le surnomment 636 01:02:14,982 --> 01:02:16,483 "Skar King". 637 01:10:02,240 --> 01:10:04,451 Piégé dans ce royaume souterrain, 638 01:10:04,451 --> 01:10:07,287 Skar King a dompté un redoutable titan : 639 01:10:07,287 --> 01:10:09,247 la vénérable Shimo. 640 01:10:14,336 --> 01:10:16,421 Il la contrôle par la douleur. 641 01:10:17,255 --> 01:10:19,674 Autrefois, elle couvrait la Terre de glace. 642 01:10:21,843 --> 01:10:23,428 Nous avons installé Kong ici. 643 01:10:23,803 --> 01:10:25,597 En cherchant des congénères, 644 01:10:25,597 --> 01:10:29,434 il s'est aventuré loin et s'est rapproché de leur prison. 645 01:10:29,684 --> 01:10:32,354 Les Iwis savaient que ce jour arriverait. 646 01:10:32,562 --> 01:10:35,649 D'où leur SOS et le comportement de Godzilla. 647 01:10:36,608 --> 01:10:38,526 Il se prépare à la guerre. 648 01:10:38,526 --> 01:10:42,280 Il a déjà failli y passer. Godzilla fera quoi tout seul ? 649 01:10:43,907 --> 01:10:45,659 Il ne sera pas seul. 650 01:10:46,868 --> 01:10:49,704 Les Iwis sont persuadés qu'à la fin du monde, 651 01:10:49,704 --> 01:10:51,790 un des leurs reviendra 652 01:10:52,832 --> 01:10:55,752 et réveillera Mothra, leur protectrice 653 01:10:55,752 --> 01:10:58,421 et alliée ancestrale de Godzilla. 654 01:10:58,880 --> 01:11:03,134 Ils pensent que leur sauveur sera un Iwi de l'île du Crâne. 655 01:11:05,720 --> 01:11:07,847 Ça fait beaucoup pour une seule gamine. 656 01:13:21,397 --> 01:13:25,110 Ici hélico Monarch à base, sur les traces de Godzilla. 657 01:13:25,110 --> 01:13:27,904 Navigation interdite dans un rayon de 500 km. 658 01:13:27,904 --> 01:13:31,491 Au vu des données plasma, il est en train de tout absorber. 659 01:13:48,133 --> 01:13:49,551 Je me suis juré une chose 660 01:13:49,551 --> 01:13:50,969 en devenant maman. 661 01:13:51,553 --> 01:13:54,556 Je me suis dit : "Peu importe les sacrifices, 662 01:13:55,223 --> 01:13:57,016 ce à quoi je dois renoncer, 663 01:13:58,518 --> 01:14:00,520 j'agirai au mieux pour cette enfant." 664 01:14:03,982 --> 01:14:07,360 Je n'imaginais pas devoir un jour renoncer à elle. 665 01:14:07,861 --> 01:14:09,237 On n'en est pas là. 666 01:14:09,612 --> 01:14:10,822 Tu crois ? 667 01:14:10,822 --> 01:14:14,951 Avant de venir ici, elle disait ne pas avoir trouvé sa place. 668 01:14:15,702 --> 01:14:18,163 Si c'est la vie qu'elle veut, alors... 669 01:14:18,955 --> 01:14:20,498 je dois la laisser partir. 670 01:14:30,842 --> 01:14:33,678 J'ai le tournis ou tout a l'air plus léger ? 671 01:14:35,930 --> 01:14:37,182 Attendez. 672 01:14:39,517 --> 01:14:42,187 Ils font quoi ? Ça doit peser une tonne. 673 01:14:43,980 --> 01:14:47,275 C'est surprenant, mais ils déplacent les pyramides 674 01:14:47,734 --> 01:14:50,320 et ça dérègle la force de gravité. 675 01:14:50,945 --> 01:14:52,322 C'est leur fonctionnement. 676 01:14:52,322 --> 01:14:55,909 Une culture bâtie sur la manipulation de la gravité. 677 01:14:55,909 --> 01:14:57,702 J'aurais adoré filmer en live ! 678 01:14:58,369 --> 01:15:00,246 Vous allez en faire quoi, Bernie ? 679 01:15:01,539 --> 01:15:03,166 Je sais ce que vous pensez, 680 01:15:03,833 --> 01:15:05,501 mais vous ne pouvez pas comprendre. 681 01:15:05,835 --> 01:15:10,465 Si vous aviez vu ce que j'ai vu et que personne ne vous croyait... 682 01:15:12,091 --> 01:15:13,384 Cet endroit... 683 01:15:14,385 --> 01:15:17,472 Cet endroit est unique. Il est magique. 684 01:15:18,139 --> 01:15:19,891 Combien de temps le restera-t-il 685 01:15:19,891 --> 01:15:21,643 si vous postez ça partout ? 686 01:15:22,185 --> 01:15:25,647 Pensez aux tribus ou aux communautés isolées. 687 01:15:25,647 --> 01:15:28,650 Combien ont survécu au contact de l'extérieur ? 688 01:15:31,778 --> 01:15:33,529 Vous êtes un type brillant. 689 01:15:34,113 --> 01:15:35,782 Vous avez déjà sauvé le monde. 690 01:15:35,782 --> 01:15:37,450 C'est un fait établi. 691 01:15:39,702 --> 01:15:42,830 Répétez la dernière partie, je vais l'enregistrer. 692 01:15:43,331 --> 01:15:44,499 Quoi ? 693 01:15:47,210 --> 01:15:49,545 Il faut découvrir ce que c'était. 694 01:16:36,467 --> 01:16:38,511 C'est un mini-Kong ? 695 01:16:40,305 --> 01:16:41,723 Comment ils sont arrivés ici ? 696 01:16:41,723 --> 01:16:43,558 Il a dû sentir Jia. 697 01:17:27,018 --> 01:17:30,521 J'ai plus de chez-moi. 698 01:17:39,155 --> 01:17:40,948 - Son bras est pas beau. - Merde. 699 01:17:40,948 --> 01:17:42,617 C'est un euphémisme. 700 01:17:43,409 --> 01:17:44,869 Il a une gelure. 701 01:17:49,499 --> 01:17:51,125 Je vais aller voir ça. 702 01:19:19,922 --> 01:19:22,300 Danger. Signature énergétique altérée. 703 01:19:23,468 --> 01:19:24,886 Il a bien changé. 704 01:19:31,642 --> 01:19:34,812 Je sais, personne n'aime les dentistes. 705 01:19:36,189 --> 01:19:38,399 Je vais examiner ce bras, mon grand. 706 01:19:42,528 --> 01:19:44,197 Trapper, il semble souffrir. 707 01:19:44,530 --> 01:19:46,032 C'est pas génial. 708 01:19:46,324 --> 01:19:47,783 Lésions des nerfs, 709 01:19:48,075 --> 01:19:50,119 importante perte de tissus. 710 01:19:50,119 --> 01:19:51,370 On fait quoi ? 711 01:19:51,370 --> 01:19:53,706 Il survivra pas ici avec un seul bras. 712 01:19:54,999 --> 01:19:57,793 On ne peut pas communiquer avec la surface. 713 01:19:57,793 --> 01:20:00,546 À l'avant-poste, je trouverai peut-être du matos. 714 01:20:01,380 --> 01:20:03,508 Un énorme plâtre ne suffira pas. 715 01:20:03,799 --> 01:20:06,177 Je pensais pas à un simple plâtre. 716 01:20:06,761 --> 01:20:09,222 Plutôt à quelque chose du genre... 717 01:20:10,932 --> 01:20:12,183 projet Powerhouse. 718 01:20:13,476 --> 01:20:14,560 T'es sérieux, là ? 719 01:20:14,560 --> 01:20:16,395 À mort ! 720 01:20:17,063 --> 01:20:18,856 Notre prototype était presque fini 721 01:20:18,856 --> 01:20:20,274 quand tout a été gelé. 722 01:20:20,274 --> 01:20:21,859 Alors t'attends quoi ? 723 01:20:22,276 --> 01:20:23,819 Je t'adore, Doc. 724 01:20:24,612 --> 01:20:27,615 Le projet Powerhouse, c'est quoi au juste ? 725 01:20:30,493 --> 01:20:34,956 Après Mechagodzilla, on a compris que Kong ne pourrait pas tout régler. 726 01:20:35,164 --> 01:20:36,207 Du coup, 727 01:20:36,749 --> 01:20:39,752 on a envisagé de légères améliorations. 728 01:20:42,505 --> 01:20:44,173 De quel genre ? 729 01:20:47,051 --> 01:20:50,638 Vouloir augmenter la force d'un titan, ça a été mal reçu. 730 01:20:50,638 --> 01:20:51,889 On a dû tout arrêter. 731 01:20:55,893 --> 01:21:00,398 Par chance, le prototype était déjà en Terre creuse pour des tests. 732 01:21:01,065 --> 01:21:03,025 Il se trouve dans le dépôt d'armes 733 01:21:03,025 --> 01:21:04,860 de l'avant-poste 1. 734 01:21:19,875 --> 01:21:20,876 LARGAGE 735 01:21:23,838 --> 01:21:24,672 Autopilote activé. 736 01:21:44,900 --> 01:21:46,193 Vous en dites quoi ? 737 01:21:46,193 --> 01:21:48,362 C'est une amélioration de ouf. 738 01:21:48,362 --> 01:21:51,407 Kong mérite ce qu'il y a de mieux. 739 01:22:15,056 --> 01:22:16,223 C'est prêt. 740 01:22:19,268 --> 01:22:21,437 Ces injections vont soigner la gelure. 741 01:22:31,405 --> 01:22:33,115 Attention, c'est parti. 742 01:22:33,366 --> 01:22:34,367 Il bouge. 743 01:22:38,746 --> 01:22:39,664 Tu vas y arriver. 744 01:22:49,006 --> 01:22:50,633 C'est rudimentaire, mais suffisant. 745 01:22:50,633 --> 01:22:51,842 Ça a l'air bien. 746 01:22:52,218 --> 01:22:53,344 Ouais, nickel. 747 01:23:01,310 --> 01:23:02,436 Attention. 748 01:23:03,312 --> 01:23:05,815 Il va kiffer ou l'arracher avec les dents. 749 01:23:13,197 --> 01:23:15,574 Il kiffe ! 750 01:23:37,513 --> 01:23:38,973 Skar King. 751 01:23:45,020 --> 01:23:46,063 De quoi tu lui parles ? 752 01:23:47,106 --> 01:23:48,816 Je dis qu'on a besoin d'aide. 753 01:23:51,902 --> 01:23:52,903 Il va où ? 754 01:23:53,404 --> 01:23:55,865 Godzilla ne viendra que si Kong l'attire ici. 755 01:23:55,865 --> 01:23:57,158 La dernière fois, 756 01:23:57,158 --> 01:23:58,951 Kong a failli y rester. 757 01:23:58,951 --> 01:24:00,911 Il prend un gros risque. 758 01:24:02,997 --> 01:24:04,290 Si Kong va à la surface, 759 01:24:04,623 --> 01:24:05,624 ce sera la guerre. 760 01:24:06,834 --> 01:24:08,377 C'est une mission suicide. 761 01:24:08,377 --> 01:24:10,588 Si Kong leurre Godzilla ici, 762 01:24:10,588 --> 01:24:13,340 ils s'allieront en Terre creuse. 763 01:24:13,340 --> 01:24:15,009 Et peut-être que Godzilla 764 01:24:15,009 --> 01:24:18,471 empêchera Skar King et Shimo d'aller à la surface. 765 01:24:30,900 --> 01:24:34,320 LE CAIRE ÉGYPTE 766 01:26:19,133 --> 01:26:22,636 On est bien certains qu'elle va y arriver ? 767 01:26:23,095 --> 01:26:25,139 Jia a été appelée ici. 768 01:26:25,139 --> 01:26:26,974 Seul un Iwi de l'île du Crâne 769 01:26:26,974 --> 01:26:28,684 peut réveiller Mothra. 770 01:26:28,684 --> 01:26:32,313 Et seule Mothra convaincra Godzilla de protéger ce lieu 771 01:26:32,313 --> 01:26:34,648 et ses passages vers la surface. 772 01:26:42,489 --> 01:26:44,909 Il lui arrivera rien. 773 01:27:45,636 --> 01:27:47,513 Elle évacue les villageois. 774 01:27:51,225 --> 01:27:53,060 La gravité ! 775 01:27:53,060 --> 01:27:55,354 Les pyramides et la gravité. J'ai compris ! 776 01:27:55,354 --> 01:27:56,814 - Vous m'expliquerez. - Venez. 777 01:27:57,231 --> 01:27:59,066 Quitte à tenter n'importe quoi, 778 01:27:59,066 --> 01:28:02,111 je peux aller chercher des renforts avec le VATC ? 779 01:28:02,111 --> 01:28:04,196 À la surface ? Pas le temps. 780 01:28:04,196 --> 01:28:05,990 Non, j'ai une idée folle. 781 01:31:35,782 --> 01:31:38,952 Nous voilà sous les pyramides. Et maintenant ? 782 01:31:38,952 --> 01:31:40,204 La gravité. 783 01:31:40,913 --> 01:31:42,164 La technologie iwi. 784 01:31:56,386 --> 01:31:59,932 Par réaction chimique, ce métal liquide forme un engrenage 785 01:31:59,932 --> 01:32:02,851 qui rapproche les pyramides électromagnétiques 786 01:32:03,310 --> 01:32:07,147 et génère une onde antigravitationnelle de quelques minutes. 787 01:32:07,147 --> 01:32:09,608 Ça bloquera l'accès aux portails. 788 01:32:09,608 --> 01:32:11,860 Ensuite, tout ce qui est là-haut 789 01:32:11,860 --> 01:32:13,070 s'écrasera au sol. 790 01:32:31,922 --> 01:32:33,048 Les voilà. 791 01:32:58,115 --> 01:33:00,242 On tiendra pas. Il faut les ralentir. 792 01:33:00,242 --> 01:33:02,119 Qu'est-ce qu'on peut faire ? 793 01:33:04,162 --> 01:33:06,290 C'est la saison des amours des vertacines. 794 01:33:08,792 --> 01:33:10,085 Le délire ! 795 01:33:28,103 --> 01:33:29,730 Votre carrosse est avancé. 796 01:33:29,730 --> 01:33:31,898 Je vais vous rouler une pelle. 797 01:33:35,027 --> 01:33:36,695 Attachez vos ceintures. 798 01:33:36,695 --> 01:33:38,113 On décolle ! 799 01:34:40,842 --> 01:34:41,676 Le moteur est HS. 800 01:34:42,219 --> 01:34:45,722 L'onde gravitationnelle a dû bousiller la batterie. 801 01:35:23,885 --> 01:35:25,762 Elle protège les portails. 802 01:36:37,167 --> 01:36:38,960 Au secours ! 803 01:37:10,450 --> 01:37:14,746 RIO DE JANEIRO BRÉSIL 804 01:43:41,925 --> 01:43:43,051 Regardez. 805 01:43:45,136 --> 01:43:46,429 Tu es saine et sauve. 806 01:44:01,402 --> 01:44:03,029 Je suis si fière de toi. 807 01:44:20,797 --> 01:44:22,924 Je sais bien qu'ici, 808 01:44:23,424 --> 01:44:25,593 tu te sens comme chez toi. 809 01:44:27,720 --> 01:44:29,514 Et je veux que tu saches que, 810 01:44:30,056 --> 01:44:32,809 quoi que tu décides, 811 01:44:32,976 --> 01:44:34,394 je l'accepterai. 812 01:44:35,853 --> 01:44:37,397 De quoi tu parles ? 813 01:44:38,690 --> 01:44:40,692 Je pensais que tu voulais rester ici. 814 01:44:41,985 --> 01:44:44,153 Où qu'on aille, quoi qu'on fasse, 815 01:44:44,153 --> 01:44:46,030 on reste ensemble. 816 01:44:47,323 --> 01:44:50,994 Cet endroit pourrait devenir ta maison. 817 01:44:53,621 --> 01:44:55,540 C'est toi, ma maison. 818 01:45:11,931 --> 01:45:13,224 Tout va bien ? 819 01:45:32,660 --> 01:45:35,163 Merci ! Sauver le monde, c'est notre truc. 820 01:54:30,114 --> 01:54:32,199 Sous-titres : Rachèl Guillarme56091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.