All language subtitles for Chicago PD S11E11 1080p WEB h264 ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:05,396 [gunshots] 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,876 - [gasps] 4 00:00:06,919 --> 00:00:10,140 - I saw you had a choice. 5 00:00:10,184 --> 00:00:12,186 You could have gotten to Corey, 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,840 but you went for the other man. 7 00:00:14,884 --> 00:00:15,928 Why? 8 00:00:15,972 --> 00:00:17,843 - Mom, is everything okay? 9 00:00:17,887 --> 00:00:20,716 - Everything's fine, baby. 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,500 - If I would have got to him sooner, would he have survived? 11 00:00:22,544 --> 00:00:24,807 - Yes. 12 00:00:24,850 --> 00:00:26,591 - You save who you can save. 13 00:00:26,635 --> 00:00:28,071 Let it be done now. 14 00:00:28,115 --> 00:00:29,812 - I just feel like I made the wrong choice. 15 00:00:29,855 --> 00:00:35,035 - Your regret, it'll swallow you whole. 16 00:01:19,079 --> 00:01:22,082 [somber music] 17 00:01:22,125 --> 00:01:29,263 ♪ 18 00:02:17,137 --> 00:02:20,183 [phone buzzing] 19 00:02:22,142 --> 00:02:23,708 - What's up, Sarge? 20 00:02:26,233 --> 00:02:27,234 Copy that. 21 00:02:27,277 --> 00:02:28,365 No, I'm close. 22 00:02:28,409 --> 00:02:30,324 I'll start it up. 23 00:02:35,894 --> 00:02:37,331 - Hey. 24 00:02:37,374 --> 00:02:39,550 Is Intelligence taking this? - Mm-hmm. What we got? 25 00:02:39,594 --> 00:02:41,204 - Oh, it feels the same as the other three burglaries 26 00:02:41,248 --> 00:02:42,858 we've had this month. 27 00:02:42,901 --> 00:02:45,339 Three-man crew, masked up, in and out in under five minutes. 28 00:02:45,382 --> 00:02:47,384 Neighbor's security cam caught it. 29 00:02:47,428 --> 00:02:50,474 Only difference is, this one comes with a body. 30 00:02:50,518 --> 00:02:51,519 That's your homeowner right there. 31 00:02:51,562 --> 00:02:52,781 - What's the homeowner's name? 32 00:02:52,824 --> 00:02:54,043 - Phoebe Thompson. 33 00:02:54,086 --> 00:02:55,175 - Appreciate that. 34 00:02:58,221 --> 00:03:00,180 Ms. Thompson, how we doing? 35 00:03:00,223 --> 00:03:01,572 I'm Officer Atwater. 36 00:03:01,616 --> 00:03:04,662 Is it okay if I ask you a few questions? 37 00:03:04,706 --> 00:03:06,490 All right. This is your residence, right? 38 00:03:06,534 --> 00:03:08,840 - With my husband. He's on his way. 39 00:03:08,884 --> 00:03:11,191 - Okay, well, do you mind telling me what happened? 40 00:03:13,758 --> 00:03:16,848 - My work is close, so I ran home to let the dog out. 41 00:03:16,892 --> 00:03:20,374 He's a puppy, so we crate him during the day and-- 42 00:03:20,417 --> 00:03:21,418 found Marcela. 43 00:03:21,462 --> 00:03:24,116 And I think I screamed. 44 00:03:24,160 --> 00:03:25,857 I backed out, and I ran out. 45 00:03:25,901 --> 00:03:27,032 - Marcela? 46 00:03:27,076 --> 00:03:28,077 Who is she? 47 00:03:28,120 --> 00:03:29,470 Is she a friend of yours? 48 00:03:29,513 --> 00:03:32,255 - She's our cleaning lady. 49 00:03:32,299 --> 00:03:33,909 I told her she could come by. 50 00:03:35,563 --> 00:03:38,696 Oh, God, if I had told her not to, she-- 51 00:03:38,740 --> 00:03:43,135 - Ms. Thompson, Ms. Thompson, it's okay. 52 00:03:43,179 --> 00:03:45,355 All right? Breathe. 53 00:03:45,399 --> 00:03:46,530 There you go. 54 00:03:46,574 --> 00:03:48,663 There's no way you could have known. 55 00:03:48,706 --> 00:03:50,142 All right? 56 00:03:50,186 --> 00:03:51,361 You sit here as tight as you can. 57 00:03:51,405 --> 00:03:52,971 I'm gonna go take a look inside. 58 00:03:53,015 --> 00:03:55,017 And I'll come back and check on you in a little bit, okay? 59 00:03:57,759 --> 00:03:59,761 Can you make sure Ms. Thompson is okay? 60 00:03:59,804 --> 00:04:02,981 Appreciate you. 61 00:04:03,025 --> 00:04:04,505 Hey, we cleared the house? 62 00:04:04,548 --> 00:04:06,289 - We cleared the house on arrival. 63 00:04:06,333 --> 00:04:08,422 They got no security cameras or system. 64 00:04:08,465 --> 00:04:10,206 Neighbors are watching the dog. 65 00:04:10,250 --> 00:04:11,773 Body's down there. 66 00:04:13,949 --> 00:04:15,472 - [exhales] 67 00:04:15,516 --> 00:04:18,432 [suspenseful music] 68 00:04:18,475 --> 00:04:23,915 ♪ 69 00:04:23,959 --> 00:04:25,265 Hmm. 70 00:04:37,320 --> 00:04:39,322 - Hey. - Hey, how was Detroit? 71 00:04:39,366 --> 00:04:40,889 - Had nothing to do with our serial, 72 00:04:40,932 --> 00:04:43,761 just another violent man, another violent city. 73 00:04:43,805 --> 00:04:44,588 How was it here? 74 00:04:44,632 --> 00:04:46,155 I read the closing supp. 75 00:04:46,198 --> 00:04:48,723 - Yeah, case was cleared, closed. 76 00:04:48,766 --> 00:04:50,507 - And Petrovic took a leave? 77 00:04:50,551 --> 00:04:53,249 - She's figuring some things out for herself. 78 00:04:53,293 --> 00:04:54,598 - You're good? 79 00:04:54,642 --> 00:04:55,947 - Work in progress. 80 00:04:55,991 --> 00:04:58,167 - Huh. 81 00:04:58,210 --> 00:05:00,125 - Our DOA is Marcela Del Toro. 82 00:05:00,169 --> 00:05:01,475 She's the family cleaning lady. 83 00:05:01,518 --> 00:05:03,085 She wasn't even supposed to be here today. 84 00:05:03,128 --> 00:05:05,479 She texted the family 2:12 p.m. to let them know that 85 00:05:05,522 --> 00:05:08,177 she'd be swinging by to pick up an umbrella she left yesterday. 86 00:05:08,220 --> 00:05:10,092 - She had a key? 87 00:05:10,135 --> 00:05:11,789 - She let herself in through the front. 88 00:05:11,833 --> 00:05:13,748 Must have surprised the offenders who came in, 89 00:05:13,791 --> 00:05:15,619 because they attacked through the back, 90 00:05:15,663 --> 00:05:17,273 just like the other three West Loop burglaries. 91 00:05:17,317 --> 00:05:20,102 - Powder burns and contact wounds suggest Marcela 92 00:05:20,145 --> 00:05:21,930 was shot at close range twice. 93 00:05:21,973 --> 00:05:24,019 No defensive wounds. She was executed. 94 00:05:24,062 --> 00:05:26,804 - All right, grab Patrol. Run the canvass. 95 00:05:26,848 --> 00:05:29,198 Hailey, compile a list of all the stolen property 96 00:05:29,241 --> 00:05:30,808 from the other burglaries. 97 00:05:30,852 --> 00:05:32,462 You stay here with the techs. 98 00:05:32,506 --> 00:05:36,858 Kev, I spotted a CTA cam at the bus stop around the corner. 99 00:05:36,901 --> 00:05:38,425 Why don't you see what it caught? 100 00:05:38,468 --> 00:05:40,601 - Okay, I'm on it. 101 00:05:40,644 --> 00:05:44,039 [indistinct chatter] 102 00:05:44,082 --> 00:05:46,258 Mm-hmm. 103 00:05:46,302 --> 00:05:48,173 Mm-hmm. 104 00:05:48,217 --> 00:05:49,697 That's correct. 105 00:05:49,740 --> 00:05:51,002 Mm-hmm. 106 00:05:51,046 --> 00:05:53,178 The bus stop on the 1500 block of North Benton. 107 00:05:53,222 --> 00:05:56,443 If you can pull all of that footage, that would mean a lot. 108 00:05:56,486 --> 00:05:57,792 Mm-hmm. 109 00:05:57,835 --> 00:05:59,315 What the hell, man? - Whoa, whoa, whoa. 110 00:05:59,359 --> 00:06:00,490 It's me. It's me. 111 00:06:00,534 --> 00:06:02,144 Come on. Drive, Kevin. 112 00:06:02,187 --> 00:06:03,406 - Butchie? - Drive. 113 00:06:03,450 --> 00:06:04,494 - The hell you hopping in my car for 114 00:06:04,538 --> 00:06:05,582 like I ain't the police? 115 00:06:05,626 --> 00:06:06,801 You lost your damn mind? 116 00:06:06,844 --> 00:06:08,368 - No, I ain't lost my mind. 117 00:06:08,411 --> 00:06:10,805 I'm here to help you. 118 00:06:10,848 --> 00:06:12,502 - What are you talking about, Butchie? 119 00:06:12,546 --> 00:06:15,070 - I got some info on these robberies. 120 00:06:15,113 --> 00:06:16,332 Bro, drive. 121 00:06:16,376 --> 00:06:17,551 I can't be seen in your car, man. 122 00:06:17,594 --> 00:06:23,557 ♪ 123 00:06:26,734 --> 00:06:26,908 . 124 00:06:26,951 --> 00:06:29,171 - Get your ass out there, man. - Okay, I heard you. 125 00:06:29,214 --> 00:06:30,564 - Damn! - All right, I get it. 126 00:06:30,607 --> 00:06:31,739 I get it, I get it, all right? 127 00:06:31,782 --> 00:06:33,262 I won't get in your car like that again. 128 00:06:33,305 --> 00:06:34,698 You want the info or not? 129 00:06:34,742 --> 00:06:36,221 - Last time I talked to you, what you tell me? 130 00:06:36,265 --> 00:06:38,049 "I'm never selling another tip again, Kevin." 131 00:06:38,093 --> 00:06:40,225 - Yeah, I know. - So what we doing here? 132 00:06:40,269 --> 00:06:42,227 - Look, I know there's a crew here in the West loop. 133 00:06:42,271 --> 00:06:43,707 Three guys, right? 134 00:06:43,751 --> 00:06:46,710 Covered head to toe, in and out in under five. 135 00:06:46,754 --> 00:06:48,495 - What? You know where they are? 136 00:06:48,538 --> 00:06:51,280 - No, but I think I know they fence. 137 00:06:51,323 --> 00:06:52,324 - How's that? 138 00:06:52,368 --> 00:06:53,543 - The usual way. 139 00:06:53,587 --> 00:06:55,110 Guy's got a big mouth. 140 00:06:55,153 --> 00:06:56,546 I got big ears. 141 00:06:56,590 --> 00:06:57,982 - So give me a name, then. 142 00:06:58,026 --> 00:07:01,290 - Nah, I'm not doing it for free. 143 00:07:01,333 --> 00:07:02,726 I wanna be on the case. 144 00:07:02,770 --> 00:07:04,032 Look, I'd do the whole thing. 145 00:07:04,075 --> 00:07:05,294 I wanna be the paid CI on the file. 146 00:07:05,337 --> 00:07:06,600 - I don't know, Butch. 147 00:07:06,643 --> 00:07:08,950 - Look, I'm serious this time, Kev. 148 00:07:08,993 --> 00:07:11,082 It's a good tip, I promise you. 149 00:07:11,126 --> 00:07:13,607 This fence, he sell a little bit of everything. 150 00:07:13,650 --> 00:07:15,260 But I heard him. 151 00:07:15,304 --> 00:07:18,394 He's the one moving the goods from the West Loop grabs. 152 00:07:18,438 --> 00:07:19,917 It's a good get. 153 00:07:24,139 --> 00:07:26,010 - And a manifest of the property stolen. 154 00:07:26,054 --> 00:07:27,490 The crew doesn't have a specialty. 155 00:07:27,534 --> 00:07:29,013 They'll grab anything they can sell on the streets-- 156 00:07:29,057 --> 00:07:32,669 medication, high-end sneakers, heirloom silverware, tech. 157 00:07:32,713 --> 00:07:34,105 - We got any witnesses? - No. 158 00:07:34,149 --> 00:07:36,194 Latest burglary was the same as the others-- 159 00:07:36,238 --> 00:07:37,500 middle of the afternoon, work day. 160 00:07:37,544 --> 00:07:38,762 Streets were empty. 161 00:07:38,806 --> 00:07:40,460 - And techs didn't find any trace evidence. 162 00:07:40,503 --> 00:07:41,852 This crew, they're smart. 163 00:07:41,896 --> 00:07:43,288 Besides the doorbell cameras that caught the crew 164 00:07:43,332 --> 00:07:45,726 from a distance, we don't have much. 165 00:07:45,769 --> 00:07:48,729 - CTA caught a partial. - Okay. 166 00:07:48,772 --> 00:07:51,688 - Check this out. 167 00:07:51,732 --> 00:07:55,213 Oh, okay. 168 00:07:55,257 --> 00:07:57,868 Two offenders fleeing with their hands full. 169 00:07:57,912 --> 00:07:59,783 Third offender keeps the engine running. 170 00:07:59,827 --> 00:08:01,785 Peels out, and they're gone. 171 00:08:01,829 --> 00:08:03,395 Plates came back stolen from Gage Park. 172 00:08:03,439 --> 00:08:04,745 Already got the BOLO out. 173 00:08:04,788 --> 00:08:06,311 - Well, if I were them, I'd have dumped it 174 00:08:06,355 --> 00:08:08,139 in a garage by now. 175 00:08:08,183 --> 00:08:11,839 All right, let's see if we can get the stats. 176 00:08:11,882 --> 00:08:13,841 - I might have something else too. 177 00:08:15,538 --> 00:08:18,846 Old CI of mine from my Patrol days, George Tyson III, 178 00:08:18,889 --> 00:08:21,239 goes by Butchie from the Low End. 179 00:08:21,283 --> 00:08:23,590 Thinks he knows the crew's fence. 180 00:08:23,633 --> 00:08:25,113 - How long's Butchie's sheet? 181 00:08:25,156 --> 00:08:27,115 - Hmm, doesn't really have a sheet. 182 00:08:27,158 --> 00:08:28,769 Tried his hand at burglary once. 183 00:08:28,812 --> 00:08:30,205 I busted him. He flipped. 184 00:08:30,248 --> 00:08:32,860 - Well, you don't wanna work with him? 185 00:08:32,903 --> 00:08:34,818 - Uh, look. 186 00:08:34,861 --> 00:08:37,125 First, Butchie was a pretty solid CI. 187 00:08:37,168 --> 00:08:39,213 He's a good listener. - And then? 188 00:08:39,256 --> 00:08:42,304 - Then he started getting cold feet, backpedaling. 189 00:08:42,347 --> 00:08:44,567 You know, he'll send me a tip on Friday night. 190 00:08:44,611 --> 00:08:46,177 By Saturday, he's doing his best 191 00:08:46,221 --> 00:08:48,266 to make sure that everything he told me was wrong. 192 00:08:48,310 --> 00:08:51,182 But he's a good guy. 193 00:08:51,226 --> 00:08:52,793 - So why does he wanna sell now? 194 00:08:52,836 --> 00:08:54,577 - I ran him. He's in heavy debt. 195 00:08:54,621 --> 00:08:56,274 I think money's the motivation. 196 00:08:56,318 --> 00:08:58,015 - Look, it's your CI. It's your call. 197 00:08:58,059 --> 00:09:00,104 Could be nothing. Could be everything. 198 00:09:00,148 --> 00:09:02,759 It's up to you if it's worth the headache. 199 00:09:05,675 --> 00:09:06,981 - Mm-hmm. 200 00:09:07,024 --> 00:09:09,287 That's him. Terrence Hayes. 201 00:09:09,331 --> 00:09:12,595 He's an odd dude, but he a good fence. 202 00:09:12,639 --> 00:09:14,554 Trusted. Keeps his mouth shut. 203 00:09:14,597 --> 00:09:15,642 - But he didn't this time. 204 00:09:15,685 --> 00:09:16,773 - Uh-uh. 205 00:09:16,817 --> 00:09:18,514 He hangs out at Covie's. 206 00:09:18,558 --> 00:09:20,211 He had one too many and started rapping 207 00:09:20,255 --> 00:09:22,083 about his new payday, this new crew 208 00:09:22,126 --> 00:09:23,345 that's hitting the West Loop. 209 00:09:23,388 --> 00:09:24,738 He's your in. 210 00:09:24,781 --> 00:09:26,348 He's gotta know the names of those guys. 211 00:09:26,391 --> 00:09:29,394 - So he's got no current LKA, no longer on parole. 212 00:09:29,438 --> 00:09:31,788 He's gonna need a squeeze. - Mm-hmm. 213 00:09:31,832 --> 00:09:33,181 Y'all got a social relationship? 214 00:09:33,224 --> 00:09:34,095 - Yeah. 215 00:09:34,138 --> 00:09:36,227 - Okay, we make the intro. 216 00:09:36,271 --> 00:09:37,968 We can set it up like a buy bust. 217 00:09:38,012 --> 00:09:39,665 Lure him in with the goods, then get him on the buy, 218 00:09:39,709 --> 00:09:40,710 squeeze him up. 219 00:09:40,754 --> 00:09:42,059 - Wait, what? 220 00:09:42,103 --> 00:09:44,627 You want me to make the intro? 221 00:09:44,671 --> 00:09:46,629 Can't you get him to cough up the IDs by yourself? 222 00:09:46,673 --> 00:09:47,717 - He's not gonna do that 223 00:09:47,761 --> 00:09:48,979 without a little pressure, Butchie. 224 00:09:49,023 --> 00:09:50,415 - You the police. Put on the pressure. 225 00:09:50,459 --> 00:09:52,722 - You put on the pressure after the intro. 226 00:09:52,766 --> 00:09:54,115 You got a problem with that? 227 00:09:54,158 --> 00:09:56,683 You wanna get paid by the police, you gotta work. 228 00:09:56,726 --> 00:09:57,771 Let's ride. 229 00:09:57,814 --> 00:09:58,989 - Let's go. 230 00:10:01,209 --> 00:10:04,342 [upbeat music playing] 231 00:10:04,386 --> 00:10:05,474 ♪ 232 00:10:05,517 --> 00:10:07,345 - Hey, you okay? 233 00:10:07,389 --> 00:10:08,869 Settle down. 234 00:10:08,912 --> 00:10:10,348 You'll be a'ight. 235 00:10:16,354 --> 00:10:18,008 - Hyde Park. 236 00:10:18,052 --> 00:10:19,444 Since when you start living in Hyde Park? 237 00:10:19,488 --> 00:10:20,968 - I don't. 238 00:10:21,011 --> 00:10:22,273 - Then why are you getting alerted to the neighborhood? 239 00:10:22,317 --> 00:10:23,884 - Why you looking at my phone, Butchie? 240 00:10:23,927 --> 00:10:25,537 Dang. It's an old case. 241 00:10:25,581 --> 00:10:27,104 Victims I still check on. 242 00:10:27,148 --> 00:10:29,106 Just trying to make sure everything is everything. 243 00:10:33,502 --> 00:10:35,504 [tense music] 244 00:10:35,547 --> 00:10:37,114 We up. Here we go. 245 00:10:40,465 --> 00:10:42,990 - Hey, Terrence. 246 00:10:43,033 --> 00:10:44,382 How you been, man? 247 00:10:44,426 --> 00:10:45,993 - Absolutely not. 248 00:10:46,036 --> 00:10:47,472 Keep walking. 249 00:10:47,516 --> 00:10:48,648 - Ah, come on, man. 250 00:10:48,691 --> 00:10:50,040 I just came over here to say what's up? 251 00:10:50,084 --> 00:10:52,652 Plus, look, I got somebody that you should meet. 252 00:10:52,695 --> 00:10:54,262 - Did I stutter? 253 00:10:54,305 --> 00:10:55,742 Hmm? Did I? 254 00:10:55,785 --> 00:10:57,439 I want you to walk away from me before bad things 255 00:10:57,482 --> 00:10:59,441 happen to you. - What the hell is this? 256 00:10:59,484 --> 00:11:00,616 - Well, it would have been nice for Butchie 257 00:11:00,660 --> 00:11:01,922 to let us know that the man hates him. 258 00:11:01,965 --> 00:11:03,184 - This dude is legit. 259 00:11:03,227 --> 00:11:04,968 Plus, he can make you some real money. 260 00:11:05,012 --> 00:11:07,667 - Butchie, I don't give a damn. 261 00:11:07,710 --> 00:11:09,146 Go away from me. 262 00:11:10,452 --> 00:11:11,366 - Come on, bro. 263 00:11:11,409 --> 00:11:13,368 - Hey. Let me introduce myself. 264 00:11:13,411 --> 00:11:18,155 ♪ 265 00:11:18,199 --> 00:11:21,419 Hey, I'm--I heard you nice. 266 00:11:21,463 --> 00:11:23,334 Trying to move something with you. 267 00:11:23,378 --> 00:11:24,945 This man told me he can make an intro. 268 00:11:24,988 --> 00:11:27,687 If he can't, then-- - Well, he can't. 269 00:11:27,730 --> 00:11:29,166 So he lied. 270 00:11:29,210 --> 00:11:30,602 Surprise, surprise. 271 00:11:31,821 --> 00:11:33,083 My advice? 272 00:11:33,127 --> 00:11:35,738 Don't trust the village idiot, 273 00:11:35,782 --> 00:11:37,522 because he's an idiot. 274 00:11:38,828 --> 00:11:41,701 - Big dawg. Big dawg. Big dawg. 275 00:11:41,744 --> 00:11:43,311 Listen to me. 276 00:11:43,354 --> 00:11:47,358 I got some decent pieces on me I'm trying to move for a loan. 277 00:11:47,402 --> 00:11:50,797 A'ight? I'm talking about real Rolexes. 278 00:11:50,840 --> 00:11:52,233 Pawn them off to somebody else. 279 00:11:52,276 --> 00:11:53,974 I'm just trying to be a resource for you. 280 00:11:54,017 --> 00:11:56,540 You can wipe the serial numbers off if you want. 281 00:11:56,585 --> 00:12:00,154 Everything I got can sell fast and good. 282 00:12:02,634 --> 00:12:04,985 - Hey, I already learned my lesson, man. 283 00:12:05,028 --> 00:12:06,726 I'm just trying to network. 284 00:12:06,769 --> 00:12:13,689 ♪ 285 00:12:15,386 --> 00:12:17,214 - You got them on you right now? 286 00:12:21,088 --> 00:12:23,090 All right, come on. 287 00:12:23,133 --> 00:12:24,831 - Come on where? 288 00:12:24,874 --> 00:12:27,921 - My place, upstairs. 289 00:12:30,662 --> 00:12:31,838 I'm a professional. 290 00:12:31,881 --> 00:12:35,406 I don't do business in public. 291 00:12:35,450 --> 00:12:36,668 Let's go. 292 00:12:36,712 --> 00:12:43,632 ♪ 293 00:12:52,946 --> 00:12:54,512 - All right, family. Let's see it. 294 00:12:54,556 --> 00:12:57,167 - Okay, yeah. 295 00:12:57,211 --> 00:12:58,821 You can check them out. 296 00:12:58,865 --> 00:13:01,868 Tell me how you feel 297 00:13:01,911 --> 00:13:03,870 and how much you think per piece. 298 00:13:03,913 --> 00:13:05,915 - [chuckles] Yeah, that depends on if they real or not. 299 00:13:05,959 --> 00:13:07,395 - If they're real or not. 300 00:13:07,438 --> 00:13:09,658 [laughs] Who you think you're talking to? 301 00:13:11,834 --> 00:13:13,183 - Go sit over there. 302 00:13:15,533 --> 00:13:17,013 - Cool, cool. 303 00:13:17,057 --> 00:13:24,194 ♪ 304 00:13:28,198 --> 00:13:29,721 - You good? 305 00:13:29,765 --> 00:13:32,028 Relax, relax, relax. 306 00:13:35,510 --> 00:13:36,380 - Hey, um, 307 00:13:36,424 --> 00:13:39,340 hey, you got papers for these? 308 00:13:39,383 --> 00:13:40,558 - Papers? 309 00:13:40,602 --> 00:13:42,865 No, I ain't never needed no papers before. 310 00:13:42,909 --> 00:13:44,301 - No, absolutely not. 311 00:13:44,345 --> 00:13:45,781 Can't do it. - Wait, what? 312 00:13:45,825 --> 00:13:47,391 - No. 313 00:13:47,435 --> 00:13:49,089 I don't play with new pieces that ain't got no papers. 314 00:13:49,132 --> 00:13:50,655 Unless you both wanna come with me 315 00:13:50,699 --> 00:13:53,354 to get them authenticated by a dealer? 316 00:13:53,397 --> 00:13:54,398 Hmm? 317 00:13:54,442 --> 00:13:55,878 - Come on. - Hmm? 318 00:13:55,922 --> 00:13:57,227 Exactly what I thought. 319 00:13:57,271 --> 00:13:58,750 - What if you just move them fast? 320 00:13:58,794 --> 00:14:00,752 Hurry up, get them out there. - They're too hot, bro. 321 00:14:00,796 --> 00:14:01,971 All right, y'all gotta go. 322 00:14:02,015 --> 00:14:03,364 - You moved stuff hotter than this before. 323 00:14:03,407 --> 00:14:04,713 - The two of you raising your voices, you better 324 00:14:04,756 --> 00:14:06,106 take that bass out your voice. - Naw, man. 325 00:14:06,149 --> 00:14:07,716 You selling the crews that are killing people. 326 00:14:07,759 --> 00:14:09,109 - What's your problem? 327 00:14:09,152 --> 00:14:11,067 [both shouting] 328 00:14:11,111 --> 00:14:12,286 Get off me, bro. 329 00:14:12,329 --> 00:14:15,028 - Everybody relax, okay? 330 00:14:15,071 --> 00:14:16,986 Calm down. 331 00:14:17,030 --> 00:14:18,161 Just chill. 332 00:14:18,205 --> 00:14:19,902 We don't even need Butchie. 333 00:14:19,946 --> 00:14:21,251 Let's get him out the equation. 334 00:14:21,295 --> 00:14:22,862 Butchie, you can go. 335 00:14:22,905 --> 00:14:24,167 You feel me? 336 00:14:24,211 --> 00:14:25,516 This is between me and you, big dawg. 337 00:14:25,560 --> 00:14:28,128 Like, I'm looking at this stuff. 338 00:14:28,171 --> 00:14:29,259 - I need you to come back over here, bro. 339 00:14:29,303 --> 00:14:30,870 - I'm the one trying to make the deal. 340 00:14:30,913 --> 00:14:32,349 - That's our go word. 341 00:14:34,743 --> 00:14:35,918 - Well, we can do it with all kinds of stuff. 342 00:14:35,962 --> 00:14:37,180 - I need you to come back over here. 343 00:14:37,224 --> 00:14:38,921 - One on one, me and you can just 344 00:14:38,965 --> 00:14:40,357 have a private conversation. 345 00:14:40,401 --> 00:14:42,185 - I need you to come back over here. 346 00:14:42,229 --> 00:14:43,230 You hear me? - Listen, man. 347 00:14:43,273 --> 00:14:44,492 - Close the door. 348 00:14:44,535 --> 00:14:46,102 You're moving all around my vicinity. 349 00:14:46,146 --> 00:14:48,757 [grunting] 350 00:14:50,411 --> 00:14:51,934 - Chicago PD! - Stop fighting. 351 00:14:51,978 --> 00:14:53,936 - Give me your hands. 352 00:14:53,980 --> 00:14:55,764 Behind your back. - All right! 353 00:14:55,807 --> 00:14:57,287 - I got him. Hands behind your back. 354 00:14:57,331 --> 00:14:58,985 - I got a gun. 355 00:14:59,028 --> 00:15:00,682 - Take it easy. - Up. 356 00:15:00,725 --> 00:15:07,645 ♪ 357 00:15:17,786 --> 00:15:17,960 . 358 00:15:18,004 --> 00:15:21,355 - [sighs] Thank you. 359 00:15:21,398 --> 00:15:22,922 Terrence really gone? 360 00:15:22,965 --> 00:15:24,749 - You mind explaining to me what the hell just happened? 361 00:15:24,793 --> 00:15:26,708 - What? - What? 362 00:15:26,751 --> 00:15:28,449 - You got Terrence Hayes, didn't you? 363 00:15:28,492 --> 00:15:30,016 You got all this stolen property? 364 00:15:30,059 --> 00:15:32,453 - That man obviously got a beef with you, dawg. 365 00:15:32,496 --> 00:15:34,107 Why didn't you tell me that? 366 00:15:34,150 --> 00:15:35,412 - Because he don't. 367 00:15:35,456 --> 00:15:36,370 - Did that seem friendly to you? 368 00:15:36,413 --> 00:15:37,632 He obviously got a problem. 369 00:15:37,675 --> 00:15:38,763 He said you been talking about his business. 370 00:15:38,807 --> 00:15:40,113 - What? Naw. Come on, man. 371 00:15:40,156 --> 00:15:41,418 He talking about the night that he was 372 00:15:41,462 --> 00:15:42,985 running his mouth at Covie's. 373 00:15:43,029 --> 00:15:45,683 Look, I was trying to get the names of the crew, 374 00:15:45,727 --> 00:15:47,250 and he got angry. 375 00:15:47,294 --> 00:15:49,905 - It didn't occur to you to tell me that? 376 00:15:49,949 --> 00:15:51,515 - No. 377 00:15:51,559 --> 00:15:55,476 I thought that if I got the names, I could get paid more. 378 00:15:55,519 --> 00:15:57,652 That's all it was. 379 00:15:57,695 --> 00:15:59,001 - [groans] 380 00:15:59,045 --> 00:16:02,657 - I mean, wait, we good, though, right? 381 00:16:02,700 --> 00:16:04,006 I did my part. 382 00:16:04,050 --> 00:16:06,226 - You did your part, and you're gonna get paid. 383 00:16:06,269 --> 00:16:09,229 - No, come-- no, you know that's not 384 00:16:09,272 --> 00:16:10,534 what I mean, man. 385 00:16:10,578 --> 00:16:12,145 I didn't mean to screw it up. 386 00:16:12,188 --> 00:16:14,103 I'm--okay. 387 00:16:14,147 --> 00:16:17,498 I really need this one to work out, man. 388 00:16:17,541 --> 00:16:18,890 I'm sorry. 389 00:16:20,457 --> 00:16:21,763 We good? 390 00:16:24,244 --> 00:16:26,724 - Yeah, all right. Let's get you home, man. 391 00:16:28,639 --> 00:16:30,076 - All right. 392 00:16:30,119 --> 00:16:31,077 Yeah. 393 00:16:36,386 --> 00:16:37,779 [phone chimes] 394 00:16:43,567 --> 00:16:44,873 - [exhales] 395 00:16:52,098 --> 00:16:54,448 - Chanel handbag, stolen on North Bishop, 396 00:16:54,491 --> 00:16:56,450 found in your apartment. 397 00:16:56,493 --> 00:16:58,930 2 1/2 carat diamond brooch. 398 00:16:58,974 --> 00:17:01,281 Townhouse on Herbert. 399 00:17:01,324 --> 00:17:03,413 Travis Scott Jordan Retro 6s. 400 00:17:03,457 --> 00:17:04,893 I can keep going. 401 00:17:09,637 --> 00:17:11,247 Okay, 3 Waterford Crystal. 402 00:17:11,290 --> 00:17:13,118 - I'm a salesman. 403 00:17:13,162 --> 00:17:16,078 I sell goods. 404 00:17:16,122 --> 00:17:19,125 I don't steal them. I have nothing for you. 405 00:17:19,167 --> 00:17:20,430 - I understand. 406 00:17:20,473 --> 00:17:22,998 You just make money off stealing, off murder. 407 00:17:24,391 --> 00:17:25,435 - What are you talking about? 408 00:17:25,479 --> 00:17:28,263 [tense music] 409 00:17:28,308 --> 00:17:31,050 ♪ 410 00:17:31,093 --> 00:17:33,791 - I need you to look at that. 411 00:17:37,839 --> 00:17:39,449 That woman was murdered from the last burglary 412 00:17:39,493 --> 00:17:41,234 you bought from. 413 00:17:44,237 --> 00:17:47,196 So this ain't about handbags or gym shoes no more. 414 00:17:48,806 --> 00:17:50,243 I wanna know who pulled the trigger. 415 00:17:50,286 --> 00:17:52,114 - Don't do that. Don't do that. I wasn't even there. 416 00:17:52,158 --> 00:17:53,985 I sell goods. - Somebody's gotta be 417 00:17:54,029 --> 00:17:56,075 held accountable, Terrence. 418 00:17:58,164 --> 00:18:00,122 Right now, you the best I got. 419 00:18:03,082 --> 00:18:04,822 Unless you give me a name. 420 00:18:07,999 --> 00:18:09,479 - I have nothing for you. 421 00:18:09,523 --> 00:18:11,351 - Oh, yes, you do. 422 00:18:11,394 --> 00:18:14,354 'Cause somebody sold you those goods, didn't they? 423 00:18:14,397 --> 00:18:16,269 Am I right? 424 00:18:16,312 --> 00:18:18,445 Would I be wrong for pressing your ass into the ground 425 00:18:18,488 --> 00:18:19,968 with all those charges? 426 00:18:23,363 --> 00:18:24,929 Give me a name. 427 00:18:30,848 --> 00:18:32,981 - All right. 428 00:18:33,024 --> 00:18:34,809 The only name I know is Mark Young. 429 00:18:34,852 --> 00:18:37,028 - Mark Young, who's that? 430 00:18:39,248 --> 00:18:42,295 - He's--he's a kid. 431 00:18:42,338 --> 00:18:43,774 He sells me the goods. 432 00:18:43,818 --> 00:18:45,689 He likes to tell me where they're from. 433 00:18:48,257 --> 00:18:51,347 But as far as I know, he's just a middleman. 434 00:18:53,958 --> 00:18:55,612 - Mark Young, 22. 435 00:18:55,656 --> 00:18:57,179 Guy's not old enough to rent a car, 436 00:18:57,223 --> 00:18:59,181 but he's been popped three times for petty theft 437 00:18:59,225 --> 00:19:01,401 and once for possession of stolen property. 438 00:19:01,444 --> 00:19:03,359 - He's 5'11", 180. 439 00:19:03,403 --> 00:19:06,188 Height and weight aren't a bad match for our first offender. 440 00:19:06,232 --> 00:19:07,233 - It's close. 441 00:19:07,276 --> 00:19:08,495 Terrence could be right. 442 00:19:08,538 --> 00:19:10,323 Kid could just be a cutout. 443 00:19:10,366 --> 00:19:12,325 - Well, look, this kid is either part of this crew 444 00:19:12,368 --> 00:19:15,241 or he can lead us to them. We have enough? 445 00:19:15,284 --> 00:19:18,200 - No, none of his prints pop on any of the stolen merch. 446 00:19:18,244 --> 00:19:19,984 Terrence can't actually put him at the scene. 447 00:19:20,028 --> 00:19:21,899 I mean, if we went and grabbed him up right now, 448 00:19:21,943 --> 00:19:23,118 he'll just act dumb. 449 00:19:23,162 --> 00:19:24,728 - All right, so let's get more. 450 00:19:24,772 --> 00:19:26,121 Kim, enhance all the footage. 451 00:19:26,165 --> 00:19:28,036 Try to firm up Mark Young's ID. 452 00:19:28,079 --> 00:19:30,038 Kev, set up on Young's house. 453 00:19:30,081 --> 00:19:31,431 Maybe we get lucky. 454 00:19:36,697 --> 00:19:39,787 [phone buzzing] 455 00:19:41,658 --> 00:19:42,877 - Yo, Aubrey, what's the word? 456 00:19:42,920 --> 00:19:44,052 - Hey, Jonathan Westbrooke? 457 00:19:44,095 --> 00:19:45,575 He got in a fight. 458 00:19:45,619 --> 00:19:46,924 He's about to be expelled. 459 00:19:46,968 --> 00:19:48,796 - Man, that kid just lost his father. 460 00:19:48,839 --> 00:19:50,101 Aubrey, you know, it's all kind of stuff 461 00:19:50,145 --> 00:19:51,668 going on with that boy. 462 00:19:51,712 --> 00:19:53,148 - Man, my hands are tied. 463 00:19:53,192 --> 00:19:54,541 You want more, you gonna have to get down here. 464 00:19:54,584 --> 00:19:55,716 - I can't get down there. 465 00:19:55,759 --> 00:19:57,239 I'm in the middle of a case. 466 00:19:57,283 --> 00:20:00,111 - I'll do what I can, but I can't do much. 467 00:20:07,771 --> 00:20:10,818 [phone buzzes] 468 00:20:10,861 --> 00:20:12,863 - Hey, you got movement at Young's? 469 00:20:12,907 --> 00:20:14,430 - Nope, not yet. I'm not there. 470 00:20:14,474 --> 00:20:16,998 Uh, I gotta handle something real quick, Burgess. 471 00:20:17,041 --> 00:20:20,567 Can you cover me at Young's? 472 00:20:20,610 --> 00:20:22,351 - Uh, yeah. I mean, I can. 473 00:20:22,395 --> 00:20:23,787 But, Kev, I'm, like, 15 minutes out. 474 00:20:23,831 --> 00:20:25,267 What's going on? Everything okay? 475 00:20:25,311 --> 00:20:26,399 - Yeah, I'm okay. 476 00:20:26,442 --> 00:20:27,661 I just gotta take care of something. 477 00:20:27,704 --> 00:20:28,749 Just get there as quick as you can for me. 478 00:20:28,792 --> 00:20:29,880 - Yeah, okay. I'm leaving now. 479 00:20:29,924 --> 00:20:31,273 - Okay. 480 00:20:34,972 --> 00:20:37,975 A precursor to further violence? 481 00:20:38,019 --> 00:20:39,673 How could you possibly know that, sir? 482 00:20:39,716 --> 00:20:41,544 You said it yourself. They were on the court. 483 00:20:41,588 --> 00:20:42,589 They were playing hard. 484 00:20:42,632 --> 00:20:44,895 Things got out of hand, right? 485 00:20:44,939 --> 00:20:46,419 He's grieving. 486 00:20:46,462 --> 00:20:49,030 You need to be offering him help, not expelling him. 487 00:20:49,073 --> 00:20:50,771 What is this? - We have a policy. 488 00:20:50,814 --> 00:20:52,381 Two strikes and you're out. 489 00:20:55,210 --> 00:20:56,951 - Well, write this down. Can you write this down? 490 00:20:56,994 --> 00:20:59,954 Can you give me something to write on, Aubrey? 491 00:20:59,997 --> 00:21:02,261 Thank you. 492 00:21:02,304 --> 00:21:06,265 52784. 493 00:21:06,308 --> 00:21:09,311 That's my badge number, sir. 494 00:21:09,355 --> 00:21:11,531 Let the record show minimum punishment 495 00:21:11,574 --> 00:21:13,924 was recommended from Officer Atwater from Chicago PD. 496 00:21:13,968 --> 00:21:14,925 Put it on me. 497 00:21:14,969 --> 00:21:16,753 If anybody has-- 498 00:21:16,797 --> 00:21:18,320 - Come right in, Mrs. Westbrooke. 499 00:21:18,364 --> 00:21:20,670 - If anybody starts hollering about the policy, 500 00:21:20,714 --> 00:21:23,978 then it's my fault. 501 00:21:24,021 --> 00:21:26,110 Does that make sense? 502 00:21:27,677 --> 00:21:29,157 Are we good? 503 00:21:29,200 --> 00:21:32,334 [suspenseful music] 504 00:21:32,378 --> 00:21:35,772 ♪ 505 00:21:35,816 --> 00:21:37,296 [phone buzzes] 506 00:21:39,210 --> 00:21:40,473 - Kev, you got ears in? 507 00:21:40,516 --> 00:21:41,865 - Yeah, I was just calling you back, Burgess. 508 00:21:41,909 --> 00:21:43,127 What's up? - We have a problem. 509 00:21:43,171 --> 00:21:44,607 I just pulled up to Mark Young's house 510 00:21:44,651 --> 00:21:45,956 and got an in-service call. 511 00:21:46,000 --> 00:21:48,350 West Loop, burglary, North Paulina and Ashland. 512 00:21:48,394 --> 00:21:49,569 - Okay, okay. I'm close to that. 513 00:21:49,612 --> 00:21:51,048 - Good, because I'm not. 514 00:21:51,092 --> 00:21:52,833 Mark Young could be hitting a house right now, Kev. 515 00:21:52,876 --> 00:21:58,752 ♪ 516 00:21:58,795 --> 00:22:01,015 [gunshot] [person screams] 517 00:22:01,058 --> 00:22:02,408 - Stop, police! - Get out the way. 518 00:22:02,451 --> 00:22:03,670 Chicago PD! 519 00:22:03,713 --> 00:22:05,411 [gunshots] 520 00:22:14,463 --> 00:22:17,248 - Please, stop it! 521 00:22:19,468 --> 00:22:20,687 Help me! 522 00:22:20,730 --> 00:22:21,775 - Let her go! 523 00:22:21,818 --> 00:22:23,951 - I'll shoot this bitch! - No! 524 00:22:25,953 --> 00:22:27,433 [screams] 525 00:22:27,476 --> 00:22:29,391 - Get the lady! - I got her! 526 00:22:30,523 --> 00:22:32,394 [gunshots] 527 00:22:35,658 --> 00:22:37,965 50-21 David. Shots fired by the police. 528 00:22:38,008 --> 00:22:40,184 I got an offender down. Roll an ambo. 529 00:22:40,228 --> 00:22:42,491 - Copy, 50-21 David. Ambo en route. 530 00:22:42,535 --> 00:22:49,455 ♪ 531 00:23:01,205 --> 00:23:01,554 . 532 00:23:01,597 --> 00:23:05,122 - Squad lost the car. They're in the wind. 533 00:23:05,166 --> 00:23:06,123 - Was he coming from home? 534 00:23:06,167 --> 00:23:07,473 - I think so, yeah. 535 00:23:07,516 --> 00:23:08,822 Plate readers picked up the Nissan, like, 536 00:23:08,865 --> 00:23:10,737 two blocks from his house. 537 00:23:12,521 --> 00:23:13,566 Hey, I said I'd cover for you. 538 00:23:13,609 --> 00:23:15,568 I will cover. 539 00:23:15,611 --> 00:23:16,786 - No, it's on me. 540 00:23:16,830 --> 00:23:18,179 I got it. 541 00:23:20,529 --> 00:23:23,402 - Where were you? 542 00:23:23,445 --> 00:23:25,186 - I had to make a stop. 543 00:23:25,229 --> 00:23:27,231 - What stop is more important than getting 544 00:23:27,275 --> 00:23:29,364 eyes on our offender? 545 00:23:29,408 --> 00:23:32,454 - I was at Davis Magnet School with Jonathan Westbrooke. 546 00:23:32,498 --> 00:23:33,716 You know how his father was killed. 547 00:23:33,760 --> 00:23:36,545 Remember the kid? - Yeah, I remember. 548 00:23:36,589 --> 00:23:38,068 - He had his second fight. 549 00:23:38,112 --> 00:23:39,548 They considered that his last offense. 550 00:23:39,592 --> 00:23:41,332 They were about to expel that boy. 551 00:23:41,376 --> 00:23:43,596 I had to go up there to try to talk them down real quick. 552 00:23:49,036 --> 00:23:51,299 I can step off the case. 553 00:23:51,342 --> 00:23:53,562 - No, I want you to do your job. 554 00:23:55,085 --> 00:23:58,132 Just find the lead. Make it right. 555 00:23:58,175 --> 00:24:01,091 [pensive music] 556 00:24:01,135 --> 00:24:02,919 ♪ 557 00:24:02,963 --> 00:24:04,181 - All right. 558 00:24:04,225 --> 00:24:11,145 ♪ 559 00:24:28,467 --> 00:24:29,772 - Hey, I'm sorry. 560 00:24:29,816 --> 00:24:31,339 I just seen your text five minutes ago. 561 00:24:31,382 --> 00:24:32,906 What's going on? 562 00:24:32,949 --> 00:24:34,429 - I need you to take a look at this picture right quick. 563 00:24:34,473 --> 00:24:35,778 You know that guy? 564 00:24:38,346 --> 00:24:39,869 - This guy is part of the crew? 565 00:24:41,349 --> 00:24:43,133 You sure? 566 00:24:43,177 --> 00:24:44,613 - Yes, I'm sure. 567 00:24:44,657 --> 00:24:45,788 I just killed him on the scene of a home invasion. 568 00:24:45,832 --> 00:24:46,789 He's definitely part of the crew. 569 00:24:46,833 --> 00:24:47,877 His name is Mark Young. 570 00:24:47,921 --> 00:24:50,532 You ain't never seen him around? 571 00:24:50,576 --> 00:24:51,925 - No. 572 00:24:51,968 --> 00:24:53,361 - He's actually the cat that was 573 00:24:53,404 --> 00:24:54,536 selling the goods to Terrence, 574 00:24:54,580 --> 00:24:55,972 so he probably came into the Covie. 575 00:24:58,192 --> 00:24:59,933 I got authorization. I could double your pay. 576 00:24:59,976 --> 00:25:01,456 I just need you to give me a solid lead. 577 00:25:01,500 --> 00:25:04,024 - I don't know him, for real. 578 00:25:12,249 --> 00:25:14,382 - Same pattern again-- no one was home, 579 00:25:14,425 --> 00:25:15,949 crew was covered, no DNA at all. 580 00:25:15,992 --> 00:25:18,647 - And the stolen property was the same random collection. 581 00:25:18,691 --> 00:25:20,649 - And nothing on the getaway car yet. 582 00:25:20,693 --> 00:25:22,564 - Oh, and I spoke to Ballistics. 583 00:25:22,608 --> 00:25:24,479 The gun recovered with Mark Young's body-- 584 00:25:24,523 --> 00:25:26,786 the one he fired at Kev-- 585 00:25:26,829 --> 00:25:29,136 was not the weapon used to murder Marcela Del Toro. 586 00:25:29,179 --> 00:25:31,921 - All right, so odds are, whoever shot her 587 00:25:31,965 --> 00:25:33,357 is still out there running free. 588 00:25:33,401 --> 00:25:34,924 And we got nothing else? 589 00:25:36,535 --> 00:25:38,493 - No, I got nothing. 590 00:25:38,537 --> 00:25:41,061 - Hey, it's not much, but in the hours before each 591 00:25:41,104 --> 00:25:43,019 of the West Loop robberies, Mark Young used 592 00:25:43,063 --> 00:25:45,848 his credit card at the same bar on 8th Street, Bob O'Malley's. 593 00:25:45,892 --> 00:25:47,023 - I know that place. 594 00:25:47,067 --> 00:25:48,242 Kevin and I used to hit it on patrol. 595 00:25:48,285 --> 00:25:49,852 It's got no cameras, off the books. 596 00:25:49,896 --> 00:25:52,159 I mean, if you're in the game, that's the place to be. 597 00:25:52,202 --> 00:25:53,682 - According to Young's credit card statement, 598 00:25:53,726 --> 00:25:55,597 he's buying the rounds, three of everything. 599 00:25:55,641 --> 00:25:56,859 - So you think he was with the crew? 600 00:25:56,903 --> 00:25:58,731 - It's a long shot, but could be. 601 00:25:58,774 --> 00:26:00,994 - Right now, all we got is long shots. 602 00:26:01,037 --> 00:26:02,561 Let's stake out O'Malley. 603 00:26:04,737 --> 00:26:07,522 [upbeat rock music playing] 604 00:26:07,566 --> 00:26:14,660 ♪ 605 00:26:17,532 --> 00:26:18,620 - [sighs] 606 00:26:20,970 --> 00:26:21,710 - Yeah? 607 00:26:21,754 --> 00:26:23,190 - Whiskey, neat. 608 00:26:26,454 --> 00:26:28,108 - Mark Young. 609 00:26:28,151 --> 00:26:29,718 You know him. 610 00:26:29,762 --> 00:26:31,807 We see him in here all the time. 611 00:26:31,851 --> 00:26:33,809 [tense music] 612 00:26:33,853 --> 00:26:35,855 Look, he's a young kid. 613 00:26:35,898 --> 00:26:38,901 I just need to know who he's been coming in with. 614 00:26:38,945 --> 00:26:41,425 - I don't know. - Yes, you do. 615 00:26:41,469 --> 00:26:43,558 Look, I seen you talking to Young. 616 00:26:43,602 --> 00:26:44,646 Come on, man. 617 00:26:44,690 --> 00:26:46,082 Don't play dumb with me. 618 00:26:46,126 --> 00:26:47,431 I know you know who I'm talking about. 619 00:26:47,475 --> 00:26:48,563 - Screw you, man. 620 00:26:48,607 --> 00:26:50,826 - Butchie! What's going on, man? 621 00:26:50,870 --> 00:26:52,741 I didn't know I was gonna see you up in here. 622 00:26:52,785 --> 00:26:53,960 I hope you don't mind. 623 00:26:54,003 --> 00:26:56,615 Man, come over here. Holler at me. 624 00:26:56,658 --> 00:26:59,748 What the hell you got going on? 625 00:26:59,792 --> 00:27:01,924 What you doing, Butchie? - Get off me. Get off me! 626 00:27:01,968 --> 00:27:04,187 - What you wanna do? 627 00:27:04,231 --> 00:27:05,754 You remember looking me dead in my face, 628 00:27:05,798 --> 00:27:07,843 telling me you didn't know who Mark Young was? 629 00:27:07,887 --> 00:27:12,239 So how come you were in the bar asking about Mark Young? 630 00:27:12,282 --> 00:27:14,023 What are you doing? 631 00:27:15,198 --> 00:27:17,157 I ain't ask you that to hear myself talk. 632 00:27:19,420 --> 00:27:21,814 You lied to me. What you lie to me for? 633 00:27:21,857 --> 00:27:27,341 ♪ 634 00:27:27,384 --> 00:27:29,212 All right. 635 00:27:29,256 --> 00:27:31,214 At this point, I'm about ready to turn your ass around 636 00:27:31,258 --> 00:27:33,739 and slap these cuffs on you, fam. 637 00:27:33,782 --> 00:27:35,349 - Man, I lied because I wanted the names. 638 00:27:35,392 --> 00:27:36,742 - But why would you want the names? 639 00:27:36,785 --> 00:27:38,004 That's all I'm trying to ask you. 640 00:27:38,047 --> 00:27:39,658 I don't--I don't understand that. 641 00:27:39,701 --> 00:27:40,920 What am I missing, Butchie? 642 00:27:42,356 --> 00:27:43,662 Hmm? 643 00:27:43,705 --> 00:27:46,055 Why would you possibly need the names before me? 644 00:27:46,099 --> 00:27:48,405 - Because they killed my cousin. 645 00:27:48,449 --> 00:27:54,934 ♪ 646 00:27:58,415 --> 00:27:58,633 . 647 00:27:58,677 --> 00:28:02,985 [train rumbling] 648 00:28:03,029 --> 00:28:05,771 - Well, tell me everything, Butch. 649 00:28:05,814 --> 00:28:07,163 Talk to me. 650 00:28:07,207 --> 00:28:08,338 Don't leave nothing out, because I can't 651 00:28:08,382 --> 00:28:10,079 get my ass handed to me again. 652 00:28:12,212 --> 00:28:14,040 - Okay, all right. 653 00:28:14,083 --> 00:28:15,955 My little cousin Marcus, he was working for them. 654 00:28:15,998 --> 00:28:17,608 - Your little cousin Marcus was working for the crew? 655 00:28:17,652 --> 00:28:18,784 - Yeah. 656 00:28:18,827 --> 00:28:19,828 Before they was hitting the West Loop, 657 00:28:19,872 --> 00:28:21,177 they was hitting Wilmette. 658 00:28:21,221 --> 00:28:23,179 You know, gas stations, convenience stores. 659 00:28:25,181 --> 00:28:26,922 I--I never knew any of their names. 660 00:28:26,966 --> 00:28:28,097 I swear to God, I didn't. 661 00:28:30,360 --> 00:28:32,145 But Marcus was a good kid, man. 662 00:28:32,188 --> 00:28:35,975 He was real good, Kevin, 663 00:28:36,018 --> 00:28:38,542 until he met these guys. 664 00:28:38,586 --> 00:28:40,762 All right? Now--and I could tell. 665 00:28:40,806 --> 00:28:42,285 You know, I could see that he was really getting into it, 666 00:28:42,329 --> 00:28:44,853 so, you know, I cut him off. 667 00:28:44,897 --> 00:28:50,206 You know, I told him, I said, it's me or them. 668 00:28:50,250 --> 00:28:51,381 And I thought that would work. 669 00:28:51,425 --> 00:28:53,122 I thought he'd be done with it. 670 00:28:55,037 --> 00:28:58,649 He was--he was like a little brother to me, all right? 671 00:28:58,693 --> 00:29:00,086 He was all I got. 672 00:29:02,262 --> 00:29:05,395 I thought he'd listen. 673 00:29:05,439 --> 00:29:09,573 I didn't answer his phone calls, his texts. 674 00:29:09,617 --> 00:29:12,620 Two weeks later, 675 00:29:12,663 --> 00:29:13,795 he was dead. 676 00:29:13,839 --> 00:29:17,146 [somber music] 677 00:29:17,190 --> 00:29:21,760 Those men, they left him behind at a job. 678 00:29:21,803 --> 00:29:25,676 So he boosted a car and crashed it running from the police. 679 00:29:28,418 --> 00:29:30,769 - So why did you want the names before me? 680 00:29:30,812 --> 00:29:32,640 - I never really lied to you about anything else. 681 00:29:32,683 --> 00:29:35,121 My cousin's-- - The names, Butch. 682 00:29:37,253 --> 00:29:39,168 What were you gonna do with the names? 683 00:29:41,823 --> 00:29:43,651 - I'm not answering that. - 'Cause you ain't no killer. 684 00:29:43,694 --> 00:29:44,826 - They left him! 685 00:29:44,870 --> 00:29:46,306 - Then let them go to the penitentiary! 686 00:29:46,349 --> 00:29:48,090 - The penitentiary ain't enough! 687 00:29:48,134 --> 00:29:50,136 An eye for an eye. 688 00:29:54,357 --> 00:29:56,055 They took him. 689 00:29:56,098 --> 00:29:59,188 They took him, and I let them. 690 00:29:59,232 --> 00:30:00,537 I failed him. 691 00:30:03,497 --> 00:30:06,369 - Well, I gotta drive you home now. 692 00:30:06,413 --> 00:30:07,501 There ain't gonna be no deal. 693 00:30:07,544 --> 00:30:09,503 Ain't no money for you. 694 00:30:09,546 --> 00:30:11,113 Let it go. - Yeah? 695 00:30:11,157 --> 00:30:12,811 - Yeah. - That's what you'd do? 696 00:30:15,030 --> 00:30:17,337 - I see you blink anywhere near this case again, 697 00:30:17,380 --> 00:30:18,817 I swear to God, I will personally 698 00:30:18,860 --> 00:30:20,296 take you to the penitentiary for obstruction. 699 00:30:20,340 --> 00:30:22,168 You understand that, don't you? 700 00:30:26,781 --> 00:30:27,869 - Yeah. 701 00:30:30,219 --> 00:30:33,135 - Butchie's cousin's name is Marcus Fuller, 19 years old. 702 00:30:33,179 --> 00:30:34,920 Died three months ago. 703 00:30:34,963 --> 00:30:37,705 Crashed a stolen vehicle running away from the police 704 00:30:37,748 --> 00:30:38,924 after a robbery. 705 00:30:38,967 --> 00:30:40,229 Wilmette PD did believe that 706 00:30:40,273 --> 00:30:41,796 there were three other crew members. 707 00:30:41,840 --> 00:30:43,667 They were unable to identify those crew members, 708 00:30:43,711 --> 00:30:45,321 and that crew stopped hitting Wilmette 709 00:30:45,365 --> 00:30:46,888 right after Marcus died. 710 00:30:46,932 --> 00:30:49,151 - And that didn't pop in our system? 711 00:30:49,195 --> 00:30:50,370 - No, for whatever reason, 712 00:30:50,413 --> 00:30:51,850 Wilmette PD didn't log into statewide. 713 00:30:51,893 --> 00:30:54,330 We were able to cross-reference Marcus Fuller 714 00:30:54,374 --> 00:30:55,766 and Mark Young's contacts. 715 00:30:55,810 --> 00:30:59,770 We found one common associate, Kurt Hudson. 716 00:30:59,814 --> 00:31:02,121 - Hudson was Young's cellie in juvie. 717 00:31:02,164 --> 00:31:03,165 Met Marcus at an old job. 718 00:31:03,209 --> 00:31:04,471 - Hudson's got a long sheet-- 719 00:31:04,514 --> 00:31:05,864 robberies, AgBats. 720 00:31:05,907 --> 00:31:07,343 He's 6 foot. 721 00:31:07,387 --> 00:31:08,910 He's a match to our second offender, 722 00:31:08,954 --> 00:31:11,086 and his car was ID'd at Bob O'Malley's at the same time 723 00:31:11,130 --> 00:31:12,261 that Mark Young was there. 724 00:31:12,305 --> 00:31:15,003 - All right. We know his address? 725 00:31:15,047 --> 00:31:16,439 - We have no LK. 726 00:31:16,483 --> 00:31:18,572 We also have no ID on the driver yet. 727 00:31:21,183 --> 00:31:23,055 - We got nothing else at the bar? 728 00:31:23,098 --> 00:31:25,796 - Zero, Sarge. - Kevin. 729 00:31:25,840 --> 00:31:27,537 Visitor downstairs. 730 00:31:30,366 --> 00:31:31,541 - Hmm. 731 00:31:37,634 --> 00:31:40,899 [soft tense music] 732 00:31:40,942 --> 00:31:46,121 ♪ 733 00:31:46,165 --> 00:31:48,645 Ms. Westbrooke, how you doing? - Uh-uh. Uh-uh. 734 00:31:48,689 --> 00:31:51,300 You know, I've been wondering how we suddenly 735 00:31:51,344 --> 00:31:53,215 got that granite headstone in. 736 00:31:53,259 --> 00:31:54,695 'Cause the monument company had said 737 00:31:54,738 --> 00:31:56,740 it would take another six months before it showed up, 738 00:31:56,784 --> 00:31:59,700 but then suddenly, there it was one morning. 739 00:31:59,743 --> 00:32:02,659 The company said that someone had paid to have it rushed in. 740 00:32:02,703 --> 00:32:03,878 - We can speak in private, Ms. Westbrooke. 741 00:32:03,922 --> 00:32:06,359 - Oh, no. I am comfortable right here. 742 00:32:08,927 --> 00:32:11,973 Then when you showed up at my son's school, 743 00:32:12,017 --> 00:32:14,193 it all made sense. 744 00:32:14,236 --> 00:32:15,934 It all came together-- 745 00:32:15,977 --> 00:32:18,371 the funeral concierge service that I didn't pay for, 746 00:32:18,414 --> 00:32:21,156 the meals and groceries that just showed up on my front door 747 00:32:21,200 --> 00:32:24,420 with no notes, the headstone. 748 00:32:28,033 --> 00:32:29,730 - Ma'am, ma'am. 749 00:32:35,649 --> 00:32:39,435 - You're gonna take it! - No. 750 00:32:39,479 --> 00:32:40,915 - I don't want your charity. 751 00:32:40,959 --> 00:32:43,613 - Ma'am, I am so sorry that you are grieving, 752 00:32:43,657 --> 00:32:45,615 but this is not an appropriate way. 753 00:32:45,659 --> 00:32:48,749 - I am not the one being inappropriate. 754 00:32:48,792 --> 00:32:52,535 This man right here is trying to buy a clear conscience. 755 00:32:54,537 --> 00:32:57,410 You aren't getting absolution from me, 756 00:32:57,453 --> 00:33:00,543 and you will not get it from my son, either. 757 00:33:03,329 --> 00:33:08,247 If you ever come near my family again, 758 00:33:08,290 --> 00:33:09,988 I will file a restraining order, 759 00:33:10,031 --> 00:33:13,730 and I will make sure you lose your job. 760 00:33:15,558 --> 00:33:18,126 I promise that. 761 00:33:18,170 --> 00:33:25,003 ♪ 762 00:33:26,178 --> 00:33:28,571 [phone buzzing] 763 00:33:31,748 --> 00:33:33,533 - Kev? 764 00:33:33,576 --> 00:33:36,710 [phone buzzing] 765 00:33:42,063 --> 00:33:44,109 - Hello? 766 00:33:44,152 --> 00:33:46,937 What? 767 00:33:46,981 --> 00:33:49,157 Where? 768 00:33:49,201 --> 00:33:52,160 [tense music] 769 00:33:52,204 --> 00:33:56,034 ♪ 770 00:33:56,077 --> 00:33:57,513 Catch me up, Burgess. 771 00:33:57,557 --> 00:33:59,689 - Patrol was driving by a little while ago, 772 00:33:59,733 --> 00:34:01,213 and they spotted our vehicle. 773 00:34:01,256 --> 00:34:02,866 - The car from the Marcela Del Toro scene? 774 00:34:02,910 --> 00:34:05,086 - Yeah. Patrol responded to our BOLO. 775 00:34:05,130 --> 00:34:06,609 They radioed in to confirm. 776 00:34:06,653 --> 00:34:07,871 They sat on it. 777 00:34:07,915 --> 00:34:09,264 That's when they heard the gunshots. 778 00:34:09,308 --> 00:34:12,353 We're going up here. - Let's go. 779 00:34:12,398 --> 00:34:15,313 - So Patrol crashed through here. 780 00:34:15,357 --> 00:34:18,578 They saw an offender matching Hudson's description to a T 781 00:34:18,621 --> 00:34:20,101 run out the front. That's Demar Warner. 782 00:34:20,145 --> 00:34:21,536 He's 22. He has a sheet. 783 00:34:21,581 --> 00:34:22,886 He's hooked in with Hudson. 784 00:34:22,929 --> 00:34:24,757 Our best guess, he's the getaway driver. 785 00:34:29,284 --> 00:34:30,590 - Hudson's covering his tracks. 786 00:34:30,632 --> 00:34:32,112 - Patrol lost Hudson running south. 787 00:34:32,157 --> 00:34:34,027 He's on foot, so he can't be far. 788 00:34:34,072 --> 00:34:35,812 - 50-21, carjacking just occurred 789 00:34:35,856 --> 00:34:37,248 six blocks from your incident. 790 00:34:37,292 --> 00:34:39,686 Offender matches your wanted, Kurt Hudson. 791 00:34:39,728 --> 00:34:41,643 He took off in a red Ford Mustang 792 00:34:41,688 --> 00:34:44,603 plate 186 Charlie 77, 793 00:34:44,647 --> 00:34:46,301 last seen southbound, high rate of speed. 794 00:34:46,344 --> 00:34:48,434 - Squad, send a flash message out on the citywide. 795 00:34:48,476 --> 00:34:49,609 We're gonna track him in real time. 796 00:34:53,264 --> 00:34:53,482 . 797 00:34:53,525 --> 00:34:54,831 - Kev, you copy? 798 00:34:54,875 --> 00:34:56,137 - Yeah, I copy. Go, Hailey. 799 00:34:56,181 --> 00:34:57,399 - We got telematics on the Mustang. 800 00:34:57,443 --> 00:34:59,184 Hudson just turned off onto Hegewisch. 801 00:34:59,227 --> 00:35:00,968 Looks like he's moving towards Meadowview Estates. 802 00:35:01,011 --> 00:35:02,448 Could be his residence. 803 00:35:02,491 --> 00:35:04,624 We got no address in our file out there. 804 00:35:04,667 --> 00:35:05,973 - Meadowview Estates? 805 00:35:06,016 --> 00:35:07,975 I'm only four minutes out. 806 00:35:08,018 --> 00:35:10,108 [engine revving] 807 00:35:10,151 --> 00:35:13,285 [tense music] 808 00:35:13,328 --> 00:35:17,985 ♪ 809 00:35:18,028 --> 00:35:20,161 - There's no cameras in the trailer park. 810 00:35:20,205 --> 00:35:21,989 Hailey's got the Mustang within a quarter mile. 811 00:35:22,032 --> 00:35:23,425 Hudson's here somewhere. 812 00:35:23,469 --> 00:35:25,166 - Burgess will be here in a few. 813 00:35:25,210 --> 00:35:27,037 Let's split up. You go west. I'll go east. 814 00:35:27,081 --> 00:35:28,387 If you need anything, use the DC. 815 00:35:28,430 --> 00:35:30,650 Otherwise, go dark. - Copy. 816 00:35:30,693 --> 00:35:37,874 ♪ 817 00:36:10,907 --> 00:36:12,431 - Butchie. 818 00:36:12,474 --> 00:36:14,476 Damn. 819 00:36:14,520 --> 00:36:21,440 ♪ 820 00:36:30,013 --> 00:36:31,537 [sighs] Damn. 821 00:36:33,582 --> 00:36:36,933 I got eyes on Hudson, southeast corner of the park. 822 00:36:36,977 --> 00:36:40,372 Number 461. 823 00:36:40,415 --> 00:36:42,417 Butchie! 824 00:36:42,461 --> 00:36:46,987 ♪ 825 00:36:47,030 --> 00:36:48,728 Don't do it, Butchie. 826 00:36:48,771 --> 00:36:49,946 Drop the gun. 827 00:36:52,253 --> 00:36:55,343 Hey, you look at that gun, I'm gonna drop your ass. 828 00:36:55,387 --> 00:36:57,954 All right? Butchie, put the gun down. 829 00:36:57,998 --> 00:36:59,478 - Just go on and get up out of here, Kev. 830 00:36:59,521 --> 00:37:00,783 - You know I can't do that, Butchie. 831 00:37:00,827 --> 00:37:02,437 - What the hell is this? - Shut up! 832 00:37:02,481 --> 00:37:04,396 This ain't got nothing to do with the police no more. 833 00:37:04,439 --> 00:37:05,962 - I don't think that's your decision to make, Butchie. 834 00:37:06,006 --> 00:37:09,357 Hey, put the gun down. 835 00:37:10,750 --> 00:37:13,622 Butchie, you wanna die today? 836 00:37:13,666 --> 00:37:15,276 Is that what you're trying to do? 837 00:37:15,320 --> 00:37:16,582 I can't let you do this. 838 00:37:16,625 --> 00:37:17,931 This ain't gonna take the pain away. 839 00:37:17,974 --> 00:37:19,019 - Yes, it will. 840 00:37:19,062 --> 00:37:22,152 Yes, it will. 841 00:37:22,196 --> 00:37:24,024 - It's not. It's just gonna ruin your life, man. 842 00:37:24,067 --> 00:37:25,373 - Kevin! 843 00:37:25,417 --> 00:37:27,984 - Hey, I'm okay! Stand down. 844 00:37:28,028 --> 00:37:30,291 Post up outside. I got it. I got it. 845 00:37:30,335 --> 00:37:32,250 Butchie, just let me arrest this man. 846 00:37:34,600 --> 00:37:35,775 He killed two people. 847 00:37:35,818 --> 00:37:36,819 - I didn't kill nobody. 848 00:37:36,863 --> 00:37:38,168 - Shut up! 849 00:37:38,212 --> 00:37:42,608 - He killed three people, Kev. 850 00:37:42,651 --> 00:37:44,523 He killed Marcus too. 851 00:37:46,307 --> 00:37:47,830 Him and me. - No. 852 00:37:47,874 --> 00:37:48,788 - We killed him. 853 00:37:48,831 --> 00:37:50,311 - No. 854 00:37:50,355 --> 00:37:52,705 Don't let this make you into something you ain't, okay? 855 00:37:52,748 --> 00:37:53,880 All right? This ain't you. 856 00:37:53,923 --> 00:37:58,450 You good, just like Marcus. 857 00:37:58,493 --> 00:38:00,800 He wouldn't want you to do this, Butchie. 858 00:38:00,843 --> 00:38:02,497 Just drop the gun, man. 859 00:38:06,545 --> 00:38:07,372 Yeah. 860 00:38:07,415 --> 00:38:09,809 There you go. There you go. 861 00:38:09,852 --> 00:38:11,941 Yeah, yeah. 862 00:38:11,985 --> 00:38:13,334 We're gonna be good. 863 00:38:13,378 --> 00:38:15,075 Now I'm gonna grab his gun. 864 00:38:15,118 --> 00:38:18,165 Everybody's gonna walk out of here, okay? 865 00:38:18,208 --> 00:38:20,210 [gunshot] Ah! 866 00:38:22,735 --> 00:38:23,736 Damn! 867 00:38:27,261 --> 00:38:30,438 [gun clatters] 868 00:38:30,482 --> 00:38:31,570 - Hey, you good? 869 00:38:31,613 --> 00:38:32,571 - Yeah, I'm good. 870 00:38:32,614 --> 00:38:33,963 Go check him. 871 00:38:34,007 --> 00:38:41,144 ♪ 872 00:38:44,713 --> 00:38:45,801 50-21 David. 873 00:38:45,845 --> 00:38:46,933 Shots fired at Meadow Valley Estates. 874 00:38:46,976 --> 00:38:48,282 I got two offenders down. 875 00:38:48,326 --> 00:38:49,501 I need you to bring in some cars. 876 00:38:49,544 --> 00:38:51,590 - He's gone. - One DOA. 877 00:38:51,633 --> 00:38:53,026 - No. 878 00:38:53,069 --> 00:38:55,115 I-- [crying] 879 00:38:55,158 --> 00:39:02,252 ♪ 880 00:39:14,569 --> 00:39:16,702 - How'd he find you out here? 881 00:39:19,269 --> 00:39:21,315 - He heard Hudson's name on the streets. 882 00:39:28,757 --> 00:39:30,542 What are you doing here? 883 00:39:30,585 --> 00:39:33,109 - Voight asked me to talk to you. 884 00:39:34,981 --> 00:39:37,375 You gonna carry this one too? 885 00:39:37,418 --> 00:39:39,594 That man made his bed. 886 00:39:39,638 --> 00:39:41,335 It's not on you. 887 00:39:44,120 --> 00:39:46,253 - Why do we say that so damn much, 888 00:39:46,296 --> 00:39:48,647 like none of this is on us? 889 00:39:50,692 --> 00:39:52,781 - Kevin, 890 00:39:52,825 --> 00:39:56,437 you can't see the Westbrookes anymore. 891 00:39:56,481 --> 00:39:59,440 It is not good for them, and it is not good for you. 892 00:39:59,484 --> 00:40:01,355 It's eating you up. 893 00:40:02,661 --> 00:40:03,618 - As it should. 894 00:40:03,662 --> 00:40:05,315 It should. 895 00:40:07,274 --> 00:40:09,450 How am I supposed to not care, Trudy? 896 00:40:09,494 --> 00:40:11,974 - Who is telling you not to care? 897 00:40:12,018 --> 00:40:14,847 You're a good cop because you care. 898 00:40:14,890 --> 00:40:19,112 Sometimes, I think you carry so much water-- 899 00:40:19,155 --> 00:40:22,289 your life, your job, your family. 900 00:40:22,332 --> 00:40:25,161 And then you think if I'm gonna stay afloat, 901 00:40:25,205 --> 00:40:27,120 there is no margin for error. 902 00:40:27,163 --> 00:40:29,470 But let me tell you something. 903 00:40:29,514 --> 00:40:31,341 You're not a machine. 904 00:40:31,385 --> 00:40:34,649 [pensive music] 905 00:40:34,693 --> 00:40:37,043 There are two things you can do with guilt. 906 00:40:37,086 --> 00:40:40,438 You can let it drown you or let it give you purpose. 907 00:40:45,355 --> 00:40:47,706 - I need to figure out how to do that. 908 00:40:48,968 --> 00:40:51,013 - I'm not gonna let you drown. 909 00:40:51,057 --> 00:40:52,711 No one here is. 910 00:40:56,758 --> 00:40:58,543 So come on, Kev. 911 00:40:58,586 --> 00:40:59,979 Come on. 912 00:41:00,022 --> 00:41:06,899 ♪ 913 00:41:13,296 --> 00:41:16,256 [tense music] 914 00:41:16,299 --> 00:41:23,393 ♪ 915 00:41:43,283 --> 00:41:46,416 [wolf howls] 59427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.