All language subtitles for Eden.a.L.ouest.2009.FRENCH.DVDRIP.XVID-BN.DIV.By.Hadopix
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,847 --> 00:00:44,442
ED�N AL OESTE
2
00:01:57,047 --> 00:01:58,321
Papeles no.
3
00:03:11,807 --> 00:03:14,321
Le pagar� cuando lleguemos.
4
00:03:15,167 --> 00:03:16,600
Vete a la mierda.
5
00:03:17,887 --> 00:03:19,240
�Espere!
6
00:03:19,607 --> 00:03:21,882
�Le pago ahora, por favor!
7
00:03:23,927 --> 00:03:25,645
�Le pago ahora, por favor!
8
00:03:35,127 --> 00:03:37,561
�Debajo de la lona
o los aviones nos ver�n!
9
00:03:38,047 --> 00:03:39,878
�Todos debajo de la lona!
10
00:04:01,967 --> 00:04:05,039
"�Tiene pan del d�a,
se�or panadero?"
11
00:04:05,967 --> 00:04:10,483
"No tengo pan del d�a,
venga m�s tarde".
12
00:04:12,367 --> 00:04:16,280
"�Por qu� carretera se va a Par�s,
se�or agente?"
13
00:04:16,887 --> 00:04:18,957
"La carretera es..."
14
00:04:20,367 --> 00:04:22,722
�Por qu� hablas mejor que yo?
15
00:04:22,927 --> 00:04:26,158
Porque he estudiado durante un a�o.
16
00:04:26,447 --> 00:04:28,756
Y t� has estado haciendo el tonto.
17
00:04:31,767 --> 00:04:32,836
Mira.
18
00:06:08,647 --> 00:06:09,875
�Pero qu� haces?
19
00:06:10,287 --> 00:06:12,562
Tenemos que saltar.
20
00:06:14,287 --> 00:06:15,720
�Salta!
21
00:06:27,687 --> 00:06:28,717
�Salta!
22
00:06:35,107 --> 00:06:36,426
�Permanezcan a bordo!
23
00:06:40,667 --> 00:06:41,706
�El�as!
24
00:07:00,167 --> 00:07:04,445
�Permanezcan a bordo!
25
00:07:08,807 --> 00:07:11,446
�Vuelvan a bordo, se ahogar�n!
26
00:08:01,207 --> 00:08:02,401
La pelota, por favor.
27
00:08:06,087 --> 00:08:07,156
D�mela.
28
00:08:07,367 --> 00:08:08,406
La pelota.
29
00:08:09,567 --> 00:08:10,682
Gracias.
30
00:08:14,047 --> 00:08:15,057
�Aqu� estoy, chicas!
31
00:08:15,167 --> 00:08:16,236
�Voy!
32
00:09:14,847 --> 00:09:15,886
�Oye, ven!
33
00:09:16,607 --> 00:09:18,040
Ven a jugar con nosotros.
34
00:09:18,847 --> 00:09:20,121
Ven a jugar.
35
00:09:40,122 --> 00:09:41,999
Odio trabajar aqu�.
36
00:09:42,202 --> 00:09:44,318
Me paso el d�a en bolas.
37
00:09:44,642 --> 00:09:46,234
No me gusta trabajar aqu�.
38
00:09:49,122 --> 00:09:50,161
S�rvase.
39
00:09:50,522 --> 00:09:51,557
S�rvase.
40
00:09:54,482 --> 00:09:57,121
Les da miedo
que lleguen aqu� ilegales.
41
00:10:46,602 --> 00:10:48,340
- Buenos d�as.
- Hola.
42
00:11:04,282 --> 00:11:06,113
�Oye, ay�dame con las maletas!
43
00:11:06,402 --> 00:11:09,758
Ay�dame.
44
00:11:20,082 --> 00:11:22,437
Ven conmigo.
45
00:11:33,022 --> 00:11:36,219
Pediremos la documentaci�n
y registraremos la zona.
46
00:11:36,462 --> 00:11:40,853
Lo haremos nosotros, a los clientes
no les gusta ver aqu� polic�as.
47
00:11:41,782 --> 00:11:44,535
- Bien.
- Se lo agradezco.
48
00:11:46,242 --> 00:11:48,358
�Jack, vamos a perder el avi�n!
49
00:11:48,962 --> 00:11:50,839
Ah� est� el autob�s.
50
00:12:11,082 --> 00:12:13,118
Bienvenidos al Eden Club Paradise.
51
00:12:14,002 --> 00:12:15,640
Bienvenidos.
52
00:12:16,922 --> 00:12:18,401
Bienvenidos al Eden Club.
53
00:12:21,162 --> 00:12:22,800
Hola, buenos d�as.
54
00:12:23,202 --> 00:12:25,352
- �Qu� tal el viaje?
- Los ni�os tienen sed.
55
00:12:26,002 --> 00:12:27,071
Les daremos agua.
56
00:12:27,282 --> 00:12:28,476
- Quiero una Coca.
- Te excita mucho.
57
00:12:28,682 --> 00:12:29,721
D�jala tom�rsela.
58
00:12:29,882 --> 00:12:32,715
Ella tambi�n est� de vacaciones.
59
00:12:34,402 --> 00:12:36,199
- Bienvenidos al Eden Club Paradise.
- Gracias.
60
00:12:41,962 --> 00:12:44,430
Adi�s, espero volver a verles pronto.
61
00:12:44,642 --> 00:12:45,681
Adi�s.
62
00:12:47,202 --> 00:12:48,555
Espero volver a verles.
63
00:12:50,682 --> 00:12:52,638
Adi�s, muchas gracias.
64
00:12:52,922 --> 00:12:54,116
Espero verles de nuevo.
65
00:12:55,162 --> 00:12:56,390
Adi�s. Gracias.
66
00:12:56,822 --> 00:12:57,827
Feliz vuelo.
67
00:12:58,422 --> 00:13:00,060
Espero volver a verles.
68
00:13:10,342 --> 00:13:11,980
Te vas a quedar encerrado, tonto.
69
00:13:12,902 --> 00:13:14,381
�Venga, sal!
70
00:13:15,822 --> 00:13:16,857
Yo...
71
00:13:18,182 --> 00:13:19,615
- Venga.
- Yo...
72
00:13:23,582 --> 00:13:24,901
�Deprisa!
73
00:13:55,702 --> 00:13:56,771
Muy bien.
74
00:13:57,102 --> 00:13:58,330
P�ngalas aqu�.
75
00:14:03,662 --> 00:14:05,653
Oiga, �puedes esperar aqu�?
76
00:14:05,862 --> 00:14:06,901
Espere aqu�.
77
00:14:39,382 --> 00:14:41,100
�Por d�nde est� el restaurante?
78
00:14:43,462 --> 00:14:44,861
�Por aqu�, por all�?
79
00:14:45,982 --> 00:14:47,734
�Por ah�? �Puede llevarme?
80
00:15:06,422 --> 00:15:07,432
Gracias.
81
00:15:10,822 --> 00:15:11,971
�Ya se marcha?
82
00:15:12,862 --> 00:15:14,011
�Ya se marcha?
83
00:15:48,012 --> 00:15:49,604
�Qu� co�o hace aqu�?
84
00:15:49,852 --> 00:15:51,046
�Por qu� ha tardado?
85
00:15:51,152 --> 00:15:54,144
Le estamos esperando,
pase y arr�glelo.
86
00:15:54,352 --> 00:15:55,421
Es al fondo.
87
00:15:55,632 --> 00:15:56,747
Pase.
88
00:16:02,152 --> 00:16:03,949
Todo recto, all�.
89
00:16:04,312 --> 00:16:05,506
Por all�.
90
00:16:11,352 --> 00:16:14,264
La puta tuber�a
ha creado un conflicto familiar.
91
00:16:16,272 --> 00:16:17,387
Aqu� est� el problema.
92
00:16:18,392 --> 00:16:19,711
�Por qu� me mira?
93
00:16:19,912 --> 00:16:21,425
Arr�glelo.
94
00:16:26,512 --> 00:16:27,911
�Y las herramientas?
95
00:16:28,112 --> 00:16:29,864
�C�mo lo har� sin herramientas?
96
00:16:40,112 --> 00:16:42,228
Bueno, �a qu� espera?
97
00:17:00,392 --> 00:17:02,303
�Ha sido �l!
98
00:17:02,792 --> 00:17:04,987
�Has tirado t� la peluca de mam�?
99
00:17:05,192 --> 00:17:06,671
�Ella no es mi mam�!
100
00:17:07,272 --> 00:17:10,105
�No es mi mam�!
101
00:17:10,512 --> 00:17:12,104
Una peluca de pelo aut�ntico.
102
00:17:12,832 --> 00:17:15,585
C�jala y t�rela ah�.
103
00:17:16,392 --> 00:17:17,431
Vamos.
104
00:17:17,592 --> 00:17:18,820
L�vese las manos.
105
00:17:19,032 --> 00:17:20,147
Vamos.
106
00:17:20,872 --> 00:17:22,942
Espere, l�vese aqu�.
107
00:17:23,152 --> 00:17:24,346
Aqu�.
108
00:17:27,232 --> 00:17:28,271
Gracias.
109
00:17:28,432 --> 00:17:30,866
- V�yase, v�yase.
- Gracias.
110
00:18:26,332 --> 00:18:28,846
La polic�a sabe
que no los quieren aqu�.
111
00:18:29,052 --> 00:18:33,887
Les he dicho que nos las arreglaremos
con nuestros agentes de seguridad.
112
00:18:34,852 --> 00:18:36,808
Y Uds. pueden ayudarnos si quieren.
113
00:18:36,952 --> 00:18:38,226
�No cuenten conmigo!
114
00:18:42,552 --> 00:18:45,385
�Y si cogemos a uno?
115
00:18:45,592 --> 00:18:48,152
Lo entregamos a la polic�a.
116
00:18:49,032 --> 00:18:51,785
Inmigrantes ilegales
hasta en vacaciones.
117
00:18:54,272 --> 00:18:56,581
�Qu� hacemos
si vemos a un ilegal?
118
00:18:57,512 --> 00:18:58,627
Mire.
119
00:18:59,312 --> 00:19:00,381
S�game.
120
00:19:02,712 --> 00:19:03,827
P�ngase aqu�.
121
00:19:06,392 --> 00:19:07,418
�Esto!
122
00:19:11,432 --> 00:19:13,150
Esto es lo que hay que hacer.
123
00:19:13,432 --> 00:19:14,581
Venga, te toca.
124
00:19:17,992 --> 00:19:19,664
Vale, ya est� claro.
125
00:19:20,052 --> 00:19:21,246
�C�mo te llamas?
126
00:19:23,532 --> 00:19:24,537
El�as.
127
00:19:24,772 --> 00:19:26,603
�El�as o Alias?
128
00:19:26,812 --> 00:19:28,689
El�as alias "Alas".
129
00:19:33,812 --> 00:19:35,484
Aqu� tambi�n nos divertimos.
130
00:19:36,532 --> 00:19:37,760
Qu�date con nosotros.
131
00:19:38,172 --> 00:19:39,730
Se�ores, empieza lo serio.
132
00:19:39,932 --> 00:19:42,082
Tony, te encargas del sector 6.
133
00:19:42,572 --> 00:19:44,164
Nada de violencia.
Divi�rtanse.
134
00:19:44,372 --> 00:19:47,409
Por favor,
nada de violencia, divi�rtanse.
135
00:19:48,452 --> 00:19:49,931
Oc�pate del sector 3.
136
00:19:51,052 --> 00:19:52,724
Bob, usted el sector 7.
137
00:19:52,932 --> 00:19:54,968
Es s�lo un juego,
nos estamos divirtiendo.
138
00:19:55,172 --> 00:19:56,730
Jack es una buena persona.
139
00:19:56,932 --> 00:19:59,492
�Tranquilo! El�as es un amigo.
140
00:19:59,732 --> 00:20:01,370
Nuestro turno, caballeros.
141
00:20:02,652 --> 00:20:04,768
Ya ver�s, nos divertiremos.
142
00:20:13,692 --> 00:20:15,603
Jack, no olvides los �rboles.
143
00:20:15,812 --> 00:20:17,086
No olvides mirar en los �rboles.
144
00:20:17,292 --> 00:20:18,318
�C�mo?
145
00:20:18,372 --> 00:20:20,010
Miren tambi�n en los �rboles.
146
00:20:21,372 --> 00:20:23,840
No olviden mirar en los �rboles.
147
00:20:24,052 --> 00:20:25,929
Por ah�, por ah� y por ah�.
148
00:20:34,132 --> 00:20:36,088
Michael, ustedes por ah�.
149
00:20:37,252 --> 00:20:38,651
Ven conmigo.
150
00:20:44,292 --> 00:20:45,331
�Fred!
151
00:21:01,212 --> 00:21:03,407
�Quieto, perro malo!
152
00:21:09,052 --> 00:21:11,407
Tranquilo, perro malo.
153
00:21:18,372 --> 00:21:20,363
�Oigan!
�Necesitan ayuda?
154
00:21:20,572 --> 00:21:21,721
No, gracias.
155
00:21:21,932 --> 00:21:24,002
Mi familia y yo queremos ayudarles.
156
00:21:24,212 --> 00:21:26,806
Ayudar�n m�s
si se quedan en sus cuartos.
157
00:21:27,252 --> 00:21:28,731
Andando, vamos por aqu�.
158
00:21:45,092 --> 00:21:46,161
Perdona.
159
00:21:47,292 --> 00:21:48,327
Perdona.
160
00:21:49,092 --> 00:21:50,207
Perdona...
161
00:21:50,572 --> 00:21:52,563
Lo deseaba desde que te vi.
162
00:21:53,252 --> 00:21:54,287
Perdona.
163
00:22:00,092 --> 00:22:01,161
Nada por aqu�.
164
00:22:07,052 --> 00:22:08,565
Jack, tengo a uno.
165
00:22:12,612 --> 00:22:14,568
Jack, tengo a uno.
166
00:22:14,772 --> 00:22:16,967
�Vamos, tengo a uno!
167
00:22:19,292 --> 00:22:21,169
Jack, estoy detr�s de �l.
168
00:22:29,172 --> 00:22:31,049
�Salga, no puede pasar!
169
00:22:31,252 --> 00:22:32,291
�Salga, salga!
170
00:22:32,452 --> 00:22:33,726
�No podr� saltar!
171
00:22:34,052 --> 00:22:35,326
�Salga!
172
00:22:39,612 --> 00:22:40,647
�Y los dem�s?
173
00:22:40,892 --> 00:22:42,245
�D�nde se esconden?
174
00:22:43,012 --> 00:22:45,162
�Y los dem�s, d�nde se esconden?
175
00:22:45,572 --> 00:22:46,611
�D�nde se esconden?
176
00:22:46,612 --> 00:22:48,204
�Yvan, d�jalo!
177
00:22:48,412 --> 00:22:50,084
Dale ropa y llama al m�dico.
178
00:22:55,892 --> 00:22:57,564
Abran paso.
179
00:22:57,892 --> 00:22:59,041
Abran paso.
180
00:23:07,332 --> 00:23:09,721
- Ma�ana seguiremos buscando.
- Adi�s.
181
00:23:14,692 --> 00:23:17,889
"�Tiene pan del d�a, se�or panadero?"
182
00:23:19,492 --> 00:23:22,928
"No tengo pan del d�a,
venga m�s tarde".
183
00:23:44,452 --> 00:23:46,010
Muy bien, amigos...
184
00:23:46,212 --> 00:23:49,522
...bebida gratis
y m�sica para todos en la terraza.
185
00:24:40,012 --> 00:24:42,367
Hola, �quiere tomar algo?
186
00:24:42,572 --> 00:24:44,688
Tiene zumo de naranja, de pi�a...
187
00:24:45,292 --> 00:24:46,645
...galletas, cruasanes...
188
00:24:46,852 --> 00:24:48,683
- Esto.
- Es gratis.
189
00:24:49,772 --> 00:24:51,569
Coja todo lo que quiera.
190
00:24:52,492 --> 00:24:54,084
�Algo m�s?
191
00:24:54,292 --> 00:24:56,283
- �Zumo de naranja?
- Gracias.
192
00:24:56,492 --> 00:24:57,502
Bien, adi�s.
193
00:25:01,772 --> 00:25:03,808
Bien Garance, tira muy fuerte.
194
00:25:04,012 --> 00:25:05,206
Eso es, as�.
195
00:25:06,932 --> 00:25:08,126
Tira muy fuerte.
196
00:25:10,652 --> 00:25:11,767
Perfecto.
197
00:25:12,172 --> 00:25:15,050
Lo bloqueo
y ahora ponemos la polea aqu�.
198
00:25:15,292 --> 00:25:18,568
En el segundo ojal.
199
00:25:18,672 --> 00:25:20,424
�Te encontr�!
Aqu� est�s.
200
00:25:20,632 --> 00:25:22,031
�D�nde te metiste anoche?
201
00:25:22,572 --> 00:25:24,085
Te buscamos por todas partes.
202
00:25:25,092 --> 00:25:26,605
Para celebrar la captura.
203
00:25:27,252 --> 00:25:29,208
Fuimos al hotel de al lado.
204
00:25:29,572 --> 00:25:31,767
Hab�a que pagar entrada pero...
205
00:25:31,972 --> 00:25:33,325
...luego todo era gratis.
206
00:25:38,132 --> 00:25:39,645
�Quieres jugar al f�tbol?
207
00:25:50,772 --> 00:25:53,684
Caballeros,
dejen el juego, vengan.
208
00:25:54,412 --> 00:25:56,323
Vengan, por favor.
209
00:26:00,892 --> 00:26:01,922
��l!
210
00:26:04,372 --> 00:26:06,203
Venga aqu�, ac�rquese.
211
00:26:06,412 --> 00:26:07,561
Ac�rcate, El�as.
212
00:26:09,492 --> 00:26:10,925
No te voy a morder.
213
00:26:26,812 --> 00:26:28,928
�No! Es un accesorio.
214
00:26:33,092 --> 00:26:34,923
- Eso no ha estado bien.
- Gracias.
215
00:26:35,132 --> 00:26:36,326
De nada.
216
00:26:49,772 --> 00:26:51,728
�Nicolas Nickelby!
217
00:26:52,612 --> 00:26:54,364
Nos hace una amable visita.
218
00:26:59,532 --> 00:27:01,727
Nicolas Nickelby,
damas y caballeros...
219
00:27:01,932 --> 00:27:04,605
...se enorgullece
en presentarles un n�mero...
220
00:27:04,812 --> 00:27:07,724
...que nadie en el mundo
ha visto antes.
221
00:27:15,572 --> 00:27:17,403
Vamos, vamos.
222
00:27:21,172 --> 00:27:23,891
�Qu� problema tiene
este poli tan guapo?
223
00:27:25,612 --> 00:27:27,011
Es incre�ble, �no?
224
00:27:27,292 --> 00:27:28,725
�Le echamos
o dejamos que se quede?
225
00:27:28,932 --> 00:27:30,524
�Le echamos s� o no?
226
00:27:31,732 --> 00:27:34,371
S�, bueno, gracias.
227
00:27:34,732 --> 00:27:36,643
Atenci�n, se�oras y se�ores.
228
00:27:51,932 --> 00:27:53,763
Observen lo que voy a hacerle.
229
00:27:53,972 --> 00:27:55,405
Ahora, damas y caballeros...
230
00:27:55,972 --> 00:27:59,567
...me enorgullece presentarles
el m�gico...
231
00:28:00,212 --> 00:28:02,168
...el incre�ble...
232
00:28:05,172 --> 00:28:07,208
..."inodoro de la muerte".
233
00:28:08,252 --> 00:28:10,812
Gracias, muchas gracias.
234
00:28:16,372 --> 00:28:17,771
�Empleado o hu�sped?
235
00:28:18,172 --> 00:28:19,241
Lo verificar�.
236
00:28:20,452 --> 00:28:21,965
Pesas mucho, El�as.
237
00:28:22,172 --> 00:28:24,128
�Has cenado mucho?
238
00:28:32,072 --> 00:28:33,107
Miren.
239
00:28:47,072 --> 00:28:48,505
�Se�oras y se�ores!
240
00:28:49,352 --> 00:28:51,786
El m�gico "inodoro de la muerte".
241
00:28:52,512 --> 00:28:53,581
Gracias.
242
00:28:56,792 --> 00:28:57,831
M�sica.
243
00:28:59,392 --> 00:29:01,189
- �D�nde ha ido?
- Es un truco.
244
00:29:05,272 --> 00:29:06,277
Una...
245
00:29:06,552 --> 00:29:07,557
...dos...
246
00:29:07,712 --> 00:29:08,722
...y tres.
247
00:29:09,352 --> 00:29:12,583
Se�oras y se�ores,
se�oras y se�ores.
248
00:29:12,792 --> 00:29:13,827
Gracias.
249
00:29:14,032 --> 00:29:16,830
Esto es fant�stico,
gracias a vosotros tambi�n.
250
00:29:20,912 --> 00:29:21,981
Gracias.
251
00:29:23,632 --> 00:29:28,103
Vamos, �basta ya!
252
00:29:30,592 --> 00:29:31,741
�Mierda!
253
00:29:32,072 --> 00:29:34,427
Ay�dame, mi n�mero.
254
00:29:43,152 --> 00:29:45,461
Dios, qu� mierda de sitio.
255
00:29:45,672 --> 00:29:47,663
Se supone que es
un lugar soleado...
256
00:29:47,872 --> 00:29:49,510
...y justo me cae el puto diluvio.
257
00:29:52,112 --> 00:29:54,990
Ha sido un desastre
pero t� has estado muy bien.
258
00:29:55,192 --> 00:29:57,069
El director nos espera para cenar.
259
00:29:57,272 --> 00:29:59,342
Que se vaya a la mierda,
nos vamos.
260
00:30:01,192 --> 00:30:02,218
Un regalo.
261
00:30:16,352 --> 00:30:19,503
Si vas a Par�s,
ven a verme al Lido.
262
00:30:54,912 --> 00:30:56,709
�Quiere beber algo?
263
00:31:00,952 --> 00:31:02,305
Ll�veme al bungal�.
264
00:31:02,512 --> 00:31:04,264
Por favor, ll�veme al bungal�.
265
00:31:08,552 --> 00:31:09,746
�Qu� zorra!
266
00:31:36,312 --> 00:31:37,665
Mierda, est� inundado.
267
00:31:38,752 --> 00:31:39,901
�Pase!
268
00:31:41,072 --> 00:31:42,098
Ay�deme.
269
00:31:42,152 --> 00:31:43,191
Haga algo.
270
00:31:44,672 --> 00:31:46,344
Aqu�, haga algo.
271
00:32:22,592 --> 00:32:23,911
�Quiere un albornoz?
272
00:32:39,712 --> 00:32:40,827
Bueno...
273
00:32:41,472 --> 00:32:42,985
...�qu� idioma habla?
274
00:32:43,392 --> 00:32:44,711
�Habla ingl�s?
275
00:32:46,552 --> 00:32:47,582
�Franc�s?
276
00:32:48,272 --> 00:32:49,298
Franc�s.
277
00:32:49,952 --> 00:32:51,305
Yo no hablo franc�s.
278
00:32:53,632 --> 00:32:54,781
�C�mo se llama?
279
00:32:55,672 --> 00:32:57,310
Yo me llamo Cristina.
280
00:32:57,592 --> 00:32:59,150
Yo soy Cristina, �y t�?
281
00:33:00,250 --> 00:33:01,250
El�as.
282
00:33:01,451 --> 00:33:02,451
El�as.
283
00:33:04,152 --> 00:33:05,157
Gracias.
284
00:33:05,312 --> 00:33:06,351
�D�nde quieres ir?
285
00:33:06,512 --> 00:33:08,867
No salgas, hace malo.
286
00:33:09,072 --> 00:33:11,188
Hay tormenta y llueve.
287
00:33:11,952 --> 00:33:13,067
Hace malo.
288
00:33:13,272 --> 00:33:14,910
Qu�date, toma algo.
289
00:33:23,432 --> 00:33:25,024
Dime c�mo haces la rana.
290
00:33:25,952 --> 00:33:26,991
La rana.
291
00:33:27,192 --> 00:33:28,750
El "croac-croac".
292
00:33:32,552 --> 00:33:34,224
Ven y toma algo.
293
00:33:34,832 --> 00:33:35,858
Ten.
294
00:33:37,672 --> 00:33:38,711
Prueba.
295
00:33:39,912 --> 00:33:40,917
Prueba.
296
00:33:52,992 --> 00:33:55,406
Dios m�o,
est�s empapado, toma esto.
297
00:33:55,472 --> 00:33:56,700
Est� seco, t�malo.
298
00:33:57,592 --> 00:33:58,707
S�, est� seco.
299
00:33:59,632 --> 00:34:00,671
Gracias.
300
00:34:03,992 --> 00:34:06,984
Venga, te ayudar�.
301
00:35:22,827 --> 00:35:25,341
Buenos d�as, soy yo.
302
00:35:25,547 --> 00:35:26,741
�Me recuerdas?
303
00:35:28,467 --> 00:35:30,059
Tengo hambre.
304
00:35:30,267 --> 00:35:33,020
�Desayunamos,
salimos a desayunar?
305
00:35:34,627 --> 00:35:36,618
Te he tra�do ropa.
306
00:35:37,187 --> 00:35:40,304
Puedes devolv�rmela
cuando vayas a tu casa.
307
00:36:09,187 --> 00:36:10,415
�Buscas esto?
308
00:36:16,907 --> 00:36:18,240
Mago...
309
00:36:19,287 --> 00:36:21,960
Bien.
�Comemos? �Tienes hambre?
310
00:36:22,167 --> 00:36:24,044
- �Comida?
- Comida, desayuno.
311
00:36:28,127 --> 00:36:29,845
Buenos d�as, Sr. Fontanero.
312
00:36:33,447 --> 00:36:35,438
�Qu� quiere decir con "Sr. Fontanero"?
313
00:36:37,607 --> 00:36:39,563
No soporto ver esto.
314
00:36:44,967 --> 00:36:47,242
M�rame, hijo, m�rame.
315
00:36:48,127 --> 00:36:49,321
Mira a la c�mara.
316
00:37:02,047 --> 00:37:04,242
Ya no podemos ba�arnos aqu�.
317
00:37:04,447 --> 00:37:06,278
Hay una piscina.
318
00:37:12,607 --> 00:37:13,960
Mira qu� v�deo te mando.
319
00:37:14,327 --> 00:37:15,885
Est� pasando ahora mismo.
320
00:37:31,567 --> 00:37:33,762
�Qu� haces?
321
00:37:33,967 --> 00:37:35,366
Quiero nadar como ellos.
322
00:37:46,567 --> 00:37:47,966
No te pasar� nada.
323
00:37:51,407 --> 00:37:53,398
�Qui�nes eran los de la playa?
324
00:38:01,007 --> 00:38:02,033
Yo...
325
00:38:02,927 --> 00:38:03,937
Barco...
326
00:38:04,007 --> 00:38:05,326
�T� en el barco?
327
00:38:05,487 --> 00:38:06,920
Barco, barco.
328
00:38:07,127 --> 00:38:08,401
Nad� toda la noche.
329
00:38:09,127 --> 00:38:11,925
�Qu� frustrante es
no poder entenderse!
330
00:38:14,087 --> 00:38:15,679
Hablar, hablar...
331
00:38:18,007 --> 00:38:19,156
Hablar.
332
00:38:19,367 --> 00:38:20,880
Yo, t�, hablar.
333
00:38:21,367 --> 00:38:22,406
Hablar.
334
00:38:25,247 --> 00:38:27,602
Tienes que comer.
335
00:38:27,847 --> 00:38:29,405
- Vamos.
- No.
336
00:38:31,847 --> 00:38:32,886
Yo...
337
00:38:33,567 --> 00:38:35,842
Yo, no ir...
338
00:38:36,127 --> 00:38:38,118
Vale, te quedas y voy yo.
339
00:38:38,327 --> 00:38:40,158
�De acuerdo?
340
00:38:52,967 --> 00:38:55,276
Toma esto,
ayuda a ir al ba�o.
341
00:39:47,227 --> 00:39:48,660
Mira lo que tengo: comida...
342
00:39:49,067 --> 00:39:50,944
...algo de beber y...
343
00:39:53,827 --> 00:39:54,837
...ropa.
344
00:39:54,847 --> 00:39:57,202
Camiseta y pantal�n.
345
00:39:58,167 --> 00:40:00,681
Venga, qu�tate esto.
346
00:40:41,527 --> 00:40:44,360
Tranquilo,
no te preocupes, voy yo.
347
00:40:52,727 --> 00:40:56,515
Hola, hoy hay fiesta
de luna llena en la playa...
348
00:40:56,727 --> 00:40:57,876
...�quiere venir conmigo?
349
00:40:58,487 --> 00:41:00,682
P�ngase este vestido,
ser� mi invitada.
350
00:41:01,967 --> 00:41:04,356
Quiero otro, como el suyo.
351
00:41:04,927 --> 00:41:06,076
�Para hombre?
352
00:41:06,367 --> 00:41:08,722
S� y lo quiero ahora.
353
00:41:10,007 --> 00:41:11,017
Claro.
354
00:41:19,767 --> 00:41:21,644
Esta noche vamos a una fiesta.
355
00:41:22,647 --> 00:41:24,160
Oye, era...
356
00:41:24,367 --> 00:41:27,723
Vamos, ya se ha ido,
no tengas miedo.
357
00:41:27,927 --> 00:41:30,043
- �Se ha ido?
- S�, se ha ido.
358
00:41:33,807 --> 00:41:35,957
�T�... Hamburgo?
359
00:41:36,567 --> 00:41:37,572
S�.
360
00:41:38,447 --> 00:41:39,486
Yo...
361
00:41:40,367 --> 00:41:41,402
...t�...
362
00:41:42,207 --> 00:41:43,212
...Hamburgo.
363
00:41:51,207 --> 00:41:53,675
No, eso no.
364
00:41:58,407 --> 00:42:00,637
Es muy complicado.
365
00:42:03,567 --> 00:42:06,001
Mi vida en Hamburgo no es sencilla...
366
00:42:07,087 --> 00:42:08,236
...es la vida real.
367
00:42:08,727 --> 00:42:10,604
Familia, trabajo...
368
00:42:12,767 --> 00:42:15,520
- Pero puedo ayudarte a ir a Par�s.
- Est� bien.
369
00:42:17,967 --> 00:42:19,798
Yo y t�...
370
00:42:21,167 --> 00:42:22,172
...aqu�.
371
00:42:22,447 --> 00:42:23,516
Y aqu�.
372
00:42:30,727 --> 00:42:32,604
Vamos despu�s.
373
00:42:35,247 --> 00:42:36,362
No, por aqu�.
374
00:42:36,567 --> 00:42:40,196
Rel�jate, no seas t�mido.
Es una fiesta muy bonita.
375
00:42:42,167 --> 00:42:43,206
�Esto por qu�?
376
00:42:43,767 --> 00:42:44,836
No s�.
377
00:42:45,167 --> 00:42:48,000
Despu�s vamos a nadar.
378
00:42:48,247 --> 00:42:49,885
Yo, t�, casa.
379
00:42:59,217 --> 00:43:00,616
�Qu� pasa aqu�?
380
00:43:01,837 --> 00:43:02,926
�Qu� pasa aqu�?
381
00:43:02,997 --> 00:43:05,192
Soy la directora del hotel.
382
00:43:05,557 --> 00:43:07,752
Esto parece
un procedimiento policial.
383
00:43:08,037 --> 00:43:09,834
- �Qu� quieren?
- Hablar.
384
00:43:11,277 --> 00:43:12,790
No veo la urgencia.
385
00:43:14,317 --> 00:43:15,322
Muy bien.
386
00:43:16,077 --> 00:43:17,107
�Qui�n es �l?
387
00:43:17,117 --> 00:43:18,122
Mi novio.
388
00:43:18,277 --> 00:43:19,312
�Desde cu�ndo?
389
00:43:20,197 --> 00:43:21,236
Desde que nos conocimos.
390
00:43:21,397 --> 00:43:24,992
- �D�nde, aqu�?
- S�, �est� prohibido?
391
00:43:26,517 --> 00:43:28,667
�se es el principal objetivo.
392
00:43:29,277 --> 00:43:30,835
Pagu� por dos personas.
393
00:43:31,397 --> 00:43:32,910
Mi amigo no vino.
394
00:43:33,237 --> 00:43:34,242
Somos dos.
395
00:43:34,477 --> 00:43:36,035
Puedo pagar m�s si es necesario.
396
00:43:36,237 --> 00:43:37,556
No se trata de dinero.
397
00:43:37,797 --> 00:43:39,276
�Van a llamar a la polic�a?
398
00:43:40,517 --> 00:43:42,189
�Qui�n ha hablado de polic�a?
399
00:43:42,437 --> 00:43:45,713
No aceptamos
inmigrantes ilegales, �de acuerdo?
400
00:43:46,357 --> 00:43:47,870
Aunque sean guapos.
401
00:43:48,597 --> 00:43:50,827
Es por el bien del Club, se�ora.
402
00:43:51,197 --> 00:43:53,506
Tenemos que saber qui�n es qui�n.
403
00:43:53,717 --> 00:43:55,708
Est� claro qui�n es qui�n.
404
00:43:56,397 --> 00:43:58,991
Tiene 48 horas, se�ora.
Que disfrute.
405
00:44:00,597 --> 00:44:03,031
Dentro de 48 horas sale un grupo.
406
00:44:03,237 --> 00:44:06,149
El�as debe irse con ellos.
Lo siento.
407
00:44:11,837 --> 00:44:12,952
T�, Hamburgo.
408
00:44:13,917 --> 00:44:15,111
Yo, polic�a.
409
00:44:15,397 --> 00:44:16,473
No.
410
00:47:05,977 --> 00:47:07,649
�Ad�nde vas?
411
00:47:08,237 --> 00:47:09,336
A Par�s.
412
00:47:09,350 --> 00:47:11,453
Estas zapatillas te llevar�n.
413
00:47:12,737 --> 00:47:13,742
Gracias.
414
00:47:31,337 --> 00:47:33,976
�D�nde vas?
415
00:47:34,977 --> 00:47:36,535
Yo, Par�s.
416
00:47:37,057 --> 00:47:38,775
�A Par�s? �Yo tambi�n!
417
00:47:42,337 --> 00:47:45,568
Par�s lejos, �tienes dinero?
418
00:47:45,817 --> 00:47:47,136
S�, tengo dinero.
419
00:47:47,337 --> 00:47:48,452
Compartir gasolina...
420
00:47:48,657 --> 00:47:50,568
...hotel, comida...
421
00:47:50,977 --> 00:47:52,171
Viaje largo.
422
00:47:52,617 --> 00:47:55,768
Conmigo, a Par�s directo,
sin problemas.
423
00:47:56,297 --> 00:47:57,776
Yo franc�s.
424
00:47:58,537 --> 00:48:00,129
- �Franc�s?
- S�.
425
00:48:01,097 --> 00:48:02,291
Toma, dinero.
426
00:48:22,937 --> 00:48:23,963
Sube.
427
00:48:24,217 --> 00:48:25,238
Sube.
428
00:48:45,897 --> 00:48:47,967
Ni�os, �le llevamos?
429
00:48:55,457 --> 00:48:56,890
Suba.
430
00:49:00,937 --> 00:49:01,976
Sophia.
431
00:49:02,577 --> 00:49:03,616
El�as.
432
00:49:12,937 --> 00:49:14,131
�D�nde vas?
433
00:49:16,177 --> 00:49:17,216
�A Par�s?
434
00:49:46,937 --> 00:49:49,770
Eso y eso, aqu�...
435
00:51:12,617 --> 00:51:15,529
En Par�s...
436
00:51:15,777 --> 00:51:16,971
No hay trabajo.
437
00:51:17,257 --> 00:51:19,248
Aqu� s� hay trabajo.
438
00:51:27,377 --> 00:51:28,416
Gracias.
439
00:52:13,457 --> 00:52:14,651
Tranquila.
440
00:52:35,617 --> 00:52:36,845
Duerme ah�.
441
00:52:44,137 --> 00:52:45,729
"Si fueras a Par�s..."
442
00:52:48,537 --> 00:52:50,334
"Si vas a Par�s...
443
00:52:51,617 --> 00:52:53,096
...ven a verme".
444
00:52:58,737 --> 00:53:00,295
"Si fueras a Par�s..."
445
00:54:09,777 --> 00:54:11,176
Hemos llegado.
446
00:54:15,017 --> 00:54:16,769
Francia, todo recto.
447
00:54:23,817 --> 00:54:25,136
0,70 cts.
448
00:54:26,057 --> 00:54:27,096
Gracias.
449
00:54:57,897 --> 00:54:58,936
Se�or.
450
00:54:59,497 --> 00:55:00,691
Se�or, perd�n.
451
00:55:01,777 --> 00:55:02,892
�Va a Par�s?
452
00:55:12,537 --> 00:55:14,493
- �Usted a Par�s?
- S�.
453
00:55:14,937 --> 00:55:16,052
Entre.
454
00:55:18,417 --> 00:55:19,532
Si�ntese.
455
00:55:32,577 --> 00:55:34,135
He comprado mandarinas.
456
00:55:35,697 --> 00:55:36,891
�Qu� es esto?
457
00:55:38,177 --> 00:55:39,690
Un acto de solidaridad.
458
00:55:39,977 --> 00:55:41,016
Es franc�s.
459
00:55:41,497 --> 00:55:42,725
Va a Par�s.
460
00:55:49,097 --> 00:55:50,769
No es franc�s.
461
00:55:51,097 --> 00:55:53,292
No son as�, yo s� como son.
462
00:55:53,737 --> 00:55:57,616
S�, es cierto, lo olvidaba,
les conoces muy bien.
463
00:55:57,817 --> 00:56:00,285
Para, no empieces.
464
00:56:00,897 --> 00:56:03,047
No empiezo, sigo.
465
00:56:04,137 --> 00:56:05,490
�Qu� haces?
466
00:56:06,497 --> 00:56:08,328
Un acto de solidaridad.
467
00:56:10,497 --> 00:56:12,010
Gracias, se�ora.
468
00:56:12,337 --> 00:56:15,329
Lo ves, habla franc�s.
469
00:56:19,897 --> 00:56:21,535
Toma, es el �ltimo.
470
00:56:23,657 --> 00:56:26,296
- Esto no son mandarinas.
- No puedo m�s.
471
00:56:27,497 --> 00:56:30,534
Ya has hecho tu buena acci�n,
dile que baje.
472
00:56:30,897 --> 00:56:32,410
�Aqu�, en medio de la nada?
473
00:56:32,617 --> 00:56:34,050
Tiene pinta rara.
474
00:56:34,377 --> 00:56:35,935
Ves demasiado la tele.
475
00:56:36,657 --> 00:56:37,687
Claro.
476
00:56:38,577 --> 00:56:40,533
Y t� roncas delante de ella.
477
00:56:42,497 --> 00:56:44,647
�Seguro que no entiende?
478
00:56:45,577 --> 00:56:48,250
Si esto no le gusta,
al menos �l puede bajarse.
479
00:56:49,937 --> 00:56:52,610
�No es precioso?
480
00:56:53,857 --> 00:56:55,210
Bonito, �verdad?
481
00:56:55,737 --> 00:56:57,693
Esta parte es preciosa.
482
00:56:57,977 --> 00:56:59,012
S�.
483
00:56:59,217 --> 00:57:02,015
Hice bien
insistiendo en venir por aqu�.
484
00:57:02,217 --> 00:57:03,445
Mira la carretera.
485
00:57:03,657 --> 00:57:05,454
Puedo hablar y conducir.
486
00:57:05,657 --> 00:57:08,455
Como cuando nos tragamos
el eucalipto.
487
00:57:08,697 --> 00:57:10,369
�Ves alguno por aqu�?
488
00:57:10,577 --> 00:57:12,647
�Acaso hay eucaliptos aqu�?
489
00:57:14,217 --> 00:57:15,243
�Di!
490
00:57:15,417 --> 00:57:16,645
Tengo hambre.
491
00:57:17,497 --> 00:57:19,613
La gu�a recomienda ese albergue.
492
00:57:19,817 --> 00:57:22,729
Pararemos cuando le dejemos
en el valle.
493
00:57:22,937 --> 00:57:26,646
Tengo hambre.
Yo paro donde dice la gu�a.
494
00:57:26,857 --> 00:57:28,529
�Y qu� dice sobre �l?
495
00:57:29,297 --> 00:57:30,323
Nada.
496
00:57:30,377 --> 00:57:33,289
T� te quedas con �l
y yo me voy a comer.
497
00:57:34,217 --> 00:57:36,287
�O quieres que vayamos los tres?
498
00:57:41,617 --> 00:57:43,687
Vamos chico, fuera.
499
00:57:44,457 --> 00:57:47,369
�Vete! �O acabar�s carg�ndotela!
500
00:57:48,377 --> 00:57:50,254
Gracias se�ora, gracias se�or.
501
00:57:52,137 --> 00:57:53,968
- Hace much�simo fr�o.
- �C�llate!
502
00:57:54,177 --> 00:57:56,850
�Le echas con este fr�o?
�Por qu� le cogiste?
503
00:58:19,417 --> 00:58:22,011
�Te dejaron tirado?
504
00:58:22,457 --> 00:58:23,810
Voy a Par�s.
505
00:58:24,097 --> 00:58:25,371
�Corriendo?
506
00:58:26,297 --> 00:58:27,525
Vamos.
507
00:58:40,017 --> 00:58:41,086
Si�ntate.
508
00:58:44,857 --> 00:58:46,006
Gracias, se�or.
509
00:58:49,017 --> 00:58:50,052
�Franc�s?
510
00:58:52,897 --> 00:58:53,902
�Turco?
511
00:58:55,817 --> 00:58:56,827
No.
512
00:58:58,017 --> 00:59:01,930
�Karl! Tenemos a bordo
a un moro congelado.
513
00:59:02,137 --> 00:59:03,889
Va a Par�s... �a pie!
514
00:59:15,337 --> 00:59:17,214
Ya est� bien.
Tengo calor.
515
00:59:20,257 --> 00:59:21,292
Karl.
516
00:59:23,417 --> 00:59:24,422
El�as.
517
00:59:25,057 --> 00:59:27,571
- �Alias?
- No. El�as.
518
00:59:27,857 --> 00:59:30,052
Ya lo he entendido. G�nther.
519
00:59:35,977 --> 00:59:40,732
Bebe, esto te calentar�. Bebe.
520
00:59:47,377 --> 00:59:48,382
Est� bueno.
521
00:59:49,737 --> 00:59:54,288
�Est�s loco!
Nada de beber si conduces.
522
01:00:35,337 --> 01:00:36,611
�Ad�nde van?
523
01:00:36,937 --> 01:00:39,451
A Saarbr�cken y luego a Hamburgo.
524
01:00:39,977 --> 01:00:41,695
- �Hamburgo?
- Hamburgo.
525
01:00:51,937 --> 01:00:54,735
"Pienso en ti,
buen viaje. Cristina".
526
01:00:56,017 --> 01:00:59,009
Ha debido de tirarse a una alemanita.
527
01:00:59,217 --> 01:01:01,606
- Es lo que les va.
- �El qu�?
528
01:01:01,937 --> 01:01:05,009
Los pordioseros.
529
01:01:06,937 --> 01:01:08,768
Al menos es m�s mono que t�.
530
01:01:10,697 --> 01:01:12,050
�La frontera!
531
01:01:12,257 --> 01:01:15,374
�Polic�a!
�T�mbate!
532
01:01:17,537 --> 01:01:19,289
Quiz� tenga los papeles.
533
01:01:19,537 --> 01:01:21,255
No tiene pinta.
534
01:01:21,617 --> 01:01:23,608
�Y si fuera un terrorista?
535
01:01:23,817 --> 01:01:27,173
Los terroristas cogen el avi�n
o el tren de alta velocidad.
536
01:01:27,377 --> 01:01:30,016
Y tienen papeles.
Este es un muerto de hambre.
537
01:01:45,737 --> 01:01:47,455
�Hemos pasado la frontera!
538
01:01:48,177 --> 01:01:49,576
�Salgan de ah�!
539
01:01:54,017 --> 01:01:55,052
Si�ntate.
540
01:02:10,497 --> 01:02:12,328
G�nther, El�as.
541
01:02:13,497 --> 01:02:14,612
Hemos llegado.
542
01:02:19,217 --> 01:02:22,653
Nosotros Hamburgo y t� Par�s.
543
01:02:26,497 --> 01:02:27,536
Gracias.
544
01:02:29,057 --> 01:02:30,615
Gracias, muchas gracias.
545
01:02:33,897 --> 01:02:35,250
Un momento.
546
01:02:35,457 --> 01:02:36,572
Toma.
547
01:02:38,257 --> 01:02:39,929
Gracias.
548
01:02:47,057 --> 01:02:48,172
Adi�s.
549
01:02:54,977 --> 01:02:56,695
- Ah� hay uno.
- �T� crees?
550
01:02:56,897 --> 01:02:58,455
Que s�, acelera.
551
01:03:14,297 --> 01:03:15,446
�Tienes papeles?
552
01:03:15,657 --> 01:03:17,056
�Ad�nde vas?
553
01:03:18,310 --> 01:03:19,320
A Par�s.
554
01:03:19,350 --> 01:03:21,174
�Y no quieres trabajar antes?
555
01:03:21,377 --> 01:03:22,810
Trabajo, �quieres?
556
01:03:23,017 --> 01:03:24,043
�Trabajo?
557
01:03:24,097 --> 01:03:25,769
S�, trabajo.
558
01:03:27,097 --> 01:03:28,576
- S�.
- �S�?
559
01:03:28,777 --> 01:03:30,733
Pues ven, amigo, sube.
560
01:04:01,777 --> 01:04:02,787
�El�as!
561
01:04:04,017 --> 01:04:05,166
Ven aqu�.
562
01:04:05,377 --> 01:04:07,368
- �Qu� pasa?
- Ven.
563
01:04:09,177 --> 01:04:10,326
Por aqu�.
564
01:04:13,737 --> 01:04:14,852
Ens��ale.
565
01:04:31,177 --> 01:04:32,530
Coge otro televisor.
566
01:04:58,497 --> 01:05:00,488
T�malo y ven conmigo.
567
01:05:11,657 --> 01:05:12,851
�La m�scara!
568
01:05:14,537 --> 01:05:16,175
- �Y el otro?
- Se ha ido.
569
01:05:17,137 --> 01:05:20,368
- No dejes descansar a Franz.
- �Qu� significa eso?
570
01:05:22,257 --> 01:05:23,485
A comer.
571
01:05:38,057 --> 01:05:39,410
�De d�nde vienes?
572
01:05:53,257 --> 01:05:54,576
�La m�scara!
573
01:05:55,417 --> 01:05:57,977
- Peque�o.
- S�, claro. No corras tanto.
574
01:05:59,697 --> 01:06:01,528
�No pagan por pieza, idiota!
575
01:06:03,377 --> 01:06:05,607
�El agua caliente, carajo!
576
01:06:08,897 --> 01:06:10,171
�Mierda!
577
01:06:18,117 --> 01:06:20,790
# Un d�a m�s #
578
01:06:20,997 --> 01:06:24,751
# Perd�nenme por seguir vivo #
579
01:06:24,957 --> 01:06:29,155
# Yo me aferro a esto.
Aqu� el trabajo abunda #
580
01:06:29,357 --> 01:06:33,987
# Por eso estamos felices
como el buey en el abrevadero #
581
01:06:34,477 --> 01:06:36,911
# El cansancio nos invade #
582
01:06:37,117 --> 01:06:40,189
# Estamos en un agujero
en el culo del mundo #
583
01:06:41,277 --> 01:06:42,869
�C�llate!
584
01:06:43,117 --> 01:06:44,436
Si esto no te gusta, vete.
585
01:06:44,637 --> 01:06:45,831
D�jalo en paz.
586
01:06:46,037 --> 01:06:47,152
Lo que dice est� bien.
587
01:06:48,637 --> 01:06:50,275
�Y d�nde quieres que vaya?
588
01:06:51,077 --> 01:06:52,954
# En esta guerra sin batalla #
589
01:06:54,957 --> 01:06:57,266
# Donde somos la morralla #
590
01:06:57,997 --> 01:07:00,352
# �Qui�n nos liberar�? #
591
01:07:01,157 --> 01:07:04,194
# �Qui�n nos iluminar�? #
592
01:07:22,517 --> 01:07:24,667
Vale, ven.
593
01:07:24,917 --> 01:07:25,986
Vamos.
594
01:07:32,637 --> 01:07:33,911
Vamos, mea.
595
01:07:37,997 --> 01:07:39,953
Te prometieron los papeles, �no?
596
01:07:40,497 --> 01:07:41,545
S�.
597
01:07:41,597 --> 01:07:42,871
Nunca los tendr�s.
598
01:07:43,637 --> 01:07:45,593
As� que deja de jodernos.
599
01:07:50,037 --> 01:07:51,709
Trabaja m�s despacio.
600
01:07:52,597 --> 01:07:55,395
Deja de correr.
Llevas aqu� 16 d�as.
601
01:07:56,277 --> 01:07:59,872
Yo llevo 10 a�os aqu�
y pienso estar otros diez.
602
01:08:01,397 --> 01:08:04,787
Y el d�a que nos gastemos,
�a la calle! �Quieres eso?
603
01:08:05,877 --> 01:08:09,028
Yo quiero ir al Lido, a Par�s.
604
01:08:11,757 --> 01:08:13,873
Eso no est� en Par�s,
sino en Venecia.
605
01:08:14,077 --> 01:08:16,033
Fui all� de viaje de novios.
606
01:08:19,877 --> 01:08:22,675
Un d�a nos despedir�n
y contratar�n chinos.
607
01:08:23,037 --> 01:08:25,187
A los que pagar�n como a ti:
608
01:08:25,437 --> 01:08:26,506
Una mierda.
609
01:08:26,797 --> 01:08:29,470
Yo tendr� jubilaci�n
y seguridad social, pero t�...
610
01:08:29,717 --> 01:08:31,116
...t� no tendr�s nada.
611
01:08:31,477 --> 01:08:33,274
Trabajes deprisa o despacio.
612
01:08:34,077 --> 01:08:35,103
�Entendido?
613
01:08:35,157 --> 01:08:38,115
- Franz, c�mo jodes con los chinos.
- S�.
614
01:08:38,677 --> 01:08:40,269
Lo entiendo todo.
615
01:08:40,717 --> 01:08:42,469
S�, todo.
616
01:08:42,917 --> 01:08:46,114
No, no entiendes nada.
Sonr�es y dices que s�.
617
01:08:46,317 --> 01:08:48,433
Te ha dicho
que lo entiende, �mierda!
618
01:08:59,837 --> 01:09:02,351
Cobrar�n m�s
cuando tengan los papeles.
619
01:09:02,557 --> 01:09:03,592
S�, provisional...
620
01:09:03,797 --> 01:09:06,470
- �Y cu�ndo tendremos los papeles?
- Pronto.
621
01:09:06,957 --> 01:09:09,790
"Pronto har� bueno,
se�ores verdugos...
622
01:09:09,997 --> 01:09:11,715
...y encontraremos oro
en nuestras tumbas".
623
01:09:11,917 --> 01:09:12,927
�Siguiente!
624
01:09:14,157 --> 01:09:15,829
Buen comienzo, siga as�.
625
01:09:20,117 --> 01:09:21,470
�Siguiente!
626
01:09:32,597 --> 01:09:36,192
Descontado:
comida, alojamiento y material.
627
01:09:36,677 --> 01:09:38,633
�Esto cuesta seis euros!
628
01:09:39,637 --> 01:09:40,706
Ven.
629
01:09:50,357 --> 01:09:51,585
�Has visto?
630
01:09:51,917 --> 01:09:53,316
�Qu� mierda te importa?
631
01:10:06,397 --> 01:10:08,957
�Qu� l�o es este? �Largo!
632
01:10:09,157 --> 01:10:11,591
- Nos dan basura.
- �Y qu� com�as antes, caviar?
633
01:10:11,797 --> 01:10:12,991
�Y t� qu� com�as?
634
01:10:13,197 --> 01:10:14,207
Pagamos, pagamos.
635
01:10:14,317 --> 01:10:16,273
�Me importa una mierda!
636
01:10:20,037 --> 01:10:23,268
�Hijo de puta,
te voy a destrozar!
637
01:11:41,877 --> 01:11:44,186
Ten cuidado con la carne.
638
01:11:50,077 --> 01:11:51,908
Me pas� lo mismo con las ostras.
639
01:12:04,317 --> 01:12:06,353
Buenos d�as, polic�a.
Documentaci�n.
640
01:12:06,557 --> 01:12:07,626
Yo...
641
01:12:58,597 --> 01:13:02,670
Buenos d�as, la especialidad
de la regi�n, �quiere probarla?
642
01:13:03,997 --> 01:13:05,002
Gracias.
643
01:13:05,757 --> 01:13:07,076
�Quiere otra?
644
01:13:08,837 --> 01:13:10,031
�Est� de vacaciones?
645
01:13:12,077 --> 01:13:15,387
Hola, la especialidad de la regi�n.
646
01:13:17,157 --> 01:13:18,795
Est� hecha con almendras.
647
01:13:36,437 --> 01:13:37,586
�Ya est�?
648
01:13:38,197 --> 01:13:39,596
�Ya ha terminado?
649
01:13:41,797 --> 01:13:42,912
Tenga.
650
01:13:46,717 --> 01:13:47,786
Adelante.
651
01:13:48,197 --> 01:13:49,223
Gracias.
652
01:14:23,997 --> 01:14:25,146
Muy gracioso.
653
01:14:25,477 --> 01:14:27,195
Venga, v�yase.
654
01:15:03,237 --> 01:15:05,193
��se es mi abrigo!
655
01:15:05,837 --> 01:15:06,842
�Es m�o!
656
01:15:06,997 --> 01:15:08,715
�Ladr�n, me ha robado el abrigo!
657
01:15:08,917 --> 01:15:09,952
�Ladr�n!
658
01:15:11,077 --> 01:15:12,087
�Ladr�n!
659
01:15:12,197 --> 01:15:13,630
Otra vez esos putos gitanos.
660
01:15:41,917 --> 01:15:43,396
�Putos gitanos!
661
01:15:44,237 --> 01:15:46,068
�Por qu� lo recogieron?
662
01:15:46,277 --> 01:15:47,995
�No es gitano!
663
01:15:48,957 --> 01:15:50,106
�Eres cal�?
664
01:15:51,797 --> 01:15:53,230
�Eres cal�?
665
01:15:54,677 --> 01:15:56,827
- No eres gitano.
- No.
666
01:15:57,197 --> 01:15:58,516
�D�nde vas?
667
01:15:59,517 --> 01:16:00,527
A Par�s.
668
01:16:20,477 --> 01:16:23,355
Para ir a Par�s,
debes ir por el bosque.
669
01:16:24,437 --> 01:16:25,836
Gracias.
670
01:16:28,877 --> 01:16:30,105
Adi�s.
671
01:16:50,157 --> 01:16:52,273
�D�nde est� el ladr�n?
672
01:16:53,357 --> 01:16:54,585
�D�nde est� el ladr�n?
673
01:16:56,077 --> 01:16:57,430
Dinos d�nde est�.
674
01:17:45,437 --> 01:17:46,756
�Tiene una aver�a?
675
01:17:46,957 --> 01:17:48,993
�Es un Jaguar de 1983?
676
01:17:49,357 --> 01:17:50,472
S�, se�or.
677
01:17:51,157 --> 01:17:52,431
Suba.
678
01:17:53,717 --> 01:17:55,196
�No coge sus cosas?
679
01:18:07,437 --> 01:18:08,916
Conozco a un mec�nico.
680
01:18:09,517 --> 01:18:11,826
No est� lejos, a diez minutos.
681
01:18:12,317 --> 01:18:13,356
Todo un genio.
682
01:18:13,557 --> 01:18:15,309
Se lo remolcar� de inmediato.
683
01:18:15,557 --> 01:18:18,629
Sabe, la regi�n
est� plagada de gitanos.
684
01:18:18,837 --> 01:18:20,316
Se lo desmontar�an.
685
01:18:22,637 --> 01:18:23,865
�Diga?
686
01:18:24,317 --> 01:18:25,343
S�.
687
01:18:25,877 --> 01:18:27,276
Anda, otro Jaguar.
688
01:18:28,317 --> 01:18:30,035
�Hay un rally de coches antiguos?
689
01:18:31,437 --> 01:18:32,442
S�.
690
01:18:32,757 --> 01:18:34,554
No, no hablo contigo.
691
01:18:35,917 --> 01:18:37,953
No puedo hablar, te llamar�.
692
01:18:38,157 --> 01:18:39,795
Venga, venga.
693
01:18:39,997 --> 01:18:42,033
�Salem!
694
01:18:44,637 --> 01:18:46,628
�No tendr� un problema con su BMW?
695
01:18:46,837 --> 01:18:51,115
No, yo no. Un tipo ha venido
a un rally y tiene una aver�a.
696
01:18:51,317 --> 01:18:52,466
�Qu� rally?
697
01:19:03,957 --> 01:19:05,913
Perd�n. Es ah�.
698
01:19:14,957 --> 01:19:19,075
Yo no vendr�a a comer aqu�
con un abrigo as�.
699
01:19:19,837 --> 01:19:20,986
�Vienes del pa�s?
700
01:19:21,677 --> 01:19:22,746
De Par�s.
701
01:19:23,357 --> 01:19:24,506
�Vas a Par�s?
702
01:19:24,717 --> 01:19:26,548
No, vuelvo al pa�s.
703
01:19:26,757 --> 01:19:27,826
�Por qu�?
704
01:19:28,037 --> 01:19:30,073
No hay trabajo para nosotros.
705
01:19:30,677 --> 01:19:32,076
En nuestro pa�s tampoco.
706
01:19:32,277 --> 01:19:36,350
Ya pero all� est� mi familia
y es m�s bonito.
707
01:19:37,557 --> 01:19:38,956
�C�mo vas a volver?
708
01:19:39,157 --> 01:19:43,150
Ir� a la polic�a y me expatriar�n.
Nunca pude mandar dinero.
709
01:19:43,357 --> 01:19:44,790
Se�ores, vamos.
710
01:19:45,277 --> 01:19:47,313
Buenas tardes, tomen pan.
711
01:19:47,637 --> 01:19:48,706
S�rvanse.
712
01:19:49,877 --> 01:19:52,186
Vuelvo m�s pobre de lo que me fui.
713
01:19:52,397 --> 01:19:54,194
Qu� verg�enza.
714
01:19:54,757 --> 01:19:58,386
Me prometieron trabajo y nada.
715
01:19:58,597 --> 01:20:00,235
No tienes posibilidades,
ni en Par�s.
716
01:20:01,797 --> 01:20:04,391
Tengo un plan.
717
01:20:05,157 --> 01:20:08,229
�Y tambi�n para dormir esta noche?
718
01:20:09,317 --> 01:20:12,275
Para Par�s.
Tengo un plan.
719
01:20:36,757 --> 01:20:42,548
�C�mo se dice en franc�s...?
720
01:20:44,037 --> 01:20:48,986
"Usted me dijo:
"Si vas a Par�s, ven a verme".
721
01:20:53,517 --> 01:20:55,189
�Par�s est� lejos?
722
01:20:55,717 --> 01:20:58,436
En tren 4 � 6 horas, a pie...
723
01:21:00,397 --> 01:21:02,194
�Tienes dinero para el tren?
724
01:21:11,357 --> 01:21:12,551
No es suficiente.
725
01:21:15,917 --> 01:21:18,875
- Esto cuesta la ida.
- No, no...
726
01:21:23,157 --> 01:21:24,556
La estaci�n est� al lado.
727
01:21:25,757 --> 01:21:26,796
Gracias.
728
01:21:30,797 --> 01:21:33,595
No pierdas de vista la chaqueta.
729
01:21:48,337 --> 01:21:52,410
Usted me dijo:
"Si vas a Par�s, ven a verme".
730
01:22:00,577 --> 01:22:04,695
Se�ores, por favor, buenos d�as.
Son las ocho.
731
01:22:06,177 --> 01:22:08,816
Son los �ltimos,
vamos a limpiar.
732
01:22:10,657 --> 01:22:13,774
Dense prisa, vamos a limpiar.
733
01:22:14,057 --> 01:22:15,888
Meo y me voy.
734
01:22:18,377 --> 01:22:20,333
Y me meo de risa.
735
01:22:31,657 --> 01:22:32,726
Perd�n.
736
01:22:41,577 --> 01:22:43,107
Usted me dijo:
737
01:22:43,708 --> 01:22:47,708
"Si va a Par�s, venga a verme".
738
01:22:48,177 --> 01:22:49,246
�Perd�n?
739
01:22:50,817 --> 01:22:52,455
�Miren, el Sacr� Coeur!
740
01:23:13,897 --> 01:23:16,172
Se�or, �Lido?
741
01:23:16,417 --> 01:23:17,611
No tengo suelto.
742
01:23:21,257 --> 01:23:24,329
Se�ora, perdone, el...
743
01:23:30,497 --> 01:23:31,771
Perd�n, se�or.
744
01:23:32,497 --> 01:23:33,532
�El Lido?
745
01:23:34,537 --> 01:23:36,334
- �Qu�?
- �El Lido?
746
01:23:37,097 --> 01:23:38,325
�Qu� es el Lido?
747
01:23:38,617 --> 01:23:39,647
Lido.
748
01:23:39,737 --> 01:23:42,092
- �Busca el metro Lilas?
- No, Lido.
749
01:23:42,897 --> 01:23:45,491
Madou, �puedes venir, por favor?
750
01:23:46,097 --> 01:23:47,576
�Conoces esto, el Lido?
751
01:23:50,137 --> 01:23:53,493
- �Es el cine!
- No, cine no, magia.
752
01:23:54,097 --> 01:23:55,166
Lido magia.
753
01:23:55,377 --> 01:23:57,493
- �Qu� pasa?
- Busca el Lido.
754
01:23:57,600 --> 01:23:58,600
�Qu�?
755
01:23:58,617 --> 01:23:59,970
Ni idea, busca el Lido.
756
01:24:00,177 --> 01:24:01,212
�El Lido!
757
01:24:02,617 --> 01:24:03,845
Mujeres desnudas.
758
01:24:04,057 --> 01:24:05,695
Mujeres muy guapas.
759
01:24:07,010 --> 01:24:08,016
Y desnudas.
760
01:24:08,035 --> 01:24:10,770
Lido al oeste, Campos El�seos.
761
01:24:10,977 --> 01:24:12,296
Est� muy lejos.
762
01:24:12,497 --> 01:24:14,453
- �Por ah�?
- S�, est� muy lejos.
763
01:24:15,417 --> 01:24:17,487
Al oeste de la ciudad.
764
01:24:25,537 --> 01:24:28,335
A los Campos El�seos
es todo recto pero...
765
01:24:29,457 --> 01:24:30,936
L�rgate, la polic�a.
766
01:24:50,397 --> 01:24:51,466
Soy yo.
767
01:24:51,757 --> 01:24:53,713
A los Campos El�seos por all�.
768
01:24:55,997 --> 01:24:57,430
Lido tambi�n.
769
01:24:58,277 --> 01:24:59,596
Para ir al Lido...
770
01:25:01,277 --> 01:25:03,632
...de la �pera vete a la Madeleine.
771
01:25:04,037 --> 01:25:05,550
De la �pera a la Madeleine.
772
01:25:08,557 --> 01:25:11,071
Aqu� demasiados polic�as,
voy contigo.
773
01:25:13,837 --> 01:25:15,987
Esta es la �pera de Par�s.
774
01:25:16,197 --> 01:25:18,836
Yo trabajo aqu�,
t� en la estaci�n.
775
01:25:19,037 --> 01:25:21,267
- No, me quedo.
- No, esto es m�o.
776
01:25:21,477 --> 01:25:24,275
- En la estaci�n hay polic�a.
- Me da igual.
777
01:25:24,477 --> 01:25:26,195
- �Por qu�?
- T� a la estaci�n.
778
01:25:29,477 --> 01:25:30,751
Hola, bienvenido a Par�s.
779
01:25:32,757 --> 01:25:35,317
Veinte euros
la Torre Eiffel. Bonita.
780
01:25:36,637 --> 01:25:38,787
- Oye, Madeleine.
- Por ah�.
781
01:25:50,837 --> 01:25:53,670
- �Llevas costo?
- No tengo nada, se�or.
782
01:25:54,997 --> 01:25:56,032
Nada de nada.
783
01:25:56,357 --> 01:25:57,676
�Oye, t�, ven aqu�!
784
01:25:58,517 --> 01:26:01,111
S�, que estos cabrones
te van a joder.
785
01:26:03,757 --> 01:26:06,146
- �Hijo de puta!
- �L�rgate!
786
01:26:33,117 --> 01:26:36,826
No, no, el 20% es demasiado.
787
01:26:37,037 --> 01:26:38,265
El 8% si quiere.
788
01:26:38,477 --> 01:26:39,512
�La Madeleine?
789
01:26:39,717 --> 01:26:43,346
El 7% como much�simo.
790
01:26:43,557 --> 01:26:45,991
Es la familia Wender,
no lo necesitan.
791
01:26:46,317 --> 01:26:49,673
Acaban de ganar
70 millones de euros con...
792
01:26:50,837 --> 01:26:52,668
Se�or, �la Madeleine?
793
01:27:56,557 --> 01:27:57,831
�Pero bueno!
794
01:27:59,197 --> 01:28:00,223
�Largo!
795
01:28:02,597 --> 01:28:03,712
Tengo hambre.
796
01:28:04,157 --> 01:28:05,192
�C�mo?
797
01:28:05,477 --> 01:28:06,516
Tengo hambre.
798
01:28:11,877 --> 01:28:12,992
�Date prisa!
799
01:28:27,557 --> 01:28:28,876
La cuenta, por favor.
800
01:28:45,037 --> 01:28:46,356
Ya he comido.
801
01:28:46,997 --> 01:28:48,350
Muchas gracias.
802
01:28:57,757 --> 01:29:01,432
Va hacia Ch�telet
y luego a La D�fense, �me sigue?
803
01:29:01,637 --> 01:29:06,995
Desde Ch�telet tiene
siete estaciones, es muy sencillo.
804
01:29:07,437 --> 01:29:08,476
�Hablo muy deprisa?
805
01:29:08,637 --> 01:29:10,707
Nosotros hablamos as�
y creemos que se nos entiende.
806
01:29:10,917 --> 01:29:11,947
Y no es as�.
807
01:29:12,157 --> 01:29:14,512
Adi�s y no lo olvide: por ah�.
808
01:29:14,877 --> 01:29:15,887
Gracias.
809
01:29:31,957 --> 01:29:33,913
Largo, esta es mi esquina.
810
01:29:35,037 --> 01:29:37,073
�Que te largues, es mi esquina!
811
01:29:37,517 --> 01:29:38,563
Tenga.
812
01:29:39,397 --> 01:29:41,467
�Qu� modales!
La calle es de todos.
813
01:29:41,677 --> 01:29:43,952
No, es mi esquina.
M�s te vale irte.
814
01:29:46,637 --> 01:29:50,186
�Y usted, qu� hace aqu�?
�Por qu� no est� trabajando?
815
01:29:51,757 --> 01:29:53,156
Busco "Cantos El�seos".
816
01:29:54,677 --> 01:29:55,746
�No es franc�s?
817
01:29:57,797 --> 01:29:59,515
Extranjero sin papeles.
818
01:30:02,477 --> 01:30:04,115
Dios m�o.
819
01:30:08,917 --> 01:30:10,987
"Cantos El�seos", �c�mo ir?
820
01:30:12,877 --> 01:30:15,596
Campos El�seos,
no "Cantos El�seos".
821
01:30:18,677 --> 01:30:19,746
S�game.
822
01:30:22,717 --> 01:30:23,722
Venga.
823
01:30:24,077 --> 01:30:25,116
�Lido?
824
01:30:28,317 --> 01:30:29,322
Venga.
825
01:30:41,037 --> 01:30:42,042
Vamos, venga.
826
01:30:55,437 --> 01:30:57,905
Espere un momento, espere.
827
01:31:10,997 --> 01:31:13,352
Qu�tese eso.
S�, eso.
828
01:31:14,397 --> 01:31:16,467
Est� para tirarla.
829
01:31:18,277 --> 01:31:19,426
Pru�bese �sta.
830
01:31:24,077 --> 01:31:25,874
Es m�s apropiada
para los Campos El�seos.
831
01:31:27,877 --> 01:31:30,072
S�, lo que yo pensaba.
832
01:31:32,237 --> 01:31:33,431
Le queda bien.
833
01:31:34,317 --> 01:31:36,308
- Le sienta bien.
- Gracias.
834
01:31:37,317 --> 01:31:39,672
El pantal�n
no puedo d�rselo porque...
835
01:31:39,877 --> 01:31:41,071
...no le quedar�a bien.
836
01:31:41,557 --> 01:31:43,195
�l era muy alto.
837
01:31:44,517 --> 01:31:46,473
Ten�a muy buena facha.
838
01:31:47,997 --> 01:31:49,316
Usted tambi�n.
839
01:31:51,437 --> 01:31:54,031
Con esto podr� encontrar trabajo.
840
01:31:54,917 --> 01:31:55,927
S�.
841
01:31:56,437 --> 01:31:58,905
No, esto no es muy...
842
01:31:59,917 --> 01:32:01,236
Esto no.
843
01:32:02,037 --> 01:32:03,186
A�n no.
844
01:32:06,837 --> 01:32:07,906
Buena suerte.
845
01:32:18,037 --> 01:32:20,790
- Qu� ricas magdalenas.
- �Quieres otra?
846
01:32:35,477 --> 01:32:37,945
- Su�ltenme.
- Tranquilo, se�or, mire...
847
01:32:52,797 --> 01:32:54,310
El dormitorio...
848
01:32:54,517 --> 01:32:56,314
Caballero...
849
01:32:56,517 --> 01:32:57,996
...debe hacer la cola.
850
01:33:00,597 --> 01:33:03,236
Gracias a la energ�a renovable...
851
01:33:03,757 --> 01:33:05,031
...hoy le ofrecemos...
852
01:33:05,237 --> 01:33:06,955
...la cocina de ma�ana...
853
01:33:07,237 --> 01:33:09,671
...desbordante de felicidad...
854
01:33:11,397 --> 01:33:13,831
...donde el tiempo se detiene...
855
01:33:14,037 --> 01:33:16,505
...para contemplar
a la feliz familia.
856
01:33:18,117 --> 01:33:19,516
En el dormitorio...
857
01:33:20,077 --> 01:33:22,716
...d� rienda suelta
a su imaginaci�n.
858
01:33:23,517 --> 01:33:25,792
Escuche a la naturaleza...
859
01:33:25,997 --> 01:33:30,036
...y a sus propios deseos
para disfrutar de voluptuosas noches.
860
01:33:32,157 --> 01:33:34,227
Cuando afuera el caos amenaza...
861
01:33:34,757 --> 01:33:38,875
...qu� placer encontrar una cama
donde la sensaci�n de calma...
862
01:33:39,077 --> 01:33:41,830
...y de infinita dulzura le espera.
863
01:34:23,237 --> 01:34:24,829
�Eso es m�o!
864
01:34:28,837 --> 01:34:31,192
�Cuidado con la tienda!
865
01:34:31,797 --> 01:34:33,025
Ay�dame.
866
01:34:44,757 --> 01:34:47,635
�Ven, no te quedes ah� fuera!
867
01:34:55,957 --> 01:34:56,967
Gracias.
868
01:34:58,157 --> 01:34:59,272
No, gracias.
869
01:34:59,477 --> 01:35:00,751
�Tienes hambre?
870
01:35:05,357 --> 01:35:06,631
Adelante.
871
01:35:11,877 --> 01:35:13,151
Vamos, toma.
872
01:35:17,597 --> 01:35:18,950
Aqu� se est� mejor, �no?
873
01:35:37,557 --> 01:35:40,230
Se han ido a trabajar,
empiezan temprano.
874
01:35:41,997 --> 01:35:43,146
�Y t� qu� haces?
875
01:35:44,237 --> 01:35:45,352
Voy al Lido.
876
01:35:46,437 --> 01:35:48,314
- �C�mo se va?
- �Al Lido?
877
01:35:49,077 --> 01:35:50,556
Coge el metro aqu� al lado...
878
01:35:50,837 --> 01:35:52,111
...direcci�n La D�fense...
879
01:35:52,317 --> 01:35:54,387
...y b�jate en Charles de Gaulle.
880
01:35:54,597 --> 01:35:56,189
Charles de Gaulle, lo conozco.
881
01:35:56,397 --> 01:35:58,865
�S�? Pues el Lido no queda lejos.
882
01:36:01,517 --> 01:36:04,236
- Vamos, se�ores, adelante.
- �Otra vez no!
883
01:36:04,557 --> 01:36:08,596
- Se�ores, mu�vanse.
- Vale, ya le he o�do.
884
01:36:08,797 --> 01:36:10,196
Sean buenos y dense prisa.
885
01:36:11,477 --> 01:36:14,389
Estoy harto,
�por qu� hacen esto?
886
01:36:14,597 --> 01:36:16,986
Saben que volveremos,
ma�ana o pasado.
887
01:36:17,197 --> 01:36:19,028
Venga, desmonta esto.
888
01:36:19,757 --> 01:36:20,985
�Y �ste qui�n es?
889
01:36:21,317 --> 01:36:22,830
Un invitado.
890
01:36:23,957 --> 01:36:25,834
D�jame ver tus papeles.
891
01:36:26,197 --> 01:36:27,312
S�.
892
01:36:30,357 --> 01:36:31,790
�Joder!
893
01:36:36,677 --> 01:36:37,951
�Qui�n era?
894
01:36:39,477 --> 01:36:40,876
Un invitado.
895
01:36:41,837 --> 01:36:42,986
�Tu novio?
896
01:36:43,677 --> 01:36:44,746
�Te lo has cogido?
897
01:36:45,397 --> 01:36:46,432
�Te ha cogido �l?
898
01:36:53,117 --> 01:36:55,153
Perd�n, �direcci�n La D�fense?
899
01:36:55,517 --> 01:36:56,547
�Qu� busca?
900
01:36:56,557 --> 01:36:58,229
La D�fense,
�Charles de Gaulle?
901
01:36:58,517 --> 01:36:59,552
Ven.
902
01:37:12,397 --> 01:37:13,830
La D�fense es por ah�.
903
01:37:17,517 --> 01:37:20,748
Usted me dijo:
"Si vas a Par�s, ven a verme".
904
01:37:26,577 --> 01:37:27,582
Charles de Gaulle.
905
01:37:40,017 --> 01:37:41,056
Se�or...
906
01:37:41,217 --> 01:37:42,411
...�el Lido?
907
01:37:42,617 --> 01:37:44,209
- �Qu�?
- �Lido?
908
01:38:25,457 --> 01:38:27,607
�Buscas chicas, joven?
909
01:38:30,717 --> 01:38:31,800
�l.
910
01:38:31,888 --> 01:38:33,330
�El mago?
911
01:38:33,617 --> 01:38:36,085
No est� aqu�, est� trabajando.
912
01:38:39,677 --> 01:38:41,713
�T� tambi�n eres mago?
913
01:38:42,237 --> 01:38:43,306
�Yo?
914
01:38:43,957 --> 01:38:44,987
Un poco.
915
01:38:47,477 --> 01:38:49,627
En el mundo hay tal jaleo...
916
01:38:49,837 --> 01:38:52,126
...que s�lo un mago puedo arreglarlo.
917
01:38:52,237 --> 01:38:53,795
- �D�nde est�?
- No trabaja aqu�.
918
01:38:53,997 --> 01:38:56,716
Ven, te lo ense�ar�,
no trabaja aqu�.
919
01:38:59,197 --> 01:39:01,870
Ense�a a los ni�os
a salvar el mundo.
920
01:39:02,597 --> 01:39:05,031
Est� en aquel teatro.
921
01:39:06,157 --> 01:39:08,796
All�, a la entrada de los jardines.
922
01:39:30,477 --> 01:39:32,593
�Hola ni�os!
�C�mo est�n?
923
01:39:34,597 --> 01:39:38,067
Tengo algo especial para ustedes.
924
01:39:40,177 --> 01:39:41,218
�Para ti!
925
01:39:41,597 --> 01:39:42,666
�Y qu� pasa ahora?
926
01:39:52,477 --> 01:39:53,671
�Pero esto qu� es?
927
01:39:54,957 --> 01:39:56,231
�Qu� es?
928
01:39:57,557 --> 01:40:00,629
�Mira, es el Sr. Napole�n!
929
01:40:00,997 --> 01:40:02,032
�Toma!
930
01:40:02,877 --> 01:40:04,390
�Atenci�n, ni�os!
931
01:40:06,797 --> 01:40:10,631
As�. Y metes dentro el h�mster.
932
01:40:11,517 --> 01:40:12,527
S�, s�, m�telo.
933
01:40:13,677 --> 01:40:16,271
Y hagan magia, ni�os.
934
01:40:17,277 --> 01:40:18,392
�Ya est�!
935
01:40:22,277 --> 01:40:23,426
Ha desaparecido.
936
01:40:33,357 --> 01:40:34,631
Mirad ni�os.
937
01:40:36,437 --> 01:40:37,631
�Hagan magia!
938
01:40:50,237 --> 01:40:51,716
�Silencio!
939
01:40:52,957 --> 01:40:54,993
Abre las manos. As�.
940
01:40:56,132 --> 01:40:57,326
Una...
941
01:40:57,572 --> 01:40:58,641
...dos...
942
01:41:04,932 --> 01:41:06,968
As�, mira qu� bonito.
943
01:41:06,992 --> 01:41:08,744
Venga ni�os, desp�danse.
944
01:41:10,092 --> 01:41:11,571
Adi�s, ni�os.
945
01:41:11,812 --> 01:41:13,165
�Buen viaje!
946
01:41:17,092 --> 01:41:20,129
Adi�s Sr. Mago, muchas gracias.
947
01:41:21,772 --> 01:41:23,091
�Se�or!
948
01:41:23,892 --> 01:41:26,042
�Espere, se�or!
949
01:41:31,092 --> 01:41:32,969
�Recuerda a El�as, Alias?
950
01:41:36,652 --> 01:41:37,971
Usted me dijo:
951
01:41:38,652 --> 01:41:41,485
"Si vas a Par�s, ven a verme".
952
01:41:45,192 --> 01:41:47,990
Pues me has visto
y est�s en Par�s.
953
01:43:23,900 --> 01:43:29,900
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
60936