All language subtitles for Eden.a.L.ouest.2009.FRENCH.DVDRIP.XVID-BN.DIV.By.Hadopix

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,847 --> 00:00:44,442 ED�N AL OESTE 2 00:01:57,047 --> 00:01:58,321 Papeles no. 3 00:03:11,807 --> 00:03:14,321 Le pagar� cuando lleguemos. 4 00:03:15,167 --> 00:03:16,600 Vete a la mierda. 5 00:03:17,887 --> 00:03:19,240 �Espere! 6 00:03:19,607 --> 00:03:21,882 �Le pago ahora, por favor! 7 00:03:23,927 --> 00:03:25,645 �Le pago ahora, por favor! 8 00:03:35,127 --> 00:03:37,561 �Debajo de la lona o los aviones nos ver�n! 9 00:03:38,047 --> 00:03:39,878 �Todos debajo de la lona! 10 00:04:01,967 --> 00:04:05,039 "�Tiene pan del d�a, se�or panadero?" 11 00:04:05,967 --> 00:04:10,483 "No tengo pan del d�a, venga m�s tarde". 12 00:04:12,367 --> 00:04:16,280 "�Por qu� carretera se va a Par�s, se�or agente?" 13 00:04:16,887 --> 00:04:18,957 "La carretera es..." 14 00:04:20,367 --> 00:04:22,722 �Por qu� hablas mejor que yo? 15 00:04:22,927 --> 00:04:26,158 Porque he estudiado durante un a�o. 16 00:04:26,447 --> 00:04:28,756 Y t� has estado haciendo el tonto. 17 00:04:31,767 --> 00:04:32,836 Mira. 18 00:06:08,647 --> 00:06:09,875 �Pero qu� haces? 19 00:06:10,287 --> 00:06:12,562 Tenemos que saltar. 20 00:06:14,287 --> 00:06:15,720 �Salta! 21 00:06:27,687 --> 00:06:28,717 �Salta! 22 00:06:35,107 --> 00:06:36,426 �Permanezcan a bordo! 23 00:06:40,667 --> 00:06:41,706 �El�as! 24 00:07:00,167 --> 00:07:04,445 �Permanezcan a bordo! 25 00:07:08,807 --> 00:07:11,446 �Vuelvan a bordo, se ahogar�n! 26 00:08:01,207 --> 00:08:02,401 La pelota, por favor. 27 00:08:06,087 --> 00:08:07,156 D�mela. 28 00:08:07,367 --> 00:08:08,406 La pelota. 29 00:08:09,567 --> 00:08:10,682 Gracias. 30 00:08:14,047 --> 00:08:15,057 �Aqu� estoy, chicas! 31 00:08:15,167 --> 00:08:16,236 �Voy! 32 00:09:14,847 --> 00:09:15,886 �Oye, ven! 33 00:09:16,607 --> 00:09:18,040 Ven a jugar con nosotros. 34 00:09:18,847 --> 00:09:20,121 Ven a jugar. 35 00:09:40,122 --> 00:09:41,999 Odio trabajar aqu�. 36 00:09:42,202 --> 00:09:44,318 Me paso el d�a en bolas. 37 00:09:44,642 --> 00:09:46,234 No me gusta trabajar aqu�. 38 00:09:49,122 --> 00:09:50,161 S�rvase. 39 00:09:50,522 --> 00:09:51,557 S�rvase. 40 00:09:54,482 --> 00:09:57,121 Les da miedo que lleguen aqu� ilegales. 41 00:10:46,602 --> 00:10:48,340 - Buenos d�as. - Hola. 42 00:11:04,282 --> 00:11:06,113 �Oye, ay�dame con las maletas! 43 00:11:06,402 --> 00:11:09,758 Ay�dame. 44 00:11:20,082 --> 00:11:22,437 Ven conmigo. 45 00:11:33,022 --> 00:11:36,219 Pediremos la documentaci�n y registraremos la zona. 46 00:11:36,462 --> 00:11:40,853 Lo haremos nosotros, a los clientes no les gusta ver aqu� polic�as. 47 00:11:41,782 --> 00:11:44,535 - Bien. - Se lo agradezco. 48 00:11:46,242 --> 00:11:48,358 �Jack, vamos a perder el avi�n! 49 00:11:48,962 --> 00:11:50,839 Ah� est� el autob�s. 50 00:12:11,082 --> 00:12:13,118 Bienvenidos al Eden Club Paradise. 51 00:12:14,002 --> 00:12:15,640 Bienvenidos. 52 00:12:16,922 --> 00:12:18,401 Bienvenidos al Eden Club. 53 00:12:21,162 --> 00:12:22,800 Hola, buenos d�as. 54 00:12:23,202 --> 00:12:25,352 - �Qu� tal el viaje? - Los ni�os tienen sed. 55 00:12:26,002 --> 00:12:27,071 Les daremos agua. 56 00:12:27,282 --> 00:12:28,476 - Quiero una Coca. - Te excita mucho. 57 00:12:28,682 --> 00:12:29,721 D�jala tom�rsela. 58 00:12:29,882 --> 00:12:32,715 Ella tambi�n est� de vacaciones. 59 00:12:34,402 --> 00:12:36,199 - Bienvenidos al Eden Club Paradise. - Gracias. 60 00:12:41,962 --> 00:12:44,430 Adi�s, espero volver a verles pronto. 61 00:12:44,642 --> 00:12:45,681 Adi�s. 62 00:12:47,202 --> 00:12:48,555 Espero volver a verles. 63 00:12:50,682 --> 00:12:52,638 Adi�s, muchas gracias. 64 00:12:52,922 --> 00:12:54,116 Espero verles de nuevo. 65 00:12:55,162 --> 00:12:56,390 Adi�s. Gracias. 66 00:12:56,822 --> 00:12:57,827 Feliz vuelo. 67 00:12:58,422 --> 00:13:00,060 Espero volver a verles. 68 00:13:10,342 --> 00:13:11,980 Te vas a quedar encerrado, tonto. 69 00:13:12,902 --> 00:13:14,381 �Venga, sal! 70 00:13:15,822 --> 00:13:16,857 Yo... 71 00:13:18,182 --> 00:13:19,615 - Venga. - Yo... 72 00:13:23,582 --> 00:13:24,901 �Deprisa! 73 00:13:55,702 --> 00:13:56,771 Muy bien. 74 00:13:57,102 --> 00:13:58,330 P�ngalas aqu�. 75 00:14:03,662 --> 00:14:05,653 Oiga, �puedes esperar aqu�? 76 00:14:05,862 --> 00:14:06,901 Espere aqu�. 77 00:14:39,382 --> 00:14:41,100 �Por d�nde est� el restaurante? 78 00:14:43,462 --> 00:14:44,861 �Por aqu�, por all�? 79 00:14:45,982 --> 00:14:47,734 �Por ah�? �Puede llevarme? 80 00:15:06,422 --> 00:15:07,432 Gracias. 81 00:15:10,822 --> 00:15:11,971 �Ya se marcha? 82 00:15:12,862 --> 00:15:14,011 �Ya se marcha? 83 00:15:48,012 --> 00:15:49,604 �Qu� co�o hace aqu�? 84 00:15:49,852 --> 00:15:51,046 �Por qu� ha tardado? 85 00:15:51,152 --> 00:15:54,144 Le estamos esperando, pase y arr�glelo. 86 00:15:54,352 --> 00:15:55,421 Es al fondo. 87 00:15:55,632 --> 00:15:56,747 Pase. 88 00:16:02,152 --> 00:16:03,949 Todo recto, all�. 89 00:16:04,312 --> 00:16:05,506 Por all�. 90 00:16:11,352 --> 00:16:14,264 La puta tuber�a ha creado un conflicto familiar. 91 00:16:16,272 --> 00:16:17,387 Aqu� est� el problema. 92 00:16:18,392 --> 00:16:19,711 �Por qu� me mira? 93 00:16:19,912 --> 00:16:21,425 Arr�glelo. 94 00:16:26,512 --> 00:16:27,911 �Y las herramientas? 95 00:16:28,112 --> 00:16:29,864 �C�mo lo har� sin herramientas? 96 00:16:40,112 --> 00:16:42,228 Bueno, �a qu� espera? 97 00:17:00,392 --> 00:17:02,303 �Ha sido �l! 98 00:17:02,792 --> 00:17:04,987 �Has tirado t� la peluca de mam�? 99 00:17:05,192 --> 00:17:06,671 �Ella no es mi mam�! 100 00:17:07,272 --> 00:17:10,105 �No es mi mam�! 101 00:17:10,512 --> 00:17:12,104 Una peluca de pelo aut�ntico. 102 00:17:12,832 --> 00:17:15,585 C�jala y t�rela ah�. 103 00:17:16,392 --> 00:17:17,431 Vamos. 104 00:17:17,592 --> 00:17:18,820 L�vese las manos. 105 00:17:19,032 --> 00:17:20,147 Vamos. 106 00:17:20,872 --> 00:17:22,942 Espere, l�vese aqu�. 107 00:17:23,152 --> 00:17:24,346 Aqu�. 108 00:17:27,232 --> 00:17:28,271 Gracias. 109 00:17:28,432 --> 00:17:30,866 - V�yase, v�yase. - Gracias. 110 00:18:26,332 --> 00:18:28,846 La polic�a sabe que no los quieren aqu�. 111 00:18:29,052 --> 00:18:33,887 Les he dicho que nos las arreglaremos con nuestros agentes de seguridad. 112 00:18:34,852 --> 00:18:36,808 Y Uds. pueden ayudarnos si quieren. 113 00:18:36,952 --> 00:18:38,226 �No cuenten conmigo! 114 00:18:42,552 --> 00:18:45,385 �Y si cogemos a uno? 115 00:18:45,592 --> 00:18:48,152 Lo entregamos a la polic�a. 116 00:18:49,032 --> 00:18:51,785 Inmigrantes ilegales hasta en vacaciones. 117 00:18:54,272 --> 00:18:56,581 �Qu� hacemos si vemos a un ilegal? 118 00:18:57,512 --> 00:18:58,627 Mire. 119 00:18:59,312 --> 00:19:00,381 S�game. 120 00:19:02,712 --> 00:19:03,827 P�ngase aqu�. 121 00:19:06,392 --> 00:19:07,418 �Esto! 122 00:19:11,432 --> 00:19:13,150 Esto es lo que hay que hacer. 123 00:19:13,432 --> 00:19:14,581 Venga, te toca. 124 00:19:17,992 --> 00:19:19,664 Vale, ya est� claro. 125 00:19:20,052 --> 00:19:21,246 �C�mo te llamas? 126 00:19:23,532 --> 00:19:24,537 El�as. 127 00:19:24,772 --> 00:19:26,603 �El�as o Alias? 128 00:19:26,812 --> 00:19:28,689 El�as alias "Alas". 129 00:19:33,812 --> 00:19:35,484 Aqu� tambi�n nos divertimos. 130 00:19:36,532 --> 00:19:37,760 Qu�date con nosotros. 131 00:19:38,172 --> 00:19:39,730 Se�ores, empieza lo serio. 132 00:19:39,932 --> 00:19:42,082 Tony, te encargas del sector 6. 133 00:19:42,572 --> 00:19:44,164 Nada de violencia. Divi�rtanse. 134 00:19:44,372 --> 00:19:47,409 Por favor, nada de violencia, divi�rtanse. 135 00:19:48,452 --> 00:19:49,931 Oc�pate del sector 3. 136 00:19:51,052 --> 00:19:52,724 Bob, usted el sector 7. 137 00:19:52,932 --> 00:19:54,968 Es s�lo un juego, nos estamos divirtiendo. 138 00:19:55,172 --> 00:19:56,730 Jack es una buena persona. 139 00:19:56,932 --> 00:19:59,492 �Tranquilo! El�as es un amigo. 140 00:19:59,732 --> 00:20:01,370 Nuestro turno, caballeros. 141 00:20:02,652 --> 00:20:04,768 Ya ver�s, nos divertiremos. 142 00:20:13,692 --> 00:20:15,603 Jack, no olvides los �rboles. 143 00:20:15,812 --> 00:20:17,086 No olvides mirar en los �rboles. 144 00:20:17,292 --> 00:20:18,318 �C�mo? 145 00:20:18,372 --> 00:20:20,010 Miren tambi�n en los �rboles. 146 00:20:21,372 --> 00:20:23,840 No olviden mirar en los �rboles. 147 00:20:24,052 --> 00:20:25,929 Por ah�, por ah� y por ah�. 148 00:20:34,132 --> 00:20:36,088 Michael, ustedes por ah�. 149 00:20:37,252 --> 00:20:38,651 Ven conmigo. 150 00:20:44,292 --> 00:20:45,331 �Fred! 151 00:21:01,212 --> 00:21:03,407 �Quieto, perro malo! 152 00:21:09,052 --> 00:21:11,407 Tranquilo, perro malo. 153 00:21:18,372 --> 00:21:20,363 �Oigan! �Necesitan ayuda? 154 00:21:20,572 --> 00:21:21,721 No, gracias. 155 00:21:21,932 --> 00:21:24,002 Mi familia y yo queremos ayudarles. 156 00:21:24,212 --> 00:21:26,806 Ayudar�n m�s si se quedan en sus cuartos. 157 00:21:27,252 --> 00:21:28,731 Andando, vamos por aqu�. 158 00:21:45,092 --> 00:21:46,161 Perdona. 159 00:21:47,292 --> 00:21:48,327 Perdona. 160 00:21:49,092 --> 00:21:50,207 Perdona... 161 00:21:50,572 --> 00:21:52,563 Lo deseaba desde que te vi. 162 00:21:53,252 --> 00:21:54,287 Perdona. 163 00:22:00,092 --> 00:22:01,161 Nada por aqu�. 164 00:22:07,052 --> 00:22:08,565 Jack, tengo a uno. 165 00:22:12,612 --> 00:22:14,568 Jack, tengo a uno. 166 00:22:14,772 --> 00:22:16,967 �Vamos, tengo a uno! 167 00:22:19,292 --> 00:22:21,169 Jack, estoy detr�s de �l. 168 00:22:29,172 --> 00:22:31,049 �Salga, no puede pasar! 169 00:22:31,252 --> 00:22:32,291 �Salga, salga! 170 00:22:32,452 --> 00:22:33,726 �No podr� saltar! 171 00:22:34,052 --> 00:22:35,326 �Salga! 172 00:22:39,612 --> 00:22:40,647 �Y los dem�s? 173 00:22:40,892 --> 00:22:42,245 �D�nde se esconden? 174 00:22:43,012 --> 00:22:45,162 �Y los dem�s, d�nde se esconden? 175 00:22:45,572 --> 00:22:46,611 �D�nde se esconden? 176 00:22:46,612 --> 00:22:48,204 �Yvan, d�jalo! 177 00:22:48,412 --> 00:22:50,084 Dale ropa y llama al m�dico. 178 00:22:55,892 --> 00:22:57,564 Abran paso. 179 00:22:57,892 --> 00:22:59,041 Abran paso. 180 00:23:07,332 --> 00:23:09,721 - Ma�ana seguiremos buscando. - Adi�s. 181 00:23:14,692 --> 00:23:17,889 "�Tiene pan del d�a, se�or panadero?" 182 00:23:19,492 --> 00:23:22,928 "No tengo pan del d�a, venga m�s tarde". 183 00:23:44,452 --> 00:23:46,010 Muy bien, amigos... 184 00:23:46,212 --> 00:23:49,522 ...bebida gratis y m�sica para todos en la terraza. 185 00:24:40,012 --> 00:24:42,367 Hola, �quiere tomar algo? 186 00:24:42,572 --> 00:24:44,688 Tiene zumo de naranja, de pi�a... 187 00:24:45,292 --> 00:24:46,645 ...galletas, cruasanes... 188 00:24:46,852 --> 00:24:48,683 - Esto. - Es gratis. 189 00:24:49,772 --> 00:24:51,569 Coja todo lo que quiera. 190 00:24:52,492 --> 00:24:54,084 �Algo m�s? 191 00:24:54,292 --> 00:24:56,283 - �Zumo de naranja? - Gracias. 192 00:24:56,492 --> 00:24:57,502 Bien, adi�s. 193 00:25:01,772 --> 00:25:03,808 Bien Garance, tira muy fuerte. 194 00:25:04,012 --> 00:25:05,206 Eso es, as�. 195 00:25:06,932 --> 00:25:08,126 Tira muy fuerte. 196 00:25:10,652 --> 00:25:11,767 Perfecto. 197 00:25:12,172 --> 00:25:15,050 Lo bloqueo y ahora ponemos la polea aqu�. 198 00:25:15,292 --> 00:25:18,568 En el segundo ojal. 199 00:25:18,672 --> 00:25:20,424 �Te encontr�! Aqu� est�s. 200 00:25:20,632 --> 00:25:22,031 �D�nde te metiste anoche? 201 00:25:22,572 --> 00:25:24,085 Te buscamos por todas partes. 202 00:25:25,092 --> 00:25:26,605 Para celebrar la captura. 203 00:25:27,252 --> 00:25:29,208 Fuimos al hotel de al lado. 204 00:25:29,572 --> 00:25:31,767 Hab�a que pagar entrada pero... 205 00:25:31,972 --> 00:25:33,325 ...luego todo era gratis. 206 00:25:38,132 --> 00:25:39,645 �Quieres jugar al f�tbol? 207 00:25:50,772 --> 00:25:53,684 Caballeros, dejen el juego, vengan. 208 00:25:54,412 --> 00:25:56,323 Vengan, por favor. 209 00:26:00,892 --> 00:26:01,922 ��l! 210 00:26:04,372 --> 00:26:06,203 Venga aqu�, ac�rquese. 211 00:26:06,412 --> 00:26:07,561 Ac�rcate, El�as. 212 00:26:09,492 --> 00:26:10,925 No te voy a morder. 213 00:26:26,812 --> 00:26:28,928 �No! Es un accesorio. 214 00:26:33,092 --> 00:26:34,923 - Eso no ha estado bien. - Gracias. 215 00:26:35,132 --> 00:26:36,326 De nada. 216 00:26:49,772 --> 00:26:51,728 �Nicolas Nickelby! 217 00:26:52,612 --> 00:26:54,364 Nos hace una amable visita. 218 00:26:59,532 --> 00:27:01,727 Nicolas Nickelby, damas y caballeros... 219 00:27:01,932 --> 00:27:04,605 ...se enorgullece en presentarles un n�mero... 220 00:27:04,812 --> 00:27:07,724 ...que nadie en el mundo ha visto antes. 221 00:27:15,572 --> 00:27:17,403 Vamos, vamos. 222 00:27:21,172 --> 00:27:23,891 �Qu� problema tiene este poli tan guapo? 223 00:27:25,612 --> 00:27:27,011 Es incre�ble, �no? 224 00:27:27,292 --> 00:27:28,725 �Le echamos o dejamos que se quede? 225 00:27:28,932 --> 00:27:30,524 �Le echamos s� o no? 226 00:27:31,732 --> 00:27:34,371 S�, bueno, gracias. 227 00:27:34,732 --> 00:27:36,643 Atenci�n, se�oras y se�ores. 228 00:27:51,932 --> 00:27:53,763 Observen lo que voy a hacerle. 229 00:27:53,972 --> 00:27:55,405 Ahora, damas y caballeros... 230 00:27:55,972 --> 00:27:59,567 ...me enorgullece presentarles el m�gico... 231 00:28:00,212 --> 00:28:02,168 ...el incre�ble... 232 00:28:05,172 --> 00:28:07,208 ..."inodoro de la muerte". 233 00:28:08,252 --> 00:28:10,812 Gracias, muchas gracias. 234 00:28:16,372 --> 00:28:17,771 �Empleado o hu�sped? 235 00:28:18,172 --> 00:28:19,241 Lo verificar�. 236 00:28:20,452 --> 00:28:21,965 Pesas mucho, El�as. 237 00:28:22,172 --> 00:28:24,128 �Has cenado mucho? 238 00:28:32,072 --> 00:28:33,107 Miren. 239 00:28:47,072 --> 00:28:48,505 �Se�oras y se�ores! 240 00:28:49,352 --> 00:28:51,786 El m�gico "inodoro de la muerte". 241 00:28:52,512 --> 00:28:53,581 Gracias. 242 00:28:56,792 --> 00:28:57,831 M�sica. 243 00:28:59,392 --> 00:29:01,189 - �D�nde ha ido? - Es un truco. 244 00:29:05,272 --> 00:29:06,277 Una... 245 00:29:06,552 --> 00:29:07,557 ...dos... 246 00:29:07,712 --> 00:29:08,722 ...y tres. 247 00:29:09,352 --> 00:29:12,583 Se�oras y se�ores, se�oras y se�ores. 248 00:29:12,792 --> 00:29:13,827 Gracias. 249 00:29:14,032 --> 00:29:16,830 Esto es fant�stico, gracias a vosotros tambi�n. 250 00:29:20,912 --> 00:29:21,981 Gracias. 251 00:29:23,632 --> 00:29:28,103 Vamos, �basta ya! 252 00:29:30,592 --> 00:29:31,741 �Mierda! 253 00:29:32,072 --> 00:29:34,427 Ay�dame, mi n�mero. 254 00:29:43,152 --> 00:29:45,461 Dios, qu� mierda de sitio. 255 00:29:45,672 --> 00:29:47,663 Se supone que es un lugar soleado... 256 00:29:47,872 --> 00:29:49,510 ...y justo me cae el puto diluvio. 257 00:29:52,112 --> 00:29:54,990 Ha sido un desastre pero t� has estado muy bien. 258 00:29:55,192 --> 00:29:57,069 El director nos espera para cenar. 259 00:29:57,272 --> 00:29:59,342 Que se vaya a la mierda, nos vamos. 260 00:30:01,192 --> 00:30:02,218 Un regalo. 261 00:30:16,352 --> 00:30:19,503 Si vas a Par�s, ven a verme al Lido. 262 00:30:54,912 --> 00:30:56,709 �Quiere beber algo? 263 00:31:00,952 --> 00:31:02,305 Ll�veme al bungal�. 264 00:31:02,512 --> 00:31:04,264 Por favor, ll�veme al bungal�. 265 00:31:08,552 --> 00:31:09,746 �Qu� zorra! 266 00:31:36,312 --> 00:31:37,665 Mierda, est� inundado. 267 00:31:38,752 --> 00:31:39,901 �Pase! 268 00:31:41,072 --> 00:31:42,098 Ay�deme. 269 00:31:42,152 --> 00:31:43,191 Haga algo. 270 00:31:44,672 --> 00:31:46,344 Aqu�, haga algo. 271 00:32:22,592 --> 00:32:23,911 �Quiere un albornoz? 272 00:32:39,712 --> 00:32:40,827 Bueno... 273 00:32:41,472 --> 00:32:42,985 ...�qu� idioma habla? 274 00:32:43,392 --> 00:32:44,711 �Habla ingl�s? 275 00:32:46,552 --> 00:32:47,582 �Franc�s? 276 00:32:48,272 --> 00:32:49,298 Franc�s. 277 00:32:49,952 --> 00:32:51,305 Yo no hablo franc�s. 278 00:32:53,632 --> 00:32:54,781 �C�mo se llama? 279 00:32:55,672 --> 00:32:57,310 Yo me llamo Cristina. 280 00:32:57,592 --> 00:32:59,150 Yo soy Cristina, �y t�? 281 00:33:00,250 --> 00:33:01,250 El�as. 282 00:33:01,451 --> 00:33:02,451 El�as. 283 00:33:04,152 --> 00:33:05,157 Gracias. 284 00:33:05,312 --> 00:33:06,351 �D�nde quieres ir? 285 00:33:06,512 --> 00:33:08,867 No salgas, hace malo. 286 00:33:09,072 --> 00:33:11,188 Hay tormenta y llueve. 287 00:33:11,952 --> 00:33:13,067 Hace malo. 288 00:33:13,272 --> 00:33:14,910 Qu�date, toma algo. 289 00:33:23,432 --> 00:33:25,024 Dime c�mo haces la rana. 290 00:33:25,952 --> 00:33:26,991 La rana. 291 00:33:27,192 --> 00:33:28,750 El "croac-croac". 292 00:33:32,552 --> 00:33:34,224 Ven y toma algo. 293 00:33:34,832 --> 00:33:35,858 Ten. 294 00:33:37,672 --> 00:33:38,711 Prueba. 295 00:33:39,912 --> 00:33:40,917 Prueba. 296 00:33:52,992 --> 00:33:55,406 Dios m�o, est�s empapado, toma esto. 297 00:33:55,472 --> 00:33:56,700 Est� seco, t�malo. 298 00:33:57,592 --> 00:33:58,707 S�, est� seco. 299 00:33:59,632 --> 00:34:00,671 Gracias. 300 00:34:03,992 --> 00:34:06,984 Venga, te ayudar�. 301 00:35:22,827 --> 00:35:25,341 Buenos d�as, soy yo. 302 00:35:25,547 --> 00:35:26,741 �Me recuerdas? 303 00:35:28,467 --> 00:35:30,059 Tengo hambre. 304 00:35:30,267 --> 00:35:33,020 �Desayunamos, salimos a desayunar? 305 00:35:34,627 --> 00:35:36,618 Te he tra�do ropa. 306 00:35:37,187 --> 00:35:40,304 Puedes devolv�rmela cuando vayas a tu casa. 307 00:36:09,187 --> 00:36:10,415 �Buscas esto? 308 00:36:16,907 --> 00:36:18,240 Mago... 309 00:36:19,287 --> 00:36:21,960 Bien. �Comemos? �Tienes hambre? 310 00:36:22,167 --> 00:36:24,044 - �Comida? - Comida, desayuno. 311 00:36:28,127 --> 00:36:29,845 Buenos d�as, Sr. Fontanero. 312 00:36:33,447 --> 00:36:35,438 �Qu� quiere decir con "Sr. Fontanero"? 313 00:36:37,607 --> 00:36:39,563 No soporto ver esto. 314 00:36:44,967 --> 00:36:47,242 M�rame, hijo, m�rame. 315 00:36:48,127 --> 00:36:49,321 Mira a la c�mara. 316 00:37:02,047 --> 00:37:04,242 Ya no podemos ba�arnos aqu�. 317 00:37:04,447 --> 00:37:06,278 Hay una piscina. 318 00:37:12,607 --> 00:37:13,960 Mira qu� v�deo te mando. 319 00:37:14,327 --> 00:37:15,885 Est� pasando ahora mismo. 320 00:37:31,567 --> 00:37:33,762 �Qu� haces? 321 00:37:33,967 --> 00:37:35,366 Quiero nadar como ellos. 322 00:37:46,567 --> 00:37:47,966 No te pasar� nada. 323 00:37:51,407 --> 00:37:53,398 �Qui�nes eran los de la playa? 324 00:38:01,007 --> 00:38:02,033 Yo... 325 00:38:02,927 --> 00:38:03,937 Barco... 326 00:38:04,007 --> 00:38:05,326 �T� en el barco? 327 00:38:05,487 --> 00:38:06,920 Barco, barco. 328 00:38:07,127 --> 00:38:08,401 Nad� toda la noche. 329 00:38:09,127 --> 00:38:11,925 �Qu� frustrante es no poder entenderse! 330 00:38:14,087 --> 00:38:15,679 Hablar, hablar... 331 00:38:18,007 --> 00:38:19,156 Hablar. 332 00:38:19,367 --> 00:38:20,880 Yo, t�, hablar. 333 00:38:21,367 --> 00:38:22,406 Hablar. 334 00:38:25,247 --> 00:38:27,602 Tienes que comer. 335 00:38:27,847 --> 00:38:29,405 - Vamos. - No. 336 00:38:31,847 --> 00:38:32,886 Yo... 337 00:38:33,567 --> 00:38:35,842 Yo, no ir... 338 00:38:36,127 --> 00:38:38,118 Vale, te quedas y voy yo. 339 00:38:38,327 --> 00:38:40,158 �De acuerdo? 340 00:38:52,967 --> 00:38:55,276 Toma esto, ayuda a ir al ba�o. 341 00:39:47,227 --> 00:39:48,660 Mira lo que tengo: comida... 342 00:39:49,067 --> 00:39:50,944 ...algo de beber y... 343 00:39:53,827 --> 00:39:54,837 ...ropa. 344 00:39:54,847 --> 00:39:57,202 Camiseta y pantal�n. 345 00:39:58,167 --> 00:40:00,681 Venga, qu�tate esto. 346 00:40:41,527 --> 00:40:44,360 Tranquilo, no te preocupes, voy yo. 347 00:40:52,727 --> 00:40:56,515 Hola, hoy hay fiesta de luna llena en la playa... 348 00:40:56,727 --> 00:40:57,876 ...�quiere venir conmigo? 349 00:40:58,487 --> 00:41:00,682 P�ngase este vestido, ser� mi invitada. 350 00:41:01,967 --> 00:41:04,356 Quiero otro, como el suyo. 351 00:41:04,927 --> 00:41:06,076 �Para hombre? 352 00:41:06,367 --> 00:41:08,722 S� y lo quiero ahora. 353 00:41:10,007 --> 00:41:11,017 Claro. 354 00:41:19,767 --> 00:41:21,644 Esta noche vamos a una fiesta. 355 00:41:22,647 --> 00:41:24,160 Oye, era... 356 00:41:24,367 --> 00:41:27,723 Vamos, ya se ha ido, no tengas miedo. 357 00:41:27,927 --> 00:41:30,043 - �Se ha ido? - S�, se ha ido. 358 00:41:33,807 --> 00:41:35,957 �T�... Hamburgo? 359 00:41:36,567 --> 00:41:37,572 S�. 360 00:41:38,447 --> 00:41:39,486 Yo... 361 00:41:40,367 --> 00:41:41,402 ...t�... 362 00:41:42,207 --> 00:41:43,212 ...Hamburgo. 363 00:41:51,207 --> 00:41:53,675 No, eso no. 364 00:41:58,407 --> 00:42:00,637 Es muy complicado. 365 00:42:03,567 --> 00:42:06,001 Mi vida en Hamburgo no es sencilla... 366 00:42:07,087 --> 00:42:08,236 ...es la vida real. 367 00:42:08,727 --> 00:42:10,604 Familia, trabajo... 368 00:42:12,767 --> 00:42:15,520 - Pero puedo ayudarte a ir a Par�s. - Est� bien. 369 00:42:17,967 --> 00:42:19,798 Yo y t�... 370 00:42:21,167 --> 00:42:22,172 ...aqu�. 371 00:42:22,447 --> 00:42:23,516 Y aqu�. 372 00:42:30,727 --> 00:42:32,604 Vamos despu�s. 373 00:42:35,247 --> 00:42:36,362 No, por aqu�. 374 00:42:36,567 --> 00:42:40,196 Rel�jate, no seas t�mido. Es una fiesta muy bonita. 375 00:42:42,167 --> 00:42:43,206 �Esto por qu�? 376 00:42:43,767 --> 00:42:44,836 No s�. 377 00:42:45,167 --> 00:42:48,000 Despu�s vamos a nadar. 378 00:42:48,247 --> 00:42:49,885 Yo, t�, casa. 379 00:42:59,217 --> 00:43:00,616 �Qu� pasa aqu�? 380 00:43:01,837 --> 00:43:02,926 �Qu� pasa aqu�? 381 00:43:02,997 --> 00:43:05,192 Soy la directora del hotel. 382 00:43:05,557 --> 00:43:07,752 Esto parece un procedimiento policial. 383 00:43:08,037 --> 00:43:09,834 - �Qu� quieren? - Hablar. 384 00:43:11,277 --> 00:43:12,790 No veo la urgencia. 385 00:43:14,317 --> 00:43:15,322 Muy bien. 386 00:43:16,077 --> 00:43:17,107 �Qui�n es �l? 387 00:43:17,117 --> 00:43:18,122 Mi novio. 388 00:43:18,277 --> 00:43:19,312 �Desde cu�ndo? 389 00:43:20,197 --> 00:43:21,236 Desde que nos conocimos. 390 00:43:21,397 --> 00:43:24,992 - �D�nde, aqu�? - S�, �est� prohibido? 391 00:43:26,517 --> 00:43:28,667 �se es el principal objetivo. 392 00:43:29,277 --> 00:43:30,835 Pagu� por dos personas. 393 00:43:31,397 --> 00:43:32,910 Mi amigo no vino. 394 00:43:33,237 --> 00:43:34,242 Somos dos. 395 00:43:34,477 --> 00:43:36,035 Puedo pagar m�s si es necesario. 396 00:43:36,237 --> 00:43:37,556 No se trata de dinero. 397 00:43:37,797 --> 00:43:39,276 �Van a llamar a la polic�a? 398 00:43:40,517 --> 00:43:42,189 �Qui�n ha hablado de polic�a? 399 00:43:42,437 --> 00:43:45,713 No aceptamos inmigrantes ilegales, �de acuerdo? 400 00:43:46,357 --> 00:43:47,870 Aunque sean guapos. 401 00:43:48,597 --> 00:43:50,827 Es por el bien del Club, se�ora. 402 00:43:51,197 --> 00:43:53,506 Tenemos que saber qui�n es qui�n. 403 00:43:53,717 --> 00:43:55,708 Est� claro qui�n es qui�n. 404 00:43:56,397 --> 00:43:58,991 Tiene 48 horas, se�ora. Que disfrute. 405 00:44:00,597 --> 00:44:03,031 Dentro de 48 horas sale un grupo. 406 00:44:03,237 --> 00:44:06,149 El�as debe irse con ellos. Lo siento. 407 00:44:11,837 --> 00:44:12,952 T�, Hamburgo. 408 00:44:13,917 --> 00:44:15,111 Yo, polic�a. 409 00:44:15,397 --> 00:44:16,473 No. 410 00:47:05,977 --> 00:47:07,649 �Ad�nde vas? 411 00:47:08,237 --> 00:47:09,336 A Par�s. 412 00:47:09,350 --> 00:47:11,453 Estas zapatillas te llevar�n. 413 00:47:12,737 --> 00:47:13,742 Gracias. 414 00:47:31,337 --> 00:47:33,976 �D�nde vas? 415 00:47:34,977 --> 00:47:36,535 Yo, Par�s. 416 00:47:37,057 --> 00:47:38,775 �A Par�s? �Yo tambi�n! 417 00:47:42,337 --> 00:47:45,568 Par�s lejos, �tienes dinero? 418 00:47:45,817 --> 00:47:47,136 S�, tengo dinero. 419 00:47:47,337 --> 00:47:48,452 Compartir gasolina... 420 00:47:48,657 --> 00:47:50,568 ...hotel, comida... 421 00:47:50,977 --> 00:47:52,171 Viaje largo. 422 00:47:52,617 --> 00:47:55,768 Conmigo, a Par�s directo, sin problemas. 423 00:47:56,297 --> 00:47:57,776 Yo franc�s. 424 00:47:58,537 --> 00:48:00,129 - �Franc�s? - S�. 425 00:48:01,097 --> 00:48:02,291 Toma, dinero. 426 00:48:22,937 --> 00:48:23,963 Sube. 427 00:48:24,217 --> 00:48:25,238 Sube. 428 00:48:45,897 --> 00:48:47,967 Ni�os, �le llevamos? 429 00:48:55,457 --> 00:48:56,890 Suba. 430 00:49:00,937 --> 00:49:01,976 Sophia. 431 00:49:02,577 --> 00:49:03,616 El�as. 432 00:49:12,937 --> 00:49:14,131 �D�nde vas? 433 00:49:16,177 --> 00:49:17,216 �A Par�s? 434 00:49:46,937 --> 00:49:49,770 Eso y eso, aqu�... 435 00:51:12,617 --> 00:51:15,529 En Par�s... 436 00:51:15,777 --> 00:51:16,971 No hay trabajo. 437 00:51:17,257 --> 00:51:19,248 Aqu� s� hay trabajo. 438 00:51:27,377 --> 00:51:28,416 Gracias. 439 00:52:13,457 --> 00:52:14,651 Tranquila. 440 00:52:35,617 --> 00:52:36,845 Duerme ah�. 441 00:52:44,137 --> 00:52:45,729 "Si fueras a Par�s..." 442 00:52:48,537 --> 00:52:50,334 "Si vas a Par�s... 443 00:52:51,617 --> 00:52:53,096 ...ven a verme". 444 00:52:58,737 --> 00:53:00,295 "Si fueras a Par�s..." 445 00:54:09,777 --> 00:54:11,176 Hemos llegado. 446 00:54:15,017 --> 00:54:16,769 Francia, todo recto. 447 00:54:23,817 --> 00:54:25,136 0,70 cts. 448 00:54:26,057 --> 00:54:27,096 Gracias. 449 00:54:57,897 --> 00:54:58,936 Se�or. 450 00:54:59,497 --> 00:55:00,691 Se�or, perd�n. 451 00:55:01,777 --> 00:55:02,892 �Va a Par�s? 452 00:55:12,537 --> 00:55:14,493 - �Usted a Par�s? - S�. 453 00:55:14,937 --> 00:55:16,052 Entre. 454 00:55:18,417 --> 00:55:19,532 Si�ntese. 455 00:55:32,577 --> 00:55:34,135 He comprado mandarinas. 456 00:55:35,697 --> 00:55:36,891 �Qu� es esto? 457 00:55:38,177 --> 00:55:39,690 Un acto de solidaridad. 458 00:55:39,977 --> 00:55:41,016 Es franc�s. 459 00:55:41,497 --> 00:55:42,725 Va a Par�s. 460 00:55:49,097 --> 00:55:50,769 No es franc�s. 461 00:55:51,097 --> 00:55:53,292 No son as�, yo s� como son. 462 00:55:53,737 --> 00:55:57,616 S�, es cierto, lo olvidaba, les conoces muy bien. 463 00:55:57,817 --> 00:56:00,285 Para, no empieces. 464 00:56:00,897 --> 00:56:03,047 No empiezo, sigo. 465 00:56:04,137 --> 00:56:05,490 �Qu� haces? 466 00:56:06,497 --> 00:56:08,328 Un acto de solidaridad. 467 00:56:10,497 --> 00:56:12,010 Gracias, se�ora. 468 00:56:12,337 --> 00:56:15,329 Lo ves, habla franc�s. 469 00:56:19,897 --> 00:56:21,535 Toma, es el �ltimo. 470 00:56:23,657 --> 00:56:26,296 - Esto no son mandarinas. - No puedo m�s. 471 00:56:27,497 --> 00:56:30,534 Ya has hecho tu buena acci�n, dile que baje. 472 00:56:30,897 --> 00:56:32,410 �Aqu�, en medio de la nada? 473 00:56:32,617 --> 00:56:34,050 Tiene pinta rara. 474 00:56:34,377 --> 00:56:35,935 Ves demasiado la tele. 475 00:56:36,657 --> 00:56:37,687 Claro. 476 00:56:38,577 --> 00:56:40,533 Y t� roncas delante de ella. 477 00:56:42,497 --> 00:56:44,647 �Seguro que no entiende? 478 00:56:45,577 --> 00:56:48,250 Si esto no le gusta, al menos �l puede bajarse. 479 00:56:49,937 --> 00:56:52,610 �No es precioso? 480 00:56:53,857 --> 00:56:55,210 Bonito, �verdad? 481 00:56:55,737 --> 00:56:57,693 Esta parte es preciosa. 482 00:56:57,977 --> 00:56:59,012 S�. 483 00:56:59,217 --> 00:57:02,015 Hice bien insistiendo en venir por aqu�. 484 00:57:02,217 --> 00:57:03,445 Mira la carretera. 485 00:57:03,657 --> 00:57:05,454 Puedo hablar y conducir. 486 00:57:05,657 --> 00:57:08,455 Como cuando nos tragamos el eucalipto. 487 00:57:08,697 --> 00:57:10,369 �Ves alguno por aqu�? 488 00:57:10,577 --> 00:57:12,647 �Acaso hay eucaliptos aqu�? 489 00:57:14,217 --> 00:57:15,243 �Di! 490 00:57:15,417 --> 00:57:16,645 Tengo hambre. 491 00:57:17,497 --> 00:57:19,613 La gu�a recomienda ese albergue. 492 00:57:19,817 --> 00:57:22,729 Pararemos cuando le dejemos en el valle. 493 00:57:22,937 --> 00:57:26,646 Tengo hambre. Yo paro donde dice la gu�a. 494 00:57:26,857 --> 00:57:28,529 �Y qu� dice sobre �l? 495 00:57:29,297 --> 00:57:30,323 Nada. 496 00:57:30,377 --> 00:57:33,289 T� te quedas con �l y yo me voy a comer. 497 00:57:34,217 --> 00:57:36,287 �O quieres que vayamos los tres? 498 00:57:41,617 --> 00:57:43,687 Vamos chico, fuera. 499 00:57:44,457 --> 00:57:47,369 �Vete! �O acabar�s carg�ndotela! 500 00:57:48,377 --> 00:57:50,254 Gracias se�ora, gracias se�or. 501 00:57:52,137 --> 00:57:53,968 - Hace much�simo fr�o. - �C�llate! 502 00:57:54,177 --> 00:57:56,850 �Le echas con este fr�o? �Por qu� le cogiste? 503 00:58:19,417 --> 00:58:22,011 �Te dejaron tirado? 504 00:58:22,457 --> 00:58:23,810 Voy a Par�s. 505 00:58:24,097 --> 00:58:25,371 �Corriendo? 506 00:58:26,297 --> 00:58:27,525 Vamos. 507 00:58:40,017 --> 00:58:41,086 Si�ntate. 508 00:58:44,857 --> 00:58:46,006 Gracias, se�or. 509 00:58:49,017 --> 00:58:50,052 �Franc�s? 510 00:58:52,897 --> 00:58:53,902 �Turco? 511 00:58:55,817 --> 00:58:56,827 No. 512 00:58:58,017 --> 00:59:01,930 �Karl! Tenemos a bordo a un moro congelado. 513 00:59:02,137 --> 00:59:03,889 Va a Par�s... �a pie! 514 00:59:15,337 --> 00:59:17,214 Ya est� bien. Tengo calor. 515 00:59:20,257 --> 00:59:21,292 Karl. 516 00:59:23,417 --> 00:59:24,422 El�as. 517 00:59:25,057 --> 00:59:27,571 - �Alias? - No. El�as. 518 00:59:27,857 --> 00:59:30,052 Ya lo he entendido. G�nther. 519 00:59:35,977 --> 00:59:40,732 Bebe, esto te calentar�. Bebe. 520 00:59:47,377 --> 00:59:48,382 Est� bueno. 521 00:59:49,737 --> 00:59:54,288 �Est�s loco! Nada de beber si conduces. 522 01:00:35,337 --> 01:00:36,611 �Ad�nde van? 523 01:00:36,937 --> 01:00:39,451 A Saarbr�cken y luego a Hamburgo. 524 01:00:39,977 --> 01:00:41,695 - �Hamburgo? - Hamburgo. 525 01:00:51,937 --> 01:00:54,735 "Pienso en ti, buen viaje. Cristina". 526 01:00:56,017 --> 01:00:59,009 Ha debido de tirarse a una alemanita. 527 01:00:59,217 --> 01:01:01,606 - Es lo que les va. - �El qu�? 528 01:01:01,937 --> 01:01:05,009 Los pordioseros. 529 01:01:06,937 --> 01:01:08,768 Al menos es m�s mono que t�. 530 01:01:10,697 --> 01:01:12,050 �La frontera! 531 01:01:12,257 --> 01:01:15,374 �Polic�a! �T�mbate! 532 01:01:17,537 --> 01:01:19,289 Quiz� tenga los papeles. 533 01:01:19,537 --> 01:01:21,255 No tiene pinta. 534 01:01:21,617 --> 01:01:23,608 �Y si fuera un terrorista? 535 01:01:23,817 --> 01:01:27,173 Los terroristas cogen el avi�n o el tren de alta velocidad. 536 01:01:27,377 --> 01:01:30,016 Y tienen papeles. Este es un muerto de hambre. 537 01:01:45,737 --> 01:01:47,455 �Hemos pasado la frontera! 538 01:01:48,177 --> 01:01:49,576 �Salgan de ah�! 539 01:01:54,017 --> 01:01:55,052 Si�ntate. 540 01:02:10,497 --> 01:02:12,328 G�nther, El�as. 541 01:02:13,497 --> 01:02:14,612 Hemos llegado. 542 01:02:19,217 --> 01:02:22,653 Nosotros Hamburgo y t� Par�s. 543 01:02:26,497 --> 01:02:27,536 Gracias. 544 01:02:29,057 --> 01:02:30,615 Gracias, muchas gracias. 545 01:02:33,897 --> 01:02:35,250 Un momento. 546 01:02:35,457 --> 01:02:36,572 Toma. 547 01:02:38,257 --> 01:02:39,929 Gracias. 548 01:02:47,057 --> 01:02:48,172 Adi�s. 549 01:02:54,977 --> 01:02:56,695 - Ah� hay uno. - �T� crees? 550 01:02:56,897 --> 01:02:58,455 Que s�, acelera. 551 01:03:14,297 --> 01:03:15,446 �Tienes papeles? 552 01:03:15,657 --> 01:03:17,056 �Ad�nde vas? 553 01:03:18,310 --> 01:03:19,320 A Par�s. 554 01:03:19,350 --> 01:03:21,174 �Y no quieres trabajar antes? 555 01:03:21,377 --> 01:03:22,810 Trabajo, �quieres? 556 01:03:23,017 --> 01:03:24,043 �Trabajo? 557 01:03:24,097 --> 01:03:25,769 S�, trabajo. 558 01:03:27,097 --> 01:03:28,576 - S�. - �S�? 559 01:03:28,777 --> 01:03:30,733 Pues ven, amigo, sube. 560 01:04:01,777 --> 01:04:02,787 �El�as! 561 01:04:04,017 --> 01:04:05,166 Ven aqu�. 562 01:04:05,377 --> 01:04:07,368 - �Qu� pasa? - Ven. 563 01:04:09,177 --> 01:04:10,326 Por aqu�. 564 01:04:13,737 --> 01:04:14,852 Ens��ale. 565 01:04:31,177 --> 01:04:32,530 Coge otro televisor. 566 01:04:58,497 --> 01:05:00,488 T�malo y ven conmigo. 567 01:05:11,657 --> 01:05:12,851 �La m�scara! 568 01:05:14,537 --> 01:05:16,175 - �Y el otro? - Se ha ido. 569 01:05:17,137 --> 01:05:20,368 - No dejes descansar a Franz. - �Qu� significa eso? 570 01:05:22,257 --> 01:05:23,485 A comer. 571 01:05:38,057 --> 01:05:39,410 �De d�nde vienes? 572 01:05:53,257 --> 01:05:54,576 �La m�scara! 573 01:05:55,417 --> 01:05:57,977 - Peque�o. - S�, claro. No corras tanto. 574 01:05:59,697 --> 01:06:01,528 �No pagan por pieza, idiota! 575 01:06:03,377 --> 01:06:05,607 �El agua caliente, carajo! 576 01:06:08,897 --> 01:06:10,171 �Mierda! 577 01:06:18,117 --> 01:06:20,790 # Un d�a m�s # 578 01:06:20,997 --> 01:06:24,751 # Perd�nenme por seguir vivo # 579 01:06:24,957 --> 01:06:29,155 # Yo me aferro a esto. Aqu� el trabajo abunda # 580 01:06:29,357 --> 01:06:33,987 # Por eso estamos felices como el buey en el abrevadero # 581 01:06:34,477 --> 01:06:36,911 # El cansancio nos invade # 582 01:06:37,117 --> 01:06:40,189 # Estamos en un agujero en el culo del mundo # 583 01:06:41,277 --> 01:06:42,869 �C�llate! 584 01:06:43,117 --> 01:06:44,436 Si esto no te gusta, vete. 585 01:06:44,637 --> 01:06:45,831 D�jalo en paz. 586 01:06:46,037 --> 01:06:47,152 Lo que dice est� bien. 587 01:06:48,637 --> 01:06:50,275 �Y d�nde quieres que vaya? 588 01:06:51,077 --> 01:06:52,954 # En esta guerra sin batalla # 589 01:06:54,957 --> 01:06:57,266 # Donde somos la morralla # 590 01:06:57,997 --> 01:07:00,352 # �Qui�n nos liberar�? # 591 01:07:01,157 --> 01:07:04,194 # �Qui�n nos iluminar�? # 592 01:07:22,517 --> 01:07:24,667 Vale, ven. 593 01:07:24,917 --> 01:07:25,986 Vamos. 594 01:07:32,637 --> 01:07:33,911 Vamos, mea. 595 01:07:37,997 --> 01:07:39,953 Te prometieron los papeles, �no? 596 01:07:40,497 --> 01:07:41,545 S�. 597 01:07:41,597 --> 01:07:42,871 Nunca los tendr�s. 598 01:07:43,637 --> 01:07:45,593 As� que deja de jodernos. 599 01:07:50,037 --> 01:07:51,709 Trabaja m�s despacio. 600 01:07:52,597 --> 01:07:55,395 Deja de correr. Llevas aqu� 16 d�as. 601 01:07:56,277 --> 01:07:59,872 Yo llevo 10 a�os aqu� y pienso estar otros diez. 602 01:08:01,397 --> 01:08:04,787 Y el d�a que nos gastemos, �a la calle! �Quieres eso? 603 01:08:05,877 --> 01:08:09,028 Yo quiero ir al Lido, a Par�s. 604 01:08:11,757 --> 01:08:13,873 Eso no est� en Par�s, sino en Venecia. 605 01:08:14,077 --> 01:08:16,033 Fui all� de viaje de novios. 606 01:08:19,877 --> 01:08:22,675 Un d�a nos despedir�n y contratar�n chinos. 607 01:08:23,037 --> 01:08:25,187 A los que pagar�n como a ti: 608 01:08:25,437 --> 01:08:26,506 Una mierda. 609 01:08:26,797 --> 01:08:29,470 Yo tendr� jubilaci�n y seguridad social, pero t�... 610 01:08:29,717 --> 01:08:31,116 ...t� no tendr�s nada. 611 01:08:31,477 --> 01:08:33,274 Trabajes deprisa o despacio. 612 01:08:34,077 --> 01:08:35,103 �Entendido? 613 01:08:35,157 --> 01:08:38,115 - Franz, c�mo jodes con los chinos. - S�. 614 01:08:38,677 --> 01:08:40,269 Lo entiendo todo. 615 01:08:40,717 --> 01:08:42,469 S�, todo. 616 01:08:42,917 --> 01:08:46,114 No, no entiendes nada. Sonr�es y dices que s�. 617 01:08:46,317 --> 01:08:48,433 Te ha dicho que lo entiende, �mierda! 618 01:08:59,837 --> 01:09:02,351 Cobrar�n m�s cuando tengan los papeles. 619 01:09:02,557 --> 01:09:03,592 S�, provisional... 620 01:09:03,797 --> 01:09:06,470 - �Y cu�ndo tendremos los papeles? - Pronto. 621 01:09:06,957 --> 01:09:09,790 "Pronto har� bueno, se�ores verdugos... 622 01:09:09,997 --> 01:09:11,715 ...y encontraremos oro en nuestras tumbas". 623 01:09:11,917 --> 01:09:12,927 �Siguiente! 624 01:09:14,157 --> 01:09:15,829 Buen comienzo, siga as�. 625 01:09:20,117 --> 01:09:21,470 �Siguiente! 626 01:09:32,597 --> 01:09:36,192 Descontado: comida, alojamiento y material. 627 01:09:36,677 --> 01:09:38,633 �Esto cuesta seis euros! 628 01:09:39,637 --> 01:09:40,706 Ven. 629 01:09:50,357 --> 01:09:51,585 �Has visto? 630 01:09:51,917 --> 01:09:53,316 �Qu� mierda te importa? 631 01:10:06,397 --> 01:10:08,957 �Qu� l�o es este? �Largo! 632 01:10:09,157 --> 01:10:11,591 - Nos dan basura. - �Y qu� com�as antes, caviar? 633 01:10:11,797 --> 01:10:12,991 �Y t� qu� com�as? 634 01:10:13,197 --> 01:10:14,207 Pagamos, pagamos. 635 01:10:14,317 --> 01:10:16,273 �Me importa una mierda! 636 01:10:20,037 --> 01:10:23,268 �Hijo de puta, te voy a destrozar! 637 01:11:41,877 --> 01:11:44,186 Ten cuidado con la carne. 638 01:11:50,077 --> 01:11:51,908 Me pas� lo mismo con las ostras. 639 01:12:04,317 --> 01:12:06,353 Buenos d�as, polic�a. Documentaci�n. 640 01:12:06,557 --> 01:12:07,626 Yo... 641 01:12:58,597 --> 01:13:02,670 Buenos d�as, la especialidad de la regi�n, �quiere probarla? 642 01:13:03,997 --> 01:13:05,002 Gracias. 643 01:13:05,757 --> 01:13:07,076 �Quiere otra? 644 01:13:08,837 --> 01:13:10,031 �Est� de vacaciones? 645 01:13:12,077 --> 01:13:15,387 Hola, la especialidad de la regi�n. 646 01:13:17,157 --> 01:13:18,795 Est� hecha con almendras. 647 01:13:36,437 --> 01:13:37,586 �Ya est�? 648 01:13:38,197 --> 01:13:39,596 �Ya ha terminado? 649 01:13:41,797 --> 01:13:42,912 Tenga. 650 01:13:46,717 --> 01:13:47,786 Adelante. 651 01:13:48,197 --> 01:13:49,223 Gracias. 652 01:14:23,997 --> 01:14:25,146 Muy gracioso. 653 01:14:25,477 --> 01:14:27,195 Venga, v�yase. 654 01:15:03,237 --> 01:15:05,193 ��se es mi abrigo! 655 01:15:05,837 --> 01:15:06,842 �Es m�o! 656 01:15:06,997 --> 01:15:08,715 �Ladr�n, me ha robado el abrigo! 657 01:15:08,917 --> 01:15:09,952 �Ladr�n! 658 01:15:11,077 --> 01:15:12,087 �Ladr�n! 659 01:15:12,197 --> 01:15:13,630 Otra vez esos putos gitanos. 660 01:15:41,917 --> 01:15:43,396 �Putos gitanos! 661 01:15:44,237 --> 01:15:46,068 �Por qu� lo recogieron? 662 01:15:46,277 --> 01:15:47,995 �No es gitano! 663 01:15:48,957 --> 01:15:50,106 �Eres cal�? 664 01:15:51,797 --> 01:15:53,230 �Eres cal�? 665 01:15:54,677 --> 01:15:56,827 - No eres gitano. - No. 666 01:15:57,197 --> 01:15:58,516 �D�nde vas? 667 01:15:59,517 --> 01:16:00,527 A Par�s. 668 01:16:20,477 --> 01:16:23,355 Para ir a Par�s, debes ir por el bosque. 669 01:16:24,437 --> 01:16:25,836 Gracias. 670 01:16:28,877 --> 01:16:30,105 Adi�s. 671 01:16:50,157 --> 01:16:52,273 �D�nde est� el ladr�n? 672 01:16:53,357 --> 01:16:54,585 �D�nde est� el ladr�n? 673 01:16:56,077 --> 01:16:57,430 Dinos d�nde est�. 674 01:17:45,437 --> 01:17:46,756 �Tiene una aver�a? 675 01:17:46,957 --> 01:17:48,993 �Es un Jaguar de 1983? 676 01:17:49,357 --> 01:17:50,472 S�, se�or. 677 01:17:51,157 --> 01:17:52,431 Suba. 678 01:17:53,717 --> 01:17:55,196 �No coge sus cosas? 679 01:18:07,437 --> 01:18:08,916 Conozco a un mec�nico. 680 01:18:09,517 --> 01:18:11,826 No est� lejos, a diez minutos. 681 01:18:12,317 --> 01:18:13,356 Todo un genio. 682 01:18:13,557 --> 01:18:15,309 Se lo remolcar� de inmediato. 683 01:18:15,557 --> 01:18:18,629 Sabe, la regi�n est� plagada de gitanos. 684 01:18:18,837 --> 01:18:20,316 Se lo desmontar�an. 685 01:18:22,637 --> 01:18:23,865 �Diga? 686 01:18:24,317 --> 01:18:25,343 S�. 687 01:18:25,877 --> 01:18:27,276 Anda, otro Jaguar. 688 01:18:28,317 --> 01:18:30,035 �Hay un rally de coches antiguos? 689 01:18:31,437 --> 01:18:32,442 S�. 690 01:18:32,757 --> 01:18:34,554 No, no hablo contigo. 691 01:18:35,917 --> 01:18:37,953 No puedo hablar, te llamar�. 692 01:18:38,157 --> 01:18:39,795 Venga, venga. 693 01:18:39,997 --> 01:18:42,033 �Salem! 694 01:18:44,637 --> 01:18:46,628 �No tendr� un problema con su BMW? 695 01:18:46,837 --> 01:18:51,115 No, yo no. Un tipo ha venido a un rally y tiene una aver�a. 696 01:18:51,317 --> 01:18:52,466 �Qu� rally? 697 01:19:03,957 --> 01:19:05,913 Perd�n. Es ah�. 698 01:19:14,957 --> 01:19:19,075 Yo no vendr�a a comer aqu� con un abrigo as�. 699 01:19:19,837 --> 01:19:20,986 �Vienes del pa�s? 700 01:19:21,677 --> 01:19:22,746 De Par�s. 701 01:19:23,357 --> 01:19:24,506 �Vas a Par�s? 702 01:19:24,717 --> 01:19:26,548 No, vuelvo al pa�s. 703 01:19:26,757 --> 01:19:27,826 �Por qu�? 704 01:19:28,037 --> 01:19:30,073 No hay trabajo para nosotros. 705 01:19:30,677 --> 01:19:32,076 En nuestro pa�s tampoco. 706 01:19:32,277 --> 01:19:36,350 Ya pero all� est� mi familia y es m�s bonito. 707 01:19:37,557 --> 01:19:38,956 �C�mo vas a volver? 708 01:19:39,157 --> 01:19:43,150 Ir� a la polic�a y me expatriar�n. Nunca pude mandar dinero. 709 01:19:43,357 --> 01:19:44,790 Se�ores, vamos. 710 01:19:45,277 --> 01:19:47,313 Buenas tardes, tomen pan. 711 01:19:47,637 --> 01:19:48,706 S�rvanse. 712 01:19:49,877 --> 01:19:52,186 Vuelvo m�s pobre de lo que me fui. 713 01:19:52,397 --> 01:19:54,194 Qu� verg�enza. 714 01:19:54,757 --> 01:19:58,386 Me prometieron trabajo y nada. 715 01:19:58,597 --> 01:20:00,235 No tienes posibilidades, ni en Par�s. 716 01:20:01,797 --> 01:20:04,391 Tengo un plan. 717 01:20:05,157 --> 01:20:08,229 �Y tambi�n para dormir esta noche? 718 01:20:09,317 --> 01:20:12,275 Para Par�s. Tengo un plan. 719 01:20:36,757 --> 01:20:42,548 �C�mo se dice en franc�s...? 720 01:20:44,037 --> 01:20:48,986 "Usted me dijo: "Si vas a Par�s, ven a verme". 721 01:20:53,517 --> 01:20:55,189 �Par�s est� lejos? 722 01:20:55,717 --> 01:20:58,436 En tren 4 � 6 horas, a pie... 723 01:21:00,397 --> 01:21:02,194 �Tienes dinero para el tren? 724 01:21:11,357 --> 01:21:12,551 No es suficiente. 725 01:21:15,917 --> 01:21:18,875 - Esto cuesta la ida. - No, no... 726 01:21:23,157 --> 01:21:24,556 La estaci�n est� al lado. 727 01:21:25,757 --> 01:21:26,796 Gracias. 728 01:21:30,797 --> 01:21:33,595 No pierdas de vista la chaqueta. 729 01:21:48,337 --> 01:21:52,410 Usted me dijo: "Si vas a Par�s, ven a verme". 730 01:22:00,577 --> 01:22:04,695 Se�ores, por favor, buenos d�as. Son las ocho. 731 01:22:06,177 --> 01:22:08,816 Son los �ltimos, vamos a limpiar. 732 01:22:10,657 --> 01:22:13,774 Dense prisa, vamos a limpiar. 733 01:22:14,057 --> 01:22:15,888 Meo y me voy. 734 01:22:18,377 --> 01:22:20,333 Y me meo de risa. 735 01:22:31,657 --> 01:22:32,726 Perd�n. 736 01:22:41,577 --> 01:22:43,107 Usted me dijo: 737 01:22:43,708 --> 01:22:47,708 "Si va a Par�s, venga a verme". 738 01:22:48,177 --> 01:22:49,246 �Perd�n? 739 01:22:50,817 --> 01:22:52,455 �Miren, el Sacr� Coeur! 740 01:23:13,897 --> 01:23:16,172 Se�or, �Lido? 741 01:23:16,417 --> 01:23:17,611 No tengo suelto. 742 01:23:21,257 --> 01:23:24,329 Se�ora, perdone, el... 743 01:23:30,497 --> 01:23:31,771 Perd�n, se�or. 744 01:23:32,497 --> 01:23:33,532 �El Lido? 745 01:23:34,537 --> 01:23:36,334 - �Qu�? - �El Lido? 746 01:23:37,097 --> 01:23:38,325 �Qu� es el Lido? 747 01:23:38,617 --> 01:23:39,647 Lido. 748 01:23:39,737 --> 01:23:42,092 - �Busca el metro Lilas? - No, Lido. 749 01:23:42,897 --> 01:23:45,491 Madou, �puedes venir, por favor? 750 01:23:46,097 --> 01:23:47,576 �Conoces esto, el Lido? 751 01:23:50,137 --> 01:23:53,493 - �Es el cine! - No, cine no, magia. 752 01:23:54,097 --> 01:23:55,166 Lido magia. 753 01:23:55,377 --> 01:23:57,493 - �Qu� pasa? - Busca el Lido. 754 01:23:57,600 --> 01:23:58,600 �Qu�? 755 01:23:58,617 --> 01:23:59,970 Ni idea, busca el Lido. 756 01:24:00,177 --> 01:24:01,212 �El Lido! 757 01:24:02,617 --> 01:24:03,845 Mujeres desnudas. 758 01:24:04,057 --> 01:24:05,695 Mujeres muy guapas. 759 01:24:07,010 --> 01:24:08,016 Y desnudas. 760 01:24:08,035 --> 01:24:10,770 Lido al oeste, Campos El�seos. 761 01:24:10,977 --> 01:24:12,296 Est� muy lejos. 762 01:24:12,497 --> 01:24:14,453 - �Por ah�? - S�, est� muy lejos. 763 01:24:15,417 --> 01:24:17,487 Al oeste de la ciudad. 764 01:24:25,537 --> 01:24:28,335 A los Campos El�seos es todo recto pero... 765 01:24:29,457 --> 01:24:30,936 L�rgate, la polic�a. 766 01:24:50,397 --> 01:24:51,466 Soy yo. 767 01:24:51,757 --> 01:24:53,713 A los Campos El�seos por all�. 768 01:24:55,997 --> 01:24:57,430 Lido tambi�n. 769 01:24:58,277 --> 01:24:59,596 Para ir al Lido... 770 01:25:01,277 --> 01:25:03,632 ...de la �pera vete a la Madeleine. 771 01:25:04,037 --> 01:25:05,550 De la �pera a la Madeleine. 772 01:25:08,557 --> 01:25:11,071 Aqu� demasiados polic�as, voy contigo. 773 01:25:13,837 --> 01:25:15,987 Esta es la �pera de Par�s. 774 01:25:16,197 --> 01:25:18,836 Yo trabajo aqu�, t� en la estaci�n. 775 01:25:19,037 --> 01:25:21,267 - No, me quedo. - No, esto es m�o. 776 01:25:21,477 --> 01:25:24,275 - En la estaci�n hay polic�a. - Me da igual. 777 01:25:24,477 --> 01:25:26,195 - �Por qu�? - T� a la estaci�n. 778 01:25:29,477 --> 01:25:30,751 Hola, bienvenido a Par�s. 779 01:25:32,757 --> 01:25:35,317 Veinte euros la Torre Eiffel. Bonita. 780 01:25:36,637 --> 01:25:38,787 - Oye, Madeleine. - Por ah�. 781 01:25:50,837 --> 01:25:53,670 - �Llevas costo? - No tengo nada, se�or. 782 01:25:54,997 --> 01:25:56,032 Nada de nada. 783 01:25:56,357 --> 01:25:57,676 �Oye, t�, ven aqu�! 784 01:25:58,517 --> 01:26:01,111 S�, que estos cabrones te van a joder. 785 01:26:03,757 --> 01:26:06,146 - �Hijo de puta! - �L�rgate! 786 01:26:33,117 --> 01:26:36,826 No, no, el 20% es demasiado. 787 01:26:37,037 --> 01:26:38,265 El 8% si quiere. 788 01:26:38,477 --> 01:26:39,512 �La Madeleine? 789 01:26:39,717 --> 01:26:43,346 El 7% como much�simo. 790 01:26:43,557 --> 01:26:45,991 Es la familia Wender, no lo necesitan. 791 01:26:46,317 --> 01:26:49,673 Acaban de ganar 70 millones de euros con... 792 01:26:50,837 --> 01:26:52,668 Se�or, �la Madeleine? 793 01:27:56,557 --> 01:27:57,831 �Pero bueno! 794 01:27:59,197 --> 01:28:00,223 �Largo! 795 01:28:02,597 --> 01:28:03,712 Tengo hambre. 796 01:28:04,157 --> 01:28:05,192 �C�mo? 797 01:28:05,477 --> 01:28:06,516 Tengo hambre. 798 01:28:11,877 --> 01:28:12,992 �Date prisa! 799 01:28:27,557 --> 01:28:28,876 La cuenta, por favor. 800 01:28:45,037 --> 01:28:46,356 Ya he comido. 801 01:28:46,997 --> 01:28:48,350 Muchas gracias. 802 01:28:57,757 --> 01:29:01,432 Va hacia Ch�telet y luego a La D�fense, �me sigue? 803 01:29:01,637 --> 01:29:06,995 Desde Ch�telet tiene siete estaciones, es muy sencillo. 804 01:29:07,437 --> 01:29:08,476 �Hablo muy deprisa? 805 01:29:08,637 --> 01:29:10,707 Nosotros hablamos as� y creemos que se nos entiende. 806 01:29:10,917 --> 01:29:11,947 Y no es as�. 807 01:29:12,157 --> 01:29:14,512 Adi�s y no lo olvide: por ah�. 808 01:29:14,877 --> 01:29:15,887 Gracias. 809 01:29:31,957 --> 01:29:33,913 Largo, esta es mi esquina. 810 01:29:35,037 --> 01:29:37,073 �Que te largues, es mi esquina! 811 01:29:37,517 --> 01:29:38,563 Tenga. 812 01:29:39,397 --> 01:29:41,467 �Qu� modales! La calle es de todos. 813 01:29:41,677 --> 01:29:43,952 No, es mi esquina. M�s te vale irte. 814 01:29:46,637 --> 01:29:50,186 �Y usted, qu� hace aqu�? �Por qu� no est� trabajando? 815 01:29:51,757 --> 01:29:53,156 Busco "Cantos El�seos". 816 01:29:54,677 --> 01:29:55,746 �No es franc�s? 817 01:29:57,797 --> 01:29:59,515 Extranjero sin papeles. 818 01:30:02,477 --> 01:30:04,115 Dios m�o. 819 01:30:08,917 --> 01:30:10,987 "Cantos El�seos", �c�mo ir? 820 01:30:12,877 --> 01:30:15,596 Campos El�seos, no "Cantos El�seos". 821 01:30:18,677 --> 01:30:19,746 S�game. 822 01:30:22,717 --> 01:30:23,722 Venga. 823 01:30:24,077 --> 01:30:25,116 �Lido? 824 01:30:28,317 --> 01:30:29,322 Venga. 825 01:30:41,037 --> 01:30:42,042 Vamos, venga. 826 01:30:55,437 --> 01:30:57,905 Espere un momento, espere. 827 01:31:10,997 --> 01:31:13,352 Qu�tese eso. S�, eso. 828 01:31:14,397 --> 01:31:16,467 Est� para tirarla. 829 01:31:18,277 --> 01:31:19,426 Pru�bese �sta. 830 01:31:24,077 --> 01:31:25,874 Es m�s apropiada para los Campos El�seos. 831 01:31:27,877 --> 01:31:30,072 S�, lo que yo pensaba. 832 01:31:32,237 --> 01:31:33,431 Le queda bien. 833 01:31:34,317 --> 01:31:36,308 - Le sienta bien. - Gracias. 834 01:31:37,317 --> 01:31:39,672 El pantal�n no puedo d�rselo porque... 835 01:31:39,877 --> 01:31:41,071 ...no le quedar�a bien. 836 01:31:41,557 --> 01:31:43,195 �l era muy alto. 837 01:31:44,517 --> 01:31:46,473 Ten�a muy buena facha. 838 01:31:47,997 --> 01:31:49,316 Usted tambi�n. 839 01:31:51,437 --> 01:31:54,031 Con esto podr� encontrar trabajo. 840 01:31:54,917 --> 01:31:55,927 S�. 841 01:31:56,437 --> 01:31:58,905 No, esto no es muy... 842 01:31:59,917 --> 01:32:01,236 Esto no. 843 01:32:02,037 --> 01:32:03,186 A�n no. 844 01:32:06,837 --> 01:32:07,906 Buena suerte. 845 01:32:18,037 --> 01:32:20,790 - Qu� ricas magdalenas. - �Quieres otra? 846 01:32:35,477 --> 01:32:37,945 - Su�ltenme. - Tranquilo, se�or, mire... 847 01:32:52,797 --> 01:32:54,310 El dormitorio... 848 01:32:54,517 --> 01:32:56,314 Caballero... 849 01:32:56,517 --> 01:32:57,996 ...debe hacer la cola. 850 01:33:00,597 --> 01:33:03,236 Gracias a la energ�a renovable... 851 01:33:03,757 --> 01:33:05,031 ...hoy le ofrecemos... 852 01:33:05,237 --> 01:33:06,955 ...la cocina de ma�ana... 853 01:33:07,237 --> 01:33:09,671 ...desbordante de felicidad... 854 01:33:11,397 --> 01:33:13,831 ...donde el tiempo se detiene... 855 01:33:14,037 --> 01:33:16,505 ...para contemplar a la feliz familia. 856 01:33:18,117 --> 01:33:19,516 En el dormitorio... 857 01:33:20,077 --> 01:33:22,716 ...d� rienda suelta a su imaginaci�n. 858 01:33:23,517 --> 01:33:25,792 Escuche a la naturaleza... 859 01:33:25,997 --> 01:33:30,036 ...y a sus propios deseos para disfrutar de voluptuosas noches. 860 01:33:32,157 --> 01:33:34,227 Cuando afuera el caos amenaza... 861 01:33:34,757 --> 01:33:38,875 ...qu� placer encontrar una cama donde la sensaci�n de calma... 862 01:33:39,077 --> 01:33:41,830 ...y de infinita dulzura le espera. 863 01:34:23,237 --> 01:34:24,829 �Eso es m�o! 864 01:34:28,837 --> 01:34:31,192 �Cuidado con la tienda! 865 01:34:31,797 --> 01:34:33,025 Ay�dame. 866 01:34:44,757 --> 01:34:47,635 �Ven, no te quedes ah� fuera! 867 01:34:55,957 --> 01:34:56,967 Gracias. 868 01:34:58,157 --> 01:34:59,272 No, gracias. 869 01:34:59,477 --> 01:35:00,751 �Tienes hambre? 870 01:35:05,357 --> 01:35:06,631 Adelante. 871 01:35:11,877 --> 01:35:13,151 Vamos, toma. 872 01:35:17,597 --> 01:35:18,950 Aqu� se est� mejor, �no? 873 01:35:37,557 --> 01:35:40,230 Se han ido a trabajar, empiezan temprano. 874 01:35:41,997 --> 01:35:43,146 �Y t� qu� haces? 875 01:35:44,237 --> 01:35:45,352 Voy al Lido. 876 01:35:46,437 --> 01:35:48,314 - �C�mo se va? - �Al Lido? 877 01:35:49,077 --> 01:35:50,556 Coge el metro aqu� al lado... 878 01:35:50,837 --> 01:35:52,111 ...direcci�n La D�fense... 879 01:35:52,317 --> 01:35:54,387 ...y b�jate en Charles de Gaulle. 880 01:35:54,597 --> 01:35:56,189 Charles de Gaulle, lo conozco. 881 01:35:56,397 --> 01:35:58,865 �S�? Pues el Lido no queda lejos. 882 01:36:01,517 --> 01:36:04,236 - Vamos, se�ores, adelante. - �Otra vez no! 883 01:36:04,557 --> 01:36:08,596 - Se�ores, mu�vanse. - Vale, ya le he o�do. 884 01:36:08,797 --> 01:36:10,196 Sean buenos y dense prisa. 885 01:36:11,477 --> 01:36:14,389 Estoy harto, �por qu� hacen esto? 886 01:36:14,597 --> 01:36:16,986 Saben que volveremos, ma�ana o pasado. 887 01:36:17,197 --> 01:36:19,028 Venga, desmonta esto. 888 01:36:19,757 --> 01:36:20,985 �Y �ste qui�n es? 889 01:36:21,317 --> 01:36:22,830 Un invitado. 890 01:36:23,957 --> 01:36:25,834 D�jame ver tus papeles. 891 01:36:26,197 --> 01:36:27,312 S�. 892 01:36:30,357 --> 01:36:31,790 �Joder! 893 01:36:36,677 --> 01:36:37,951 �Qui�n era? 894 01:36:39,477 --> 01:36:40,876 Un invitado. 895 01:36:41,837 --> 01:36:42,986 �Tu novio? 896 01:36:43,677 --> 01:36:44,746 �Te lo has cogido? 897 01:36:45,397 --> 01:36:46,432 �Te ha cogido �l? 898 01:36:53,117 --> 01:36:55,153 Perd�n, �direcci�n La D�fense? 899 01:36:55,517 --> 01:36:56,547 �Qu� busca? 900 01:36:56,557 --> 01:36:58,229 La D�fense, �Charles de Gaulle? 901 01:36:58,517 --> 01:36:59,552 Ven. 902 01:37:12,397 --> 01:37:13,830 La D�fense es por ah�. 903 01:37:17,517 --> 01:37:20,748 Usted me dijo: "Si vas a Par�s, ven a verme". 904 01:37:26,577 --> 01:37:27,582 Charles de Gaulle. 905 01:37:40,017 --> 01:37:41,056 Se�or... 906 01:37:41,217 --> 01:37:42,411 ...�el Lido? 907 01:37:42,617 --> 01:37:44,209 - �Qu�? - �Lido? 908 01:38:25,457 --> 01:38:27,607 �Buscas chicas, joven? 909 01:38:30,717 --> 01:38:31,800 �l. 910 01:38:31,888 --> 01:38:33,330 �El mago? 911 01:38:33,617 --> 01:38:36,085 No est� aqu�, est� trabajando. 912 01:38:39,677 --> 01:38:41,713 �T� tambi�n eres mago? 913 01:38:42,237 --> 01:38:43,306 �Yo? 914 01:38:43,957 --> 01:38:44,987 Un poco. 915 01:38:47,477 --> 01:38:49,627 En el mundo hay tal jaleo... 916 01:38:49,837 --> 01:38:52,126 ...que s�lo un mago puedo arreglarlo. 917 01:38:52,237 --> 01:38:53,795 - �D�nde est�? - No trabaja aqu�. 918 01:38:53,997 --> 01:38:56,716 Ven, te lo ense�ar�, no trabaja aqu�. 919 01:38:59,197 --> 01:39:01,870 Ense�a a los ni�os a salvar el mundo. 920 01:39:02,597 --> 01:39:05,031 Est� en aquel teatro. 921 01:39:06,157 --> 01:39:08,796 All�, a la entrada de los jardines. 922 01:39:30,477 --> 01:39:32,593 �Hola ni�os! �C�mo est�n? 923 01:39:34,597 --> 01:39:38,067 Tengo algo especial para ustedes. 924 01:39:40,177 --> 01:39:41,218 �Para ti! 925 01:39:41,597 --> 01:39:42,666 �Y qu� pasa ahora? 926 01:39:52,477 --> 01:39:53,671 �Pero esto qu� es? 927 01:39:54,957 --> 01:39:56,231 �Qu� es? 928 01:39:57,557 --> 01:40:00,629 �Mira, es el Sr. Napole�n! 929 01:40:00,997 --> 01:40:02,032 �Toma! 930 01:40:02,877 --> 01:40:04,390 �Atenci�n, ni�os! 931 01:40:06,797 --> 01:40:10,631 As�. Y metes dentro el h�mster. 932 01:40:11,517 --> 01:40:12,527 S�, s�, m�telo. 933 01:40:13,677 --> 01:40:16,271 Y hagan magia, ni�os. 934 01:40:17,277 --> 01:40:18,392 �Ya est�! 935 01:40:22,277 --> 01:40:23,426 Ha desaparecido. 936 01:40:33,357 --> 01:40:34,631 Mirad ni�os. 937 01:40:36,437 --> 01:40:37,631 �Hagan magia! 938 01:40:50,237 --> 01:40:51,716 �Silencio! 939 01:40:52,957 --> 01:40:54,993 Abre las manos. As�. 940 01:40:56,132 --> 01:40:57,326 Una... 941 01:40:57,572 --> 01:40:58,641 ...dos... 942 01:41:04,932 --> 01:41:06,968 As�, mira qu� bonito. 943 01:41:06,992 --> 01:41:08,744 Venga ni�os, desp�danse. 944 01:41:10,092 --> 01:41:11,571 Adi�s, ni�os. 945 01:41:11,812 --> 01:41:13,165 �Buen viaje! 946 01:41:17,092 --> 01:41:20,129 Adi�s Sr. Mago, muchas gracias. 947 01:41:21,772 --> 01:41:23,091 �Se�or! 948 01:41:23,892 --> 01:41:26,042 �Espere, se�or! 949 01:41:31,092 --> 01:41:32,969 �Recuerda a El�as, Alias? 950 01:41:36,652 --> 01:41:37,971 Usted me dijo: 951 01:41:38,652 --> 01:41:41,485 "Si vas a Par�s, ven a verme". 952 01:41:45,192 --> 01:41:47,990 Pues me has visto y est�s en Par�s. 953 01:43:23,900 --> 01:43:29,900 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 60936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.