All language subtitles for Eden.a.L.ouest.2009.FRENCH.DVDRIP.XVID-BN.DIV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,059 --> 00:01:58,253 Les papiers. 2 00:03:11,499 --> 00:03:14,809 Non, je paierai � l'arriv�e. 3 00:03:15,139 --> 00:03:16,174 Je t'emmerde ! 4 00:03:17,979 --> 00:03:19,207 Attendez ! Monsieur ! 5 00:03:19,459 --> 00:03:21,848 Je paie maintenant ! 6 00:03:22,099 --> 00:03:23,327 S'il vous pla�t ! 7 00:03:24,339 --> 00:03:25,613 Je paie maintenant. 8 00:03:35,179 --> 00:03:37,852 Sous la b�che ! Les avions vont nous rep�rer ! 9 00:03:38,099 --> 00:03:40,454 Tout le monde, sous la b�che ! 10 00:04:01,939 --> 00:04:05,614 "Avez-vous du pain frais, monsieur le boulanger ?" 11 00:04:05,859 --> 00:04:10,410 "Je n'ai pas de pain frais. Venez tout � l'heure." 12 00:04:12,299 --> 00:04:16,417 "La route pour aller � Paris, monsieur l'agent ?" 13 00:04:16,939 --> 00:04:19,499 "La route est..." 14 00:04:19,739 --> 00:04:22,811 Pourquoi tu parles mieux que moi ? 15 00:04:23,059 --> 00:04:26,176 Parce que j'ai �tudi� pendant un an. 16 00:04:26,419 --> 00:04:29,013 Toi, tu as d�conn� pendant un an... 17 00:04:31,859 --> 00:04:32,735 Regarde. 18 00:06:08,659 --> 00:06:09,933 Qu'est-ce que tu fais ? 19 00:06:10,179 --> 00:06:12,693 Il faut se tirer. 20 00:06:12,939 --> 00:06:13,894 Viens ! 21 00:06:14,739 --> 00:06:16,013 On saute ! 22 00:06:24,619 --> 00:06:25,369 Saute ! 23 00:06:27,899 --> 00:06:28,854 Saute ! 24 00:06:35,099 --> 00:06:37,010 Restez � bord ! 25 00:06:37,259 --> 00:06:38,055 Elias ! 26 00:06:41,019 --> 00:06:42,168 Elias ! 27 00:06:42,419 --> 00:06:44,216 Restez � bord ! 28 00:06:50,859 --> 00:06:52,975 - Elias ! - Restez � bord ! 29 00:07:09,139 --> 00:07:12,449 Revenez � bord ! Vous allez vous noyer ! 30 00:08:06,259 --> 00:08:08,215 Renvoyez-moi le ballon ! 31 00:08:09,739 --> 00:08:10,967 Merci ! 32 00:08:14,139 --> 00:08:15,174 H�, les filles ! 33 00:08:15,419 --> 00:08:17,649 Me voil�, j'arrive ! 34 00:09:16,739 --> 00:09:18,491 Venez jouer avec nous. 35 00:09:18,939 --> 00:09:20,088 Venez jouer ! 36 00:09:44,619 --> 00:09:46,735 Je n'aime pas travailler ici. 37 00:09:48,939 --> 00:09:49,849 Servez-vous. 38 00:09:54,499 --> 00:09:57,457 Ils ont peur que des clandestins d�barquent sur la plage. 39 00:10:46,619 --> 00:10:48,211 Bonjour. 40 00:11:06,459 --> 00:11:09,451 Viens m'aider ! 41 00:11:20,099 --> 00:11:22,567 Viens avec moi. 42 00:11:33,179 --> 00:11:36,012 On fera les recherches nous-m�mes. 43 00:11:36,259 --> 00:11:41,128 On ne veut pas de police dans le Club. 44 00:11:41,379 --> 00:11:44,655 - Entendu. - Merci beaucoup. 45 00:11:46,339 --> 00:11:48,375 H�, Jack ! On va rater l'avion. 46 00:12:11,259 --> 00:12:13,454 Bienvenue � l'Eden Club. 47 00:12:14,019 --> 00:12:16,487 Bienvenue. Bonjour. 48 00:12:16,899 --> 00:12:19,049 Bienvenue � l'Eden Club. 49 00:12:33,019 --> 00:12:34,168 C'est beau ! 50 00:12:34,419 --> 00:12:36,216 Bienvenue � l'Eden Club. 51 00:12:42,019 --> 00:12:44,487 Nous esp�rons vous revoir � l'Eden Club. 52 00:12:46,299 --> 00:12:48,574 Au revoir, � bient�t. 53 00:12:48,819 --> 00:12:49,615 Au revoir. 54 00:12:52,899 --> 00:12:54,491 A bient�t. 55 00:12:56,699 --> 00:12:58,576 Bon vol. 56 00:12:58,819 --> 00:13:00,775 - A bient�t. - Bonne route. 57 00:13:23,699 --> 00:13:24,814 D�p�che-toi ! 58 00:13:57,139 --> 00:13:58,538 Posez-les ici. 59 00:14:03,859 --> 00:14:07,010 H�... pouvez-vous attendre ? 60 00:14:39,539 --> 00:14:41,814 Pouvez-vous m'indiquer le restaurant ? 61 00:14:43,579 --> 00:14:44,932 Par ici ? Par l� ? 62 00:14:46,099 --> 00:14:47,851 Par l� ? OK. Vous m'accompagnez ? 63 00:14:49,299 --> 00:14:50,175 Oui ? 64 00:15:06,619 --> 00:15:07,972 Merci. 65 00:15:13,059 --> 00:15:14,617 Vous partez ? 66 00:15:48,099 --> 00:15:51,853 - Qu'est-ce que tu fais l� ? - C'est pas trop t�t. On t'attendait. 67 00:15:52,099 --> 00:15:55,535 Rentre et au boulot. 68 00:15:55,779 --> 00:15:56,928 Rentre. 69 00:16:02,219 --> 00:16:03,698 Par l�. 70 00:16:04,419 --> 00:16:05,932 C'est ici. 71 00:16:09,299 --> 00:16:10,493 Par l�. 72 00:16:11,139 --> 00:16:14,927 Cette putain de plomberie est devenue un probl�me familial. 73 00:16:16,419 --> 00:16:18,296 Voil� le probl�me. 74 00:16:18,539 --> 00:16:20,769 Tu regardes quoi ? Vas-y ! 75 00:16:21,019 --> 00:16:22,168 Allez ! 76 00:16:26,659 --> 00:16:30,732 Et tes outils ? Comment tu vas faire sans outils ? 77 00:16:40,699 --> 00:16:42,337 T'attends quoi ? 78 00:17:00,379 --> 00:17:02,654 C'est lui ! 79 00:17:02,899 --> 00:17:05,129 Tu as jet� la perruque de maman ? 80 00:17:05,379 --> 00:17:06,698 C'est pas ma maman ! 81 00:17:07,979 --> 00:17:10,288 C'est pas ma maman ! 82 00:17:10,539 --> 00:17:11,369 Une perruque.. 83 00:17:11,619 --> 00:17:12,495 ..en vrais cheveux. 84 00:17:12,739 --> 00:17:14,092 Tiens. 85 00:17:14,619 --> 00:17:16,894 Mets-la l�. Bon, viens. 86 00:17:17,739 --> 00:17:19,092 Lave-toi les mains. 87 00:17:19,339 --> 00:17:20,738 Allez. 88 00:17:20,979 --> 00:17:21,934 Attends. 89 00:17:22,179 --> 00:17:24,534 Lave-les l� ! 90 00:17:27,499 --> 00:17:31,333 Merci, tu peux partir. Au revoir. 91 00:18:26,059 --> 00:18:28,573 J'ai demand� � la police de ne pas rentrer. 92 00:18:28,819 --> 00:18:31,333 Nous ferons le travail nous-m�mes.. 93 00:18:31,579 --> 00:18:34,491 ..avec nos agents de s�curit�. 94 00:18:34,739 --> 00:18:36,855 Vous pourrez nous aider, si vous voulez. 95 00:18:37,099 --> 00:18:39,613 Sans moi ! 96 00:18:44,579 --> 00:18:46,649 - Si on en prend un ? - On le donne.. 97 00:18:46,899 --> 00:18:48,457 ..� la police. 98 00:19:42,699 --> 00:19:46,328 Rappelez-vous, pas de violence. 99 00:19:46,859 --> 00:19:48,133 Amusez-vous bien. 100 00:19:53,139 --> 00:19:55,255 C'est juste un jeu, on s'amuse. 101 00:19:55,499 --> 00:19:57,729 Jack est tr�s gentil. 102 00:20:13,819 --> 00:20:15,571 Jack, regarde aussi dans les arbres. 103 00:20:15,819 --> 00:20:17,571 Regardez aussi dans les arbres. 104 00:20:21,139 --> 00:20:23,937 On va regarder dans les arbres, les gars. 105 00:20:24,179 --> 00:20:26,170 L�-bas. Toi, par l�. 106 00:20:34,299 --> 00:20:36,449 Vous, par l�. 107 00:21:18,419 --> 00:21:19,454 - H� ! - Oui ? 108 00:21:19,699 --> 00:21:21,610 - Besoin d'aide ? - Non, merci. 109 00:21:21,859 --> 00:21:24,009 Nous aimerions vous aider. 110 00:21:24,259 --> 00:21:26,614 Surveillez chez vous, ce sera plus efficace. 111 00:22:00,019 --> 00:22:01,168 Rien par ici. 112 00:22:12,619 --> 00:22:14,052 Jack, on en a rep�r� un. 113 00:22:14,299 --> 00:22:16,369 Allez, allez ! 114 00:22:19,059 --> 00:22:21,175 Jack, on vient vers toi. 115 00:22:29,299 --> 00:22:30,857 -Sortez ! C'est sans issue ! 116 00:22:39,419 --> 00:22:40,295 Et les autres ? 117 00:22:40,539 --> 00:22:42,211 O� se cachent-ils ? 118 00:22:47,779 --> 00:22:49,929 Donne-lui des v�tements et appelle le m�decin. 119 00:22:55,859 --> 00:22:57,292 Laissez passer ! 120 00:22:57,979 --> 00:22:59,298 Laissez passer ! 121 00:23:07,059 --> 00:23:08,697 On continue les recherches. 122 00:23:08,939 --> 00:23:10,133 Au revoir. 123 00:23:44,019 --> 00:23:45,054 Les amis ! 124 00:24:40,019 --> 00:24:40,610 Bonjour. 125 00:24:40,859 --> 00:24:42,451 Je vous offre quoi ? 126 00:24:42,699 --> 00:24:44,530 Jus d'orange... Jus de pomme... 127 00:24:45,179 --> 00:24:47,056 - Des cookies, des croissants... - �a. 128 00:24:47,819 --> 00:24:49,411 C'est gratuit ! 129 00:24:49,659 --> 00:24:51,854 Prenez ce que vous voulez ! 130 00:24:52,419 --> 00:24:54,137 Autre chose ? 131 00:24:54,379 --> 00:24:55,937 - Un jus d'orange ? - Merci. 132 00:24:56,179 --> 00:24:57,248 Au revoir. 133 00:25:01,619 --> 00:25:03,496 Garance, tire bien fort. 134 00:25:52,259 --> 00:25:53,851 Arr�tez de jouer. 135 00:25:54,579 --> 00:25:56,615 Venez par ici, s'il vous pla�t. 136 00:26:01,059 --> 00:26:02,174 Lui ! 137 00:26:04,459 --> 00:26:06,893 Venez ici. 138 00:26:07,139 --> 00:26:08,174 Approchez. 139 00:26:09,739 --> 00:26:11,058 Vous ne risquez rien. 140 00:26:11,899 --> 00:26:12,934 Approchez. 141 00:26:33,139 --> 00:26:35,130 - C'�tait pas gentil. - Merci. 142 00:26:35,379 --> 00:26:36,448 De rien. 143 00:26:59,779 --> 00:27:03,169 Pour continuer, mesdames, messieurs,.. 144 00:27:03,419 --> 00:27:08,288 ..je vous pr�sente un num�ro que le monde n'a encore jamais vu. 145 00:27:15,619 --> 00:27:16,495 Allez ! 146 00:27:21,499 --> 00:27:24,013 Regardez le beau policier que nous avons l� ! 147 00:27:25,739 --> 00:27:27,058 Formidable, non ? 148 00:27:28,619 --> 00:27:30,655 On le vire, oui ou non ? 149 00:27:32,859 --> 00:27:34,053 Merci ! 150 00:27:34,819 --> 00:27:37,253 Regardez, messieurs dames. 151 00:27:52,099 --> 00:27:55,535 Regardez ce que je vais en faire. Maintenant, messieurs dames,.. 152 00:27:55,779 --> 00:27:58,532 ..je suis fier de vous pr�senter.. 153 00:27:58,779 --> 00:28:02,692 ..ces magiques, ces incroyables... 154 00:28:05,339 --> 00:28:06,931 Toilettes de la mort ! 155 00:28:08,699 --> 00:28:10,291 Merci beaucoup ! 156 00:28:16,339 --> 00:28:18,057 Employ� ou client ? 157 00:28:20,499 --> 00:28:24,333 Qu'est-ce que t'es lourd, Elias ! T'as trop mang�, ce soir ! 158 00:28:32,259 --> 00:28:33,487 Regardez. 159 00:28:47,699 --> 00:28:51,294 Mesdames et messieurs, les magiques "Toilettes de la mort" ! 160 00:28:52,659 --> 00:28:53,887 Merci ! 161 00:29:05,379 --> 00:29:08,212 Un... deux... trois ! 162 00:29:09,339 --> 00:29:10,374 Mesdames et messieurs ! 163 00:29:13,899 --> 00:29:17,335 Le temps est magnifique ! Merci aussi ! 164 00:29:21,219 --> 00:29:22,288 Merci. 165 00:29:27,419 --> 00:29:30,217 �a suffit, maintenant ! 166 00:29:30,459 --> 00:29:32,051 Merde ! 167 00:29:32,299 --> 00:29:33,493 Aide-moi � ranger ! 168 00:29:33,739 --> 00:29:34,808 Allez ! 169 00:29:43,259 --> 00:29:45,454 Quel trou de merde ! 170 00:29:46,219 --> 00:29:49,928 C'�tait suppos� �tre ensoleill�, et c'est le d�luge ! 171 00:29:52,099 --> 00:29:55,057 C'�tait un d�sastre, mais toi, tu �tais tr�s bon. 172 00:29:57,299 --> 00:29:59,529 Qu'il aille se faire foutre. On se tire. 173 00:30:54,939 --> 00:30:56,657 Je vous offre un verre ? 174 00:31:00,979 --> 00:31:04,608 Amenez-moi � mon bungalow. S'il vous pla�t, � mon bungalow. 175 00:31:35,899 --> 00:31:37,617 Merde, c'est tremp�. 176 00:31:38,339 --> 00:31:39,089 Venez ! 177 00:31:39,339 --> 00:31:40,374 Entrez. 178 00:31:41,019 --> 00:31:43,692 Aidez-moi ! Faites quelque chose ! 179 00:31:44,699 --> 00:31:46,849 Allez, faites quelque chose. 180 00:32:22,659 --> 00:32:24,092 Vous voulez un peignoir ? 181 00:32:24,339 --> 00:32:25,374 Non ? 182 00:32:39,779 --> 00:32:40,734 Alors... 183 00:32:41,459 --> 00:32:43,017 Vous parlez quelle langue ? 184 00:32:43,699 --> 00:32:44,688 Anglais ? 185 00:32:46,339 --> 00:32:47,408 Fran�ais ? 186 00:32:50,139 --> 00:32:51,697 Je ne parle pas fran�ais. 187 00:32:53,699 --> 00:32:55,291 Comment vous vous appelez ? 188 00:32:55,899 --> 00:32:59,255 Moi, je suis Christina. Et vous ? 189 00:33:04,459 --> 00:33:06,336 - Merci. - O� allez-vous ? 190 00:33:06,579 --> 00:33:08,251 Ne sortez pas. 191 00:33:11,619 --> 00:33:15,055 C'est terrible. Restez. Prenez un verre. 192 00:33:16,139 --> 00:33:16,935 Non. 193 00:33:22,619 --> 00:33:25,133 Comment vous faites le crapaud ? 194 00:33:25,899 --> 00:33:26,775 Le crapaud ! 195 00:33:32,739 --> 00:33:34,252 Prenez un verre. 196 00:33:35,019 --> 00:33:35,815 Tenez. 197 00:33:37,819 --> 00:33:38,695 Essayez. 198 00:33:39,899 --> 00:33:40,649 Essayez. 199 00:33:53,139 --> 00:33:56,927 Mon Dieu, vous �tes tremp� ! Prenez �a. C'est sec. Prenez. 200 00:33:57,179 --> 00:33:58,407 C'est sec. 201 00:34:04,139 --> 00:34:07,211 Je vais vous aider. 202 00:35:24,499 --> 00:35:26,694 C'est moi. Tu te souviens de moi ? 203 00:35:28,459 --> 00:35:33,010 J'ai faim. On va d�jeuner ? On sort manger ? 204 00:35:35,019 --> 00:35:36,975 J'ai des v�tements pour toi. 205 00:35:37,219 --> 00:35:40,291 Tu me les rendras quand tu auras les tiens. 206 00:35:40,539 --> 00:35:41,528 D'accord ? 207 00:36:07,979 --> 00:36:10,447 H� ! C'est �a que tu cherches ? 208 00:36:18,939 --> 00:36:21,214 On va manger ? Tu as faim ? 209 00:36:21,459 --> 00:36:22,448 Manger ? 210 00:36:22,699 --> 00:36:24,576 Oui. Le petit-d�jeuner. 211 00:36:28,259 --> 00:36:30,170 Bonjour, M. le plombier ! 212 00:36:33,299 --> 00:36:35,654 Pourquoi il t'a appel� ''plombier'' ? 213 00:36:36,459 --> 00:36:37,528 Oui... 214 00:36:37,779 --> 00:36:39,371 Je ne peux pas voir �a. 215 00:36:44,979 --> 00:36:46,412 Regarde-moi, fils. 216 00:36:48,219 --> 00:36:49,698 Regarde l'appareil. 217 00:37:02,339 --> 00:37:04,375 On pourra plus se baigner. 218 00:37:04,619 --> 00:37:06,450 Il y a la piscine. 219 00:37:12,499 --> 00:37:13,932 Regarde ce que je t'envoie. 220 00:37:14,499 --> 00:37:16,012 C'est en direct... 221 00:37:30,779 --> 00:37:33,418 Qu'est-ce que tu fais ? 222 00:37:33,659 --> 00:37:35,411 Je veux me baigner comme eux. 223 00:37:46,699 --> 00:37:48,451 �a va aller... 224 00:37:51,539 --> 00:37:53,769 Ces gens sur la plage... 225 00:38:01,139 --> 00:38:02,015 Moi. 226 00:38:04,099 --> 00:38:05,578 Tu �tais sur le bateau ? 227 00:38:05,819 --> 00:38:07,013 Bateau... 228 00:38:08,779 --> 00:38:12,249 Quel enfer de ne pas se comprendre ! Nom de Dieu ! 229 00:38:24,219 --> 00:38:27,609 Tu dois manger. 230 00:38:27,859 --> 00:38:29,087 - Allons-y. - Non. 231 00:38:31,979 --> 00:38:35,938 Moi pas aller... 232 00:38:36,179 --> 00:38:39,057 Tu restes, et j'y vais. 233 00:38:46,059 --> 00:38:47,253 Reste ici. 234 00:39:47,299 --> 00:39:48,937 J'ai rapport� � manger... 235 00:39:49,179 --> 00:39:51,170 ..� boire et... 236 00:39:53,859 --> 00:39:56,168 ..des v�tements. Une chemise,.. 237 00:39:56,659 --> 00:39:58,058 ..un pantalon. 238 00:39:58,339 --> 00:39:59,328 Viens l�. 239 00:40:00,099 --> 00:40:01,214 Enl�ve �a. 240 00:40:40,619 --> 00:40:44,453 Je m'en occupe. J'y vais. Ne t'inqui�te pas. 241 00:40:52,779 --> 00:40:56,533 Il y a la f�te de la pleine lune, ce soir. A minuit. 242 00:40:56,779 --> 00:40:59,339 Vous venez avec moi ? Avec cette robe. 243 00:40:59,579 --> 00:41:01,137 Vous �tes mon invit�e. 244 00:41:02,139 --> 00:41:04,448 J'en veux une autre. Comme la v�tre. 245 00:41:05,059 --> 00:41:06,128 Une pour homme ? 246 00:41:06,379 --> 00:41:09,018 Oui, et je la veux maintenant. 247 00:41:10,219 --> 00:41:11,618 Bien s�r. 248 00:41:19,899 --> 00:41:22,288 Nous allons � une f�te ce soir ! 249 00:41:22,779 --> 00:41:25,851 H�... Viens. Il est parti. 250 00:41:26,099 --> 00:41:27,851 N'aie pas peur. 251 00:41:28,099 --> 00:41:30,294 - Il est parti ? - Oui. 252 00:41:33,899 --> 00:41:36,094 Toi, Hambourg. 253 00:41:36,739 --> 00:41:37,808 Oui. 254 00:41:38,539 --> 00:41:43,090 Moi... toi... Hambourg. 255 00:41:52,659 --> 00:41:54,331 C'est impossible. 256 00:42:02,859 --> 00:42:05,931 Ma vie � Hambourg n'est pas simple. 257 00:42:06,179 --> 00:42:08,249 C'est la vie r�elle. 258 00:42:12,819 --> 00:42:16,573 Mais je peux t'aider pour aller � Paris. 259 00:42:18,099 --> 00:42:20,488 Moi et toi... 260 00:42:21,299 --> 00:42:23,494 Ici et ici. 261 00:42:45,259 --> 00:42:47,056 On y va. Apr�s, on ira nager. 262 00:42:47,899 --> 00:42:50,049 Moi et toi... maison. 263 00:42:59,219 --> 00:43:00,937 Qui est l� ? 264 00:43:03,059 --> 00:43:05,254 La direction de l'h�tel, Mme Lisner. 265 00:43:05,499 --> 00:43:07,774 �a ressemble aux m�thodes de la police. 266 00:43:08,019 --> 00:43:09,816 - Que voulez-vous ? - Juste parler. 267 00:43:11,379 --> 00:43:13,256 Je n'en vois pas l'urgence. 268 00:43:14,299 --> 00:43:16,893 Bon... Qui est-il ? 269 00:43:17,139 --> 00:43:19,414 - C'est mon compagnon. - Depuis quand ? 270 00:43:20,299 --> 00:43:21,937 - Depuis notre rencontre. - O� ? 271 00:43:22,179 --> 00:43:23,931 - Ici ? - Oui ! 272 00:43:24,179 --> 00:43:25,851 - C'est interdit ? - Non... 273 00:43:26,579 --> 00:43:29,173 On pourrait m�me dire que c'est fait pour. 274 00:43:29,419 --> 00:43:31,330 J'ai pay� pour deux. 275 00:43:31,579 --> 00:43:34,173 Mon ami n'est pas venu. Nous sommes deux. 276 00:43:34,419 --> 00:43:37,536 - Je peux payer un suppl�ment. - Ce n'est pas une question d'argent. 277 00:43:37,779 --> 00:43:39,258 Vous allez appeler la police ? 278 00:43:40,659 --> 00:43:42,411 -Qui parle de police ? 279 00:43:42,659 --> 00:43:46,049 Nous ne voulons pas de clandestin. C'est clair ? 280 00:43:46,299 --> 00:43:47,891 M�me charmant. 281 00:43:48,619 --> 00:43:50,814 La survie du Club en d�pend. 282 00:43:51,059 --> 00:43:53,619 Nous devons savoir qui est qui. 283 00:43:53,859 --> 00:43:55,611 C'est clair qui est qui ici... 284 00:43:56,499 --> 00:43:59,218 Vous avez 48 heures, madame. Profitez-en. 285 00:44:00,659 --> 00:44:03,093 Dans 48 heures, un groupe s'en va. 286 00:44:03,339 --> 00:44:06,888 Elias doit partir avec eux. Je suis vraiment d�sol�. 287 00:47:04,859 --> 00:47:06,611 O� tu vas ? 288 00:47:31,499 --> 00:47:32,568 A dove ? 289 00:47:32,819 --> 00:47:34,457 O� tu vas ? 290 00:47:48,779 --> 00:47:50,815 nourriture... 291 00:48:45,939 --> 00:48:49,488 Alors, les enfants, on le prend ? 292 00:48:53,659 --> 00:48:54,853 Monte. 293 00:48:56,019 --> 00:48:57,498 Monte. 294 00:49:09,099 --> 00:49:10,851 Tu vas o� ? 295 00:49:12,979 --> 00:49:14,048 O� ? 296 00:49:16,219 --> 00:49:17,447 A Paris ? 297 00:49:27,459 --> 00:49:29,017 Constantina. 298 00:49:29,259 --> 00:49:30,453 Panos. 299 00:49:48,059 --> 00:49:50,698 �a, �a... l�... 300 00:50:26,179 --> 00:50:30,889 Celui-l� est plus cher. 301 00:51:00,299 --> 00:51:01,937 Elias, viens. 302 00:51:06,899 --> 00:51:07,854 Assieds-toi. 303 00:51:11,939 --> 00:51:14,134 A Paris... 304 00:51:14,619 --> 00:51:17,053 ..pas de travail. 305 00:51:17,299 --> 00:51:19,335 Ici, travail. 306 00:51:19,579 --> 00:51:20,932 Travail. 307 00:51:24,699 --> 00:51:26,337 C'est ta part. 308 00:51:44,619 --> 00:51:46,291 Encore un peu. 309 00:52:07,619 --> 00:52:09,098 Maman... 310 00:52:35,699 --> 00:52:37,018 Tu dors l�. 311 00:54:09,819 --> 00:54:11,218 On est arriv�s. 312 00:54:15,099 --> 00:54:16,930 La France, tout droit. 313 00:54:23,939 --> 00:54:25,770 Soixante-dix cents. 314 00:54:26,379 --> 00:54:27,368 Merci. 315 00:55:01,779 --> 00:55:02,894 Vous allez � Paris ? 316 00:55:12,499 --> 00:55:13,568 Toi, � Paris ? 317 00:55:14,659 --> 00:55:16,695 Vas-y, monte. 318 00:55:32,579 --> 00:55:34,410 J'ai achet� des mandarines. 319 00:55:35,699 --> 00:55:36,927 C'est quoi, �a ? 320 00:55:38,019 --> 00:55:39,293 Un acte de solidarit�. 321 00:55:39,539 --> 00:55:40,972 C'est un Fran�ais. 322 00:55:41,499 --> 00:55:42,818 Il va � Paris. 323 00:55:49,179 --> 00:55:50,851 Il n'est pas fran�ais. 324 00:55:51,099 --> 00:55:53,659 Ils ne sont pas comme �a. Je les connais. 325 00:55:53,899 --> 00:55:57,175 J'avais oubli�. C'est vrai que tu les connais bien... 326 00:55:57,419 --> 00:56:00,377 Tu ne vas pas recommencer. 327 00:56:00,979 --> 00:56:03,095 Je ne recommence pas. Je continue. 328 00:56:04,139 --> 00:56:05,413 Qu'est-ce que tu fais ? 329 00:56:06,539 --> 00:56:08,495 Un acte de solidarit�. 330 00:56:12,459 --> 00:56:15,531 Tu vois, il parle fran�ais. 331 00:56:17,739 --> 00:56:19,013 Tiens... 332 00:56:20,179 --> 00:56:21,851 C'est la derni�re. 333 00:56:23,779 --> 00:56:26,737 - Des mandarines, �a ? - J'en peux plus ! 334 00:56:27,459 --> 00:56:30,257 T'as fait ta B.A. Dis-lui de se tirer. 335 00:56:31,019 --> 00:56:34,056 - En plein d�sert ? - Il a l'air bizarre. 336 00:56:34,299 --> 00:56:36,290 Tu regardes trop la t�l�. 337 00:56:36,539 --> 00:56:40,532 Bien s�r. Toi, tu ronfles devant la t�l�. 338 00:56:42,419 --> 00:56:44,853 T'es s�r qu'il ne comprend pas ? 339 00:56:45,619 --> 00:56:49,134 S'il est pas content, il peut descendre, lui ! 340 00:56:50,019 --> 00:56:52,692 C'est pas beau, �a ? 341 00:56:53,819 --> 00:56:54,808 C'est beau, hein ! 342 00:56:55,819 --> 00:56:58,731 - De ce c�t�, fantastique, non ? - Oui, oui. 343 00:56:58,979 --> 00:56:59,934 J'ai eu raison.. 344 00:57:00,179 --> 00:57:01,931 ..de vouloir passer par l�. 345 00:57:02,179 --> 00:57:03,771 Regarde devant toi ! 346 00:57:04,019 --> 00:57:05,418 Je peux causer et conduire. 347 00:57:05,659 --> 00:57:08,412 Et quand on s'est pris un eucalyptus ? 348 00:57:08,659 --> 00:57:13,130 Tu vois un eucalyptus, ici ? Y a des eucalyptus, ici ? 349 00:57:14,219 --> 00:57:15,368 Alors ? 350 00:57:15,619 --> 00:57:16,688 J'ai faim ! 351 00:57:17,499 --> 00:57:19,808 Cette auberge est recommand�e. 352 00:57:20,459 --> 00:57:22,768 On s'arr�tera apr�s l'avoir d�pos� dans la vall�e. 353 00:57:23,019 --> 00:57:26,614 Je m'arr�te o� le guide le dit. 354 00:57:26,859 --> 00:57:28,531 Et le guide te dit quoi, pour lui ? 355 00:57:29,379 --> 00:57:30,289 Rien. 356 00:57:30,539 --> 00:57:33,451 Toi, tu restes avec lui, et moi, je vais d�jeuner. 357 00:57:34,219 --> 00:57:36,813 Tu veux qu'on y aille tous les trois ? 358 00:57:41,659 --> 00:57:44,093 Allez, mon gars, d�gage ! 359 00:57:44,339 --> 00:57:47,376 Va ! Sinon, �a va retomber sur toi ! 360 00:57:48,419 --> 00:57:50,250 Merci, madame. Merci, monsieur. 361 00:57:51,979 --> 00:57:54,129 Tu vas pas le laisser dehors avec ce froid ! 362 00:57:54,379 --> 00:57:55,368 La ferme ! 363 00:58:19,539 --> 00:58:22,133 Alors, tu t'es fait jeter ? 364 00:58:22,379 --> 00:58:23,858 Je vais � Paris. 365 00:58:24,099 --> 00:58:25,452 En courant ? 366 00:58:26,379 --> 00:58:27,448 Monte. 367 00:58:39,619 --> 00:58:40,529 Assieds-toi. 368 00:58:52,939 --> 00:58:54,054 Turc ? 369 00:58:54,739 --> 00:58:56,536 - Turco ? - Non. 370 00:58:57,619 --> 00:58:58,449 Karl... 371 00:58:59,219 --> 00:59:02,052 Nous avons � bord un joli jeune frigorifi�. 372 00:59:02,299 --> 00:59:04,096 Il va � Paris... � pied. 373 00:59:15,339 --> 00:59:17,648 �a suffit ! J'ai chaud. 374 00:59:28,059 --> 00:59:29,048 Compris. 375 00:59:29,339 --> 00:59:30,488 G�nther. 376 00:59:35,659 --> 00:59:37,456 Euh... Aquavit. 377 00:59:37,699 --> 00:59:40,577 Bois. �a r�chauffe ! 378 00:59:40,819 --> 00:59:41,888 Allez. 379 00:59:47,539 --> 00:59:48,494 C'est bon ? 380 00:59:49,779 --> 00:59:50,973 T'es fou ! 381 00:59:51,219 --> 00:59:54,416 C'est interdit quand tu conduis ! 382 01:00:35,499 --> 01:00:36,773 O� vous allez ? 383 01:00:37,019 --> 01:00:39,579 A Saarbr�cken, et apr�s, � Hambourg. 384 01:00:40,099 --> 01:00:41,896 - Hambourg ? - Hambourg. 385 01:00:56,059 --> 01:00:59,017 Il a d� se faire une gretchen. 386 01:00:59,259 --> 01:01:01,819 - Elles n'aiment que �a. - Que quoi ? 387 01:01:02,059 --> 01:01:05,495 Que les tra�ne-patins. 388 01:01:07,019 --> 01:01:08,691 Il est plus mignon que toi. 389 01:01:10,579 --> 01:01:11,375 La fronti�re. 390 01:01:17,219 --> 01:01:19,050 Il a peut-�tre ses papiers. 391 01:01:19,299 --> 01:01:20,618 Il a pas l'air. 392 01:01:21,739 --> 01:01:23,377 Et si c'�tait un terroriste ? 393 01:01:23,619 --> 01:01:26,611 Merde ! Les terroristes prennent l'avion, le TGV. 394 01:01:27,379 --> 01:01:29,893 Ils ont des papiers. Lui, c'est un cr�ve-la-dalle. 395 01:01:45,739 --> 01:01:47,570 On est pass�s. 396 01:01:48,379 --> 01:01:50,017 Sortez de l�. 397 01:01:54,059 --> 01:01:55,412 Assieds-toi. 398 01:02:26,579 --> 01:02:28,058 De rien. 399 01:02:33,979 --> 01:02:35,332 Attends ! 400 01:02:35,579 --> 01:02:36,455 Tiens. 401 01:02:40,059 --> 01:02:41,208 De rien. 402 01:15:43,939 --> 01:15:46,055 Pourquoi vous l'avez pris ? 403 01:15:46,299 --> 01:15:48,017 C'est pas un gitan ! 404 01:19:14,419 --> 01:19:17,252 Si j'avais ce manteau,.. 405 01:19:17,499 --> 01:19:19,490 ..je viendrais pas bouffer ici. 406 01:19:19,739 --> 01:19:21,457 Tu viens du pays ? 407 01:19:21,699 --> 01:19:23,098 De Paris. 408 01:19:23,339 --> 01:19:24,488 Tu vas � Paris ? 409 01:19:24,739 --> 01:19:26,491 Non, je rentre au pays. 410 01:19:26,739 --> 01:19:30,049 - Pourquoi ? - A Paris, y a pas de boulot pour nous. 411 01:19:30,659 --> 01:19:31,853 Au pays non plus. 412 01:19:32,099 --> 01:19:33,817 Au pays, j'ai ma famille,.. 413 01:19:34,059 --> 01:19:36,573 ..et notre pays est plus beau. 414 01:19:37,579 --> 01:19:40,457 - Comment tu vas rentrer ? - Je ne sais pas. 415 01:19:40,699 --> 01:19:43,133 Je cherche un moyen. 416 01:19:49,659 --> 01:19:52,093 J'ai jamais pu envoyer un sou. 417 01:19:52,339 --> 01:19:54,614 Je rentre encore plus pauvre. 418 01:19:54,859 --> 01:19:58,329 On m'avait promis du travail. J'arrive, pas de travail. 419 01:19:58,579 --> 01:20:00,490 Rentre. T'as aucune chance. 420 01:20:01,779 --> 01:20:04,816 Moi, j'ai un plan. 421 01:20:05,059 --> 01:20:08,176 T'as aussi un plan pour dormir cette nuit ? 422 01:20:09,299 --> 01:20:10,527 Pour Paris... 423 01:20:11,139 --> 01:20:12,857 ..j'ai un plan. 424 01:20:36,059 --> 01:20:37,811 Comment on dit en fran�ais :.. 425 01:20:38,059 --> 01:20:42,257 .."Vous m'avez dit : Si tu viens � Paris, viens me voir" ? 426 01:20:53,419 --> 01:20:55,410 C'est loin, Paris ? 427 01:20:55,659 --> 01:20:57,729 En train, 4-5 heures. A pied... 428 01:21:00,219 --> 01:21:02,414 T'as l'argent, pour le train ? 429 01:21:11,219 --> 01:21:12,698 Pas assez. 430 01:21:15,779 --> 01:21:17,735 C'�tait le prix pour venir. 431 01:21:17,979 --> 01:21:19,298 Non, non... 432 01:21:23,059 --> 01:21:24,651 La gare est � c�t�. 433 01:21:25,819 --> 01:21:26,968 Merci. 434 01:21:30,459 --> 01:21:33,735 Ta veste, garde-la bien sur toi. 27838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.