All language subtitles for Elsbeth.S01E07.Something.Blue.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,482 --> 00:00:16,217 Whoa, this is yummy. 2 00:00:17,618 --> 00:00:20,121 Pardon me. 3 00:00:20,221 --> 00:00:22,990 What do you think, sir? 4 00:00:23,991 --> 00:00:25,859 As I chewed, I felt myself 5 00:00:25,959 --> 00:00:28,996 being whisked away to a Vegas buffet. 6 00:00:29,097 --> 00:00:30,564 Daddy. 7 00:00:30,664 --> 00:00:32,032 It's my wedding. 8 00:00:32,133 --> 00:00:33,934 Well, it's my reputation, so, no. 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,170 Mom, he's doing it again. Nora, 10 00:00:36,270 --> 00:00:37,338 it's been a long day. 11 00:00:37,438 --> 00:00:39,540 We haven't even gotten to tablescapes. 12 00:00:39,640 --> 00:00:41,075 I suppose I'm a terrible father for not letting 13 00:00:41,175 --> 00:00:43,244 my only child's special day 14 00:00:43,344 --> 00:00:47,748 be ruined by tepid bouillabaisse and over-blanched langoustines. 15 00:00:47,848 --> 00:00:49,983 You won't let me pick anything. 16 00:00:50,084 --> 00:00:51,385 Not true. You picked Derek. 17 00:00:51,485 --> 00:00:52,386 You set us up. 18 00:00:52,486 --> 00:00:54,388 You're welcome. 19 00:00:54,488 --> 00:00:55,589 Now leave everything to me. 20 00:00:55,689 --> 00:00:57,891 Nothing's too good for my little girl. 21 00:00:57,991 --> 00:00:59,627 Well, you can't control everything, Daddy. 22 00:00:59,727 --> 00:01:02,863 Derek and I have a surprise to show you for the reception. 23 00:01:02,963 --> 00:01:04,632 Uh... No, you don't. 24 00:01:04,732 --> 00:01:07,868 Mom? Ashton, just let her have this one thing, 25 00:01:07,968 --> 00:01:09,270 whatever it is. 26 00:01:09,370 --> 00:01:11,372 Trust us. You're gonna love it. 27 00:01:11,472 --> 00:01:13,474 Can't be worse than this. 28 00:01:17,878 --> 00:01:20,281 Uh, hello? 911? 29 00:01:20,381 --> 00:01:21,815 Yeah, I need help. 30 00:01:21,915 --> 00:01:24,152 'Cause my dance floor is on fire right now. 31 00:01:26,954 --> 00:01:29,390 Who is this man and what has he done to our daughter? 32 00:01:29,490 --> 00:01:30,991 His name is Rob. 33 00:01:31,091 --> 00:01:32,826 We're at FlashRob Studios. 34 00:01:32,926 --> 00:01:34,428 Derek does his taxes. 35 00:01:34,528 --> 00:01:36,230 Oh, stop, stop, stop. 36 00:01:36,330 --> 00:01:38,132 You two are making me believe in love. 37 00:01:38,232 --> 00:01:39,600 Yes. 38 00:01:39,700 --> 00:01:42,436 All of Nora's friends used him for their wedding receptions. 39 00:01:42,536 --> 00:01:43,704 And she wants to be like everyone else? 40 00:01:43,804 --> 00:01:45,005 Desperately. 41 00:01:45,105 --> 00:01:46,640 She's the last in her group to get married. 42 00:01:46,740 --> 00:01:48,642 Which is why hers must be the best. 43 00:01:48,742 --> 00:01:51,011 Has anyone seen my heart? 'Cause you two 44 00:01:51,111 --> 00:01:52,613 have just completely stolen it. 45 00:01:52,713 --> 00:01:54,282 Come on. Huh? 46 00:01:54,382 --> 00:01:56,150 Yeah. Right? 47 00:01:56,250 --> 00:01:58,152 See? 48 00:01:58,252 --> 00:01:59,653 We were great. 49 00:01:59,753 --> 00:02:02,790 Like Fred and Wilma. 50 00:02:02,890 --> 00:02:04,024 NORA But Daddy, 51 00:02:04,124 --> 00:02:05,193 I think Derek needs 52 00:02:05,293 --> 00:02:07,328 a better watch for that move. 53 00:02:07,428 --> 00:02:09,963 Ah. Your father is on it, honey. 54 00:02:10,063 --> 00:02:11,765 Uh, I'm lonely out here all by myself. 55 00:02:11,865 --> 00:02:13,501 Where's Mom? 56 00:02:13,601 --> 00:02:14,702 Uh-huh. Come on. 57 00:02:14,802 --> 00:02:16,003 Right now? 58 00:02:18,472 --> 00:02:20,208 Ah... There is something 59 00:02:20,308 --> 00:02:21,909 I wanted to talk to you about. 60 00:02:22,009 --> 00:02:23,911 Uh, Nora and I received a wedding gift 61 00:02:24,011 --> 00:02:26,146 from someone named Lester Wilkes? 62 00:02:26,247 --> 00:02:28,549 Shh... We'll discuss it later. 63 00:02:28,649 --> 00:02:29,583 Oh. Okay. 64 00:02:29,683 --> 00:02:31,151 If this family is going to dance, 65 00:02:31,252 --> 00:02:32,986 it's got to be done with panache. 66 00:02:33,086 --> 00:02:34,555 Yes. I agree. 67 00:02:34,655 --> 00:02:36,290 That is why you can all use my studio to practice 68 00:02:36,390 --> 00:02:37,691 whenever you like, okay? 69 00:02:37,791 --> 00:02:41,795 The code is, uh, 1-2-3-1-2-3. 70 00:02:43,096 --> 00:02:44,732 You can waltz in any time. 71 00:02:47,968 --> 00:02:49,403 That man I mentioned, 72 00:02:49,503 --> 00:02:52,072 Lester Wilkes, has criminal ties. 73 00:02:53,841 --> 00:02:55,876 He's under federal indictment. 74 00:02:55,976 --> 00:02:58,078 Did you tell Nora your concerns? No. 75 00:02:58,178 --> 00:02:59,780 I thought I should tell you first. 76 00:02:59,880 --> 00:03:01,415 Uh, we're returning the gift. 77 00:03:01,515 --> 00:03:04,485 Consorting with criminals isn't good for business. 78 00:03:04,585 --> 00:03:06,520 Well, that's where you're wrong. It is. 79 00:03:06,620 --> 00:03:08,055 Uh... I'm relieved 80 00:03:08,155 --> 00:03:09,723 you brought this to me, Derek. 81 00:03:09,823 --> 00:03:11,692 It shows the diligence and discretion 82 00:03:11,792 --> 00:03:13,193 that have made you an asset at the firm, 83 00:03:13,294 --> 00:03:16,264 and, soon to be, the family. 84 00:03:16,364 --> 00:03:18,131 Lester Wilkes is a client. 85 00:03:18,232 --> 00:03:20,601 He's not in the books. 86 00:03:20,701 --> 00:03:23,203 Oh, there are other books. With other clients. 87 00:03:23,304 --> 00:03:26,039 Ours is an exclusive firm 88 00:03:26,139 --> 00:03:30,143 with a powerful, high-net-worth clientele. 89 00:03:30,244 --> 00:03:35,115 Some may label a subset of these individuals "bad," 90 00:03:35,215 --> 00:03:37,285 or the word you used, "criminal." 91 00:03:37,385 --> 00:03:40,053 But these people need somebody like me, 92 00:03:40,153 --> 00:03:43,524 because I provide what they most desire. 93 00:03:43,624 --> 00:03:46,226 Wealth management and investment services? 94 00:03:46,327 --> 00:03:49,297 The appearance of legitimacy and respectability. 95 00:03:49,397 --> 00:03:51,265 We help them grow their assets 96 00:03:51,365 --> 00:03:55,969 and avoid any undue hardships, like paying their taxes. 97 00:03:56,069 --> 00:03:59,139 In return, the firm receives a monumental share 98 00:03:59,239 --> 00:04:01,174 of their ill-gotten gains, 99 00:04:01,275 --> 00:04:05,078 which we then invest in remote, tax-friendly havens. 100 00:04:05,178 --> 00:04:07,948 This family that you're marrying into 101 00:04:08,048 --> 00:04:10,618 may seem well-off, but we are, in fact, 102 00:04:10,718 --> 00:04:12,786 for lack of a better term, 103 00:04:12,886 --> 00:04:15,222 dirty, stinking rich. 104 00:04:15,323 --> 00:04:17,891 And will remain so as long as... 105 00:04:17,991 --> 00:04:20,127 You invest wisely. 106 00:04:20,227 --> 00:04:21,762 Yeah, uh... 107 00:04:21,862 --> 00:04:23,997 Discretion is maintained. 108 00:04:31,138 --> 00:04:35,075 This watch has been passed down for generations. 109 00:04:35,175 --> 00:04:39,847 Because some things, like secrets, stay in the family. 110 00:04:39,947 --> 00:04:41,849 I trust that you 111 00:04:41,949 --> 00:04:44,318 will honor that tradition. 112 00:04:46,520 --> 00:04:47,821 Actually, you know, f-forget it. 113 00:04:47,921 --> 00:04:49,790 Y-You'd probably enjoy a simpler life. 114 00:05:00,901 --> 00:05:02,302 Thank you... 115 00:05:04,271 --> 00:05:06,139 ...Dad. 116 00:05:11,745 --> 00:05:14,815 discretion. 117 00:05:15,883 --> 00:05:16,950 Always. 118 00:05:17,050 --> 00:05:19,286 Daddy Warbucks in the house! 119 00:05:19,387 --> 00:05:21,389 You stealing clients' tax refunds? 120 00:05:21,489 --> 00:05:22,690 How'd you get so flush? 121 00:05:22,790 --> 00:05:25,593 Shredding cheddar, baby. 122 00:05:25,693 --> 00:05:27,027 Stop. 123 00:05:27,127 --> 00:05:28,662 Stop. They're gonna kick us out. 124 00:05:28,762 --> 00:05:31,064 They can't touch me. I roll deep. 125 00:05:31,164 --> 00:05:32,600 Tough guys. 126 00:05:32,700 --> 00:05:34,067 Dangerous guys. 127 00:05:34,167 --> 00:05:35,403 Hi, Derek. 128 00:05:35,503 --> 00:05:37,405 I'm Capri. Are you ready for your private party? 129 00:05:37,505 --> 00:05:40,941 Hell yeah! 130 00:05:41,942 --> 00:05:43,176 Mm-hmm. 131 00:05:48,281 --> 00:05:49,383 Well? 132 00:05:49,483 --> 00:05:50,918 Hold on. Finding my notes. 133 00:05:51,018 --> 00:05:52,152 Notes? 134 00:05:52,252 --> 00:05:53,754 Let's see. 135 00:05:53,854 --> 00:05:55,689 Derek said he had secrets he couldn't tell me. 136 00:05:55,789 --> 00:05:57,525 But then he said 137 00:05:57,625 --> 00:06:00,027 he's a good judge of character and that he could trust me. 138 00:06:00,127 --> 00:06:03,196 He said he struck gold with his new family. 139 00:06:03,296 --> 00:06:04,865 I presume that's you? 140 00:06:04,965 --> 00:06:07,234 Mm-hmm. So congrats, you're golden. 141 00:06:07,334 --> 00:06:09,202 Something about secret clients, 142 00:06:09,302 --> 00:06:10,871 two sets of books. 143 00:06:10,971 --> 00:06:12,339 Oh, and some guy named Silks. 144 00:06:12,440 --> 00:06:13,541 Wait. Autocorrect. 145 00:06:13,641 --> 00:06:14,675 Wilkes. 146 00:06:14,775 --> 00:06:16,710 Did he say anything else? Um... 147 00:06:16,810 --> 00:06:19,012 Cayman Islands? 148 00:06:19,112 --> 00:06:22,082 Oh, and he never touched me. 149 00:06:22,182 --> 00:06:23,884 Really sweet guy-- Oh. That'll be all. 150 00:06:23,984 --> 00:06:25,118 Okay. 151 00:06:25,218 --> 00:06:27,287 Well, congrats on your wedding. 152 00:06:27,387 --> 00:06:30,758 I heard it's at a country club. Sounds nice. 153 00:06:33,994 --> 00:06:35,729 I could tell he was too excited when I gave him the watch. 154 00:06:35,829 --> 00:06:36,930 It's good that you checked. 155 00:06:37,030 --> 00:06:38,432 Well, 156 00:06:38,532 --> 00:06:39,800 I know what I have to do. 157 00:06:39,900 --> 00:06:41,268 Keep the grisly details to yourself. 158 00:06:41,368 --> 00:06:43,136 God, poor Nora. 159 00:06:43,236 --> 00:06:44,772 We'll have to cancel the wedding. 160 00:06:44,872 --> 00:06:45,873 Not on your life. 161 00:06:45,973 --> 00:06:46,874 Ashton. 162 00:06:46,974 --> 00:06:48,642 She can handle losing a husband, 163 00:06:48,742 --> 00:06:50,978 but she would never recover from a canceled wedding. 164 00:06:51,078 --> 00:06:53,046 Especially after all the work you've put in. 165 00:06:53,146 --> 00:06:55,248 People are expecting an Ashton Hayes extravaganza, 166 00:06:55,348 --> 00:06:57,485 so by God, the Hayeses will have their day. 167 00:07:03,056 --> 00:07:05,759 Ready, sweetheart? 168 00:07:05,859 --> 00:07:09,597 Thank you, Daddy. It's perfect. 169 00:07:09,697 --> 00:07:11,732 It better be. 170 00:07:17,538 --> 00:07:19,139 Derek. Hey! 171 00:07:19,239 --> 00:07:21,709 Dad. 172 00:07:24,111 --> 00:07:25,646 Pow. Pow, pow. 173 00:07:28,415 --> 00:07:31,952 Brewskis for the broskis. 174 00:07:37,057 --> 00:07:39,326 Oh, you can do better than that. 175 00:07:39,426 --> 00:07:41,128 Yeah. 176 00:07:44,898 --> 00:07:46,534 Here. Have mine. 177 00:07:46,634 --> 00:07:47,535 Broski. 178 00:07:47,635 --> 00:07:48,769 Mm. So, 179 00:07:48,869 --> 00:07:49,837 was it fun? 180 00:07:49,937 --> 00:07:51,138 Amazing. 181 00:07:51,238 --> 00:07:53,440 People are gonna talk about this night... 182 00:07:53,541 --> 00:07:55,275 forever. 183 00:07:55,375 --> 00:07:57,377 I have no doubt. 184 00:07:57,477 --> 00:07:58,912 Oh, hey. 185 00:07:59,012 --> 00:08:00,213 Let's take a ride. 186 00:08:02,082 --> 00:08:04,351 Pedal to the metal, Dad. 187 00:08:12,793 --> 00:08:14,828 Here you go. 188 00:08:18,566 --> 00:08:20,167 Shut up. 189 00:08:20,267 --> 00:08:22,135 Here. 190 00:08:22,235 --> 00:08:24,271 This will help you stay quiet. 191 00:08:30,277 --> 00:08:33,280 Why couldn't you just keep your mouth shut? 192 00:08:37,117 --> 00:08:40,453 A long line of honorable men wore this watch. 193 00:08:40,554 --> 00:08:44,892 And you desecrate it with that abomination of a dance. 194 00:09:15,789 --> 00:09:18,225 Help! 195 00:09:19,326 --> 00:09:20,861 Help! 196 00:09:23,496 --> 00:09:25,599 You found him, Mr. Hayes? 197 00:09:25,699 --> 00:09:29,369 We were going to have a father/son drink outside 198 00:09:29,469 --> 00:09:31,138 to cap the evening. 199 00:09:31,238 --> 00:09:35,508 I... heard a crash and... 200 00:09:35,609 --> 00:09:37,577 I still can't believe this. 201 00:09:37,678 --> 00:09:38,846 Hi. 202 00:09:38,946 --> 00:09:40,447 Sorry. Sweet tooth. 203 00:09:40,547 --> 00:09:42,650 Where did you f... 204 00:09:42,750 --> 00:09:44,084 Never mind. 205 00:09:44,184 --> 00:09:46,353 Did you see him get in the cart? 206 00:09:46,453 --> 00:09:49,522 No, uh, I'm-I'm sorry. 207 00:09:49,623 --> 00:09:52,025 That cake has been sitting out for hours. 208 00:09:52,125 --> 00:09:53,761 It's well past its prime. 209 00:09:53,861 --> 00:09:55,295 Oh, but it's still delicious. 210 00:09:55,395 --> 00:09:56,496 No, it's not. 211 00:09:56,596 --> 00:09:58,131 Sir, we should really c... No, it's okay. 212 00:09:58,231 --> 00:10:00,600 Too much sugar at night. He's right. 213 00:10:03,436 --> 00:10:04,604 So, 214 00:10:04,705 --> 00:10:06,339 the drunk groom drove his golf cart 215 00:10:06,439 --> 00:10:08,909 into a water hazard on the 12th hole. 216 00:10:09,009 --> 00:10:10,110 He drowned. 217 00:10:10,210 --> 00:10:11,578 That's terrible. Yeah. 218 00:10:11,679 --> 00:10:13,981 And it seems like such a beautiful wedding. 219 00:10:14,081 --> 00:10:16,016 Mine was nothing like this. 220 00:10:16,116 --> 00:10:19,319 It had way more pleated pants and mosquitos. 221 00:10:19,419 --> 00:10:20,754 You're married? You're married? 222 00:10:20,854 --> 00:10:21,955 I am? 223 00:10:22,055 --> 00:10:23,323 Oh. No. 224 00:10:23,423 --> 00:10:24,658 Oh, my God, you scared me. 225 00:10:24,758 --> 00:10:26,126 No, no, I'm divorced. 226 00:10:26,226 --> 00:10:27,327 Here we are. 227 00:10:27,427 --> 00:10:29,096 I had these made fresh 228 00:10:29,196 --> 00:10:32,532 for tomorrow's sadly now-canceled brunch. 229 00:10:32,632 --> 00:10:33,734 It doesn't make any sense. 230 00:10:33,834 --> 00:10:36,904 Derek never ever drove at night. 231 00:10:37,004 --> 00:10:37,905 Why not? 232 00:10:38,005 --> 00:10:39,206 Dumb astigmatism. 233 00:10:39,306 --> 00:10:41,875 People do stupid things at weddings, 234 00:10:41,975 --> 00:10:43,176 and he was so drunk. 235 00:10:43,276 --> 00:10:44,712 Th-they found a-a beer bottle, 236 00:10:44,812 --> 00:10:45,979 is that correct? Mm-hmm. 237 00:10:46,079 --> 00:10:47,047 But he hates beer. 238 00:10:47,147 --> 00:10:48,148 He drank it all the time. 239 00:10:48,248 --> 00:10:49,316 Yeah, because you'd offer. 240 00:10:49,416 --> 00:10:50,818 You're his boss. 241 00:10:50,918 --> 00:10:52,552 Or... were. 242 00:10:52,652 --> 00:10:54,254 Hi. 243 00:10:54,354 --> 00:10:57,424 Mr. Hayes. I'm Elsbeth Tascioni. 244 00:10:57,524 --> 00:10:59,159 I'm the police police. 245 00:10:59,259 --> 00:11:00,527 The what? 246 00:11:00,627 --> 00:11:01,762 Uh, never mind. 247 00:11:01,862 --> 00:11:03,764 So, you two worked together? Yes, yes. 248 00:11:03,864 --> 00:11:06,633 Derek was my best junior accountant. 249 00:11:06,734 --> 00:11:09,402 It's so horrible. I-I, um... 250 00:11:09,502 --> 00:11:12,005 I'm never gonna get to really know my son-in-law. 251 00:11:12,105 --> 00:11:13,540 Well, you must have known him pretty well 252 00:11:13,640 --> 00:11:15,709 if he was your best junior accountant. 253 00:11:15,809 --> 00:11:18,345 Well, how well can anyone know anyone? 254 00:11:18,445 --> 00:11:19,412 Pretty well, actually. 255 00:11:19,512 --> 00:11:21,381 Agree to disagree. Agreed. 256 00:11:23,283 --> 00:11:25,819 Uh, I, uh, I only hope that the wedding was so beautiful 257 00:11:25,919 --> 00:11:28,421 that people remember that more than this senseless tragedy. 258 00:11:28,521 --> 00:11:30,791 Now, if you'll excuse us... 259 00:11:32,760 --> 00:11:34,394 Let's go, baby. 260 00:11:40,633 --> 00:11:42,469 That was weird. Right? 261 00:11:42,569 --> 00:11:47,140 Why would you hope people forget the groom's tragic death? 262 00:11:47,240 --> 00:11:49,176 'Cause it's depressing as hell? 263 00:11:52,579 --> 00:11:54,414 Holy cow, this is good. 264 00:12:06,193 --> 00:12:07,560 WAGNER Nothing beats deli. 265 00:12:07,660 --> 00:12:10,263 Good old Z-Z's. Mm-hmm. 266 00:12:10,363 --> 00:12:11,799 So, what's up, Cap? 267 00:12:11,899 --> 00:12:12,933 What do you mean? 268 00:12:13,033 --> 00:12:14,101 You don't often call me in 269 00:12:14,201 --> 00:12:16,003 for a coffee and doughnut sit-down, so... 270 00:12:16,103 --> 00:12:17,137 Well... 271 00:12:18,205 --> 00:12:20,240 This Celetano thing is heating up. 272 00:12:20,340 --> 00:12:22,009 I need to throw some water on it. 273 00:12:22,109 --> 00:12:24,477 You need to give me everything you have on FlairAll. This again? 274 00:12:24,577 --> 00:12:26,179 I'm telling you, I handled it. 275 00:12:26,279 --> 00:12:28,248 It's all good. Whoa. Well, maybe so, but-- 276 00:12:28,348 --> 00:12:29,482 Wait a minute, what do you mean maybe so? 277 00:12:29,582 --> 00:12:31,418 You don't think I did? No, it's not that. 278 00:12:31,518 --> 00:12:33,320 I just want to dig into the details myself. 279 00:12:33,420 --> 00:12:35,155 Things fly across my desk. 280 00:12:35,255 --> 00:12:37,490 Maybe I'm too hands-off in this job. 281 00:12:37,590 --> 00:12:38,658 Well, look, if you're second-guessing 282 00:12:38,758 --> 00:12:41,128 the way I handle my cases... Aw. 283 00:12:41,228 --> 00:12:42,629 ...then maybe we should switch. 284 00:12:42,729 --> 00:12:43,831 I could spend my days 285 00:12:43,931 --> 00:12:45,365 sitting in that nice leather chair there. 286 00:12:45,465 --> 00:12:46,366 Yeah, well, 287 00:12:46,466 --> 00:12:47,968 this job has drawbacks. 288 00:12:48,068 --> 00:12:50,237 I don't think I would have minded. 289 00:12:50,337 --> 00:12:52,472 Is that right? 290 00:12:55,642 --> 00:12:57,510 I didn't realize you were interested. 291 00:12:57,610 --> 00:12:59,512 My interest didn't matter. 292 00:12:59,612 --> 00:13:01,481 The powers that be never wanted me. 293 00:13:01,581 --> 00:13:04,818 You fill the chair the way they wanted to fill the chair. 294 00:13:04,918 --> 00:13:07,554 Just wait a second. 295 00:13:07,654 --> 00:13:09,189 You saying I wasn't qualified? 296 00:13:09,289 --> 00:13:11,024 No, I'm not saying that at all. 297 00:13:11,124 --> 00:13:14,361 No one was more qualified than you, I mean that. 298 00:13:14,461 --> 00:13:15,795 Really. You earned it. 299 00:13:15,896 --> 00:13:17,164 Thank you. 300 00:13:17,264 --> 00:13:19,332 But we both earned it, actually. I mean, come on. 301 00:13:19,432 --> 00:13:20,800 We know the optics. 302 00:13:20,901 --> 00:13:22,635 What are you gonna do? Culture, right? 303 00:13:22,735 --> 00:13:24,637 Dave, this is-- 304 00:13:24,737 --> 00:13:26,506 Good morning, gentlemen. 305 00:13:26,606 --> 00:13:28,008 Is this a bad time? 306 00:13:28,108 --> 00:13:30,477 Ooh, doughnuts. 307 00:13:30,577 --> 00:13:32,312 No, my coffee was cold, anyway. 308 00:13:32,412 --> 00:13:35,715 And I've got to go double-check some things. 309 00:13:35,815 --> 00:13:38,018 Oh, wait, um, I am having 310 00:13:38,118 --> 00:13:40,220 a housewarming party. 311 00:13:41,554 --> 00:13:43,090 Please invite Claudia, too. 312 00:13:43,190 --> 00:13:45,025 She will class up the joint. 313 00:13:45,125 --> 00:13:46,626 Thank you, Ms. Tascioni. I'll see. 314 00:13:46,726 --> 00:13:48,361 Please... 315 00:13:48,461 --> 00:13:50,030 close the door behind you. 316 00:13:59,406 --> 00:14:02,075 Looks like a clear-cut accident. 317 00:14:02,175 --> 00:14:04,377 People doing stupid stuff at a wedding. 318 00:14:04,477 --> 00:14:06,413 Like having them. 319 00:14:06,513 --> 00:14:08,916 Sorry. Bad divorce. 320 00:14:09,016 --> 00:14:11,151 Oh, I'm sorry. 321 00:14:11,251 --> 00:14:14,254 Yeah, not so sure about this being an accident. 322 00:14:14,354 --> 00:14:16,556 ME report. 323 00:14:16,656 --> 00:14:19,192 "Petechial hemorrhages in the lining of the eyes. 324 00:14:19,292 --> 00:14:22,262 "High levels of carbon dioxide in the blood. 325 00:14:22,362 --> 00:14:23,763 No water found in the lungs." 326 00:14:23,863 --> 00:14:26,266 Derek didn't drown. He suffocated. 327 00:14:26,366 --> 00:14:27,767 Suffocated? Mm-hmm. 328 00:14:27,867 --> 00:14:29,102 What'd they find in the way of trauma? 329 00:14:29,202 --> 00:14:30,537 Were there ligature marks? 330 00:14:30,637 --> 00:14:31,804 No. No trauma. 331 00:14:31,905 --> 00:14:33,907 No sign anything physically stopped his breathing. 332 00:14:34,007 --> 00:14:36,043 Well, he didn't hold his own breath. 333 00:14:36,143 --> 00:14:39,779 Ooh, this beer bottle is really stuck. 334 00:14:39,879 --> 00:14:41,081 ... Oh. 335 00:14:41,181 --> 00:14:42,983 Wha-- Oh, God. 336 00:14:44,851 --> 00:14:46,853 Nora said that... 337 00:14:46,954 --> 00:14:49,189 Derek didn't even like beer. Huh. 338 00:14:49,289 --> 00:14:51,124 Oh! Speaking of beer. 339 00:14:51,224 --> 00:14:53,493 I'm sure that the gossip has already reached you, 340 00:14:53,593 --> 00:14:55,862 but it's true. Oh. 341 00:14:55,963 --> 00:14:58,665 I'm having a housewarming party. 342 00:14:58,765 --> 00:15:00,867 I bought a place. I'm a New Yorker. 343 00:15:00,968 --> 00:15:02,502 You most certainly are not. 344 00:15:02,602 --> 00:15:04,704 Hey, congratulations. 345 00:15:04,804 --> 00:15:07,040 Thanks. It's BYOB. 346 00:15:07,140 --> 00:15:10,377 Bring your own booze, bubbles, bongos. 347 00:15:10,477 --> 00:15:12,045 The "B" is flexible. 348 00:15:12,145 --> 00:15:14,447 Well, I'm really psyched about your alphabet party, 349 00:15:14,547 --> 00:15:17,417 but right now I think we should go see the Hayes family. 350 00:15:17,517 --> 00:15:20,420 B for "brilliant." Don't do that. 351 00:15:20,520 --> 00:15:22,855 Unfortunately, we can't sign off 352 00:15:22,956 --> 00:15:25,192 on it being an accident at this time. 353 00:15:25,292 --> 00:15:28,028 But it was an accident, right? 354 00:15:28,128 --> 00:15:29,196 Of course it was. 355 00:15:29,296 --> 00:15:30,763 We need the name of the videographer, 356 00:15:30,863 --> 00:15:33,366 so we can take a look at the footage from the reception. 357 00:15:33,466 --> 00:15:34,834 We didn't have one. 358 00:15:34,934 --> 00:15:37,004 We only did pre-ceremony photos. 359 00:15:37,104 --> 00:15:38,438 Oh, that's too bad. 360 00:15:38,538 --> 00:15:40,974 No pictures or videos of that stunning wedding? 361 00:15:41,074 --> 00:15:42,942 I don't want my guests having cameras shoved in their faces. 362 00:15:43,043 --> 00:15:44,711 It wasn't the Golden Globes. 363 00:15:44,811 --> 00:15:47,180 Well, we're gonna need to see the guest list. 364 00:15:47,280 --> 00:15:49,816 Well, that'll take some time. There were over 300 guests. 365 00:15:49,916 --> 00:15:53,353 Oh, wow. Nora, that's a lot of friends. 366 00:15:53,453 --> 00:15:56,789 Well, they were mostly Daddy's friends and clients. 367 00:15:58,825 --> 00:16:01,828 And now I'm an old, gross widow with no friends 368 00:16:01,928 --> 00:16:03,163 'cause my friends all suck. 369 00:16:03,263 --> 00:16:04,731 Nora. Oh, no. 370 00:16:08,001 --> 00:16:09,569 Too bad there were no cameras. 371 00:16:10,770 --> 00:16:12,572 Of course, there's sure to be 372 00:16:12,672 --> 00:16:14,407 cell phone footage. 373 00:16:14,507 --> 00:16:16,576 Possibly. 374 00:16:16,676 --> 00:16:20,013 Great. Ooh, look at those. 375 00:16:20,113 --> 00:16:21,848 Aw, look how cute she is. 376 00:16:21,948 --> 00:16:23,350 Oh, my goodness. 377 00:16:23,450 --> 00:16:24,917 Is this you? 378 00:16:25,018 --> 00:16:27,187 Ah, yes. My salad days at Yale. 379 00:16:27,287 --> 00:16:28,421 You were a cheerleader? Oh, yeah. 380 00:16:28,521 --> 00:16:29,489 There's nothing funny about that. 381 00:16:29,589 --> 00:16:30,990 So was George W. Bush. 382 00:16:31,091 --> 00:16:32,359 Of course, my father 383 00:16:32,459 --> 00:16:34,561 and grandfather were none too thrilled. 384 00:16:34,661 --> 00:16:37,497 Oh. Parents can be 385 00:16:37,597 --> 00:16:39,232 very hard to please. 386 00:16:41,701 --> 00:16:44,604 So, Derek, he was your best junior accountant? 387 00:16:44,704 --> 00:16:46,606 He was good and trustworthy, 388 00:16:46,706 --> 00:16:49,876 especially important in the wealth management business. 389 00:16:49,976 --> 00:16:52,412 Well, now, if there's nothing else-- Hey, you know what? 390 00:16:52,512 --> 00:16:53,913 I need to get my finances in shape. 391 00:16:54,013 --> 00:16:55,615 I just bought an apartment, and I'm... 392 00:16:55,715 --> 00:16:58,118 Oh, oh... do you guys mind? 393 00:16:58,218 --> 00:16:59,419 I love you both so much, 394 00:16:59,519 --> 00:17:01,588 but this might get a little personal. 395 00:17:01,688 --> 00:17:03,623 We'll be outside. 396 00:17:05,692 --> 00:17:07,594 Excuse me, Miss... 397 00:17:07,694 --> 00:17:09,162 Uh, it escaped me. 398 00:17:09,262 --> 00:17:11,598 Oh. (chuckles) Elsbeth Tascioni. 399 00:17:11,698 --> 00:17:13,100 Elsbet. Oh, Scottish. 400 00:17:13,200 --> 00:17:15,001 No, Elsbeth. 401 00:17:15,102 --> 00:17:16,336 You should hear me 402 00:17:16,436 --> 00:17:19,472 trying to say the "Hayeseseses house." 403 00:17:19,572 --> 00:17:22,742 Ms. Tascioni, uh, I doubt that 404 00:17:22,842 --> 00:17:26,446 you would benefit from my services on a police salary. 405 00:17:26,546 --> 00:17:28,115 Oh. Oh, no. 406 00:17:28,215 --> 00:17:30,483 I've actually been a very successful lawyer. 407 00:17:30,583 --> 00:17:31,984 Oh. This police stuff is new. 408 00:17:32,085 --> 00:17:33,220 But it turns out, 409 00:17:33,320 --> 00:17:36,756 I am very good at solving murder cases. 410 00:17:36,856 --> 00:17:39,492 Oh. How lucky. 411 00:17:39,592 --> 00:17:40,827 Well, perhaps 412 00:17:40,927 --> 00:17:43,062 if I can find some times in my schedule, 413 00:17:43,163 --> 00:17:44,431 I'll let you know. 414 00:17:44,531 --> 00:17:47,467 Now, if you'll excuse me, I... 415 00:17:47,567 --> 00:17:48,901 I need to tend to my daughter. 416 00:17:49,001 --> 00:17:50,837 You're a good dad. 417 00:17:52,905 --> 00:17:54,607 Okay. 418 00:17:54,707 --> 00:17:56,709 Well... 419 00:17:56,809 --> 00:17:57,977 promise you won't forget me. 420 00:17:58,077 --> 00:17:59,979 How could I? 421 00:18:06,819 --> 00:18:08,655 Ashton. 422 00:18:10,490 --> 00:18:13,126 Nora has something to tell you. 423 00:18:13,226 --> 00:18:15,362 Promise me you won't tell anyone. Mm-mm. 424 00:18:15,462 --> 00:18:16,729 Promise me, Daddy. 425 00:18:16,829 --> 00:18:19,632 Darling, you can always trust me. 426 00:18:19,732 --> 00:18:21,434 After you all left, 427 00:18:21,534 --> 00:18:23,170 my poor, guilt-ridden Nora confessed 428 00:18:23,270 --> 00:18:26,105 to having an extramarital affair 429 00:18:26,206 --> 00:18:28,875 with that scoundrel, Rob, the wedding choreographer. 430 00:18:32,412 --> 00:18:34,281 Derek must have figured it out 431 00:18:34,381 --> 00:18:36,949 and gotten so upset that he... well... 432 00:18:37,049 --> 00:18:38,285 Drove into a pond? 433 00:18:38,385 --> 00:18:39,286 And wouldn't it technically 434 00:18:39,386 --> 00:18:41,788 be premarital, not extramarital, 435 00:18:41,888 --> 00:18:43,823 if it happened before the wedding? 436 00:18:43,923 --> 00:18:46,726 N-Nora told me this in confidence, 437 00:18:46,826 --> 00:18:48,861 but I knew it was too important not to tell you. 438 00:18:50,129 --> 00:18:51,498 I had no idea. 439 00:18:51,598 --> 00:18:54,000 It's also surprising behavior from a choreographer. 440 00:18:54,100 --> 00:18:55,568 Except Bob Fosse. 441 00:18:58,104 --> 00:18:59,706 Thank you for bringing this to us. 442 00:18:59,806 --> 00:19:00,840 Any way I can help. 443 00:19:00,940 --> 00:19:03,009 And please say hi to Claudia for us. 444 00:19:05,678 --> 00:19:07,079 Hey! 445 00:19:08,548 --> 00:19:10,417 I guess there are videos. 446 00:19:10,517 --> 00:19:12,485 Guess so. 447 00:19:16,323 --> 00:19:17,357 Well, this affair 448 00:19:17,457 --> 00:19:19,626 between Nora and Rob adds a new focus. 449 00:19:19,726 --> 00:19:21,027 Found it. 450 00:19:21,127 --> 00:19:25,031 The hashtag for the wedding is #HayHayHayesAndDavis. 451 00:19:25,131 --> 00:19:26,566 Oh, my son Teddy, 452 00:19:26,666 --> 00:19:29,702 his friends have the cutest wedding hashtags. 453 00:19:29,802 --> 00:19:32,205 #MrAndMrConway. 454 00:19:32,305 --> 00:19:35,375 #DougAndDougDoThatWeddingThang. 455 00:19:35,475 --> 00:19:37,210 #LoveIsLove. 456 00:19:37,310 --> 00:19:38,845 #CanWeGetBackToTheCase? 457 00:19:38,945 --> 00:19:41,614 Uh, I would bet money that Rob is involved. 458 00:19:41,714 --> 00:19:43,350 Jealousy-driven murder. 459 00:19:43,450 --> 00:19:44,917 Does anyone else find it weird 460 00:19:45,017 --> 00:19:47,053 how quickly Ashton brought this to us 461 00:19:47,153 --> 00:19:49,556 after his daughter told him to keep it secret? 462 00:19:49,656 --> 00:19:52,191 He seemed like he was enjoying it. Right? 463 00:19:52,292 --> 00:19:53,426 Mm-hmm. I know... 464 00:19:53,526 --> 00:19:54,761 I like the Rob angle. 465 00:19:54,861 --> 00:19:56,463 Never trust a dancing man. 466 00:19:56,563 --> 00:19:57,830 Donnelly, dig into the videos 467 00:19:57,930 --> 00:19:59,466 Elsbeth found. 468 00:19:59,566 --> 00:20:02,134 See if we can pinpoint Rob's location at the time of death. 469 00:20:03,603 --> 00:20:05,171 I'll follow up on the guest list. 470 00:20:05,272 --> 00:20:06,172 Ms. Tascioni? 471 00:20:06,273 --> 00:20:07,474 Wow. 472 00:20:07,574 --> 00:20:09,276 Derek and Nora could've been on Broadway. 473 00:20:09,376 --> 00:20:10,610 Ms. Tascioni. Yes, sir. 474 00:20:10,710 --> 00:20:12,279 Donnelly takes the lead. 475 00:20:20,687 --> 00:20:21,821 Ah. 476 00:20:21,921 --> 00:20:24,023 You must be my private lesson. 477 00:20:24,123 --> 00:20:26,158 Enchanté. 478 00:20:26,259 --> 00:20:28,595 Oh, enchantée, Rob. Rob. 479 00:20:28,695 --> 00:20:30,530 Oh. Whoa! 480 00:20:36,936 --> 00:20:39,406 So, is this lesson for something, 481 00:20:39,506 --> 00:20:41,808 or someone, special? 482 00:20:41,908 --> 00:20:45,044 Um, not exactly. 483 00:20:45,144 --> 00:20:48,247 Oh, whoa, whoa. Well, we will make it special. 484 00:20:48,348 --> 00:20:52,218 That's a FlashRob Studios 100% guarantee. 485 00:20:54,354 --> 00:20:56,923 Okay, actually, 486 00:20:57,023 --> 00:20:59,058 I'm here about Derek. 487 00:20:59,158 --> 00:21:01,361 Um, I am working the case, 488 00:21:01,461 --> 00:21:04,897 and I am not police, but I am not not police. 489 00:21:04,997 --> 00:21:07,700 Sorry, what case? Derek drowned. Oh. 490 00:21:07,800 --> 00:21:09,268 It doesn't appear so. 491 00:21:09,369 --> 00:21:11,270 Didn't Nora tell you? 492 00:21:11,371 --> 00:21:14,407 You two were so close. 493 00:21:14,507 --> 00:21:17,477 Yeah, Nora hasn't returned my texts since the wedding. 494 00:21:17,577 --> 00:21:19,446 And yes, we were sleeping together, 495 00:21:19,546 --> 00:21:21,548 but it didn't mean anything. 496 00:21:21,648 --> 00:21:23,950 It's a... occupational hazard. 497 00:21:24,050 --> 00:21:27,587 I'm currently sleeping with six dance students 498 00:21:27,687 --> 00:21:29,556 and four brides-to-be. 499 00:21:29,656 --> 00:21:31,591 My dance card's full. 500 00:21:31,691 --> 00:21:34,727 That's a-- That is almost a pun. 501 00:21:34,827 --> 00:21:39,065 So, you didn't kill Derek 502 00:21:39,165 --> 00:21:42,969 because you were jealous and you wanted his life? Let's see. 503 00:21:43,069 --> 00:21:45,204 Would I rather be married with a nine-to-five job, 504 00:21:45,304 --> 00:21:47,607 or spend my days dipping different women? 505 00:21:47,707 --> 00:21:49,041 And by "dipping," you mean... 506 00:21:49,141 --> 00:21:50,309 Listen... Oh. 507 00:21:50,410 --> 00:21:54,246 Derek was my accountant and sort of friend. 508 00:21:54,347 --> 00:21:55,948 And I felt really guilty about me and Nora, 509 00:21:56,048 --> 00:21:57,950 and I wanted to come clean, but, 510 00:21:58,050 --> 00:22:00,086 not after what happened at the bachelor party. 511 00:22:00,186 --> 00:22:01,187 Why? What happened? 512 00:22:01,287 --> 00:22:02,622 Well, Derek was acting like a tool 513 00:22:02,722 --> 00:22:04,524 and disappeared for a private "Capri party" 514 00:22:04,624 --> 00:22:06,493 for, uh, way too long. 515 00:22:06,593 --> 00:22:07,594 He went to Capri? 516 00:22:07,694 --> 00:22:09,829 That's the exotic dancer's name. Oh. 517 00:22:09,929 --> 00:22:11,831 Oh. Oh... 518 00:22:11,931 --> 00:22:13,533 It still was a great wedding, though. 519 00:22:13,633 --> 00:22:15,435 Oh, yes, it was. 520 00:22:15,535 --> 00:22:19,071 Your choreography was... inspired. 521 00:22:23,376 --> 00:22:25,011 That's my trademark move. 522 00:22:26,278 --> 00:22:28,515 He had it on when he was doing the dance, 523 00:22:28,615 --> 00:22:31,283 but not when he was pulled from the pond. 524 00:22:31,384 --> 00:22:33,620 The police dredged the pond, 525 00:22:33,720 --> 00:22:36,623 but they didn't find anything. 526 00:22:36,723 --> 00:22:40,192 Got 30 minutes left. Anything else? 527 00:22:40,292 --> 00:22:42,194 Do you teach the "Hot Honey Rag"? 528 00:22:42,294 --> 00:22:44,631 Officer Blanke. 529 00:22:46,098 --> 00:22:47,934 Come on in. 530 00:22:56,142 --> 00:22:57,410 Have a seat. 531 00:23:01,280 --> 00:23:03,149 Everything good? 532 00:23:03,249 --> 00:23:06,018 Everything's great, sir. 533 00:23:06,118 --> 00:23:09,656 I notice you and Elsbeth are thick as thieves. 534 00:23:09,756 --> 00:23:11,357 Anything to report? 535 00:23:11,458 --> 00:23:14,060 Nothing yet. She invited me out for a ladies' night tonight. 536 00:23:14,160 --> 00:23:16,062 Not sure what that will entail. 537 00:23:16,162 --> 00:23:18,765 A clown emoji was used. 538 00:23:18,865 --> 00:23:20,567 Interesting. 539 00:23:23,135 --> 00:23:25,772 Well, if there's nothing you want to share... There's not. 540 00:23:25,872 --> 00:23:27,674 Nothing at all, sir. 541 00:23:28,641 --> 00:23:30,076 Huh. 542 00:23:31,444 --> 00:23:32,679 Okay. 543 00:23:35,782 --> 00:23:37,183 Keep up the good work. 544 00:23:37,283 --> 00:23:38,985 Thank you, sir. 545 00:23:46,459 --> 00:23:48,661 So, where are the clowns? 546 00:23:48,761 --> 00:23:53,099 I'm sorry, that clown emoji was just a ruse. 547 00:23:53,199 --> 00:23:55,101 A heads-up would have been nice. 548 00:23:55,201 --> 00:23:57,837 I mean, this is a bit much for a Tuesday. 549 00:23:57,937 --> 00:24:00,339 I know, but Rob told me that Derek had 550 00:24:00,439 --> 00:24:04,310 a private bachelor party with a dancer here named Capri. 551 00:24:04,410 --> 00:24:06,312 Captain Wagner didn't sanction this, 552 00:24:06,412 --> 00:24:09,215 so we cannot question her as police on official business. 553 00:24:09,315 --> 00:24:11,050 I know, but... Hi, ladies. 554 00:24:11,150 --> 00:24:13,052 My name's Capri. You asked for me? 555 00:24:13,152 --> 00:24:16,155 Is this a special occasion? 556 00:24:17,724 --> 00:24:20,493 It certainly is. 557 00:24:20,593 --> 00:24:25,331 I am actually engaged to her son Teddy. 558 00:24:25,431 --> 00:24:28,601 And she is the greatest mom-in-law to be, 559 00:24:28,701 --> 00:24:32,171 and we want to make sure that he has the best bachelor party, 560 00:24:32,271 --> 00:24:34,741 And you cam highly recommended. 561 00:24:34,841 --> 00:24:38,377 And we want to be sure that nothing bad happens, 562 00:24:38,477 --> 00:24:41,313 and that Teddy stays true to me. 563 00:24:41,413 --> 00:24:42,882 You think you can help us out with that? 564 00:24:42,982 --> 00:24:45,284 Of course. I do it all the time. Good. 565 00:24:45,384 --> 00:24:47,453 Because we don't want any hiccups. 566 00:24:47,554 --> 00:24:50,890 This little angel here and my son, 567 00:24:50,990 --> 00:24:54,293 they get anything that they want. Aw. 568 00:24:54,393 --> 00:24:56,996 Well, except golf carts. 569 00:24:57,096 --> 00:24:59,398 Oh. Did you see the news? 570 00:24:59,498 --> 00:25:02,769 OMG, that groom was my client. 571 00:25:02,869 --> 00:25:05,171 No way. No way. 572 00:25:05,271 --> 00:25:06,505 Okay... 573 00:25:06,606 --> 00:25:09,275 So Derek spilled the beans to Capri 574 00:25:09,375 --> 00:25:11,944 about Ashton's business, which is understandable. 575 00:25:12,044 --> 00:25:13,379 She is so nice. 576 00:25:13,479 --> 00:25:16,048 And then Capri told Ashton, 577 00:25:16,148 --> 00:25:18,685 which must be what made him want to kill Derek. 578 00:25:18,785 --> 00:25:21,487 Maybe so, but how did Derek suffocate? 579 00:25:21,588 --> 00:25:23,890 The M.E. still can't find anything. 580 00:25:23,990 --> 00:25:27,493 Yeah. And where is that darn watch? 581 00:25:27,594 --> 00:25:29,361 Oh, and for the record, 582 00:25:29,461 --> 00:25:32,031 I would love 583 00:25:32,131 --> 00:25:33,966 to be your mother-in-law. 584 00:25:34,066 --> 00:25:35,467 Oh, I'm flattered. 585 00:25:35,568 --> 00:25:37,169 But I don't think I'm Teddy's type. 586 00:25:37,269 --> 00:25:38,170 Am I right? No. 587 00:25:38,270 --> 00:25:39,839 Not only 'cause he's gay, 588 00:25:39,939 --> 00:25:42,374 but based on his last few boyfriends, 589 00:25:42,474 --> 00:25:46,445 he doesn't really fall for kind or honest people. 590 00:25:46,545 --> 00:25:47,880 Poor Teddy. 591 00:25:47,980 --> 00:25:49,181 Thanks. 592 00:25:49,281 --> 00:25:52,284 But I don't feel so kind or honest right now. 593 00:25:52,384 --> 00:25:55,688 Captain Wagner called me into his office for a chat. 594 00:25:55,788 --> 00:25:59,225 I was crawling out of my skin. I feel so guilty. 595 00:25:59,325 --> 00:26:01,127 I know, but we're gonna get to the truth soon. 596 00:26:01,227 --> 00:26:02,662 I hope so. 597 00:26:02,762 --> 00:26:05,297 In the meantime, let's give this glorified accountant 598 00:26:05,397 --> 00:26:07,667 a deep, thorough audit. 599 00:26:07,767 --> 00:26:09,301 Let's audit the hell out of him. Okay. 600 00:26:14,506 --> 00:26:16,776 Mr. Hayes. 601 00:26:16,876 --> 00:26:18,044 What a surprise. 602 00:26:18,144 --> 00:26:20,446 Ms. Tascioni. What are you doing here? 603 00:26:20,546 --> 00:26:23,783 Well, I like this club so much I got a day pass to try it out. 604 00:26:23,883 --> 00:26:25,384 I'll give you a lift. I'm good. 605 00:26:25,484 --> 00:26:27,586 The range is right there. 606 00:26:28,621 --> 00:26:30,890 We'll take the scenic route. 607 00:26:35,728 --> 00:26:37,697 Could you slow down, please? 608 00:26:37,797 --> 00:26:40,166 You need to loosen up. 609 00:26:40,266 --> 00:26:41,834 This is fun. 610 00:26:43,035 --> 00:26:48,074 Okay, now, this is the hill he drove down. 611 00:26:48,174 --> 00:26:50,542 Poor Derek. 612 00:26:50,643 --> 00:26:53,345 I wonder what he was thinking that night. 613 00:26:53,445 --> 00:26:55,447 He clearly wasn't. 614 00:26:55,547 --> 00:26:57,416 Well, I bet we... 615 00:26:57,516 --> 00:26:59,185 ...can figure it out. 616 00:26:59,285 --> 00:27:03,690 So I am gonna take this here beer bottle 617 00:27:03,790 --> 00:27:06,358 and stick it under the brake... 618 00:27:06,458 --> 00:27:09,896 Wait. Don't-- And then see what happens. 619 00:27:10,529 --> 00:27:12,464 Stop. Stop. 620 00:27:12,564 --> 00:27:14,734 Stop! Stop! Stop! Stop! 621 00:27:16,836 --> 00:27:19,772 Are you nuts? You could have killed us. 622 00:27:19,872 --> 00:27:21,974 Oh, don't be ridiculous. I was in total control. 623 00:27:22,074 --> 00:27:24,777 I tried it five times before I picked you up, 624 00:27:24,877 --> 00:27:27,079 and each time I did it, 625 00:27:27,179 --> 00:27:30,449 the beer bottle popped out from under the brake. 626 00:27:30,549 --> 00:27:34,186 So how did it get so stuck that night? 627 00:27:34,286 --> 00:27:39,191 Unless it was jammed in there on purpose. 628 00:27:39,291 --> 00:27:40,760 But why would Derek do that? 629 00:27:40,860 --> 00:27:42,561 What... He was drunk. Who knows? 630 00:27:42,661 --> 00:27:45,732 Right. But Derek didn't even like beer. 631 00:27:45,832 --> 00:27:47,299 He only drank it to please you. 632 00:27:47,399 --> 00:27:49,168 I would appreciate it if you would work out your theories 633 00:27:49,268 --> 00:27:51,003 without using me as a test dummy. 634 00:27:51,103 --> 00:27:52,805 Oh, you're no dummy. 635 00:27:52,905 --> 00:27:54,540 I could tell that right away. 636 00:27:57,376 --> 00:27:59,411 Now... 637 00:28:00,713 --> 00:28:02,648 ...where is that watch? 638 00:28:02,749 --> 00:28:05,017 What watch? What watch? 639 00:28:05,117 --> 00:28:07,820 The family heirloom you gave to Derek, silly. 640 00:28:09,088 --> 00:28:10,990 He told Rob all about it. Oh, 641 00:28:11,090 --> 00:28:12,658 Derek was so proud. 642 00:28:12,759 --> 00:28:15,962 Oh, that watch. Mm. 643 00:28:16,062 --> 00:28:18,865 You know, it makes sense 644 00:28:18,965 --> 00:28:21,868 that Rob would bring that up. 645 00:28:21,968 --> 00:28:23,235 He probably stole it. 646 00:28:23,335 --> 00:28:26,172 Oh, you're right. 647 00:28:26,272 --> 00:28:28,207 Jealous Rob. 648 00:28:28,307 --> 00:28:32,211 Right, he wanted the girl, the gold watch and everything. 649 00:28:32,311 --> 00:28:34,213 Well, don't you worry, we won't rest 650 00:28:34,313 --> 00:28:35,915 until we get it back. 651 00:28:36,015 --> 00:28:37,249 Things like that need to stay in the family, 652 00:28:37,349 --> 00:28:38,550 don't you think? 653 00:28:38,650 --> 00:28:41,387 What I think... 654 00:28:41,487 --> 00:28:42,889 is I'm driving back. 655 00:28:42,989 --> 00:28:44,824 Oh. Hmm. 656 00:28:44,924 --> 00:28:46,725 This is everything on FlairAll? 657 00:28:46,826 --> 00:28:47,994 Yeah, the whole kit and caboodle. 658 00:28:48,094 --> 00:28:49,962 I told you there wasn't much to look into. 659 00:28:50,062 --> 00:28:53,132 A lot of wild accusations. 660 00:28:53,232 --> 00:28:56,068 And listen, um... about earlier? 661 00:28:56,168 --> 00:28:58,637 You know how I am before my coffee kicks in. 662 00:28:58,737 --> 00:29:01,740 I am happy for you, really. 663 00:29:01,841 --> 00:29:03,675 And it's been great working under you. 664 00:29:03,776 --> 00:29:06,078 Thanks, Dave. 665 00:29:06,178 --> 00:29:07,679 A little word to the wise. 666 00:29:08,815 --> 00:29:13,185 Don't let your insecurities hide your inabilities. 667 00:29:22,561 --> 00:29:24,763 Since I'm not playing golf today, 668 00:29:24,864 --> 00:29:26,966 I will give you ten minutes to talk shop. 669 00:29:27,066 --> 00:29:28,600 How are your investments? 670 00:29:28,700 --> 00:29:30,803 Great, I think. 671 00:29:30,903 --> 00:29:32,905 I have everything in triple-A... 672 00:29:33,005 --> 00:29:35,274 Uh, wait, that's mine. 673 00:29:35,374 --> 00:29:37,476 Sorry, club policy, no bottles. 674 00:29:37,576 --> 00:29:40,212 That's weird. It's proper. 675 00:29:40,312 --> 00:29:42,248 And a rule I strictly enforce 676 00:29:42,348 --> 00:29:43,449 as head of the entertainment committee. 677 00:29:43,549 --> 00:29:45,751 Entertainment committee? That sounds fun. 678 00:29:45,852 --> 00:29:48,888 But then how did Derek get the beer bottle 679 00:29:48,988 --> 00:29:49,922 in the golf cart? 680 00:29:50,022 --> 00:29:54,460 Well, I try to enforce the rule, 681 00:29:54,560 --> 00:29:56,728 but you know how it goes. I don't. 682 00:29:56,829 --> 00:30:00,599 With you it seems there is no try, only do. 683 00:30:00,699 --> 00:30:01,767 Is that Yoda? 684 00:30:01,868 --> 00:30:04,470 Excuse me, Mr. Hayes. Elsbeth? 685 00:30:04,570 --> 00:30:06,505 Ah. Duty calls. 686 00:30:08,207 --> 00:30:10,209 If you do finally get to play golf, 687 00:30:10,309 --> 00:30:12,778 I hope you get a very high score. 688 00:30:15,481 --> 00:30:17,649 Okay, so, I talked to the manager, Janine. 689 00:30:17,749 --> 00:30:19,351 She's also from Queens, unlike the members 690 00:30:19,451 --> 00:30:21,487 of this creepy place, but she did me a favor 691 00:30:21,587 --> 00:30:22,821 and gave me a copy of the guest list 692 00:30:22,922 --> 00:30:23,822 from the wedding. 693 00:30:23,923 --> 00:30:26,158 Ooh, good job. Mm-hmm. 694 00:30:31,097 --> 00:30:34,066 Do you think Janine could do us another favor? 695 00:30:35,134 --> 00:30:37,136 We so appreciate the tour, Janine. 696 00:30:37,236 --> 00:30:39,605 Anything for Queens. Aw. 697 00:30:39,705 --> 00:30:41,140 Ooh, what's back there? 698 00:30:41,240 --> 00:30:44,510 Perishables and bottled beverages. Ah. 699 00:30:44,610 --> 00:30:47,379 So, If I wanted something, could I just sneak back here 700 00:30:47,479 --> 00:30:48,447 and grab it? 701 00:30:48,547 --> 00:30:50,116 Oh, no. Staff only. 702 00:30:50,216 --> 00:30:53,185 Club policy and state regulations. 703 00:30:53,285 --> 00:30:55,321 Oh. And is that strictly enforced? 704 00:30:55,421 --> 00:30:57,756 Well, I admit there's a pushy member or two 705 00:30:57,856 --> 00:31:00,459 whose access to the kitchen is more... flexible. 706 00:31:00,559 --> 00:31:02,194 Sounds like someone we know. 707 00:31:02,294 --> 00:31:06,132 Perishables are labeled, dated and checked daily. 708 00:31:06,232 --> 00:31:09,435 Ooh, I love all the steam. It's so good for the skin. 709 00:31:09,535 --> 00:31:13,339 Ooh, puddings. And cherry. I love cherry. 710 00:31:13,439 --> 00:31:15,274 How does this work? 711 00:31:15,374 --> 00:31:19,778 Oh, I see. It goes in here, and then bum. Bum, bum, bum, bum. 712 00:31:19,878 --> 00:31:20,913 Pretty fast. 713 00:31:21,013 --> 00:31:24,283 Ooh. Oh, wait. 714 00:31:25,952 --> 00:31:28,254 Where are the labels? Kitchen secret. 715 00:31:28,354 --> 00:31:29,755 Food-grade safe. 716 00:31:29,855 --> 00:31:32,624 It completely dissolves in water in 30 seconds. 717 00:31:42,434 --> 00:31:43,669 So Derek shared privileged information 718 00:31:43,769 --> 00:31:46,072 with exotic dancer Capri at his bachelor party. 719 00:31:46,172 --> 00:31:47,573 She told us all about it. 720 00:31:47,673 --> 00:31:48,907 Ladies' night, I take it. 721 00:31:49,008 --> 00:31:50,842 Turns out Capri was paid 722 00:31:50,943 --> 00:31:53,112 by the Hayesese-- 723 00:31:53,212 --> 00:31:54,947 The Hayesesese... 724 00:31:55,047 --> 00:31:57,883 The Hayes family to spy on Derek. 725 00:31:57,984 --> 00:32:00,819 Smart. I wish I'd thought of that with my ex. 726 00:32:00,919 --> 00:32:03,155 Sorry, this case is bringing up some stuff. 727 00:32:03,255 --> 00:32:05,057 Aw, but they weren't checking 728 00:32:05,157 --> 00:32:07,559 on his fidelity to Nora. 729 00:32:07,659 --> 00:32:10,462 They only cared about what he said, not what he did. 730 00:32:10,562 --> 00:32:12,264 So why would Ashton, 731 00:32:12,364 --> 00:32:14,600 who was so proud of his perfect wedding, 732 00:32:14,700 --> 00:32:16,935 not want any photographs or video? 733 00:32:17,036 --> 00:32:19,305 I didn't buy that whole Golden Globes line. 734 00:32:19,405 --> 00:32:20,806 Everybody loves the Globes. 735 00:32:20,906 --> 00:32:22,341 They're so fun and informal. 736 00:32:22,441 --> 00:32:23,775 Right, right... The family said 737 00:32:23,875 --> 00:32:25,644 they had over 300 guests at the wedding, 738 00:32:25,744 --> 00:32:28,347 but the guest list we got only had 220. 739 00:32:28,447 --> 00:32:29,381 Why? 740 00:32:29,481 --> 00:32:32,118 I zoomed in on the dance video. 741 00:32:32,218 --> 00:32:34,686 And I recognized people from my Chicago days. 742 00:32:34,786 --> 00:32:37,856 Now these are powerful people with a lot of secrets. 743 00:32:37,956 --> 00:32:39,458 Derek was too big of a risk. 744 00:32:39,558 --> 00:32:41,360 What about our dancer friend, Rob? 745 00:32:41,460 --> 00:32:44,130 Rob left early with one of the bridesmaids. 746 00:32:44,230 --> 00:32:46,198 She texted the group chat: 747 00:32:46,298 --> 00:32:49,068 "Good news, I got Rob-bed." 748 00:32:49,168 --> 00:32:51,303 That's why Nora said her friends "suck." 749 00:32:51,403 --> 00:32:54,840 And why Rob said that Nora stopped texting him back. 750 00:32:54,940 --> 00:32:57,109 Rob said that? When? 751 00:32:57,209 --> 00:32:58,344 I took a dance lesson. 752 00:32:58,444 --> 00:33:00,379 But just in case people cut a rug 753 00:33:00,479 --> 00:33:01,613 at my party. 754 00:33:01,713 --> 00:33:02,948 I will not be cutting a rug. 755 00:33:03,049 --> 00:33:04,650 Next, the beer bottle. 756 00:33:04,750 --> 00:33:06,318 Club policy doesn't allow 757 00:33:06,418 --> 00:33:08,620 beverage bottles to remain out. 758 00:33:08,720 --> 00:33:11,057 So how did Derek-- Who didn't like beer. 759 00:33:11,157 --> 00:33:13,525 Or Rob, for argument's sake, get the bottle? 760 00:33:13,625 --> 00:33:15,627 They didn't. Only staff 761 00:33:15,727 --> 00:33:16,895 and pushy members go in the kitchen, 762 00:33:16,995 --> 00:33:18,230 like when Ashton brought us 763 00:33:18,330 --> 00:33:19,965 those delicious popovers. 764 00:33:20,066 --> 00:33:21,700 They were very good. Yeah. 765 00:33:21,800 --> 00:33:23,669 Guess what else was in the kitchen? 766 00:33:24,636 --> 00:33:26,004 Tape? 767 00:33:29,141 --> 00:33:31,043 Just give it a second. 768 00:33:31,143 --> 00:33:32,678 Or 30. 769 00:33:32,778 --> 00:33:34,446 The ME couldn't find a physical reason 770 00:33:34,546 --> 00:33:35,814 for Derek's suffocation. 771 00:33:38,150 --> 00:33:40,452 Because it didn't exist anymore. 772 00:33:40,552 --> 00:33:42,288 See? Dissolving tape. 773 00:33:42,388 --> 00:33:45,391 Ashton expected the tape to dissolve and Derek to drown. 774 00:33:45,491 --> 00:33:47,126 But he used too much, 775 00:33:47,226 --> 00:33:48,927 so Derek suffocated first. 776 00:33:49,027 --> 00:33:50,962 Disappearing weapons. 777 00:33:51,063 --> 00:33:52,731 That's great for us. Mm-hmm. 778 00:33:52,831 --> 00:33:55,267 This is all good, but not good enough. 779 00:33:55,367 --> 00:33:57,703 We still need hard, physical evidence. 780 00:34:03,809 --> 00:34:05,677 We sure do. 781 00:34:09,481 --> 00:34:10,682 Hello? 782 00:34:10,782 --> 00:34:13,018 Ashton, C.W. Wagner here. 783 00:34:13,119 --> 00:34:14,520 Captain. How can I help you? 784 00:34:14,620 --> 00:34:16,588 This is more about me helping you. 785 00:34:16,688 --> 00:34:19,258 We're focused on finding that watch you gave Derek. 786 00:34:19,358 --> 00:34:21,460 Oh, I don't think that's necessary. 787 00:34:21,560 --> 00:34:23,262 That watch is key 788 00:34:23,362 --> 00:34:24,963 to closing our case. 789 00:34:25,063 --> 00:34:28,667 We know from videos that Derek had it on prior to his death. 790 00:34:28,767 --> 00:34:32,738 So we're going to dredge the golf course pond again tomorrow. 791 00:34:32,838 --> 00:34:35,441 If we find it, you get your precious heirloom back 792 00:34:35,541 --> 00:34:38,277 and the certainty that this was a tragic accident. 793 00:34:38,377 --> 00:34:42,514 If we don't, we have to redouble our efforts, 794 00:34:42,614 --> 00:34:45,484 knowing someone else was involved in Derek's death 795 00:34:45,584 --> 00:34:47,419 and has that watch 796 00:34:47,519 --> 00:34:49,121 in his possession. 797 00:34:49,221 --> 00:34:50,422 You mean Rob? 798 00:34:50,522 --> 00:34:51,823 Well, he certainly is a person of interest. 799 00:34:51,923 --> 00:34:53,125 That's all I can say. 800 00:34:53,225 --> 00:34:54,126 Uh, I see. 801 00:34:54,226 --> 00:34:55,194 I wanted to give you a heads-up 802 00:34:55,294 --> 00:34:57,696 so you can prepare to comfort Nora. 803 00:34:57,796 --> 00:34:59,865 Speak soon. 804 00:35:01,367 --> 00:35:03,235 We're not going to dredge that pond again. 805 00:35:03,335 --> 00:35:05,637 Of course not. 806 00:35:16,882 --> 00:35:19,318 They're clearly non-members, lurking there 807 00:35:19,418 --> 00:35:21,520 behind the bushes on the 12th hole near the pond. 808 00:35:21,620 --> 00:35:23,289 I swear one of them had a camera. 809 00:35:23,389 --> 00:35:24,523 I'm sorry. 810 00:35:24,623 --> 00:35:26,758 All I can say is they have permission to be there. 811 00:35:29,295 --> 00:35:31,297 Ashton is heading toward his car. 812 00:35:31,397 --> 00:35:32,631 Shoot. 813 00:35:32,731 --> 00:35:34,366 He must have figured out the police 814 00:35:34,466 --> 00:35:36,568 are watching the pond. 815 00:35:36,668 --> 00:35:38,337 What's he doing? 816 00:35:40,172 --> 00:35:42,174 That was the watch. He put it in his pocket. 817 00:35:42,274 --> 00:35:44,676 Well, we know where he's going. 818 00:35:44,776 --> 00:35:47,946 So? We still can't get the watch out of his pocket. 819 00:35:49,315 --> 00:35:51,217 I have an idea. 820 00:35:51,317 --> 00:35:52,818 But we have to get there first. 821 00:35:52,918 --> 00:35:54,019 Let me drive. 822 00:35:58,123 --> 00:35:59,658 Oh, hello. 823 00:35:59,758 --> 00:36:02,127 Uh, what are you doing here? 824 00:36:02,228 --> 00:36:04,029 I'm rehearsing for my housewarming party. 825 00:36:04,129 --> 00:36:05,331 What are you doing here? 826 00:36:05,431 --> 00:36:07,466 Or better yet, how did you get in here? 827 00:36:07,566 --> 00:36:09,401 Rob gave us the code, so we could practice, 828 00:36:09,501 --> 00:36:11,370 uh, for Nora's wedding. 829 00:36:11,470 --> 00:36:13,372 And I came by to warn him 830 00:36:13,472 --> 00:36:14,906 off Nora. Oh. 831 00:36:15,006 --> 00:36:16,242 Father to choreographer. 832 00:36:16,342 --> 00:36:17,476 I didn't think he'd let me in, 833 00:36:17,576 --> 00:36:18,577 because I'm so mad at him. 834 00:36:18,677 --> 00:36:20,145 Which I'm not, really. 835 00:36:20,246 --> 00:36:21,713 So I used the code. 836 00:36:23,114 --> 00:36:24,316 I'm going to go now. 837 00:36:24,416 --> 00:36:25,517 Oh, please don't go. 838 00:36:25,617 --> 00:36:26,885 I'm still working on my routine, 839 00:36:26,985 --> 00:36:28,520 but I can't do it alone. 840 00:36:28,620 --> 00:36:30,256 Sorry. Oh, please? 841 00:36:30,356 --> 00:36:32,891 You are such a terrific dancer. 842 00:36:32,991 --> 00:36:35,294 I saw you dancing on that video 843 00:36:35,394 --> 00:36:37,363 with Nora and Poppy at the wedding. 844 00:36:37,463 --> 00:36:39,265 I try to move with a certain panache. 845 00:36:39,365 --> 00:36:40,732 And you were probably 846 00:36:40,832 --> 00:36:44,202 a really wonderful cheerleader, too. 847 00:36:44,303 --> 00:36:45,904 Mm. Wow. 848 00:36:46,004 --> 00:36:48,307 That must've felt so free. 849 00:36:48,407 --> 00:36:51,076 Flinging your body around like that. 850 00:36:51,176 --> 00:36:53,912 I bet you haven't had a chance to do that 851 00:36:54,012 --> 00:36:55,914 in a very long time. 852 00:36:56,014 --> 00:36:59,618 You are oddly persistent, Ms. Tascioni. 853 00:36:59,718 --> 00:37:02,220 And persistently odd. 854 00:37:02,321 --> 00:37:04,856 I know, so... 855 00:37:06,658 --> 00:37:08,260 ...dance with me. 856 00:37:08,360 --> 00:37:10,929 Loosen up just this once. 857 00:37:11,029 --> 00:37:13,164 And I'll leave you alone forever. 858 00:37:14,833 --> 00:37:17,769 Yes! Hey, we're gonna do the Charleston, ready? 859 00:37:17,869 --> 00:37:19,204 And twinkle toes. 860 00:37:19,305 --> 00:37:20,972 Rainbows and twinkle toes. 861 00:37:21,072 --> 00:37:22,974 And rainbows and twinkle toes. 862 00:37:23,074 --> 00:37:25,577 Rainbows. No, you need to loosen up. 863 00:37:27,212 --> 00:37:28,647 Chicken! 864 00:37:32,651 --> 00:37:34,119 Ooh! 865 00:37:34,219 --> 00:37:36,154 I like that. Gwen Verdon. 866 00:37:36,254 --> 00:37:38,924 Oh, no, this is Gwen Verdon. 867 00:37:51,437 --> 00:37:52,938 How about that, huh? How do you like that, right? 868 00:37:53,038 --> 00:37:54,306 How about that there, right? Yeah, that's good, 869 00:37:54,406 --> 00:37:56,342 but I'm gonna do a cartwheel. 870 00:37:59,645 --> 00:38:02,013 Ms. Tascioni, I'm sorry, that is not a cartwheel. 871 00:38:02,113 --> 00:38:03,915 Oh? I will show you a cartwheel. 872 00:38:07,386 --> 00:38:09,755 Ah, yes! 873 00:38:17,429 --> 00:38:19,998 Never trust a dancing man. 874 00:38:20,098 --> 00:38:21,800 We did it! 875 00:38:21,900 --> 00:38:24,370 Take a bow, Mr. Hayes. Better yet, put your hands 876 00:38:24,470 --> 00:38:26,705 behind your back. You're under arrest. 877 00:38:26,805 --> 00:38:28,640 It is a nice watch. 878 00:38:28,740 --> 00:38:30,976 Maybe Nora will find somebody else to give it to. 879 00:38:31,076 --> 00:38:33,111 I hope she does. 880 00:38:35,581 --> 00:38:38,484 But she'll never have a more beautiful wedding. 881 00:38:47,192 --> 00:38:48,694 Ooh! 882 00:38:50,362 --> 00:38:53,699 My favorite person. 883 00:38:53,799 --> 00:38:55,701 Come meet all my other favorite people. 884 00:38:55,801 --> 00:38:57,903 Oh, wow, this place is so great. 885 00:38:58,003 --> 00:38:59,671 Oh, thank you. 886 00:38:59,771 --> 00:39:01,573 Oh, I still don't have a place to hang these yet. 887 00:39:01,673 --> 00:39:03,341 Well, hold on, I know you said 888 00:39:03,442 --> 00:39:06,344 the B for BYOB was flexible. 889 00:39:06,445 --> 00:39:08,079 Mm. 890 00:39:08,179 --> 00:39:10,716 B for... 891 00:39:10,816 --> 00:39:13,251 Oh, B, bee hooks. 892 00:39:13,351 --> 00:39:14,820 For your tote bags. 893 00:39:14,920 --> 00:39:16,388 Oh, I love them so much. 894 00:39:16,488 --> 00:39:18,056 Thank you. Um, okay. 895 00:39:18,156 --> 00:39:20,659 You mingle and I'll be right back. Okay. 896 00:39:20,759 --> 00:39:22,561 Hey. 897 00:39:22,661 --> 00:39:24,696 Hmm. 898 00:39:24,796 --> 00:39:27,232 Hey! Officer Blanke, hey! 899 00:39:27,332 --> 00:39:29,267 B for bop. All right. 900 00:39:29,367 --> 00:39:31,537 B for babka. 901 00:39:31,637 --> 00:39:33,872 It's from work, they gave me a discount. 902 00:39:33,972 --> 00:39:35,907 We actually met on my bus. 903 00:39:36,007 --> 00:39:37,609 I'm a rapping tour guide and Elsbeth 904 00:39:37,709 --> 00:39:39,244 is, like, my biggest fan. 905 00:39:39,344 --> 00:39:41,379 That's so nice. So what do you do? 906 00:39:41,480 --> 00:39:43,281 Well, I was a paid intern, 907 00:39:43,381 --> 00:39:45,984 but it's actually a crazy story... 908 00:39:46,084 --> 00:39:47,719 Captain Wagner, oh, 909 00:39:47,819 --> 00:39:49,788 I am so glad you came. Yeah. 910 00:39:49,888 --> 00:39:52,491 No Claudia? Unfortunately, she had a board meeting. 911 00:39:52,591 --> 00:39:54,560 But she insisted I come 912 00:39:54,660 --> 00:39:57,596 and give you this on her behalf. 913 00:39:57,696 --> 00:39:59,565 She said you have to keep it cool. 914 00:39:59,665 --> 00:40:01,433 B for... 915 00:40:01,533 --> 00:40:03,569 Beluga caviar. 916 00:40:03,669 --> 00:40:05,904 She is all class. 917 00:40:06,004 --> 00:40:07,172 Well, she's missing out. 918 00:40:07,272 --> 00:40:08,674 We have a caricaturist. 919 00:40:08,774 --> 00:40:10,241 Where's the B for booze? 920 00:40:10,341 --> 00:40:11,777 Straight back to the kitchen. 921 00:40:20,586 --> 00:40:22,320 You've made a lot of friends. 922 00:40:22,420 --> 00:40:25,891 Yeah, you know, when I was putting together my invitations, 923 00:40:25,991 --> 00:40:27,559 I realized a lot of the people 924 00:40:27,659 --> 00:40:29,795 I became friends with turned out to be murderers. 925 00:40:29,895 --> 00:40:32,097 Guess you never know. Yeah. 926 00:40:32,197 --> 00:40:34,265 This place is great. 927 00:40:34,365 --> 00:40:37,803 It's good bones. It's gonna be even greater with your help. 928 00:40:37,903 --> 00:40:40,405 Mm. Oh, and look at this. 929 00:40:42,574 --> 00:40:46,111 I thought you wanted to be a New Yorker with a view? 930 00:40:46,211 --> 00:40:48,880 This is a view... of New Yorkers. 931 00:40:48,980 --> 00:40:51,016 Aren't they fascinating? 932 00:41:07,232 --> 00:41:09,467 Don't answer that. 933 00:41:09,568 --> 00:41:12,137 I know it's Celetano on the line. 934 00:41:15,641 --> 00:41:17,809 I always prided myself 935 00:41:17,909 --> 00:41:21,112 on having a good gauge of people I could trust. 936 00:41:21,212 --> 00:41:23,849 And now... 937 00:41:23,949 --> 00:41:25,784 I'm not so sure. 938 00:41:25,884 --> 00:41:27,118 Well, it can be hard. 939 00:41:27,218 --> 00:41:28,520 I try to remember 940 00:41:28,620 --> 00:41:30,789 to listen to my gut. 941 00:41:30,889 --> 00:41:32,658 And my heart. 942 00:41:32,758 --> 00:41:36,695 I'm gonna be honest with you. 943 00:41:36,795 --> 00:41:39,831 I think Lieutenant Noonan 944 00:41:39,931 --> 00:41:42,467 is doing things behind my back... 945 00:41:42,568 --> 00:41:44,335 in my name. 946 00:41:44,435 --> 00:41:46,171 Well, I'll be honest with you. 947 00:41:46,271 --> 00:41:47,939 That is not good for you. 948 00:41:48,039 --> 00:41:50,008 25 years, 949 00:41:50,108 --> 00:41:52,143 and I thought he was on my side. 950 00:41:53,511 --> 00:41:56,582 Now, tell me, since we're being honest, 951 00:41:56,682 --> 00:42:00,719 whose side are you on, Elsbeth Tascioni? 952 00:42:00,819 --> 00:42:02,187 Captioning sponsored by CBS 953 00:42:02,287 --> 00:42:03,855 and TOYOTA. 954 00:42:09,561 --> 00:42:10,762 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.