Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,059 --> 00:01:58,253
Les papiers.
2
00:03:11,499 --> 00:03:14,809
Non, je paierai � l'arriv�e.
3
00:03:15,139 --> 00:03:16,174
Je t'emmerde !
4
00:03:17,979 --> 00:03:19,207
Attendez ! Monsieur !
5
00:03:19,459 --> 00:03:21,848
Je paie maintenant !
6
00:03:22,099 --> 00:03:23,327
S'il vous pla�t !
7
00:03:24,339 --> 00:03:25,613
Je paie maintenant.
8
00:03:35,179 --> 00:03:37,852
Sous la b�che !
Les avions vont nous rep�rer !
9
00:03:38,099 --> 00:03:40,454
Tout le monde, sous la b�che !
10
00:04:01,939 --> 00:04:05,614
"Avez-vous du pain frais,
monsieur le boulanger ?"
11
00:04:05,859 --> 00:04:10,410
"Je n'ai pas de pain frais.
Venez tout � l'heure."
12
00:04:12,299 --> 00:04:16,417
"La route pour aller � Paris,
monsieur l'agent ?"
13
00:04:16,939 --> 00:04:19,499
"La route est..."
14
00:04:19,739 --> 00:04:22,811
Pourquoi tu parles mieux que moi ?
15
00:04:23,059 --> 00:04:26,176
Parce que j'ai �tudi� pendant un an.
16
00:04:26,419 --> 00:04:29,013
Toi, tu as d�conn� pendant un an...
17
00:04:31,859 --> 00:04:32,735
Regarde.
18
00:06:08,659 --> 00:06:09,933
Qu'est-ce que tu fais ?
19
00:06:10,179 --> 00:06:12,693
Il faut se tirer.
20
00:06:12,939 --> 00:06:13,894
Viens !
21
00:06:14,739 --> 00:06:16,013
On saute !
22
00:06:24,619 --> 00:06:25,369
Saute !
23
00:06:27,899 --> 00:06:28,854
Saute !
24
00:06:35,099 --> 00:06:37,010
Restez � bord !
25
00:06:37,259 --> 00:06:38,055
Elias !
26
00:06:41,019 --> 00:06:42,168
Elias !
27
00:06:42,419 --> 00:06:44,216
Restez � bord !
28
00:06:50,859 --> 00:06:52,975
- Elias !
- Restez � bord !
29
00:07:09,139 --> 00:07:12,449
Revenez � bord !
Vous allez vous noyer !
30
00:08:06,259 --> 00:08:08,215
Renvoyez-moi le ballon !
31
00:08:09,739 --> 00:08:10,967
Merci !
32
00:08:14,139 --> 00:08:15,174
H�, les filles !
33
00:08:15,419 --> 00:08:17,649
Me voil�, j'arrive !
34
00:09:16,739 --> 00:09:18,491
Venez jouer avec nous.
35
00:09:18,939 --> 00:09:20,088
Venez jouer !
36
00:09:44,619 --> 00:09:46,735
Je n'aime pas travailler ici.
37
00:09:48,939 --> 00:09:49,849
Servez-vous.
38
00:09:54,499 --> 00:09:57,457
Ils ont peur que des clandestins
d�barquent sur la plage.
39
00:10:46,619 --> 00:10:48,211
Bonjour.
40
00:11:06,459 --> 00:11:09,451
Viens m'aider !
41
00:11:20,099 --> 00:11:22,567
Viens avec moi.
42
00:11:33,179 --> 00:11:36,012
On fera les recherches nous-m�mes.
43
00:11:36,259 --> 00:11:41,128
On ne veut pas de police dans le Club.
44
00:11:41,379 --> 00:11:44,655
- Entendu.
- Merci beaucoup.
45
00:11:46,339 --> 00:11:48,375
H�, Jack ! On va rater l'avion.
46
00:12:11,259 --> 00:12:13,454
Bienvenue � l'Eden Club.
47
00:12:14,019 --> 00:12:16,487
Bienvenue. Bonjour.
48
00:12:16,899 --> 00:12:19,049
Bienvenue � l'Eden Club.
49
00:12:33,019 --> 00:12:34,168
C'est beau !
50
00:12:34,419 --> 00:12:36,216
Bienvenue � l'Eden Club.
51
00:12:42,019 --> 00:12:44,487
Nous esp�rons vous revoir � l'Eden Club.
52
00:12:46,299 --> 00:12:48,574
Au revoir, � bient�t.
53
00:12:48,819 --> 00:12:49,615
Au revoir.
54
00:12:52,899 --> 00:12:54,491
A bient�t.
55
00:12:56,699 --> 00:12:58,576
Bon vol.
56
00:12:58,819 --> 00:13:00,775
- A bient�t.
- Bonne route.
57
00:13:23,699 --> 00:13:24,814
D�p�che-toi !
58
00:13:57,139 --> 00:13:58,538
Posez-les ici.
59
00:14:03,859 --> 00:14:07,010
H�... pouvez-vous attendre ?
60
00:14:39,539 --> 00:14:41,814
Pouvez-vous m'indiquer
le restaurant ?
61
00:14:43,579 --> 00:14:44,932
Par ici ? Par l� ?
62
00:14:46,099 --> 00:14:47,851
Par l� ? OK.
Vous m'accompagnez ?
63
00:14:49,299 --> 00:14:50,175
Oui ?
64
00:15:06,619 --> 00:15:07,972
Merci.
65
00:15:13,059 --> 00:15:14,617
Vous partez ?
66
00:15:48,099 --> 00:15:51,853
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
- C'est pas trop t�t. On t'attendait.
67
00:15:52,099 --> 00:15:55,535
Rentre et au boulot.
68
00:15:55,779 --> 00:15:56,928
Rentre.
69
00:16:02,219 --> 00:16:03,698
Par l�.
70
00:16:04,419 --> 00:16:05,932
C'est ici.
71
00:16:09,299 --> 00:16:10,493
Par l�.
72
00:16:11,139 --> 00:16:14,927
Cette putain de plomberie
est devenue un probl�me familial.
73
00:16:16,419 --> 00:16:18,296
Voil� le probl�me.
74
00:16:18,539 --> 00:16:20,769
Tu regardes quoi ?
Vas-y !
75
00:16:21,019 --> 00:16:22,168
Allez !
76
00:16:26,659 --> 00:16:30,732
Et tes outils ?
Comment tu vas faire sans outils ?
77
00:16:40,699 --> 00:16:42,337
T'attends quoi ?
78
00:17:00,379 --> 00:17:02,654
C'est lui !
79
00:17:02,899 --> 00:17:05,129
Tu as jet� la perruque de maman ?
80
00:17:05,379 --> 00:17:06,698
C'est pas ma maman !
81
00:17:07,979 --> 00:17:10,288
C'est pas ma maman !
82
00:17:10,539 --> 00:17:11,369
Une perruque..
83
00:17:11,619 --> 00:17:12,495
..en vrais cheveux.
84
00:17:12,739 --> 00:17:14,092
Tiens.
85
00:17:14,619 --> 00:17:16,894
Mets-la l�. Bon, viens.
86
00:17:17,739 --> 00:17:19,092
Lave-toi les mains.
87
00:17:19,339 --> 00:17:20,738
Allez.
88
00:17:20,979 --> 00:17:21,934
Attends.
89
00:17:22,179 --> 00:17:24,534
Lave-les l� !
90
00:17:27,499 --> 00:17:31,333
Merci, tu peux partir. Au revoir.
91
00:18:26,059 --> 00:18:28,573
J'ai demand� � la police
de ne pas rentrer.
92
00:18:28,819 --> 00:18:31,333
Nous ferons le travail nous-m�mes..
93
00:18:31,579 --> 00:18:34,491
..avec nos agents de s�curit�.
94
00:18:34,739 --> 00:18:36,855
Vous pourrez nous aider,
si vous voulez.
95
00:18:37,099 --> 00:18:39,613
Sans moi !
96
00:18:44,579 --> 00:18:46,649
- Si on en prend un ?
- On le donne..
97
00:18:46,899 --> 00:18:48,457
..� la police.
98
00:19:42,699 --> 00:19:46,328
Rappelez-vous, pas de violence.
99
00:19:46,859 --> 00:19:48,133
Amusez-vous bien.
100
00:19:53,139 --> 00:19:55,255
C'est juste un jeu, on s'amuse.
101
00:19:55,499 --> 00:19:57,729
Jack est tr�s gentil.
102
00:20:13,819 --> 00:20:15,571
Jack, regarde aussi
dans les arbres.
103
00:20:15,819 --> 00:20:17,571
Regardez aussi dans les arbres.
104
00:20:21,139 --> 00:20:23,937
On va regarder dans les arbres,
les gars.
105
00:20:24,179 --> 00:20:26,170
L�-bas.
Toi, par l�.
106
00:20:34,299 --> 00:20:36,449
Vous, par l�.
107
00:21:18,419 --> 00:21:19,454
- H� !
- Oui ?
108
00:21:19,699 --> 00:21:21,610
- Besoin d'aide ?
- Non, merci.
109
00:21:21,859 --> 00:21:24,009
Nous aimerions vous aider.
110
00:21:24,259 --> 00:21:26,614
Surveillez chez vous,
ce sera plus efficace.
111
00:22:00,019 --> 00:22:01,168
Rien par ici.
112
00:22:12,619 --> 00:22:14,052
Jack, on en a rep�r� un.
113
00:22:14,299 --> 00:22:16,369
Allez, allez !
114
00:22:19,059 --> 00:22:21,175
Jack, on vient vers toi.
115
00:22:29,299 --> 00:22:30,857
-Sortez ! C'est sans issue !
116
00:22:39,419 --> 00:22:40,295
Et les autres ?
117
00:22:40,539 --> 00:22:42,211
O� se cachent-ils ?
118
00:22:47,779 --> 00:22:49,929
Donne-lui des v�tements
et appelle le m�decin.
119
00:22:55,859 --> 00:22:57,292
Laissez passer !
120
00:22:57,979 --> 00:22:59,298
Laissez passer !
121
00:23:07,059 --> 00:23:08,697
On continue les recherches.
122
00:23:08,939 --> 00:23:10,133
Au revoir.
123
00:23:44,019 --> 00:23:45,054
Les amis !
124
00:24:40,019 --> 00:24:40,610
Bonjour.
125
00:24:40,859 --> 00:24:42,451
Je vous offre quoi ?
126
00:24:42,699 --> 00:24:44,530
Jus d'orange... Jus de pomme...
127
00:24:45,179 --> 00:24:47,056
- Des cookies, des croissants...
- �a.
128
00:24:47,819 --> 00:24:49,411
C'est gratuit !
129
00:24:49,659 --> 00:24:51,854
Prenez ce que vous voulez !
130
00:24:52,419 --> 00:24:54,137
Autre chose ?
131
00:24:54,379 --> 00:24:55,937
- Un jus d'orange ?
- Merci.
132
00:24:56,179 --> 00:24:57,248
Au revoir.
133
00:25:01,619 --> 00:25:03,496
Garance, tire bien fort.
134
00:25:52,259 --> 00:25:53,851
Arr�tez de jouer.
135
00:25:54,579 --> 00:25:56,615
Venez par ici, s'il vous pla�t.
136
00:26:01,059 --> 00:26:02,174
Lui !
137
00:26:04,459 --> 00:26:06,893
Venez ici.
138
00:26:07,139 --> 00:26:08,174
Approchez.
139
00:26:09,739 --> 00:26:11,058
Vous ne risquez rien.
140
00:26:11,899 --> 00:26:12,934
Approchez.
141
00:26:33,139 --> 00:26:35,130
- C'�tait pas gentil.
- Merci.
142
00:26:35,379 --> 00:26:36,448
De rien.
143
00:26:59,779 --> 00:27:03,169
Pour continuer, mesdames, messieurs,..
144
00:27:03,419 --> 00:27:08,288
..je vous pr�sente un num�ro
que le monde n'a encore jamais vu.
145
00:27:15,619 --> 00:27:16,495
Allez !
146
00:27:21,499 --> 00:27:24,013
Regardez le beau policier
que nous avons l� !
147
00:27:25,739 --> 00:27:27,058
Formidable, non ?
148
00:27:28,619 --> 00:27:30,655
On le vire, oui ou non ?
149
00:27:32,859 --> 00:27:34,053
Merci !
150
00:27:34,819 --> 00:27:37,253
Regardez, messieurs dames.
151
00:27:52,099 --> 00:27:55,535
Regardez ce que je vais en faire.
Maintenant, messieurs dames,..
152
00:27:55,779 --> 00:27:58,532
..je suis fier de vous pr�senter..
153
00:27:58,779 --> 00:28:02,692
..ces magiques, ces incroyables...
154
00:28:05,339 --> 00:28:06,931
Toilettes de la mort !
155
00:28:08,699 --> 00:28:10,291
Merci beaucoup !
156
00:28:16,339 --> 00:28:18,057
Employ� ou client ?
157
00:28:20,499 --> 00:28:24,333
Qu'est-ce que t'es lourd, Elias !
T'as trop mang�, ce soir !
158
00:28:32,259 --> 00:28:33,487
Regardez.
159
00:28:47,699 --> 00:28:51,294
Mesdames et messieurs,
les magiques "Toilettes de la mort" !
160
00:28:52,659 --> 00:28:53,887
Merci !
161
00:29:05,379 --> 00:29:08,212
Un... deux... trois !
162
00:29:09,339 --> 00:29:10,374
Mesdames et messieurs !
163
00:29:13,899 --> 00:29:17,335
Le temps est magnifique !
Merci aussi !
164
00:29:21,219 --> 00:29:22,288
Merci.
165
00:29:27,419 --> 00:29:30,217
�a suffit, maintenant !
166
00:29:30,459 --> 00:29:32,051
Merde !
167
00:29:32,299 --> 00:29:33,493
Aide-moi � ranger !
168
00:29:33,739 --> 00:29:34,808
Allez !
169
00:29:43,259 --> 00:29:45,454
Quel trou de merde !
170
00:29:46,219 --> 00:29:49,928
C'�tait suppos� �tre ensoleill�,
et c'est le d�luge !
171
00:29:52,099 --> 00:29:55,057
C'�tait un d�sastre,
mais toi, tu �tais tr�s bon.
172
00:29:57,299 --> 00:29:59,529
Qu'il aille se faire foutre.
On se tire.
173
00:30:54,939 --> 00:30:56,657
Je vous offre un verre ?
174
00:31:00,979 --> 00:31:04,608
Amenez-moi � mon bungalow.
S'il vous pla�t, � mon bungalow.
175
00:31:35,899 --> 00:31:37,617
Merde, c'est tremp�.
176
00:31:38,339 --> 00:31:39,089
Venez !
177
00:31:39,339 --> 00:31:40,374
Entrez.
178
00:31:41,019 --> 00:31:43,692
Aidez-moi !
Faites quelque chose !
179
00:31:44,699 --> 00:31:46,849
Allez, faites quelque chose.
180
00:32:22,659 --> 00:32:24,092
Vous voulez un peignoir ?
181
00:32:24,339 --> 00:32:25,374
Non ?
182
00:32:39,779 --> 00:32:40,734
Alors...
183
00:32:41,459 --> 00:32:43,017
Vous parlez quelle langue ?
184
00:32:43,699 --> 00:32:44,688
Anglais ?
185
00:32:46,339 --> 00:32:47,408
Fran�ais ?
186
00:32:50,139 --> 00:32:51,697
Je ne parle pas fran�ais.
187
00:32:53,699 --> 00:32:55,291
Comment vous vous appelez ?
188
00:32:55,899 --> 00:32:59,255
Moi, je suis Christina.
Et vous ?
189
00:33:04,459 --> 00:33:06,336
- Merci.
- O� allez-vous ?
190
00:33:06,579 --> 00:33:08,251
Ne sortez pas.
191
00:33:11,619 --> 00:33:15,055
C'est terrible.
Restez. Prenez un verre.
192
00:33:16,139 --> 00:33:16,935
Non.
193
00:33:22,619 --> 00:33:25,133
Comment vous faites le crapaud ?
194
00:33:25,899 --> 00:33:26,775
Le crapaud !
195
00:33:32,739 --> 00:33:34,252
Prenez un verre.
196
00:33:35,019 --> 00:33:35,815
Tenez.
197
00:33:37,819 --> 00:33:38,695
Essayez.
198
00:33:39,899 --> 00:33:40,649
Essayez.
199
00:33:53,139 --> 00:33:56,927
Mon Dieu, vous �tes tremp� !
Prenez �a. C'est sec. Prenez.
200
00:33:57,179 --> 00:33:58,407
C'est sec.
201
00:34:04,139 --> 00:34:07,211
Je vais vous aider.
202
00:35:24,499 --> 00:35:26,694
C'est moi.
Tu te souviens de moi ?
203
00:35:28,459 --> 00:35:33,010
J'ai faim.
On va d�jeuner ? On sort manger ?
204
00:35:35,019 --> 00:35:36,975
J'ai des v�tements pour toi.
205
00:35:37,219 --> 00:35:40,291
Tu me les rendras
quand tu auras les tiens.
206
00:35:40,539 --> 00:35:41,528
D'accord ?
207
00:36:07,979 --> 00:36:10,447
H� ! C'est �a que tu cherches ?
208
00:36:18,939 --> 00:36:21,214
On va manger ?
Tu as faim ?
209
00:36:21,459 --> 00:36:22,448
Manger ?
210
00:36:22,699 --> 00:36:24,576
Oui.
Le petit-d�jeuner.
211
00:36:28,259 --> 00:36:30,170
Bonjour, M. le plombier !
212
00:36:33,299 --> 00:36:35,654
Pourquoi il t'a appel� ''plombier'' ?
213
00:36:36,459 --> 00:36:37,528
Oui...
214
00:36:37,779 --> 00:36:39,371
Je ne peux pas voir �a.
215
00:36:44,979 --> 00:36:46,412
Regarde-moi, fils.
216
00:36:48,219 --> 00:36:49,698
Regarde l'appareil.
217
00:37:02,339 --> 00:37:04,375
On pourra plus se baigner.
218
00:37:04,619 --> 00:37:06,450
Il y a la piscine.
219
00:37:12,499 --> 00:37:13,932
Regarde ce que je t'envoie.
220
00:37:14,499 --> 00:37:16,012
C'est en direct...
221
00:37:30,779 --> 00:37:33,418
Qu'est-ce que tu fais ?
222
00:37:33,659 --> 00:37:35,411
Je veux me baigner comme eux.
223
00:37:46,699 --> 00:37:48,451
�a va aller...
224
00:37:51,539 --> 00:37:53,769
Ces gens sur la plage...
225
00:38:01,139 --> 00:38:02,015
Moi.
226
00:38:04,099 --> 00:38:05,578
Tu �tais sur le bateau ?
227
00:38:05,819 --> 00:38:07,013
Bateau...
228
00:38:08,779 --> 00:38:12,249
Quel enfer de ne pas se comprendre !
Nom de Dieu !
229
00:38:24,219 --> 00:38:27,609
Tu dois manger.
230
00:38:27,859 --> 00:38:29,087
- Allons-y.
- Non.
231
00:38:31,979 --> 00:38:35,938
Moi pas aller...
232
00:38:36,179 --> 00:38:39,057
Tu restes, et j'y vais.
233
00:38:46,059 --> 00:38:47,253
Reste ici.
234
00:39:47,299 --> 00:39:48,937
J'ai rapport� � manger...
235
00:39:49,179 --> 00:39:51,170
..� boire et...
236
00:39:53,859 --> 00:39:56,168
..des v�tements.
Une chemise,..
237
00:39:56,659 --> 00:39:58,058
..un pantalon.
238
00:39:58,339 --> 00:39:59,328
Viens l�.
239
00:40:00,099 --> 00:40:01,214
Enl�ve �a.
240
00:40:40,619 --> 00:40:44,453
Je m'en occupe. J'y vais.
Ne t'inqui�te pas.
241
00:40:52,779 --> 00:40:56,533
Il y a la f�te de la pleine lune,
ce soir. A minuit.
242
00:40:56,779 --> 00:40:59,339
Vous venez avec moi ?
Avec cette robe.
243
00:40:59,579 --> 00:41:01,137
Vous �tes mon invit�e.
244
00:41:02,139 --> 00:41:04,448
J'en veux une autre.
Comme la v�tre.
245
00:41:05,059 --> 00:41:06,128
Une pour homme ?
246
00:41:06,379 --> 00:41:09,018
Oui, et je la veux maintenant.
247
00:41:10,219 --> 00:41:11,618
Bien s�r.
248
00:41:19,899 --> 00:41:22,288
Nous allons � une f�te ce soir !
249
00:41:22,779 --> 00:41:25,851
H�... Viens. Il est parti.
250
00:41:26,099 --> 00:41:27,851
N'aie pas peur.
251
00:41:28,099 --> 00:41:30,294
- Il est parti ?
- Oui.
252
00:41:33,899 --> 00:41:36,094
Toi, Hambourg.
253
00:41:36,739 --> 00:41:37,808
Oui.
254
00:41:38,539 --> 00:41:43,090
Moi... toi... Hambourg.
255
00:41:52,659 --> 00:41:54,331
C'est impossible.
256
00:42:02,859 --> 00:42:05,931
Ma vie � Hambourg n'est pas simple.
257
00:42:06,179 --> 00:42:08,249
C'est la vie r�elle.
258
00:42:12,819 --> 00:42:16,573
Mais je peux t'aider pour aller � Paris.
259
00:42:18,099 --> 00:42:20,488
Moi et toi...
260
00:42:21,299 --> 00:42:23,494
Ici et ici.
261
00:42:45,259 --> 00:42:47,056
On y va.
Apr�s, on ira nager.
262
00:42:47,899 --> 00:42:50,049
Moi et toi...
maison.
263
00:42:59,219 --> 00:43:00,937
Qui est l� ?
264
00:43:03,059 --> 00:43:05,254
La direction de l'h�tel,
Mme Lisner.
265
00:43:05,499 --> 00:43:07,774
�a ressemble
aux m�thodes de la police.
266
00:43:08,019 --> 00:43:09,816
- Que voulez-vous ?
- Juste parler.
267
00:43:11,379 --> 00:43:13,256
Je n'en vois pas l'urgence.
268
00:43:14,299 --> 00:43:16,893
Bon... Qui est-il ?
269
00:43:17,139 --> 00:43:19,414
- C'est mon compagnon.
- Depuis quand ?
270
00:43:20,299 --> 00:43:21,937
- Depuis notre rencontre.
- O� ?
271
00:43:22,179 --> 00:43:23,931
- Ici ?
- Oui !
272
00:43:24,179 --> 00:43:25,851
- C'est interdit ?
- Non...
273
00:43:26,579 --> 00:43:29,173
On pourrait m�me dire
que c'est fait pour.
274
00:43:29,419 --> 00:43:31,330
J'ai pay� pour deux.
275
00:43:31,579 --> 00:43:34,173
Mon ami n'est pas venu.
Nous sommes deux.
276
00:43:34,419 --> 00:43:37,536
- Je peux payer un suppl�ment.
- Ce n'est pas une question d'argent.
277
00:43:37,779 --> 00:43:39,258
Vous allez appeler la police ?
278
00:43:40,659 --> 00:43:42,411
-Qui parle de police ?
279
00:43:42,659 --> 00:43:46,049
Nous ne voulons pas de clandestin.
C'est clair ?
280
00:43:46,299 --> 00:43:47,891
M�me charmant.
281
00:43:48,619 --> 00:43:50,814
La survie du Club en d�pend.
282
00:43:51,059 --> 00:43:53,619
Nous devons savoir qui est qui.
283
00:43:53,859 --> 00:43:55,611
C'est clair qui est qui ici...
284
00:43:56,499 --> 00:43:59,218
Vous avez 48 heures, madame.
Profitez-en.
285
00:44:00,659 --> 00:44:03,093
Dans 48 heures, un groupe s'en va.
286
00:44:03,339 --> 00:44:06,888
Elias doit partir avec eux.
Je suis vraiment d�sol�.
287
00:47:04,859 --> 00:47:06,611
O� tu vas ?
288
00:47:31,499 --> 00:47:32,568
A dove ?
289
00:47:32,819 --> 00:47:34,457
O� tu vas ?
290
00:47:48,779 --> 00:47:50,815
nourriture...
291
00:48:45,939 --> 00:48:49,488
Alors, les enfants, on le prend ?
292
00:48:53,659 --> 00:48:54,853
Monte.
293
00:48:56,019 --> 00:48:57,498
Monte.
294
00:49:09,099 --> 00:49:10,851
Tu vas o� ?
295
00:49:12,979 --> 00:49:14,048
O� ?
296
00:49:16,219 --> 00:49:17,447
A Paris ?
297
00:49:27,459 --> 00:49:29,017
Constantina.
298
00:49:29,259 --> 00:49:30,453
Panos.
299
00:49:48,059 --> 00:49:50,698
�a, �a... l�...
300
00:50:26,179 --> 00:50:30,889
Celui-l� est plus cher.
301
00:51:00,299 --> 00:51:01,937
Elias, viens.
302
00:51:06,899 --> 00:51:07,854
Assieds-toi.
303
00:51:11,939 --> 00:51:14,134
A Paris...
304
00:51:14,619 --> 00:51:17,053
..pas de travail.
305
00:51:17,299 --> 00:51:19,335
Ici, travail.
306
00:51:19,579 --> 00:51:20,932
Travail.
307
00:51:24,699 --> 00:51:26,337
C'est ta part.
308
00:51:44,619 --> 00:51:46,291
Encore un peu.
309
00:52:07,619 --> 00:52:09,098
Maman...
310
00:52:35,699 --> 00:52:37,018
Tu dors l�.
311
00:54:09,819 --> 00:54:11,218
On est arriv�s.
312
00:54:15,099 --> 00:54:16,930
La France, tout droit.
313
00:54:23,939 --> 00:54:25,770
Soixante-dix cents.
314
00:54:26,379 --> 00:54:27,368
Merci.
315
00:55:01,779 --> 00:55:02,894
Vous allez � Paris ?
316
00:55:12,499 --> 00:55:13,568
Toi, � Paris ?
317
00:55:14,659 --> 00:55:16,695
Vas-y, monte.
318
00:55:32,579 --> 00:55:34,410
J'ai achet� des mandarines.
319
00:55:35,699 --> 00:55:36,927
C'est quoi, �a ?
320
00:55:38,019 --> 00:55:39,293
Un acte de solidarit�.
321
00:55:39,539 --> 00:55:40,972
C'est un Fran�ais.
322
00:55:41,499 --> 00:55:42,818
Il va � Paris.
323
00:55:49,179 --> 00:55:50,851
Il n'est pas fran�ais.
324
00:55:51,099 --> 00:55:53,659
Ils ne sont pas comme �a.
Je les connais.
325
00:55:53,899 --> 00:55:57,175
J'avais oubli�.
C'est vrai que tu les connais bien...
326
00:55:57,419 --> 00:56:00,377
Tu ne vas pas recommencer.
327
00:56:00,979 --> 00:56:03,095
Je ne recommence pas.
Je continue.
328
00:56:04,139 --> 00:56:05,413
Qu'est-ce que tu fais ?
329
00:56:06,539 --> 00:56:08,495
Un acte de solidarit�.
330
00:56:12,459 --> 00:56:15,531
Tu vois, il parle fran�ais.
331
00:56:17,739 --> 00:56:19,013
Tiens...
332
00:56:20,179 --> 00:56:21,851
C'est la derni�re.
333
00:56:23,779 --> 00:56:26,737
- Des mandarines, �a ?
- J'en peux plus !
334
00:56:27,459 --> 00:56:30,257
T'as fait ta B.A.
Dis-lui de se tirer.
335
00:56:31,019 --> 00:56:34,056
- En plein d�sert ?
- Il a l'air bizarre.
336
00:56:34,299 --> 00:56:36,290
Tu regardes trop la t�l�.
337
00:56:36,539 --> 00:56:40,532
Bien s�r.
Toi, tu ronfles devant la t�l�.
338
00:56:42,419 --> 00:56:44,853
T'es s�r qu'il ne comprend pas ?
339
00:56:45,619 --> 00:56:49,134
S'il est pas content,
il peut descendre, lui !
340
00:56:50,019 --> 00:56:52,692
C'est pas beau, �a ?
341
00:56:53,819 --> 00:56:54,808
C'est beau, hein !
342
00:56:55,819 --> 00:56:58,731
- De ce c�t�, fantastique, non ?
- Oui, oui.
343
00:56:58,979 --> 00:56:59,934
J'ai eu raison..
344
00:57:00,179 --> 00:57:01,931
..de vouloir passer par l�.
345
00:57:02,179 --> 00:57:03,771
Regarde devant toi !
346
00:57:04,019 --> 00:57:05,418
Je peux causer et conduire.
347
00:57:05,659 --> 00:57:08,412
Et quand on s'est pris un eucalyptus ?
348
00:57:08,659 --> 00:57:13,130
Tu vois un eucalyptus, ici ?
Y a des eucalyptus, ici ?
349
00:57:14,219 --> 00:57:15,368
Alors ?
350
00:57:15,619 --> 00:57:16,688
J'ai faim !
351
00:57:17,499 --> 00:57:19,808
Cette auberge est recommand�e.
352
00:57:20,459 --> 00:57:22,768
On s'arr�tera apr�s l'avoir d�pos�
dans la vall�e.
353
00:57:23,019 --> 00:57:26,614
Je m'arr�te o� le guide le dit.
354
00:57:26,859 --> 00:57:28,531
Et le guide te dit quoi, pour lui ?
355
00:57:29,379 --> 00:57:30,289
Rien.
356
00:57:30,539 --> 00:57:33,451
Toi, tu restes avec lui,
et moi, je vais d�jeuner.
357
00:57:34,219 --> 00:57:36,813
Tu veux qu'on y aille
tous les trois ?
358
00:57:41,659 --> 00:57:44,093
Allez, mon gars, d�gage !
359
00:57:44,339 --> 00:57:47,376
Va !
Sinon, �a va retomber sur toi !
360
00:57:48,419 --> 00:57:50,250
Merci, madame.
Merci, monsieur.
361
00:57:51,979 --> 00:57:54,129
Tu vas pas le laisser dehors
avec ce froid !
362
00:57:54,379 --> 00:57:55,368
La ferme !
363
00:58:19,539 --> 00:58:22,133
Alors, tu t'es fait jeter ?
364
00:58:22,379 --> 00:58:23,858
Je vais � Paris.
365
00:58:24,099 --> 00:58:25,452
En courant ?
366
00:58:26,379 --> 00:58:27,448
Monte.
367
00:58:39,619 --> 00:58:40,529
Assieds-toi.
368
00:58:52,939 --> 00:58:54,054
Turc ?
369
00:58:54,739 --> 00:58:56,536
- Turco ?
- Non.
370
00:58:57,619 --> 00:58:58,449
Karl...
371
00:58:59,219 --> 00:59:02,052
Nous avons � bord
un joli jeune frigorifi�.
372
00:59:02,299 --> 00:59:04,096
Il va � Paris... � pied.
373
00:59:15,339 --> 00:59:17,648
�a suffit !
J'ai chaud.
374
00:59:28,059 --> 00:59:29,048
Compris.
375
00:59:29,339 --> 00:59:30,488
G�nther.
376
00:59:35,659 --> 00:59:37,456
Euh... Aquavit.
377
00:59:37,699 --> 00:59:40,577
Bois. �a r�chauffe !
378
00:59:40,819 --> 00:59:41,888
Allez.
379
00:59:47,539 --> 00:59:48,494
C'est bon ?
380
00:59:49,779 --> 00:59:50,973
T'es fou !
381
00:59:51,219 --> 00:59:54,416
C'est interdit quand tu conduis !
382
01:00:35,499 --> 01:00:36,773
O� vous allez ?
383
01:00:37,019 --> 01:00:39,579
A Saarbr�cken,
et apr�s, � Hambourg.
384
01:00:40,099 --> 01:00:41,896
- Hambourg ?
- Hambourg.
385
01:00:56,059 --> 01:00:59,017
Il a d� se faire une gretchen.
386
01:00:59,259 --> 01:01:01,819
- Elles n'aiment que �a.
- Que quoi ?
387
01:01:02,059 --> 01:01:05,495
Que les tra�ne-patins.
388
01:01:07,019 --> 01:01:08,691
Il est plus mignon que toi.
389
01:01:10,579 --> 01:01:11,375
La fronti�re.
390
01:01:17,219 --> 01:01:19,050
Il a peut-�tre ses papiers.
391
01:01:19,299 --> 01:01:20,618
Il a pas l'air.
392
01:01:21,739 --> 01:01:23,377
Et si c'�tait un terroriste ?
393
01:01:23,619 --> 01:01:26,611
Merde ! Les terroristes
prennent l'avion, le TGV.
394
01:01:27,379 --> 01:01:29,893
Ils ont des papiers.
Lui, c'est un cr�ve-la-dalle.
395
01:01:45,739 --> 01:01:47,570
On est pass�s.
396
01:01:48,379 --> 01:01:50,017
Sortez de l�.
397
01:01:54,059 --> 01:01:55,412
Assieds-toi.
398
01:02:26,579 --> 01:02:28,058
De rien.
399
01:02:33,979 --> 01:02:35,332
Attends !
400
01:02:35,579 --> 01:02:36,455
Tiens.
401
01:02:40,059 --> 01:02:41,208
De rien.
402
01:15:43,939 --> 01:15:46,055
Pourquoi vous l'avez pris ?
403
01:15:46,299 --> 01:15:48,017
C'est pas un gitan !
404
01:19:14,419 --> 01:19:17,252
Si j'avais ce manteau,..
405
01:19:17,499 --> 01:19:19,490
..je viendrais pas bouffer ici.
406
01:19:19,739 --> 01:19:21,457
Tu viens du pays ?
407
01:19:21,699 --> 01:19:23,098
De Paris.
408
01:19:23,339 --> 01:19:24,488
Tu vas � Paris ?
409
01:19:24,739 --> 01:19:26,491
Non, je rentre au pays.
410
01:19:26,739 --> 01:19:30,049
- Pourquoi ?
- A Paris, y a pas de boulot pour nous.
411
01:19:30,659 --> 01:19:31,853
Au pays non plus.
412
01:19:32,099 --> 01:19:33,817
Au pays, j'ai ma famille,..
413
01:19:34,059 --> 01:19:36,573
..et notre pays est plus beau.
414
01:19:37,579 --> 01:19:40,457
- Comment tu vas rentrer ?
- Je ne sais pas.
415
01:19:40,699 --> 01:19:43,133
Je cherche un moyen.
416
01:19:49,659 --> 01:19:52,093
J'ai jamais pu envoyer un sou.
417
01:19:52,339 --> 01:19:54,614
Je rentre encore plus pauvre.
418
01:19:54,859 --> 01:19:58,329
On m'avait promis du travail.
J'arrive, pas de travail.
419
01:19:58,579 --> 01:20:00,490
Rentre. T'as aucune chance.
420
01:20:01,779 --> 01:20:04,816
Moi, j'ai un plan.
421
01:20:05,059 --> 01:20:08,176
T'as aussi un plan
pour dormir cette nuit ?
422
01:20:09,299 --> 01:20:10,527
Pour Paris...
423
01:20:11,139 --> 01:20:12,857
..j'ai un plan.
424
01:20:36,059 --> 01:20:37,811
Comment on dit en fran�ais :..
425
01:20:38,059 --> 01:20:42,257
.."Vous m'avez dit :
Si tu viens � Paris, viens me voir" ?
426
01:20:53,419 --> 01:20:55,410
C'est loin, Paris ?
427
01:20:55,659 --> 01:20:57,729
En train, 4-5 heures. A pied...
428
01:21:00,219 --> 01:21:02,414
T'as l'argent, pour le train ?
429
01:21:11,219 --> 01:21:12,698
Pas assez.
430
01:21:15,779 --> 01:21:17,735
C'�tait le prix pour venir.
431
01:21:17,979 --> 01:21:19,298
Non, non...
432
01:21:23,059 --> 01:21:24,651
La gare est � c�t�.
433
01:21:25,819 --> 01:21:26,968
Merci.
434
01:21:30,459 --> 01:21:33,735
Ta veste, garde-la bien sur toi.
27838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.