All language subtitles for Éloge du Sein des Femmes - court métrage 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,700 --> 00:01:01,900 Sir! - Madam! - No, mademoiselle! - Oh! 2 00:01:02,500 --> 00:01:06,359 - Are you invited to this party? - Yes! 3 00:01:07,980 --> 00:01:11,960 I am delighted to have met you. 4 00:01:40,200 --> 00:01:46,930 - Let's just say that she is very young, and not yet familiar with the uses! 5 00:01:58,400 --> 00:02:05,600 - Ah, Mr. Poet, I see you have met my cousin. 6 00:02:05,900 --> 00:02:11,099 Miss Deshoulières who also likes to be a poet at her own time, did you know that ? 7 00:02:12,300 --> 00:02:15,489 - No, I didn't know that! 8 00:02:15,489 --> 00:02:18,730 - My cousin is not yet familiar with the ways of the world but thanks to your help 9 00:02:18,729 --> 00:02:23,318 I am sure she is eager to learn. Please join us. 10 00:02:23,318 --> 00:02:29,009 so to us without any way, sir - but I would be delighted - and my dear cousin 11 00:02:36,400 --> 00:02:40,510 - Why don't you take advantage of this beautiful summer evening to make us 12 00:02:40,509 --> 00:02:45,399 hear some of the poems you have the secret to, sir? 13 00:02:47,439 --> 00:02:52,400 - Good idea, and what could be the subject tonight? 14 00:02:53,400 --> 00:02:58,400 - We would all like you to make us... 15 00:02:58,900 --> 00:03:02,500 a PRAISE! 16 00:03:06,500 --> 00:03:09,599 - Yes, but which one? 17 00:03:09,599 --> 00:03:14,199 - In Praise of Women's Breasts! 18 00:03:15,000 --> 00:03:19,900 - Paris risky for a poet, but I dare to believe in success 19 00:03:19,900 --> 00:03:24,329 of my company since your beautiful eyes encourage me to do so! 20 00:03:25,150 --> 00:03:31,700 But how on earth do you think you can help me find inspiration, ladies? 21 00:03:32,699 --> 00:03:40,149 - Since the subject is our throat, what kind of poetry will you be doing? 22 00:03:40,150 --> 00:03:45,200 Think about this one, sir? 23 00:03:47,199 --> 00:03:50,048 - If I dare, without looking like one, madam, to hide your breasts 24 00:03:50,049 --> 00:03:54,760 all in the colours of pink because, no matter how small they look, if someone were to put them in 25 00:03:54,759 --> 00:03:59,669 he'll want to put something else in it! 26 00:04:03,099 --> 00:04:08,900 - And what more can you say to our little assembly? 27 00:04:10,599 --> 00:04:16,959 - That so close to the body that they don't stretch, it could make me happy, 28 00:04:16,959 --> 00:04:23,370 because there is less distance to best touch your heart! 29 00:04:25,600 --> 00:04:33,150 - I gladly accept your compliment sir and what else? 30 00:04:33,149 --> 00:04:39,879 - I would add that every woman can claim happiness, since a friend 31 00:04:39,879 --> 00:04:43,300 throat lover could not look away from it 32 00:04:43,300 --> 00:04:49,800 and although he looked childish, he only had eyes for those breasts! 33 00:04:50,829 --> 00:04:55,829 - God only for his saints, but how do you write it? 34 00:04:55,829 --> 00:05:01,000 - No, I wouldn't dare to involve God in our banter, madam, but I'd have bad grace. 35 00:05:01,000 --> 00:05:08,100 not to pay homage to him for having given two breasts to women and two hands to men 36 00:05:08,100 --> 00:05:17,000 - yes, but still? - But still, the woman and God's masterpiece 37 00:05:17,000 --> 00:05:20,949 especially when she has the devil in her body! 38 00:05:20,949 --> 00:05:27,629 because women are demons who lead us into hell through the gate of paradise... 39 00:05:29,500 --> 00:05:33,899 Do you ladies know why the devil wears horns? 40 00:05:34,899 --> 00:05:40,370 - I don't know - neither do I - my faith doesn't - that's a proof 41 00:05:40,370 --> 00:05:45,699 that the first wife did not cheat on her husband! 42 00:05:46,699 --> 00:05:52,519 Women know from an early age all the power of their nascent attractions and wise nature 43 00:05:52,519 --> 00:05:59,168 and farsighted has put in her an infallible instinct and to judge their effects 44 00:05:59,899 --> 00:06:05,359 because the first virtue of women is to please and to please men. 45 00:06:05,360 --> 00:06:12,800 beauty is a surer means than wisdom and the effects of this beauty are not 46 00:06:12,800 --> 00:06:20,000 are never better than when their throat is half or completely uncovered 47 00:06:21,000 --> 00:06:24,589 - I would add to your point, sir, that he wrote in his 48 00:06:24,589 --> 00:06:29,810 at the time of Sieur de Molière: "that it is necessary to praise men more than women 49 00:06:29,810 --> 00:06:33,500 are defending themselves well because in the century we are in 50 00:06:33,500 --> 00:06:37,600 you don't give anything for nothing!" 51 00:06:39,600 --> 00:06:42,889 - However, this is not the best way to achieve your designs. 52 00:06:42,889 --> 00:06:49,300 ladies that you persist in showing us yours and you'll find out whether or not 53 00:06:49,300 --> 00:06:55,199 the one who goes with her throat uncovered is not signalling that she would like to be... 54 00:06:55,199 --> 00:06:57,199 ... covered? 55 00:06:58,899 --> 00:07:03,978 - But as a woman, isn't our throat the best? 56 00:07:03,978 --> 00:07:07,879 doctors? - Then it's my turn to ask you 57 00:07:07,879 --> 00:07:12,699 how do you write a breast job? 58 00:07:15,699 --> 00:07:19,219 - If you're done with Miss, can I in turn 59 00:07:19,220 --> 00:07:26,700 suggest new poetry even more full of reflections? 60 00:07:26,699 --> 00:07:31,699 it is impossible for me to put a name on your face ma'am, I'm sorry about that. 61 00:07:31,699 --> 00:07:37,269 on the other hand your breasts are not unknown to me! 62 00:07:37,310 --> 00:07:43,639 - Sir, you're making yourself blush! - Yours nipple looks whiter than alabaster, 63 00:07:44,600 --> 00:07:51,199 to be firm and round it has no equal, one cannot see its button without love. 64 00:07:51,199 --> 00:07:59,100 Is it any wonder that I was idolized by it? 65 00:08:00,399 --> 00:08:04,718 In the fertile womb that bears it, the man spends nine months in it. 66 00:08:04,718 --> 00:08:10,199 impatient to see the day of his feet he knocks on the door 67 00:08:10,199 --> 00:08:15,528 no sooner is he born than the young mischievous boy groping his way into a licence and without regard for 68 00:08:15,528 --> 00:08:21,319 for decency, to his mother he takes the nipples! 69 00:08:21,319 --> 00:08:23,089 - you are right, sir, to point out that 70 00:08:23,089 --> 00:08:28,278 breasts are made for children - yet it is the adults who are playing 71 00:08:28,278 --> 00:08:33,189 with, in the past it's true, they were used to feed the children 72 00:08:33,190 --> 00:08:37,800 Today they are used to feed the poets! 73 00:08:37,799 --> 00:08:44,199 - I'm glad to see that you still find them so inspiring and helpful. 74 00:08:47,200 --> 00:08:50,570 - yet all too often you condemn us to death like the Moses who 75 00:08:50,570 --> 00:08:55,790 exhaled face to face with the promised land the breasts of the beautiful are two mounts 76 00:08:55,789 --> 00:09:01,099 of love that hurt lovers, two pitfalls against which our freedoms 77 00:09:01,100 --> 00:09:03,970 end up being shipwrecked 78 00:09:06,570 --> 00:09:13,320 but the men in excessive admiration for us by raising 79 00:09:13,320 --> 00:09:15,870 our qualities our inclinations and even our weaknesses 80 00:09:15,870 --> 00:09:24,299 to the point of making virtues of them did they not engender the romantic infatuation 81 00:09:24,299 --> 00:09:34,589 flatterers? And have they not thus placed us below the rank that is 82 00:09:34,590 --> 00:09:41,220 ours - well said my friend - but you are absolutely right ladies 83 00:09:41,220 --> 00:09:44,820 but there are women as well as our novices, we never stop complaining about it and yet 84 00:09:44,820 --> 00:09:50,430 we always come back to it because it seems to us that only a woman 85 00:09:50,429 --> 00:09:56,159 can heal us from the wounds that another woman has given us... 86 00:09:56,159 --> 00:10:03,259 because women are extreme and in the end they can be better than men. 87 00:10:04,700 --> 00:10:08,210 or much worse! 88 00:10:11,600 --> 00:10:15,159 after such philosophical considerations, sir, I dare not dare to explain to you 89 00:10:15,159 --> 00:10:19,509 to other temptations! - yet you should, because happy is the one who can ride without 90 00:10:19,509 --> 00:10:23,044 noise on the tree that bear such fruit! 91 00:10:24,000 --> 00:10:26,299 - will you in turn tell me 92 00:10:26,299 --> 00:10:32,588 that men who show too much intelligence are like women who show too much intelligence. 93 00:10:32,589 --> 00:10:40,930 show off their breasts too much - it is the treasure trove of a beautiful 94 00:10:40,929 --> 00:10:46,699 with two beautiful breasts what can be rebellious? so why hinder their freedom? 95 00:10:46,700 --> 00:10:57,250 no one is sicker than... - complete nudity! - Bravo, my cousin 96 00:10:57,250 --> 00:11:03,100 you have competition! - I'm delighted because it's for the beautiful ones that we 97 00:11:03,100 --> 00:11:07,360 get ready... that we get ready.... 98 00:11:07,360 --> 00:11:09,699 - Bouquets of refrains 99 00:11:09,698 --> 00:11:15,740 because today is a celebration! - Yes, the feast of all breasts! 100 00:11:17,700 --> 00:11:20,319 I don't know what mischief is said today that it is 101 00:11:20,318 --> 00:11:24,938 vice of showing a round breast since at the first stage of innocence the woman 102 00:11:24,938 --> 00:11:31,240 had no knowledge of a dress or a collar, she walked around naked. 103 00:11:31,240 --> 00:11:38,680 among the moors and leafy trees, then shall we blame these generous women 104 00:11:38,679 --> 00:11:45,250 who with their bare breasts make us relive this happy time. 105 00:11:45,250 --> 00:11:49,448 - If we believe you, sir, then we should have no shame in exposing ourselves in this way? 106 00:11:51,399 --> 00:11:57,850 - Especially since your throat, madam, has flesh, and if the breasts were to be bought 107 00:11:57,850 --> 00:12:07,480 by weight, you could boast of being the richest of our mistresses! 108 00:12:07,480 --> 00:12:12,970 - Oh, what a tempting programme! - Let me also pay tribute to our 109 00:12:12,970 --> 00:12:18,089 king, a great lover of the throat if ever there was one! 110 00:12:18,089 --> 00:12:24,809 I have this little anecdote: one day Louis XV asked Bourret, the secretary 111 00:12:24,808 --> 00:12:30,049 of the room what he thought of the Dauphine and whether she had a throat 112 00:12:30,600 --> 00:12:34,558 the latter replied that Marie Antoinette was a charming figure and that she was 113 00:12:34,558 --> 00:12:40,230 that she had beautiful eyes. - That's not what I'm talking about," she said. 114 00:12:40,230 --> 00:12:44,100 Your Majesty, I ask you, does she have a throat? 115 00:12:44,100 --> 00:12:48,300 - Sire, I did not take the liberty of looking up to him," replied the man. 116 00:12:48,299 --> 00:12:53,458 his secretary - To which His Majesty replied "Well, sir, you are a 117 00:12:53,458 --> 00:13:00,699 silly, because that is the first thing we look at when we look at ladies! " 118 00:13:03,749 --> 00:13:07,709 - We are all flattered but surprised sir that you have only 119 00:13:07,708 --> 00:13:11,878 compliments and praise to be served to us, our throat as beautiful as it is 120 00:13:11,879 --> 00:13:17,600 when it is young cannot remain flawless in the long run, 121 00:13:17,600 --> 00:13:24,899 Wouldn't you have a few tricks up your sleeve to tell us about it? 122 00:13:25,899 --> 00:13:28,409 - But your desires are orders, madam, and I am not 123 00:13:28,409 --> 00:13:33,058 I'm sure that if I look hard enough I will find something on me to make you angry. 124 00:13:33,058 --> 00:13:37,409 against us. Lately, I have been telling myself that there are some 125 00:13:37,409 --> 00:13:42,528 visits of former mistresses who fall badly, always with breasts! 126 00:13:43,500 --> 00:13:47,610 but then I thought, fortunately in many women more 127 00:13:47,610 --> 00:13:54,200 the breasts fall, the more thoughts and soul rise! 128 00:13:55,289 --> 00:13:59,338 - unless it is to prove to us that Mr Newton's theory about gravitation is not 129 00:13:59,339 --> 00:14:04,199 unfounded and that in your very feminine way you have brought the evidence to bear 130 00:14:04,198 --> 00:14:07,779 We would like to thank the scientists in this field! 131 00:14:08,700 --> 00:14:11,300 - Honey after vinegar! 132 00:14:11,299 --> 00:14:18,659 what more can you tell us? - That one day not so far away in the face of 133 00:14:18,659 --> 00:14:26,698 an ancient beauty, I would tire my eyelid, see if the double hemisphere 134 00:14:26,698 --> 00:14:34,620 would appear to my enchanted eye, vain efforts, an avid search offered only 135 00:14:34,620 --> 00:14:42,629 to my gaze only emptiness! in short, he had not remained an atom in the 136 00:14:42,629 --> 00:14:46,709 lady of its bait! - It's a great pity indeed! 137 00:14:46,708 --> 00:14:56,399 - Skillfully, I swiped a card from the action the embarrassed lady said, "what are you doing here?" 138 00:14:56,399 --> 00:15:02,389 Madam, this should not surprise you I wanted to see a friend of mine. 139 00:15:02,389 --> 00:15:07,948 but alas finding no one there, and as custom dictates, I leave my 140 00:15:07,948 --> 00:15:14,599 card at home! - Frivolous, to where does your hand go? 141 00:15:15,200 --> 00:15:16,559 know that these little rascals 142 00:15:16,558 --> 00:15:20,269 could still damn your soul! 143 00:15:23,600 --> 00:15:30,899 - Oh little rascals? Say rather two big pendants ! but you could have done anything ! 144 00:15:30,899 --> 00:15:35,749 as well as ordering me in front of your breasts which point so impudently at me 145 00:15:36,700 --> 00:15:40,100 Bandez monsieur! 146 00:15:43,600 --> 00:15:46,100 Blindfold yourself! 147 00:15:49,458 --> 00:15:56,008 - But what use will it be to me to have celebrated the most beautiful part of you even if my 148 00:15:56,009 --> 00:16:01,769 art still instruct you to preserve it in all its freshness. 149 00:16:01,769 --> 00:16:07,198 because it is a privilege that a 60-year-old woman has between her breasts than a 20-year-old woman. 150 00:16:07,198 --> 00:16:11,000 could not have! 151 00:16:13,399 --> 00:16:16,100 the navel! 152 00:16:20,500 --> 00:16:24,539 - Come on, ladies, that's all for tonight, let's close our shop. 153 00:16:24,539 --> 00:16:27,799 and put the dishes back in his cupboard. 154 00:16:27,799 --> 00:16:32,269 thank you, sir, for entertaining us with such verve and intelligence. 155 00:16:33,200 --> 00:16:36,300 it was an honour! 156 00:16:41,299 --> 00:16:45,399 - until goodbye sir! 157 00:16:48,448 --> 00:16:53,899 - I wish you the best of late night my cousin in excellent company. 158 00:16:56,519 --> 00:17:00,589 - I will remain your servant for ever. 159 00:17:09,799 --> 00:17:16,278 and here they are, frolicking in the meadows! 160 00:17:21,099 --> 00:17:30,000 - Your star has illuminated and eclipsed all other celestial bodies, 161 00:17:30,000 --> 00:17:36,900 in front of your cousin who shines by her wealth and spirit, you shone by... 162 00:17:38,900 --> 00:17:42,009 ... your heart! 15434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.