Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:02,700
- Previously on
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,734
- Previously on
"Below Deck"...
3
00:00:06,066 --> 00:00:06,567
I want to see that $2,500 tip,
and it's not happening.
4
00:00:07,567 --> 00:00:08,266
- Had these guests had more
discerning tastes,
5
00:00:09,166 --> 00:00:10,233
they might not have
thought it was good.
6
00:00:11,433 --> 00:00:12,333
- I'm not getting the progress
out of the galley that I need.
7
00:00:13,433 --> 00:00:14,300
- You're already starting
the cheese plate. Good girl.
8
00:00:15,233 --> 00:00:16,000
That was very good clearing,
by the way.
9
00:00:16,700 --> 00:00:17,734
That was a very good
wrist flick, Bri.
10
00:00:18,667 --> 00:00:20,400
Bri is developing
into a good candidate
11
00:00:20,467 --> 00:00:22,233
for a strong second stew.
12
00:00:22,300 --> 00:00:24,500
- Timothy.
- We had him on "Ohana."
13
00:00:24,567 --> 00:00:26,633
- We're gonna do some
fireworks on the beach.
14
00:00:26,700 --> 00:00:29,000
- Was he happy? Was he
complaining the whole time?
15
00:00:29,066 --> 00:00:30,367
- He is particular.
16
00:00:30,433 --> 00:00:32,000
- Did you get my list
of ingredients?
17
00:00:32,066 --> 00:00:33,633
Did you find sea
cucumber ovaries?
18
00:00:33,700 --> 00:00:35,200
- We had this
conversation with him.
19
00:00:35,300 --> 00:00:36,533
He doesn't
follow instructions.
20
00:00:36,600 --> 00:00:38,367
- So stoked.
21
00:00:38,467 --> 00:00:40,200
- Part of me doesn't really
want to warn Matt.
22
00:00:40,266 --> 00:00:42,100
I think it'll just
freak him out even more,
23
00:00:42,200 --> 00:00:44,467
and let's face it he's probably
not gonna nail it either way.
24
00:00:44,533 --> 00:00:47,133
Do your tasting menu--
cheddar beet salad, ceviche.
25
00:00:47,200 --> 00:00:49,200
This is a great meeting
of the minds. I like it.
26
00:00:49,266 --> 00:00:52,133
- Did I tell you that Kyle
has been flirting with me?
27
00:00:52,200 --> 00:00:54,467
Is that au jus?
- I don't know.
28
00:00:54,533 --> 00:00:57,400
When you make the conscious
decision to f--- with my food,
29
00:00:57,467 --> 00:00:59,133
you're dead to me.
30
00:00:59,200 --> 00:01:00,667
- I just broke up with
my girlfriend and told her
31
00:01:00,734 --> 00:01:04,166
that I was making out with Bri,
and you deserve to know.
32
00:01:06,233 --> 00:01:08,066
- Can I eat dinner?
- You got a two-hour break.
33
00:01:08,133 --> 00:01:10,200
I didn't get a break. I didn't
know I had to teach you.
34
00:01:10,266 --> 00:01:11,533
Even when the machines
are going,
35
00:01:11,600 --> 00:01:13,400
there are still things
you can do.
36
00:01:13,467 --> 00:01:15,133
If you don't have it by now,
there's no hope for you.
37
00:01:15,200 --> 00:01:17,133
- It sucks.
Like, I'm sick of everyone.
38
00:01:17,200 --> 00:01:19,233
- You're a f---ing idiot.
- Whatever, whore!
39
00:01:19,333 --> 00:01:21,066
- Where the f--- do you get off
calling someone a whore?
40
00:01:21,133 --> 00:01:23,166
- You're a f---ing liar.
I don't need this sh--!
41
00:01:23,233 --> 00:01:25,700
- Whoa, whoa.
[horn blares]
42
00:01:25,767 --> 00:01:28,700
[upbeat music]
43
00:01:28,767 --> 00:01:33,633
♪ ♪
44
00:01:40,500 --> 00:01:42,700
- I'm gonna lock you in
the bathroom if you're still
45
00:01:42,767 --> 00:01:44,300
screaming at me.
46
00:01:44,367 --> 00:01:46,333
- F--- you. You will never
lock me in a bathroom.
47
00:01:46,400 --> 00:01:48,500
Get your f---ing--
- Guys, guys, guys, guys.
48
00:01:48,567 --> 00:01:50,300
- You're not putting me
in a bathroom.
49
00:01:50,367 --> 00:01:52,300
You don't f---ing
put your hands on me!
50
00:01:52,367 --> 00:01:53,300
F--- you!
51
00:01:53,367 --> 00:01:57,066
- What the hell is going on?
52
00:01:57,133 --> 00:02:00,033
- You're a f---ing idiot.
- [sobbing]
53
00:02:00,100 --> 00:02:01,367
- I did absolutely nothing.
54
00:02:01,433 --> 00:02:03,467
She attacked me.
Look. I'm bleeding.
55
00:02:03,533 --> 00:02:05,433
- Things are so
out of control.
56
00:02:05,533 --> 00:02:07,133
Captain Lee's
gonna hear this,
57
00:02:07,200 --> 00:02:08,467
and that's the last
thing I want.
58
00:02:08,533 --> 00:02:10,500
Everyone needs to go
to bed, please.
59
00:02:10,567 --> 00:02:12,633
- I'll f---ing lock you in a
bathroom, you piece of sh--.
60
00:02:12,700 --> 00:02:15,600
F---ing tar and feather
your ass so f---ing quick,
61
00:02:15,667 --> 00:02:17,734
f---ing Rico Suave.
62
00:02:18,000 --> 00:02:19,400
- That chick is f---ing mental.
63
00:02:19,467 --> 00:02:22,467
I'd have banged her,
but now it's--
64
00:02:22,533 --> 00:02:24,667
I still would,
because it's there.
65
00:02:24,734 --> 00:02:27,333
- She's not in her right mind.
- So weird.
66
00:02:27,400 --> 00:02:29,767
- So do we fire her
and find a new stewardess?
67
00:02:30,033 --> 00:02:31,767
The only person
that would suffer
68
00:02:32,033 --> 00:02:34,400
by her leaving is her and me.
69
00:02:34,467 --> 00:02:36,233
The only thing
that Jen could do
70
00:02:36,300 --> 00:02:37,734
that would surprise me
at this point
71
00:02:38,000 --> 00:02:40,200
is do her job without
taking too many breaks.
72
00:02:40,266 --> 00:02:42,467
- Love you, Kate.
- Bye.
73
00:02:54,567 --> 00:02:58,100
♪ ♪
74
00:02:58,166 --> 00:03:00,233
[alarm blares]
75
00:03:00,300 --> 00:03:05,000
♪ ♪
76
00:03:05,066 --> 00:03:07,533
- Uh-uh.
77
00:03:07,600 --> 00:03:10,233
Ugh.
Oh, God.
78
00:03:20,066 --> 00:03:22,500
- Always a screw loose
somewhere.
79
00:03:22,567 --> 00:03:24,166
- Is she still
in the bathroom?
80
00:03:24,233 --> 00:03:25,600
She knows you have work
at 8:00.
81
00:03:25,667 --> 00:03:29,467
- I'm realizing the harsh
reality of my situation.
82
00:03:29,533 --> 00:03:33,133
Last night, obviously, I was
out of line in calling Baker
83
00:03:33,200 --> 00:03:37,400
what I called her, so of course
I feel extremely remorseful.
84
00:03:37,467 --> 00:03:39,567
Ugh...
85
00:03:39,633 --> 00:03:43,100
- Kate, Nico, I need you up
at the wheelhouse.
86
00:03:43,200 --> 00:03:44,467
- Hi.
87
00:03:44,533 --> 00:03:46,033
- Hi.
88
00:03:46,100 --> 00:03:47,600
- "Hello, Captain Lee.
89
00:03:47,667 --> 00:03:50,200
"The primary charter guest
has just informed me
90
00:03:50,266 --> 00:03:52,467
"he'll be arriving
via alternative watercraft.
91
00:03:52,533 --> 00:03:55,367
"Only be four guests
arriving at this time,
92
00:03:55,467 --> 00:03:57,200
"as Michael and Hillary
93
00:03:57,266 --> 00:03:58,734
will not be landing
in St. Martin till 1:30."
94
00:03:59,000 --> 00:04:01,133
- What do you think
an alternative watercraft is?
95
00:04:01,200 --> 00:04:03,066
- Who knows?
96
00:04:03,133 --> 00:04:06,066
- I remember Timothy arriving
on a helicopter last charter,
97
00:04:06,133 --> 00:04:07,700
and he does everything
with dramatic flair.
98
00:04:07,767 --> 00:04:09,567
He just wants
desperately to be cool.
99
00:04:09,633 --> 00:04:13,433
- We're off the dock at 11:30.
- Alternative watercraft.
100
00:04:13,500 --> 00:04:15,533
- Ugh!
101
00:04:15,633 --> 00:04:17,200
- How are you going to
prepare the snapper?
102
00:04:17,266 --> 00:04:18,500
- Snapper will be grilled.
103
00:04:18,567 --> 00:04:20,633
- Oh, good.
I want fish eyeballs
104
00:04:20,700 --> 00:04:22,633
staring at them while
they're eating it, saying...
105
00:04:22,700 --> 00:04:24,633
- So fresh.
- "Your charter has begun."
106
00:04:24,700 --> 00:04:25,700
- Yeah.
107
00:04:25,767 --> 00:04:27,300
- I do remember Timothy
108
00:04:27,367 --> 00:04:29,300
has very interesting
food preferences,
109
00:04:29,367 --> 00:04:30,667
and I think this is gonna be
110
00:04:30,767 --> 00:04:32,400
the most difficult
charter for Matt.
111
00:04:32,500 --> 00:04:34,066
Only veggies for me.
112
00:04:34,133 --> 00:04:36,567
- Yep.
- Brussels sprouts or asparagus.
113
00:04:36,633 --> 00:04:39,066
I would do both of those.
- Okay.
114
00:04:39,133 --> 00:04:40,667
- Is everyone good
from last night?
115
00:04:40,767 --> 00:04:42,100
[chuckles]
116
00:04:42,166 --> 00:04:43,500
- I ain't even
worried about it.
117
00:04:43,567 --> 00:04:45,533
I can only express
utter bewilderment
118
00:04:45,633 --> 00:04:48,600
as to what in the world
is going on in her crazy head.
119
00:04:48,667 --> 00:04:52,266
To me, it's just comical.
- I was the biggest victim,
120
00:04:52,333 --> 00:04:54,100
'cause she called you a whore,
she attacked you.
121
00:04:54,166 --> 00:04:57,133
She touched my f---ing food.
122
00:04:57,200 --> 00:04:58,734
- I heard she scratched
Bruno's arm?
123
00:04:59,000 --> 00:05:00,166
- Mm-hmm.
124
00:05:00,266 --> 00:05:01,467
- That girl should be
gone today.
125
00:05:01,533 --> 00:05:03,333
- Hi, Bri.
126
00:05:08,633 --> 00:05:10,667
Okay.
127
00:05:17,400 --> 00:05:20,467
- Captain Lee
has only a few rules.
128
00:05:20,533 --> 00:05:23,367
Don't embarrass yourself,
don't embarrass the boat.
129
00:05:23,433 --> 00:05:26,633
I would say last night,
you definitely did both.
130
00:05:26,700 --> 00:05:30,367
I want you to be here to see
that it's not being tolerated.
131
00:05:30,433 --> 00:05:33,367
Um, I don't want
an eye roll either.
132
00:05:33,433 --> 00:05:34,767
If you want to stay
for this charter,
133
00:05:35,033 --> 00:05:38,367
you are going to keep
that crew mess so clean.
134
00:05:38,433 --> 00:05:41,166
You will not speak
on the radio anything but,
135
00:05:41,233 --> 00:05:44,133
"How can I help?
What job can I do next?"
136
00:05:44,200 --> 00:05:45,633
- May I say something,
please?
137
00:05:45,700 --> 00:05:47,400
- I don't want to hear
your voice right now.
138
00:05:47,467 --> 00:05:49,367
- Then why are you having
a conversation with me?
139
00:05:49,433 --> 00:05:51,734
- This is not a conversation.
This is a lecture.
140
00:05:52,033 --> 00:05:54,100
If Captain Lee hears
about your behavior,
141
00:05:54,166 --> 00:05:56,500
I don't think he would have
a problem letting you go.
142
00:05:56,567 --> 00:05:58,600
Jen is being
highly disrespectful,
143
00:05:58,700 --> 00:06:01,133
but honestly, hiring
a new stewardess
144
00:06:01,200 --> 00:06:03,367
this late in the game
would only be more work for me.
145
00:06:03,433 --> 00:06:05,567
Do you think after
last night's behavior
146
00:06:05,633 --> 00:06:08,633
this is a fair conversation?
- I think so.
147
00:06:08,700 --> 00:06:12,066
- So would you like to stay
for the last charter?
148
00:06:18,166 --> 00:06:20,767
- Of course.
- Okay. Great.
149
00:06:21,066 --> 00:06:22,367
Then start ironing linens.
150
00:06:22,467 --> 00:06:29,600
♪ ♪
151
00:06:37,433 --> 00:06:39,000
- How's it going?
152
00:06:39,066 --> 00:06:41,433
- Oh, I'm just making
flower arrangements.
153
00:06:41,500 --> 00:06:43,300
We had a little meeting
this morning.
154
00:06:43,367 --> 00:06:47,033
- About what?
155
00:06:47,100 --> 00:06:50,633
But it was like--like, really
stern, and I was just like...
156
00:06:51,734 --> 00:06:54,433
- Anything for you?
Just keep on doing Bri, huh?
157
00:06:54,500 --> 00:06:56,266
- Just keep on keeping on.
158
00:06:56,367 --> 00:07:03,500
♪ ♪
159
00:07:07,233 --> 00:07:09,233
- Hey, Jen.
You doing all right?
160
00:07:09,300 --> 00:07:10,433
- I am.
Hey, sorry.
161
00:07:10,500 --> 00:07:12,266
I was coming down
to talk to you.
162
00:07:12,367 --> 00:07:14,433
- Oh, it's all good. Yeah,
I wanted to give you a hug
163
00:07:14,500 --> 00:07:16,700
and say let's...
- Yeah, you're my girl.
164
00:07:16,767 --> 00:07:19,066
- Just forget everything
last night, and--
165
00:07:19,133 --> 00:07:22,000
- Friends have disagreements,
and you're my girl.
166
00:07:22,100 --> 00:07:23,533
- This is how Jen rolls.
167
00:07:23,633 --> 00:07:26,433
She drinks and she gets crazy.
We're used to it by now.
168
00:07:26,500 --> 00:07:28,533
- It was a defense mechanism.
169
00:07:28,633 --> 00:07:30,500
It just escalated
very quickly, so...
170
00:07:30,567 --> 00:07:32,033
- I know.
- I don't want to rehash this.
171
00:07:32,100 --> 00:07:33,367
We apologized.
Let's move on.
172
00:07:33,433 --> 00:07:36,600
It's water under the bridge.
- Cool.
173
00:07:37,533 --> 00:07:39,467
- Hi.
- Do you need anything?
174
00:07:39,533 --> 00:07:42,100
- No, but basically,
for tomorrow night--
175
00:07:42,166 --> 00:07:43,400
we're doing a
circus tonight,
176
00:07:43,467 --> 00:07:45,333
so this is really
your time to shine.
177
00:07:45,400 --> 00:07:46,700
I liked Kyle last season,
178
00:07:47,000 --> 00:07:48,467
but it was a relationship
of convenience.
179
00:07:48,533 --> 00:07:50,333
We happen to share a room.
180
00:07:50,400 --> 00:07:53,367
Lasted maybe two weeks, and
I was happy to be the bottom.
181
00:07:53,433 --> 00:07:54,734
Can you make balloon animals?
182
00:07:55,000 --> 00:07:56,333
- Mm-hmm.
I can do a puppet show.
183
00:07:56,400 --> 00:07:58,300
- We don't want
a puppet show.
184
00:07:58,400 --> 00:08:02,633
♪ ♪
185
00:08:02,700 --> 00:08:05,266
- I saw a super
important delivery.
186
00:08:05,333 --> 00:08:07,000
- Cool.
187
00:08:07,066 --> 00:08:09,333
- Will you go grab Bri's
epaulet shirt for me, please?
188
00:08:09,400 --> 00:08:13,300
Thank you.
189
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
Oh, cute.
- Yay.
190
00:08:15,266 --> 00:08:17,233
- Moving up in the world, huh?
- Thank you so much.
191
00:08:17,300 --> 00:08:18,734
- Congrats.
- Yay!
192
00:08:19,033 --> 00:08:21,400
- That's exciting.
- More stripes.
193
00:08:21,467 --> 00:08:23,033
It looks so pretty.
- Yeah.
194
00:08:23,100 --> 00:08:24,467
- Like, it is really cool to be,
195
00:08:24,567 --> 00:08:26,300
like, acknowledged
for the hard work.
196
00:08:26,367 --> 00:08:29,066
I really appreciate it.
Can I take them home with me?
197
00:08:29,166 --> 00:08:30,433
- Yes.
- Yeah.
198
00:08:30,500 --> 00:08:32,033
- Good job.
- Congrats.
199
00:08:32,100 --> 00:08:34,300
- Bri has shown
tremendous progress,
200
00:08:34,367 --> 00:08:37,400
and also Jen could use
a little bit of humble pie.
201
00:08:37,467 --> 00:08:38,767
- Good job, Bri.
- Thank you so much.
202
00:08:39,033 --> 00:08:40,433
- Yeah.
- Attention all crew.
203
00:08:40,500 --> 00:08:42,333
We got to switch
into our whites.
204
00:08:42,433 --> 00:08:44,367
- We've got provisions coming.
- Okay.
205
00:08:44,433 --> 00:08:49,500
♪ ♪
206
00:08:49,567 --> 00:08:51,066
- How you doing?
New York Prime?
207
00:08:51,166 --> 00:08:53,367
- New York Prime Meats.
- Thank you.
208
00:08:53,433 --> 00:08:55,033
♪ ♪
209
00:08:55,100 --> 00:08:57,633
- That it?
- What's your 20, Jen?
210
00:08:57,700 --> 00:08:59,600
- Putting on my belt
to my epaulets.
211
00:08:59,667 --> 00:09:01,333
- Yeah. I didn't ask you
to change into your epaulets.
212
00:09:01,400 --> 00:09:02,667
I asked you to help
with provisions.
213
00:09:02,734 --> 00:09:04,767
Can you please
come right now?
214
00:09:05,066 --> 00:09:08,000
From now on, I'll let you know
when you can go to your cabin.
215
00:09:08,066 --> 00:09:10,000
- Okay, well, I heard the guests
were coming on board at 11:30.
216
00:09:10,066 --> 00:09:11,767
You both were changing, and
I didn't want to be left out.
217
00:09:12,066 --> 00:09:13,667
So I thought you
may have forgotten--
218
00:09:13,734 --> 00:09:15,433
- I don't want to hear.
Remember our conversation?
219
00:09:15,500 --> 00:09:17,400
I said all I want
to hear on this charter
220
00:09:17,467 --> 00:09:19,567
is "copy" and
"how can I help?"
221
00:09:19,633 --> 00:09:22,166
- Copy, Kate. Copy.
222
00:09:22,233 --> 00:09:24,100
Matt, you want me to put this
right by that cutting board?
223
00:09:24,200 --> 00:09:26,033
- Nope. Emergency closet.
- The emergency closet.
224
00:09:26,100 --> 00:09:28,734
- Take your direction from me.
Emergency closet. Here.
225
00:09:29,000 --> 00:09:30,600
- Can you open the door for me,
please, Kate?
226
00:09:30,667 --> 00:09:32,266
- No. You can set it down
and open it yourself.
227
00:09:32,333 --> 00:09:34,333
- I'm not gonna bend that
far down and lift the--
228
00:09:34,400 --> 00:09:35,734
- Well, you better
figure it out.
229
00:09:36,000 --> 00:09:38,166
- That's so kind of you, Kate.
Thank you.
230
00:09:38,233 --> 00:09:41,700
What a nice chief stew you are.
Miserable bitch.
231
00:09:41,767 --> 00:09:44,433
- Coming up...
- Oh!
232
00:09:44,500 --> 00:09:46,166
- F---, f---.
- Oh!
233
00:09:46,233 --> 00:09:47,433
- F---.
234
00:09:50,266 --> 00:09:50,567
- As I lift this,
235
00:09:50,567 --> 00:09:52,700
- As I lift this,
pull that pin out.
236
00:09:53,633 --> 00:09:54,467
Watch your fingers.
Give that to him.
237
00:09:55,233 --> 00:09:56,066
- Jen and Bri,
Jen and Bri,
238
00:09:56,767 --> 00:09:58,033
please come to
the stew pantry, please.
239
00:09:59,233 --> 00:09:59,600
Timothy Sykes doesn't want
to take five minutes
240
00:10:00,333 --> 00:10:01,166
to walk down the dock.
241
00:10:02,100 --> 00:10:03,433
He wants to arrive
by alternate watercraft.
242
00:10:03,500 --> 00:10:06,367
It's pretty annoying.
Ugh.
243
00:10:06,433 --> 00:10:08,200
♪ ♪
244
00:10:08,266 --> 00:10:11,300
- Okay, deck guys, let's
get all lines up, rails off.
245
00:10:11,367 --> 00:10:13,033
- We're getting out of here.
- Let's go, Bruno.
246
00:10:13,100 --> 00:10:14,667
Where you at?
Where you at?
247
00:10:14,767 --> 00:10:16,567
- All ready.
- Pull, pull, pull, pull, pull.
248
00:10:16,633 --> 00:10:18,200
- All lines clear. Bruno's
going in the fenders.
249
00:10:18,266 --> 00:10:20,567
- [indistinct]
- Kyle, stand by port side
250
00:10:20,633 --> 00:10:22,700
with the rolling fender
just in case.
251
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
- Okay. Move the fenders
over to this side.
252
00:10:25,066 --> 00:10:27,734
Bring them over to this side.
- [indistinct] about ten feet
253
00:10:28,000 --> 00:10:29,767
off your starboard
aft quarters.
254
00:10:30,033 --> 00:10:31,500
- No traffic
inbound or outbound.
255
00:10:31,567 --> 00:10:32,734
You're all clear, Captain.
256
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
- Moving inside.
Good job, Nico.
257
00:10:35,066 --> 00:10:36,734
- It's been a long
charter season,
258
00:10:37,000 --> 00:10:38,734
but this is it,
the last charter,
259
00:10:39,000 --> 00:10:41,200
and the deck crew has
their act together now.
260
00:10:41,266 --> 00:10:43,266
- Give me two shots, drop it.
261
00:10:44,767 --> 00:10:46,467
- Okay. We got a hard stay
here, Captain.
262
00:10:46,533 --> 00:10:49,166
- Copy that.
263
00:10:49,266 --> 00:10:51,233
- This bottle right here
is 170 bucks.
264
00:10:51,300 --> 00:10:56,100
- Our primary wants his life
to be a Puff Daddy video--
265
00:10:56,166 --> 00:10:58,467
Jet Skis with models,
266
00:10:58,533 --> 00:11:02,433
going to the yacht
with sharks we paid for.
267
00:11:02,533 --> 00:11:04,500
I'm surprised
he didn't ask for Cristal.
268
00:11:04,567 --> 00:11:11,100
♪ ♪
269
00:11:11,166 --> 00:11:14,100
- P. Diddy coming
on the Jet Ski.
270
00:11:14,166 --> 00:11:16,000
- F---ing morons.
271
00:11:16,066 --> 00:11:18,133
- Oh, Timothy Sykes.
You're so cool.
272
00:11:18,200 --> 00:11:20,533
You're arriving via
an alternative watercraft.
273
00:11:20,600 --> 00:11:23,233
Is that like the politically
correct term for Jet Ski now?
274
00:11:23,300 --> 00:11:24,667
What is going on?
Like, it's a Jet Ski.
275
00:11:24,734 --> 00:11:26,233
Say it's a Jet Ski.
276
00:11:26,300 --> 00:11:27,667
- Welcome aboard.
- Thank you very much.
277
00:11:27,734 --> 00:11:29,533
- That's quite
a good entrance.
278
00:11:31,433 --> 00:11:32,767
- Hi.
- How's it going?
279
00:11:33,033 --> 00:11:34,433
How's it going, Captain?
Good to see you.
280
00:11:34,500 --> 00:11:36,066
- Good. Good.
- Nice to see you again.
281
00:11:36,166 --> 00:11:37,633
- Good to see you again.
- How you doing? Matt.
282
00:11:37,700 --> 00:11:39,367
- Hi. Baker.
- Matt. Nice to meet you, Tim.
283
00:11:39,433 --> 00:11:40,767
- Good to meet you guys.
- Kate.
284
00:11:41,033 --> 00:11:42,600
- Yep.
- I'm Jen. Nice to meet you.
285
00:11:42,700 --> 00:11:46,166
- Welcome back.
- Thanks for allowing us back.
286
00:11:46,233 --> 00:11:48,633
I like it.
You guys upgraded the boat.
287
00:11:48,734 --> 00:11:50,333
- Yeah.
- I'm proud of you.
288
00:11:50,400 --> 00:11:51,600
You've done well for yourself.
289
00:11:51,667 --> 00:11:53,667
- Thanks.
Appreciate it.
290
00:11:53,734 --> 00:11:55,700
Condescending little prick.
291
00:11:55,767 --> 00:11:57,133
And you've got
some other guests
292
00:11:57,200 --> 00:11:59,066
that are arriving
around 1:30?
293
00:11:59,133 --> 00:12:01,266
No problem. Kate will
give you a tour of the boat.
294
00:12:01,333 --> 00:12:02,700
And as soon as
the other guests get here,
295
00:12:02,767 --> 00:12:04,400
we'll get the party started.
296
00:12:04,467 --> 00:12:05,500
- Right this way.
- Cool. All right.
297
00:12:05,600 --> 00:12:07,700
- Okay.
Get her done.
298
00:12:07,767 --> 00:12:10,000
- This is really nice.
- It is. It's more modern.
299
00:12:10,066 --> 00:12:11,533
- The last one was like
a Holiday Inn.
300
00:12:11,600 --> 00:12:14,567
How's the Wi-Fi?
- It's--same.
301
00:12:14,633 --> 00:12:17,166
- Is your internet working?
- My internet just froze again.
302
00:12:17,233 --> 00:12:19,133
- Motherf---er.
This is ridiculous.
303
00:12:19,200 --> 00:12:21,533
Look at this.
This is your master stateroom.
304
00:12:21,600 --> 00:12:23,500
- Ooh.
- Master bathroom.
305
00:12:23,600 --> 00:12:25,066
- Crazy toilet.
- Yep.
306
00:12:25,133 --> 00:12:26,734
- I'll just go in
the bathtub instead.
307
00:12:27,033 --> 00:12:29,367
- Here we go.
One, two, three.
308
00:12:29,433 --> 00:12:32,233
Thanks for coming out.
Let's get you unclipped.
309
00:12:32,300 --> 00:12:35,300
- This is our sky lounge.
It's great for games.
310
00:12:35,367 --> 00:12:37,033
- Thanks, guys.
311
00:12:37,100 --> 00:12:38,700
- These guys are good, man.
- That was good, huh?
312
00:12:38,767 --> 00:12:42,567
- Not a bad job.
- Up here we have our sun deck.
313
00:12:42,633 --> 00:12:44,467
- Nice.
- With a Jacuzzi.
314
00:12:44,533 --> 00:12:47,700
- There's not a lot of bags,
so we'll just hold them here.
315
00:12:47,767 --> 00:12:50,000
Okay, Captain.
All luggage is on board.
316
00:12:50,100 --> 00:12:51,767
We're packing up
the swim platform.
317
00:12:52,033 --> 00:12:54,633
- Good luck with d---head.
- This is f---ing pimp, right?
318
00:12:54,700 --> 00:12:56,433
- Red snapper.
- Oh, I didn't see that.
319
00:12:56,500 --> 00:12:58,166
Oh, the eyeballs. Oh!
320
00:12:58,233 --> 00:13:00,533
Maybe the eyeballs
should not be staring at them.
321
00:13:00,633 --> 00:13:02,667
Ugh. They're slimy
and they're looking at me
322
00:13:02,767 --> 00:13:05,000
and they're bulging,
and it's just gross.
323
00:13:05,100 --> 00:13:06,266
- Ah!
- [shrieks]
324
00:13:06,367 --> 00:13:07,633
- [laughs]
325
00:13:07,700 --> 00:13:09,467
- Did you get me on the Wi-Fi?
- No.
326
00:13:09,533 --> 00:13:11,266
I haven't connected anything
yet. It's, like, terrible.
327
00:13:11,333 --> 00:13:12,767
- So, Tim...
- There's no Wi-Fi. What's up?
328
00:13:13,033 --> 00:13:15,100
- Your guests land at 1:30.
- Okay.
329
00:13:15,166 --> 00:13:16,700
- We could proceed over
to the anchorage now
330
00:13:17,000 --> 00:13:19,133
and then arrange
transportation for them,
331
00:13:19,200 --> 00:13:22,066
but it's gonna be a little
uncomfortable and a little wet.
332
00:13:22,133 --> 00:13:23,600
- For them?
- For them.
333
00:13:23,667 --> 00:13:25,100
- I like that.
- Oh, definitely. Yeah.
334
00:13:25,166 --> 00:13:26,667
- Make it uncomfortable
for them.
335
00:13:26,734 --> 00:13:28,333
- That's what you get
for being late. Let's go.
336
00:13:28,400 --> 00:13:30,600
- Timothy Sykes is
the quintessential nerd
337
00:13:30,667 --> 00:13:32,266
who finally made it big
338
00:13:32,333 --> 00:13:34,734
and wants to prove
to all the people who thought
339
00:13:35,000 --> 00:13:36,667
he was a nerd in high school
that he's actually cool.
340
00:13:36,734 --> 00:13:38,066
- You should have
waited for them.
341
00:13:38,133 --> 00:13:39,367
- What?
- No, no, no, no.
342
00:13:39,433 --> 00:13:41,000
- Of course not!
343
00:13:41,066 --> 00:13:43,200
- Deck guys, I'm gonna
take a little break.
344
00:13:43,266 --> 00:13:50,333
♪ ♪
345
00:13:55,033 --> 00:13:58,400
I'm good. Lot of stress,
but I'm good.
346
00:13:58,467 --> 00:14:01,200
I'll see you soon, though.
I'll be home soon.
347
00:14:01,300 --> 00:14:04,000
Me and Melissa haven't had
any communication at all,
348
00:14:04,066 --> 00:14:06,734
and so just listening
to her actually talk to me
349
00:14:07,033 --> 00:14:10,200
and say my name
and just speak with her just--
350
00:14:10,300 --> 00:14:14,133
it really makes me realize
I screwed up big time.
351
00:14:14,200 --> 00:14:16,266
Well, it's nothing
against you,
352
00:14:16,333 --> 00:14:19,667
it's just me personally,
like, you know?
353
00:14:19,734 --> 00:14:21,467
Everything going on.
354
00:14:21,567 --> 00:14:24,367
With Bri, it was like Tom
and Jerry chasing each other,
355
00:14:24,433 --> 00:14:27,100
and it was this kind
of exciting new thing,
356
00:14:27,166 --> 00:14:29,133
but now that the season's
coming to an end,
357
00:14:29,200 --> 00:14:31,367
I don't really
know what to do.
358
00:14:34,100 --> 00:14:36,000
- How you doing?
- Good.
359
00:14:36,066 --> 00:14:37,633
Will you please go grab me
the NutriBullet from downstairs
360
00:14:37,734 --> 00:14:39,300
and all the things
that I need to use it?
361
00:14:39,367 --> 00:14:41,467
- I got the [indistinct] here.
- Oh, never mind.
362
00:14:41,533 --> 00:14:43,633
- Are you good?
- Yeah. I'm just working, Kyle.
363
00:14:43,734 --> 00:14:45,100
You asked me
that 17 times today.
364
00:14:45,200 --> 00:14:46,667
Still good.
Still working.
365
00:14:46,734 --> 00:14:48,033
- I could understand
that Kate's not happy
366
00:14:48,100 --> 00:14:49,633
about the criticism I've said.
367
00:14:49,734 --> 00:14:51,567
The service sets the tone
for the beginning of the day.
368
00:14:51,633 --> 00:14:53,200
Sh-- should be getting done.
369
00:14:53,266 --> 00:14:54,500
But if you can't take
positive criticism,
370
00:14:54,600 --> 00:14:55,667
you're not in the right job.
371
00:14:55,734 --> 00:14:58,033
Yep, I'm just double-checking.
372
00:14:58,100 --> 00:15:00,266
- Jen, Jen, Kate.
- Go ahead.
373
00:15:00,333 --> 00:15:02,266
- Hey, while we're serving
lunch, can you come up
374
00:15:02,333 --> 00:15:05,166
real quick and fluff and clean
all the guest quarters?
375
00:15:05,233 --> 00:15:07,367
- Copy.
376
00:15:16,066 --> 00:15:18,233
- Hey, Jen, Jen...
377
00:15:20,533 --> 00:15:22,633
- Copy.
378
00:15:22,700 --> 00:15:23,767
- Let's get ready
to pull the hook.
379
00:15:24,033 --> 00:15:25,033
- Copy that.
380
00:15:25,100 --> 00:15:32,300
♪ ♪
381
00:15:37,066 --> 00:15:38,734
- Beautiful.
382
00:15:39,000 --> 00:15:40,700
♪ ♪
383
00:15:40,767 --> 00:15:42,400
- Hey. How are you?
- How's it going?
384
00:15:42,500 --> 00:15:44,300
- I'm doing well.
More importantly, how are you?
385
00:15:44,367 --> 00:15:46,367
- I just wanted to see what
you were planning for lunch.
386
00:15:46,433 --> 00:15:48,133
- Got a little snapper.
- Nice!
387
00:15:48,233 --> 00:15:49,700
- I'm gonna grill it
with some veggies,
388
00:15:49,767 --> 00:15:51,433
'cause I know we have
a vegetarian on board,
389
00:15:51,500 --> 00:15:53,300
and what I've planned
for the next two days
390
00:15:53,367 --> 00:15:55,333
is the whole snapper for
lunch today, arrival lunch.
391
00:15:55,400 --> 00:15:57,300
- Tasting menu.
The wahoo is fresh.
392
00:15:57,400 --> 00:15:59,500
It's f---ing incredible.
It tastes like butter.
393
00:15:59,567 --> 00:16:00,734
- Steak tartar...
- Beautiful.
394
00:16:01,000 --> 00:16:02,066
- Lobster bisque...
395
00:16:02,133 --> 00:16:04,233
- Can you keep the chunks
of the lobster in there?
396
00:16:04,300 --> 00:16:06,734
I like chunks.
- Yeah, we can do that.
397
00:16:07,000 --> 00:16:09,200
This is the last charter.
It's sink or swim.
398
00:16:09,266 --> 00:16:11,734
Might as well go out with
a bang. Sykes, I got you.
399
00:16:12,000 --> 00:16:13,533
- This is awesome.
- Yeah.
400
00:16:13,600 --> 00:16:15,367
- You guys got better.
401
00:16:18,100 --> 00:16:20,133
- Garbanzo hummus
is so 2016.
402
00:16:20,200 --> 00:16:21,700
- Right.
- Yeah!
403
00:16:22,000 --> 00:16:23,467
- Here we go.
- Nice. Thank you.
404
00:16:23,533 --> 00:16:25,000
- My pleasure.
405
00:16:25,066 --> 00:16:26,333
Chef just whipped this
up for you.
406
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
It's black bean hummus.
- Nice.
407
00:16:28,467 --> 00:16:31,367
- So we are just arrived
into Rendezvous Bay.
408
00:16:31,433 --> 00:16:33,600
- Can we go on there?
- We just need Internet.
409
00:16:33,667 --> 00:16:38,033
- Yeah. Yeah, yeah. Absolutely.
- Now we got the trilogy.
410
00:16:38,100 --> 00:16:40,300
Literally three phones.
411
00:16:40,367 --> 00:16:43,367
- I don't think I've ever seen
someone so obsessed with Wi-Fi.
412
00:16:43,433 --> 00:16:46,100
Dude, you're in a yacht
in the middle of the Caribbean.
413
00:16:46,166 --> 00:16:48,233
Relax a little bit.
If you need to use Wi-Fi,
414
00:16:48,300 --> 00:16:50,133
I can take you in
at any moment.
415
00:16:50,200 --> 00:16:52,367
- I didn't intend on doing
this. It just happened.
416
00:16:52,433 --> 00:16:56,033
- Okay.
- No dolphins today, bro.
417
00:16:56,100 --> 00:16:58,500
- I came here on the first day,
like, I sucked.
418
00:16:58,567 --> 00:17:00,767
I was the greeny one,
and I couldn't do anything.
419
00:17:01,033 --> 00:17:03,100
- Drop.
- I feel like I'm finally
420
00:17:03,166 --> 00:17:04,433
I'm finally a real deckhand.
421
00:17:04,500 --> 00:17:06,033
I feel that Nico
can count on me,
422
00:17:06,100 --> 00:17:08,066
and that's
the best part for me.
423
00:17:08,166 --> 00:17:09,633
Throwing the [indistinct]
in the water.
424
00:17:09,700 --> 00:17:13,367
- Copy that. Lock it.
425
00:17:13,433 --> 00:17:15,767
- Tonight, he needs to be ran
to shore for Wi-Fi.
426
00:17:16,033 --> 00:17:18,400
- Can we go over to this beach?
- We can go to this beach.
427
00:17:18,467 --> 00:17:24,367
- I bet they've got Wi-Fi and
cocktails and the sun will set.
428
00:17:24,467 --> 00:17:26,533
The guests are about to arrive.
- Two guests on board.
429
00:17:26,600 --> 00:17:29,400
Two guests.
- Good. You made it!
430
00:17:29,467 --> 00:17:32,533
Hello! Ahoy!
This is great.
431
00:17:32,600 --> 00:17:34,200
- Hi.
- Hey.
432
00:17:34,266 --> 00:17:37,266
- How's it going?
- Thank you very much.
433
00:17:37,333 --> 00:17:39,367
- Thanks for waiting for us.
- Yes, thank you very much.
434
00:17:39,467 --> 00:17:43,433
- Yeah, right.
Threw me under the bus, huh?
435
00:17:46,467 --> 00:17:49,433
- This grill is awesome.
First time using the grill,
436
00:17:49,500 --> 00:17:52,467
making fresh local red snapper
with some Caribbean flair.
437
00:17:52,533 --> 00:17:54,433
This is how they do it,
cook it whole,
438
00:17:54,500 --> 00:17:57,400
because fish tastes the best
cooked down to the bone.
439
00:17:59,433 --> 00:18:02,033
- Guys, if you're ready
for lunch, Matt's ready.
440
00:18:02,100 --> 00:18:03,400
- Yeah, let's
definitely do lunch.
441
00:18:03,500 --> 00:18:05,367
It's lunch!
Let's sit down!
442
00:18:05,433 --> 00:18:07,500
♪ ♪
443
00:18:07,567 --> 00:18:10,000
- Is it ready yet?
- Yep. Ready to go.
444
00:18:10,100 --> 00:18:12,433
- Oh, my God. Yes!
This is fantastic.
445
00:18:12,500 --> 00:18:14,166
Look it.
Tim's fish is, like, double.
446
00:18:14,233 --> 00:18:17,667
- Look at that.
- Oh, God.
447
00:18:17,767 --> 00:18:21,500
I've seen so many salads
for lunch this season
448
00:18:21,567 --> 00:18:23,133
that a snapper's
449
00:18:23,233 --> 00:18:26,433
falling-out eyeball
is a welcome change.
450
00:18:26,500 --> 00:18:28,567
- Cheers, guys.
Thanks again for coming.
451
00:18:28,633 --> 00:18:30,033
Beautiful.
- Neat.
452
00:18:30,100 --> 00:18:31,300
- See?
This is a healthy meal.
453
00:18:31,367 --> 00:18:32,767
- Mm-hmm.
- Fish is really good.
454
00:18:33,033 --> 00:18:34,333
- Right?
- They're eating all the fish?
455
00:18:34,400 --> 00:18:36,100
- Mm-hmm.
- Thanks, guys.
456
00:18:36,166 --> 00:18:38,300
It's so healthy,
'cause I'm on a health kick.
457
00:18:38,367 --> 00:18:40,166
- How is everything?
- Delicious.
458
00:18:40,233 --> 00:18:41,734
- Very good. Thank you.
- I'm so glad to hear it.
459
00:18:42,033 --> 00:18:43,467
Nico just found a place
460
00:18:43,533 --> 00:18:45,400
that is great for sunset,
which is in two hours.
461
00:18:45,467 --> 00:18:48,200
- Yes!
- With cocktails and Wi-Fi.
462
00:18:48,266 --> 00:18:50,200
- I'm bringing my laptop.
- Okay.
463
00:18:50,266 --> 00:18:52,066
- I'm gonna eat, like,
six of these.
464
00:18:52,133 --> 00:18:53,533
- Going out.
465
00:18:53,600 --> 00:18:56,133
- Quite windy, boys.
Careful of the wind.
466
00:18:56,200 --> 00:18:58,166
♪ ♪
467
00:18:58,266 --> 00:19:00,300
- One, two, three.
468
00:19:00,400 --> 00:19:05,133
F---. F---.
- Three.
469
00:19:05,200 --> 00:19:07,567
- Oh!
- F---, f---, f---.
470
00:19:07,667 --> 00:19:09,000
F---, f---.
- Oh!
471
00:19:09,066 --> 00:19:11,300
- F---, oh, motherf---er.
Ah, f---.
472
00:19:16,033 --> 00:19:19,233
- Ready?
473
00:19:19,300 --> 00:19:19,567
- Oh! F---, f---.
474
00:19:19,567 --> 00:19:21,600
- Oh! F---, f---.
- You [indistinct]--
475
00:19:21,667 --> 00:19:24,266
Wait, wait, wait.
476
00:19:24,333 --> 00:19:24,500
- Almost.
477
00:19:27,066 --> 00:19:28,166
- Good?
- Yeah.
478
00:19:28,166 --> 00:19:29,066
- All good.
- You good?
479
00:19:29,166 --> 00:19:30,300
- Whoo!
- Ooh.
480
00:19:30,367 --> 00:19:31,767
- That was scary.
No, it actually--
481
00:19:32,033 --> 00:19:33,767
Oh, sh--, sh--.
Burn, look.
482
00:19:34,033 --> 00:19:35,433
- You all right?
- Yeah.
483
00:19:35,500 --> 00:19:37,533
- For a second, I thought
I would lose my leg.
484
00:19:37,600 --> 00:19:40,100
Ah! F---ing hurting.
485
00:19:40,166 --> 00:19:43,367
Oh!
Jesus Christ.
486
00:19:43,433 --> 00:19:47,367
I'm trying to forget the pain
and just do my work,
487
00:19:47,433 --> 00:19:49,500
but it is so hard.
It's just hurting right now.
488
00:19:49,567 --> 00:19:51,467
- Let me see.
Go in the crew mess.
489
00:19:51,567 --> 00:19:53,100
Go get some ice.
Ice it now.
490
00:19:53,166 --> 00:19:54,367
Otherwise,
you're gonna be in pain.
491
00:19:54,433 --> 00:19:58,100
- Ah, motherf---er.
Oh!
492
00:19:58,166 --> 00:20:01,734
Oh, motherf---er.
493
00:20:02,033 --> 00:20:03,133
Oh, it F---ing hurts.
494
00:20:03,200 --> 00:20:04,633
Jesus Christ sake.
495
00:20:04,700 --> 00:20:06,734
Hurts!
[groaning]
496
00:20:09,233 --> 00:20:11,500
- [inaudible] get down there?
- Roger.
497
00:20:11,600 --> 00:20:13,667
- Yeah, the nice cushy
slide right there.
498
00:20:13,734 --> 00:20:15,633
It's refreshing.
499
00:20:15,734 --> 00:20:19,233
- And if it starts going slow,
keep hitting that green button.
500
00:20:22,300 --> 00:20:25,467
- Whoo!
- Nice! Oh, much better!
501
00:20:25,533 --> 00:20:27,266
- Nice!
- Never let go, Rose.
502
00:20:27,333 --> 00:20:29,700
Never let go.
- All right.
503
00:20:31,600 --> 00:20:33,700
- Last night
was out of control.
504
00:20:33,767 --> 00:20:35,300
Whatever, whore!
F--- you!
505
00:20:35,367 --> 00:20:37,333
You will never lock me
in a bathroom.
506
00:20:37,400 --> 00:20:39,100
Get your f---ing--
- Guys, guys, guys, guys.
507
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
- I drank too much.
I'm obnoxious.
508
00:20:41,066 --> 00:20:42,700
But at the same time,
509
00:20:42,767 --> 00:20:44,734
I'm over everybody thinking
that they're better than me,
510
00:20:45,000 --> 00:20:46,500
because they're not.
511
00:20:46,600 --> 00:20:49,066
You're just as much of
a piece of sh--, if not worse,
512
00:20:49,133 --> 00:20:50,467
treating me the way
that you're treating me.
513
00:20:50,533 --> 00:20:53,166
It's disappointing, really.
514
00:20:54,667 --> 00:20:57,500
- Hey, all deck crew,
we're leaving at 5:30.
515
00:20:57,567 --> 00:21:00,133
You can put away
the sea bombs, trampoline,
516
00:21:00,233 --> 00:21:02,633
pretty much everything.
517
00:21:02,700 --> 00:21:04,567
- All right, since you're going
to the beach with him now,
518
00:21:04,633 --> 00:21:06,367
he'll probably
just end up standing by
519
00:21:06,433 --> 00:21:08,100
with Nico in the tender.
520
00:21:08,166 --> 00:21:09,600
- Are we ready to go?
- We're ready.
521
00:21:09,667 --> 00:21:11,300
- You guys are a lot better
than the last crew.
522
00:21:11,367 --> 00:21:13,033
- Well, thank you.
We appreciate it.
523
00:21:13,100 --> 00:21:16,066
- Nah. It's good.
Thank you.
524
00:21:16,133 --> 00:21:19,734
Oh, Wi-Fi.
I can almost taste it.
525
00:21:20,000 --> 00:21:21,333
- Yeah.
- Hi.
526
00:21:21,400 --> 00:21:23,567
- Howdy. What'd you do
to your leg?
527
00:21:23,633 --> 00:21:25,500
- I got caught in
one of the lines.
528
00:21:25,567 --> 00:21:27,166
- Bet you learned
something, huh?
529
00:21:27,233 --> 00:21:29,100
- It's fine now.
It's much better.
530
00:21:29,166 --> 00:21:32,633
- Am I surprised the Bruno
hurt himself on deck? No.
531
00:21:32,700 --> 00:21:37,133
Do I feel sorry for him?
No. It's a stupid mistake.
532
00:21:37,200 --> 00:21:38,500
Other than painful,
your leg all right?
533
00:21:38,567 --> 00:21:40,467
- No. Yes, it is.
- Good.
534
00:21:40,533 --> 00:21:43,600
♪ ♪
535
00:21:43,667 --> 00:21:45,467
- I like it.
It's very peaceful.
536
00:21:45,533 --> 00:21:49,200
We set up shop here.
- Yes. It looks comfortable.
537
00:21:49,266 --> 00:21:50,734
- Would you like me
to hang around?
538
00:21:51,000 --> 00:21:52,533
Do you need me?
- Um, no. I think we're okay.
539
00:21:52,600 --> 00:21:55,133
- Nico, Nico, Bri.
You can come pick me up.
540
00:21:55,200 --> 00:21:56,600
- Just go on the beach.
541
00:21:56,667 --> 00:22:00,467
- It's an amazing view.
- Ooh, and fast Wi-Fi.
542
00:22:00,533 --> 00:22:02,200
- Man.
Does he want these washed?
543
00:22:02,266 --> 00:22:04,233
They're pretty--
the knees are really bad.
544
00:22:04,300 --> 00:22:06,200
- You all right?
- Yes, I'm fine.
545
00:22:06,266 --> 00:22:08,567
I was fine five minutes ago,
and I'm fine now, and--
546
00:22:08,667 --> 00:22:10,467
- I've asked you so many times
if you're okay today.
547
00:22:10,533 --> 00:22:14,433
- I know. Good to know
for the next 36 hours.
548
00:22:14,500 --> 00:22:16,166
I have a lot to do tonight.
549
00:22:16,233 --> 00:22:17,533
I've got to plan
a circus-themed party,
550
00:22:17,600 --> 00:22:19,734
I've got to deal
with Matt and Jen,
551
00:22:20,033 --> 00:22:21,533
so I don't really
have time for Kyle.
552
00:22:21,600 --> 00:22:23,400
I mean,
I could if I wanted to,
553
00:22:23,467 --> 00:22:28,000
but those are
great excuses not to.
554
00:22:28,066 --> 00:22:31,000
I feel like I'm on a boat
full of morons.
555
00:22:31,066 --> 00:22:33,367
♪ ♪
556
00:22:33,433 --> 00:22:35,433
- Come rescue me!
557
00:22:35,500 --> 00:22:38,166
[laughing]
- Whoa! I almost fell with you.
558
00:22:38,233 --> 00:22:39,533
- Good old switcharoo.
559
00:22:39,600 --> 00:22:42,133
Can I please switch
out Bri with a deckhand?
560
00:22:42,200 --> 00:22:43,233
Baker, you jump on.
561
00:22:43,300 --> 00:22:46,233
- Roger.
- Grab the line.
562
00:22:46,300 --> 00:22:47,767
- Y'all good?
- Baker, jump on.
563
00:22:48,033 --> 00:22:49,567
Thank you.
564
00:22:49,633 --> 00:22:50,433
♪ ♪
565
00:22:50,533 --> 00:22:53,066
- Oh, man.
What a rush.
566
00:22:53,133 --> 00:22:55,266
Just like the dish you made
is just fun.
567
00:22:55,333 --> 00:22:56,400
- Isn't it?
- Yeah.
568
00:22:56,467 --> 00:22:58,467
- That's exciting.
569
00:22:58,533 --> 00:23:00,200
- Tonight, we're doing
ceviche, lobster bisque,
570
00:23:00,266 --> 00:23:03,133
beet salad, miso ginger
salmon, steak tartar,
571
00:23:03,200 --> 00:23:06,400
and finish off with a coconut
leche sorbet in a coconut.
572
00:23:06,467 --> 00:23:09,033
You're welcome.
573
00:23:09,100 --> 00:23:12,233
♪ ♪
574
00:23:12,333 --> 00:23:14,700
- Oh, my God. I'm ready
for these guys to get back.
575
00:23:14,767 --> 00:23:17,333
- So you're sticking around
a few extra days,
576
00:23:17,400 --> 00:23:19,367
and then back to Chicago?
577
00:23:19,467 --> 00:23:23,100
Have y'all talked yet
about your future boo-mance?
578
00:23:23,200 --> 00:23:26,433
- Uh, yeah. She's definitely
not looking for any commitment.
579
00:23:26,500 --> 00:23:28,400
- Mm-hmm.
- I'm a person that does,
580
00:23:28,467 --> 00:23:31,000
but I don't want to jump
relationship to relationship.
581
00:23:31,066 --> 00:23:32,400
- Yeah.
582
00:23:32,467 --> 00:23:34,033
- I don't really know
what's gonna happen
583
00:23:34,100 --> 00:23:35,700
between me and Bri
after this charter.
584
00:23:35,767 --> 00:23:37,567
I think Bri's a great chick,
but we live
585
00:23:37,633 --> 00:23:39,333
in opposite sides
of the United States.
586
00:23:39,400 --> 00:23:42,200
I don't know what I want
to f---ing do, Baker.
587
00:23:42,266 --> 00:23:44,533
I lose sleep over it.
588
00:23:47,133 --> 00:23:51,567
- All right. Fender is out.
I'm gonna drop you at the dock.
589
00:23:51,633 --> 00:23:53,700
- Hey, guys. How are you?
- Hey.
590
00:23:53,767 --> 00:23:56,333
So the wind is picking up.
It's getting kind of rough.
591
00:23:56,400 --> 00:23:58,100
Yeah, is there any way
we could head back?
592
00:23:58,166 --> 00:23:59,333
- Let's roll.
- Sweet.
593
00:23:59,400 --> 00:24:00,767
- Let's do it.
- Bye, Smokey's.
594
00:24:01,033 --> 00:24:02,700
- It might be
a little bit bumpy,
595
00:24:02,767 --> 00:24:04,500
so if you were to step
on that seat to your right.
596
00:24:04,567 --> 00:24:06,266
- Everybody hold on.
- Just a heads up,
597
00:24:06,367 --> 00:24:07,667
the guests
are coming back now.
598
00:24:07,767 --> 00:24:11,166
- All right.
[indistinct] slippery. Nice.
599
00:24:11,233 --> 00:24:18,467
♪ ♪
600
00:24:19,500 --> 00:24:21,133
- I'm gonna seat them.
Is that okay?
601
00:24:21,200 --> 00:24:22,734
- Yep. I'll start plating.
602
00:24:23,000 --> 00:24:25,066
I am so proud of every single
one of these dishes.
603
00:24:25,133 --> 00:24:27,333
Just it pinpoints all their
palettes, what they wanted--
604
00:24:27,400 --> 00:24:28,734
the freshness,
the healthiness.
605
00:24:29,000 --> 00:24:31,300
Wahoo ceviche.
That is the eggplant soy.
606
00:24:31,400 --> 00:24:33,467
- Cool.
- So it begins.
607
00:24:33,533 --> 00:24:35,667
- You guys do karaoke too?
- Only with you.
608
00:24:35,734 --> 00:24:40,066
- First course, Matt's prepared
a very fresh wahoo ceviche,
609
00:24:40,133 --> 00:24:42,100
and for you, a soy eggplant.
610
00:24:42,166 --> 00:24:43,500
- Mm. Oh, my God.
611
00:24:43,567 --> 00:24:45,333
This is amazing.
That's the bomb.
612
00:24:45,400 --> 00:24:46,767
- This is.
- That looks great, Matt.
613
00:24:47,033 --> 00:24:48,400
- I'm getting ready
for foam here.
614
00:24:48,467 --> 00:24:49,767
- I'm ready to go, guys.
Okay.
615
00:24:50,033 --> 00:24:51,467
- Beet salad with
goat cheese olive oil.
616
00:24:51,533 --> 00:24:52,734
- No, cheddar foam.
Cheddar foam.
617
00:24:53,000 --> 00:24:54,500
- Oh, sorry. Yeah.
618
00:24:54,567 --> 00:24:56,400
- Pardon me.
So for your next course,
619
00:24:56,467 --> 00:24:58,600
you're gonna have
a golden beet salad
620
00:24:58,700 --> 00:25:00,333
with a goat cheese foam.
621
00:25:00,433 --> 00:25:01,667
- Fantastic.
- I'm sorry.
622
00:25:01,734 --> 00:25:03,233
It's cheddar cheese.
- Cheddar cheese.
623
00:25:03,300 --> 00:25:04,533
- Okay. Thank you.
624
00:25:04,600 --> 00:25:06,233
- It's very good.
- Tastes great.
625
00:25:06,300 --> 00:25:08,066
- They're loving it.
- Awesome.
626
00:25:08,166 --> 00:25:09,400
Miso glazed salmon.
627
00:25:09,467 --> 00:25:11,767
- Over edamame.
- Over edamame.
628
00:25:12,033 --> 00:25:15,133
- Y'all are having a miso
glazed salmon over edamame,
629
00:25:15,200 --> 00:25:16,533
and you're having a tofu.
630
00:25:16,600 --> 00:25:19,333
- I'm loving the miso glaze.
- Mm. It's fresh.
631
00:25:19,433 --> 00:25:21,367
- So good.
- Mm.
632
00:25:21,433 --> 00:25:24,367
- Isn't that crazy?
- Oh, my gosh.
633
00:25:24,433 --> 00:25:31,066
♪ ♪
634
00:25:31,166 --> 00:25:33,500
- Here we have a lobster bisque.
- Yeah.
635
00:25:33,567 --> 00:25:37,033
- And for you, a carrot coconut.
- This is so good.
636
00:25:37,100 --> 00:25:39,100
- Mmm. Oh, my God,
it's so good.
637
00:25:39,166 --> 00:25:40,600
- So, Bri.
- Yes.
638
00:25:40,667 --> 00:25:42,400
- Now that you have
your second stripe,
639
00:25:42,467 --> 00:25:45,000
you are taking over service.
Jen...
640
00:25:45,066 --> 00:25:47,333
- Yes.
- Fluff pillows, fill waters.
641
00:25:47,400 --> 00:25:50,600
So this is beef tartare,
and for you, avocado tartare.
642
00:25:50,667 --> 00:25:52,333
- Wow.
- Nice.
643
00:25:52,400 --> 00:25:54,300
- Avocado tartare.
- Mmm. That's good.
644
00:25:54,367 --> 00:25:56,734
- Oh-wee,
compliments to the chef.
645
00:25:57,000 --> 00:25:58,467
- Thank you.
- Are you guys still hungry?
646
00:25:58,533 --> 00:25:59,500
- No.
- Yes!
647
00:25:59,600 --> 00:26:00,700
- Oh, no.
- No.
648
00:26:00,767 --> 00:26:02,066
- Not at all.
- F--- yes.
649
00:26:02,133 --> 00:26:04,066
Stop screwing this up.
650
00:26:04,133 --> 00:26:06,300
- He's, like, joking that
they might still be hungry.
651
00:26:06,367 --> 00:26:07,667
- Are you serious?
- Let's...
652
00:26:07,734 --> 00:26:09,433
- Throw food at them.
- Metaphorically,
653
00:26:09,500 --> 00:26:11,266
although I want
to do it literally.
654
00:26:11,333 --> 00:26:13,367
- I know.
655
00:26:13,467 --> 00:26:16,033
And he's still hungry.
What?
656
00:26:16,100 --> 00:26:19,767
- What do you want to do?
- Um...
657
00:26:20,066 --> 00:26:21,600
F---.
658
00:26:21,667 --> 00:26:23,533
- Coming up...
- Kyle, Kyle.
659
00:26:23,633 --> 00:26:26,166
There's Kyle sleeping
on the very couch
660
00:26:26,233 --> 00:26:28,567
he was just sitting on
saying that
661
00:26:28,633 --> 00:26:30,300
the interior was lazy.
662
00:26:30,367 --> 00:26:32,600
Did I wake you up
from your nap?
663
00:26:35,266 --> 00:26:35,567
- He's joking that
664
00:26:35,567 --> 00:26:38,233
- He's joking that
they might still be hungry.
665
00:26:39,367 --> 00:26:40,667
But if he wants to make
comments like that let's just--
666
00:26:40,767 --> 00:26:42,400
- Throw food at him.
- Yeah.
667
00:26:42,500 --> 00:26:44,100
- [laughs]
668
00:26:44,166 --> 00:26:49,033
Adding a course.
Seven courses. Let's do it.
669
00:26:49,100 --> 00:26:53,300
- Look at it. So good.
- Oh, my gosh. That's amazing.
670
00:26:53,367 --> 00:26:55,233
- I've got goose bumps.
Matt's finally decided
671
00:26:55,300 --> 00:26:57,433
to step up his game
on the last charter.
672
00:26:57,500 --> 00:26:58,567
- Go.
- Thank you.
673
00:26:58,633 --> 00:27:00,000
- Pepper.
- Yay.
674
00:27:00,100 --> 00:27:01,433
We heard you were
still hungry,
675
00:27:01,500 --> 00:27:03,200
so Matt whipped up
an extra course,
676
00:27:03,266 --> 00:27:04,667
plus a vegetarian one.
677
00:27:04,734 --> 00:27:07,467
This is beef tenderloin
over lemon couscous,
678
00:27:07,533 --> 00:27:09,400
and yours
has grilled vegetables.
679
00:27:09,467 --> 00:27:13,533
- Thank you.
680
00:27:13,600 --> 00:27:15,767
- This is good. So tender.
Chef's got game.
681
00:27:16,033 --> 00:27:19,533
- Mmm. So loiny.
- When in doubt, go to steaks.
682
00:27:19,600 --> 00:27:21,266
It's quick, it's easy,
it's delicious. Bam.
683
00:27:21,333 --> 00:27:23,667
My God, it looks
so f---ing good.
684
00:27:23,734 --> 00:27:25,367
- Wow.
- Oh, yeah.
685
00:27:25,433 --> 00:27:27,233
- Wow.
- This is awesome.
686
00:27:27,300 --> 00:27:30,467
- Oh, my God. How good is that?
- How was your dinner, guys?
687
00:27:30,533 --> 00:27:32,433
- It was amazing.
- Excellent. Thank you.
688
00:27:32,533 --> 00:27:34,266
This is the most work
I've ever done
689
00:27:34,333 --> 00:27:35,600
in the galley all season.
690
00:27:35,667 --> 00:27:37,633
I'm so proud of myself.
I killed it.
691
00:27:37,700 --> 00:27:39,300
- Good job.
- Whoo!
692
00:27:39,400 --> 00:27:41,233
- I think Matt deserves
a round of applause.
693
00:27:41,300 --> 00:27:42,500
Matt did a great job.
694
00:27:42,567 --> 00:27:44,200
Maybe it's 'cause
I held his hand
695
00:27:44,266 --> 00:27:45,767
and walking him through
every food item
696
00:27:46,033 --> 00:27:47,367
he should serve
the night before.
697
00:27:47,433 --> 00:27:49,500
- Yay, Matt! Yay, Matt!
698
00:27:49,567 --> 00:27:54,367
♪ ♪
699
00:27:54,433 --> 00:27:56,767
- Kyle.
700
00:27:57,033 --> 00:27:57,767
Kyle.
701
00:27:58,033 --> 00:27:59,500
Oh, isn't this rich?
702
00:27:59,567 --> 00:28:01,767
There's Kyle sleeping
on the very couch
703
00:28:02,033 --> 00:28:05,767
he was just sitting on saying
that the interior was lazy.
704
00:28:06,033 --> 00:28:09,000
Sorry.
705
00:28:09,066 --> 00:28:11,633
Did I wake you up
from your nap?
706
00:28:11,700 --> 00:28:13,633
This guy's been here
less than a week,
707
00:28:13,700 --> 00:28:15,500
and he's already
sleeping on the job.
708
00:28:15,567 --> 00:28:18,266
Total hypocrite.
709
00:28:18,333 --> 00:28:20,133
- Go to sleep.
We're not saying another word.
710
00:28:20,200 --> 00:28:21,567
She has to go to sleep.
- Yeah, I need to go.
711
00:28:21,633 --> 00:28:23,100
Thank you guys.
- Night.
712
00:28:23,166 --> 00:28:24,567
- Have a good night.
See you tomorrow.
713
00:28:24,633 --> 00:28:26,700
Thank you very much.
- Sleep well.
714
00:28:26,767 --> 00:28:28,667
- Kyle, I can't tell
715
00:28:28,734 --> 00:28:31,133
if you're sleeping
standing up or you're working.
716
00:28:32,767 --> 00:28:34,633
Why weren't you
sleeping in your bed?
717
00:28:34,734 --> 00:28:36,266
The crew mess
is the crew area.
718
00:28:36,333 --> 00:28:37,767
If you need a break,
you go to your bedroom.
719
00:28:38,066 --> 00:28:39,533
- Kate's giving me sh-- now,
720
00:28:39,600 --> 00:28:41,133
and I understand
she's under pressure.
721
00:28:41,200 --> 00:28:42,600
She's got sh-- stews.
I get it.
722
00:28:42,667 --> 00:28:44,467
But f--- me,
can she be a bitch.
723
00:28:44,533 --> 00:28:47,166
- Okay.
724
00:28:47,233 --> 00:28:48,467
- Cheeky pikey.
725
00:28:48,533 --> 00:28:52,500
♪ ♪
726
00:28:52,600 --> 00:28:56,266
- Night. Sleep well.
- Thanks.
727
00:28:56,333 --> 00:28:59,166
- See you in the morning.
- Good night.
728
00:28:59,233 --> 00:29:06,266
♪ ♪
729
00:29:23,266 --> 00:29:25,667
- What's up, buddy?
- How's it going, Bruno?
730
00:29:25,767 --> 00:29:27,734
- Good.
- How's your leg feeling?
731
00:29:28,000 --> 00:29:30,300
- Better, definitely.
- Yeah?
732
00:29:30,367 --> 00:29:32,000
- I don't feel pain now.
733
00:29:32,100 --> 00:29:34,133
- Make sure we're slowing down
and being careful.
734
00:29:34,233 --> 00:29:36,300
- I did a mistake.
I hurt myself.
735
00:29:36,367 --> 00:29:39,266
But all the mistakes
in your life, just move forward
736
00:29:39,367 --> 00:29:41,367
and learn from it.
It's the last charter,
737
00:29:41,433 --> 00:29:44,033
so I'm just trying to end
the season strong.
738
00:29:44,100 --> 00:29:45,567
- I need you guys
to focus today,
739
00:29:45,633 --> 00:29:47,300
'cause today's
gonna be a big day.
740
00:29:47,367 --> 00:29:49,433
- Yep.
741
00:29:49,500 --> 00:29:51,066
- What have we got down here?
742
00:29:51,133 --> 00:29:53,200
There's junk everywhere, huh?
743
00:29:53,266 --> 00:29:54,600
- Yep.
744
00:29:54,667 --> 00:29:57,200
- So you plan to stay here
after our season?
745
00:29:57,266 --> 00:30:00,500
- Um, Nico and I talked about
it for, like, two nights,
746
00:30:00,567 --> 00:30:03,734
two days kind of thing...
- Cool.
747
00:30:04,000 --> 00:30:07,033
- I'm pretty sure
we're still doing it.
748
00:30:07,133 --> 00:30:08,467
- That's very cool.
749
00:30:08,533 --> 00:30:09,734
- I just don't want any,
like, pressure.
750
00:30:10,000 --> 00:30:11,533
- Don't pressure him.
751
00:30:11,600 --> 00:30:13,600
- You know? It's not gonna be,
like, a honeymoon, you know?
752
00:30:13,667 --> 00:30:16,266
Just 'cause
we're in paradise.
753
00:30:16,333 --> 00:30:20,567
- Right. I'm gonna grab this,
and I'm out of here.
754
00:30:20,667 --> 00:30:22,033
See you, Bri.
755
00:30:22,133 --> 00:30:24,266
- Let me know
if you need anything.
756
00:30:24,333 --> 00:30:26,200
- Let's do this.
757
00:30:26,266 --> 00:30:28,066
- Can I get someone up here
flanking the chain, please?
758
00:30:28,133 --> 00:30:30,066
- Yeah, Bruno's on his way.
759
00:30:30,133 --> 00:30:32,100
- Even though Bruno
did screw up,
760
00:30:32,166 --> 00:30:34,367
and he caught his leg,
he's showing initiative,
761
00:30:34,433 --> 00:30:36,633
trying to even work
through his injury,
762
00:30:36,700 --> 00:30:39,367
and he just keeps on going,
and I like that.
763
00:30:43,734 --> 00:30:46,500
- Anchor's home.
- Secure.
764
00:30:46,567 --> 00:30:48,767
- Good job, Bruno.
- Yeah.
765
00:30:49,033 --> 00:30:56,467
♪ ♪
766
00:30:56,567 --> 00:31:00,233
- Lobster omelet on its way.
767
00:31:00,300 --> 00:31:02,700
There it is.
768
00:31:02,767 --> 00:31:05,000
- Tim, would you like
your lobster omelet?
769
00:31:05,066 --> 00:31:07,066
Right here.
There you go.
770
00:31:07,166 --> 00:31:11,266
- Thank you.
- I see the lobster.
771
00:31:11,333 --> 00:31:14,133
Mm. This chef is dead-on.
772
00:31:14,200 --> 00:31:17,400
Hey, morning!
You're up early.
773
00:31:20,600 --> 00:31:22,300
- Somewhere where
you and I can do
774
00:31:22,367 --> 00:31:25,266
vacation-y things while...
775
00:31:25,333 --> 00:31:27,533
- Good stuff, right?
776
00:31:27,600 --> 00:31:29,133
- Hey.
- Hi.
777
00:31:29,200 --> 00:31:31,166
- So what's the plan
for the day then?
778
00:31:31,233 --> 00:31:33,233
- Today, we're gonna
do yachting.
779
00:31:33,333 --> 00:31:35,266
- And tonight?
- Are you going somewhere?
780
00:31:35,333 --> 00:31:37,133
Do you have plans?
- Well, no.
781
00:31:37,200 --> 00:31:39,066
It's cause I wanted
to find out about tonight.
782
00:31:39,133 --> 00:31:40,767
Wanted to get, like,
maybe an hour with that stuff.
783
00:31:41,066 --> 00:31:43,033
- For tomorrow night,
we're doing a circus night,
784
00:31:43,100 --> 00:31:45,066
so can you make
balloon animals?
785
00:31:45,133 --> 00:31:46,500
Do you remember when
I told you about this?
786
00:31:46,600 --> 00:31:49,233
What was the intro sentence?
I said Kyle...
787
00:31:49,333 --> 00:31:51,166
- I didn't ask again yesterday,
but I'm asking today,
788
00:31:51,233 --> 00:31:53,667
because it's happening tonight.
- Okay. It's over.
789
00:31:53,734 --> 00:31:57,300
Stand by. Wait for direction.
It will come.
790
00:31:57,367 --> 00:31:59,367
- Okay.
791
00:31:59,433 --> 00:32:02,033
I missed you.
792
00:32:05,333 --> 00:32:08,667
- Do we have protective goggles?
Champagne will burn your eyes.
793
00:32:08,767 --> 00:32:10,400
Have you been in
a champagne fight before?
794
00:32:10,500 --> 00:32:12,500
- This is the biggest night
of the entire season.
795
00:32:12,567 --> 00:32:15,266
I'm a little nervous.
- This is your moment to shine.
796
00:32:18,367 --> 00:32:20,767
[smooth music]
797
00:32:21,266 --> 00:32:24,700
♪ ♪
798
00:32:24,767 --> 00:32:28,200
[phone rings]
799
00:32:28,266 --> 00:32:34,567
- Hey, sweetie.
What's going on?
800
00:32:34,633 --> 00:32:36,066
- You know.
801
00:32:36,133 --> 00:32:39,600
- You're gonna
make me cry, Bells.
802
00:32:39,667 --> 00:32:42,233
As a parent,
you try to shield
803
00:32:42,300 --> 00:32:44,367
all the negativity
from your kids
804
00:32:44,433 --> 00:32:46,133
and try to put on
a happy face,
805
00:32:46,200 --> 00:32:47,567
and this is
one of those moments
806
00:32:47,667 --> 00:32:50,100
where it's damn hard
807
00:32:50,166 --> 00:32:52,200
to pretend
like everything's fine.
808
00:32:52,266 --> 00:32:54,667
I'm home soon, and we're gonna
go to Universal Studios, okay?
809
00:32:54,734 --> 00:32:57,567
So I want you to do me a favor,
put a smile on your face,
810
00:32:57,667 --> 00:32:59,100
'cause I'm gonna do the same,
811
00:32:59,166 --> 00:33:01,266
and we're gonna go
have fun, okay?
812
00:33:01,333 --> 00:33:03,333
- Okay.
813
00:33:03,400 --> 00:33:07,467
- Hearing my daughter's
voice, it's sad.
814
00:33:07,533 --> 00:33:11,166
It's sad because
I can't be there.
815
00:33:11,266 --> 00:33:15,333
It sucks.
816
00:33:15,400 --> 00:33:18,266
Okay. I know I'm not there.
I'm gonna be there very soon.
817
00:33:18,333 --> 00:33:20,633
I love you.
818
00:33:20,700 --> 00:33:22,367
- Okay. Standing by, Captain.
819
00:33:22,433 --> 00:33:25,133
- And drop.
Give me three shots.
820
00:33:28,000 --> 00:33:31,233
I think Nico has taken great
strides in the right direction,
821
00:33:31,300 --> 00:33:34,100
so, I mean,
better late than never.
822
00:33:34,166 --> 00:33:35,633
Good job.
Lock it in.
823
00:33:35,700 --> 00:33:37,100
- How's it going?
- Going good.
824
00:33:37,166 --> 00:33:38,533
- Good start, man.
- Thank you.
825
00:33:38,600 --> 00:33:40,266
- Seriously, and we got
some foodies here,
826
00:33:40,333 --> 00:33:42,233
so it was not easy.
- I'm gonna do--
827
00:33:42,300 --> 00:33:44,200
I'm not sure yet, but I've got
something else planned.
828
00:33:44,300 --> 00:33:48,066
- Make it ridiculous,
as much seafood as possible.
829
00:33:48,166 --> 00:33:50,000
- Okay. Sounds good.
- Hi.
830
00:33:50,066 --> 00:33:51,367
- Hey. How's it going?
- Good. How are you?
831
00:33:51,433 --> 00:33:53,166
- Just wanted to talk
about logistics.
832
00:33:53,233 --> 00:33:55,333
- Okay, so we're doing, like,
a circus theme night.
833
00:33:55,433 --> 00:33:57,166
- Cool.
Are you gonna be a clown?
834
00:33:57,233 --> 00:33:58,667
- No, but there will be one.
- All right. Cool.
835
00:33:58,734 --> 00:34:01,533
So...so we got the fireworks
all set up?
836
00:34:01,600 --> 00:34:03,133
- Mm-hmm. Around 9:30.
837
00:34:03,200 --> 00:34:04,500
- So we don't have to do
anything for that. 9:30?
838
00:34:04,600 --> 00:34:06,433
Okay, cool. What time
is dinner gonna be?
839
00:34:06,500 --> 00:34:08,734
- Around 8:30.
- Okay. Cool.
840
00:34:09,000 --> 00:34:12,266
- I'm hella busy.
I'm building a champagne tower.
841
00:34:12,333 --> 00:34:17,133
Also throwing a circus,
a $12,000 fireworks display,
842
00:34:17,200 --> 00:34:19,300
coaching the chef
through his job.
843
00:34:19,367 --> 00:34:21,266
I'm just really tired
and ready to go.
844
00:34:21,333 --> 00:34:23,033
- Have you been in
a champagne fight before?
845
00:34:23,100 --> 00:34:24,633
- No. It'll be my first one.
- Oh, my God.
846
00:34:24,734 --> 00:34:27,400
It's a surprise for everybody
else, but I like this.
847
00:34:27,467 --> 00:34:29,133
- So he wants Krug
or Dom Perignon.
848
00:34:29,200 --> 00:34:32,066
- And bottles
for spraying each other?
849
00:34:32,133 --> 00:34:33,500
- Do we have
protective goggles?
850
00:34:33,600 --> 00:34:36,000
Champagne will burn your eyes.
We need suction.
851
00:34:36,066 --> 00:34:38,000
I want the crew involved too.
852
00:34:38,066 --> 00:34:40,533
This is your moment to shine.
This is it.
853
00:34:40,600 --> 00:34:42,567
- I'm a little more nervous,
because Captain Lee gave us
854
00:34:42,633 --> 00:34:45,233
this huge lecture on how he
wants to see the big money tip,
855
00:34:45,300 --> 00:34:48,400
and now we have a guest
that is kind of miserly
856
00:34:48,500 --> 00:34:50,600
when it comes
to his gratuities.
857
00:34:50,667 --> 00:34:52,000
- Let me do this.
- Okay.
858
00:34:52,100 --> 00:34:53,433
- All right.
- Good talk.
859
00:34:53,500 --> 00:34:55,400
- Can we go tubing?
- At any time. Yeah.
860
00:34:55,500 --> 00:34:57,200
- Fantastic.
861
00:34:57,266 --> 00:35:00,700
- Your chariot.
862
00:35:00,767 --> 00:35:02,000
- All good.
863
00:35:02,100 --> 00:35:05,000
♪ ♪
864
00:35:05,100 --> 00:35:06,700
[laughter]
865
00:35:06,767 --> 00:35:09,667
- That's awesome.
866
00:35:09,767 --> 00:35:13,066
- Thank you so much.
867
00:35:13,133 --> 00:35:14,567
- These boys are
getting cray-cray.
868
00:35:14,633 --> 00:35:17,166
- I'll just take turns feeding
everybody bites of cheese.
869
00:35:17,233 --> 00:35:19,300
Bite of cheese.
870
00:35:19,367 --> 00:35:22,300
- Tonight's gonna be
grand finale.
871
00:35:22,367 --> 00:35:25,066
There's gonna be
champagne bottles spraying.
872
00:35:25,133 --> 00:35:27,033
Focus.
Listen to me.
873
00:35:27,133 --> 00:35:28,333
You can even
stop washing for a second.
874
00:35:28,400 --> 00:35:31,467
Cool. Everybody just
listen and look.
875
00:35:31,533 --> 00:35:34,066
So we're gonna get
72 more bottles of champagne.
876
00:35:34,133 --> 00:35:36,233
We're also gonna
get protective eyewear
877
00:35:36,300 --> 00:35:38,000
with suction,
and I said,
878
00:35:38,066 --> 00:35:41,467
"Don't worry, P. Daddy.
It's definitely gonna suck."
879
00:35:41,533 --> 00:35:44,734
Tonight, we have a lot of things
the primary has requested,
880
00:35:45,000 --> 00:35:46,467
and I'm a little bit nervous,
881
00:35:46,533 --> 00:35:48,200
because it's only
a matter of time
882
00:35:48,266 --> 00:35:50,066
before this boat
completely sinks.
883
00:35:50,133 --> 00:35:51,467
I just hope
we're off it by then.
884
00:35:51,533 --> 00:35:54,100
I need you two girls
to stay on guest service
885
00:35:54,166 --> 00:35:58,467
while I plan the ultimate
grand finale night.
886
00:35:58,533 --> 00:36:00,467
- If you ever need
to use Wi-Fi,
887
00:36:00,533 --> 00:36:03,133
I can take you in
at any moment.
888
00:36:03,200 --> 00:36:05,166
- Probably, like,
at, like, 2:30.
889
00:36:05,233 --> 00:36:06,767
- 2:30?
- Would be my guess.
890
00:36:07,033 --> 00:36:09,433
- Perfect.
- Perfect timing.
891
00:36:09,500 --> 00:36:11,200
Jesus.
892
00:36:18,400 --> 00:36:21,400
- Hey, Nico. How are you?
- Good. Yeah.
893
00:36:21,467 --> 00:36:23,500
I'm excited
for this to be over
894
00:36:23,567 --> 00:36:26,367
and f---ing chill out
for a minute.
895
00:36:26,433 --> 00:36:28,600
- Good.
896
00:36:28,700 --> 00:36:31,500
Kyle's coming in
a little too hot if you ask me.
897
00:36:31,567 --> 00:36:34,066
He's being obnoxious.
Kyle keeps saying,
898
00:36:34,166 --> 00:36:36,200
"But you and me,
we're friends."
899
00:36:36,300 --> 00:36:38,000
Guess what, Kyle.
900
00:36:38,066 --> 00:36:40,500
When somebody actually says,
"It's because we're friends.
901
00:36:40,567 --> 00:36:42,000
Remember?"
902
00:36:42,066 --> 00:36:43,467
That means they're
being an asshole.
903
00:36:43,567 --> 00:36:45,166
Do you ever say
to your real friends,
904
00:36:45,233 --> 00:36:48,066
like, "I'm your friend"?
905
00:36:48,133 --> 00:36:51,133
- Two more days,
and then I'm in a comfy bed.
906
00:36:52,567 --> 00:36:54,333
- Let's go. Let's go.
Let's go.
907
00:36:54,400 --> 00:36:56,667
We got a stock breaking.
Oh, my God.
908
00:36:56,734 --> 00:36:59,700
Hell yes!
- Oh, my God.
909
00:36:59,767 --> 00:37:07,133
♪ ♪
910
00:37:09,467 --> 00:37:11,066
- See you guys in
a little bit, thank you.
911
00:37:11,133 --> 00:37:13,133
- All right. Thank you.
Have fun.
912
00:37:15,367 --> 00:37:17,100
- Deck crew, deck crew key,
913
00:37:17,200 --> 00:37:19,467
the main deck aft table's
ready when you are.
914
00:37:19,533 --> 00:37:22,500
- Yeah, just one second.
I'm just sorting something out.
915
00:37:22,600 --> 00:37:24,533
Last season, me and Kate
have been sweet.
916
00:37:24,600 --> 00:37:27,533
- I think he likes it.
Oh, look. You look great.
917
00:37:27,600 --> 00:37:30,433
- I look like I've been bombed
by a f---ing Care Bear.
918
00:37:30,500 --> 00:37:32,233
- I love you so much.
- I've gotta rock and roll,
919
00:37:32,300 --> 00:37:34,066
but back in a sec.
- Okay.
920
00:37:34,133 --> 00:37:36,200
- I just want to know
what's gonna happen here.
921
00:37:36,266 --> 00:37:37,633
Either we're mates, we're not.
922
00:37:37,700 --> 00:37:39,700
She f---ing doesn't like me,
she does like me.
923
00:37:39,767 --> 00:37:41,266
I just want to know
where I stand.
924
00:37:41,367 --> 00:37:45,233
♪ ♪
925
00:37:45,300 --> 00:37:46,500
- Coming up...
926
00:37:46,567 --> 00:37:48,600
- How I handle
my stewardesses
927
00:37:48,667 --> 00:37:51,333
shouldn't affect
how hard you work.
928
00:37:57,433 --> 00:37:59,333
- For their party,
929
00:38:00,266 --> 00:38:01,166
we have characters
for each crew member.
930
00:38:01,734 --> 00:38:02,500
- Oh.
- Kyle is the clown.
931
00:38:02,567 --> 00:38:04,066
- Oh, God.
932
00:38:04,133 --> 00:38:05,433
- Will you please
try this on for me?
933
00:38:05,500 --> 00:38:07,300
- Here. Try it on, Bri.
I'll help you.
934
00:38:07,367 --> 00:38:10,133
- Will this fit Kyle?
- Oh, you look so cute!
935
00:38:10,200 --> 00:38:11,600
- You're like the sexiest
clown ever.
936
00:38:11,667 --> 00:38:14,667
In a weird way,
that might get Nico excited.
937
00:38:14,734 --> 00:38:19,233
And then you are
possibly my favorite.
938
00:38:19,300 --> 00:38:21,200
- Oh, God.
- You're gonna be the mime.
939
00:38:21,266 --> 00:38:23,100
- Cool.
- Classic Kate.
940
00:38:23,166 --> 00:38:26,066
I knew she would find a way
to keep Jen from talking.
941
00:38:26,133 --> 00:38:27,300
Clever girl.
942
00:38:27,400 --> 00:38:28,700
- You're trapped
in a box, go.
943
00:38:29,000 --> 00:38:31,200
- Go.
944
00:38:31,266 --> 00:38:32,567
- I'm not motiv--
- You broke.
945
00:38:32,667 --> 00:38:34,400
- No, I'm not motivated
enough right now.
946
00:38:34,467 --> 00:38:36,467
- You need to find
your motivation. Swimming.
947
00:38:36,533 --> 00:38:38,467
- Are you still under?
- Oh, she's looking for land?
948
00:38:38,533 --> 00:38:41,000
Oh, she's hiding. That's good.
That's really good.
949
00:38:44,500 --> 00:38:46,700
- So what's your plan
after this?
950
00:38:47,000 --> 00:38:49,667
- I think I'll end up in Bali
for a couple months.
951
00:38:49,734 --> 00:38:51,266
- That would be pretty cool.
952
00:38:51,333 --> 00:38:52,600
I'm definitely going
back home--check in,
953
00:38:52,700 --> 00:38:54,633
say hi to Mom,
see all my brothers.
954
00:38:54,700 --> 00:38:56,500
- I know your brother
just passed away,
955
00:38:56,567 --> 00:38:58,633
and that's such a huge loss,
956
00:38:58,700 --> 00:39:01,200
and, like, my dad,
you know, he passed away,
957
00:39:01,300 --> 00:39:02,700
but it's been,
like, ten years, so...
958
00:39:02,767 --> 00:39:04,533
- Yeah.
959
00:39:04,600 --> 00:39:07,200
When he passed away, it was
just, like, almost unbearable.
960
00:39:07,300 --> 00:39:10,100
- Yeah, your brother is like
your homey for life, you know?
961
00:39:10,166 --> 00:39:12,133
- I've been running from
my problems for so long,
962
00:39:12,200 --> 00:39:15,500
and I need to go home and fix
the things that I messed up
963
00:39:15,567 --> 00:39:17,367
and try and make
my life right again.
964
00:39:17,433 --> 00:39:19,333
- Nothing in this world
is promised to you, and,
965
00:39:19,433 --> 00:39:22,000
like, the fact that
you got him in your life
966
00:39:22,066 --> 00:39:23,700
in that amount of time
is, like, such a gift.
967
00:39:23,767 --> 00:39:25,567
- Yeah.
- That can help you to, like,
968
00:39:25,633 --> 00:39:27,367
move forward and--
I don't know...
969
00:39:27,433 --> 00:39:28,600
- Yeah, it's definitely
a good way
970
00:39:28,700 --> 00:39:30,500
of thinking about it,
you know?
971
00:39:30,567 --> 00:39:34,233
- Give me a hug.
Give me a hug.
972
00:39:34,333 --> 00:39:36,000
♪ ♪
973
00:39:36,066 --> 00:39:38,033
- Oh, my God.
974
00:39:38,100 --> 00:39:40,133
- Holy mother lobster.
975
00:39:40,200 --> 00:39:42,533
♪ ♪
976
00:39:42,600 --> 00:39:45,266
- Whoa.
It's a big one.
977
00:39:45,333 --> 00:39:47,633
- How was Buccaneer's? Did you
get everything done you needed?
978
00:39:47,734 --> 00:39:50,567
- Good, good.
- All right.
979
00:39:50,633 --> 00:39:52,700
- Hi, guys.
- Welcome back home.
980
00:39:52,767 --> 00:39:54,266
- Okay, we made it.
981
00:39:54,333 --> 00:39:56,600
- That's a motherf---ing
double rainbow.
982
00:39:56,667 --> 00:40:00,533
This is gonna be
a motherf---er.
983
00:40:00,600 --> 00:40:02,500
- All right.
- Good job, Bruno. You good?
984
00:40:02,600 --> 00:40:04,533
- Yep.
- Like the old days, man.
985
00:40:04,600 --> 00:40:07,133
- I'm gonna go on a break.
- Bri, you can go on break.
986
00:40:07,200 --> 00:40:10,000
- Thank you.
- Yes!
987
00:40:10,066 --> 00:40:12,133
- We're all fat f---s
on this yacht.
988
00:40:12,200 --> 00:40:13,667
We can just eat
as much as we want.
989
00:40:13,734 --> 00:40:16,400
We could have pancakes
right now if we wanted.
990
00:40:16,500 --> 00:40:19,567
You want some pancakes?
- No.
991
00:40:27,133 --> 00:40:28,567
- Bri's a really cool chick,
992
00:40:28,633 --> 00:40:30,400
but to go through
this experience with her,
993
00:40:30,500 --> 00:40:33,066
it just made me realize
what I had before.
994
00:40:35,000 --> 00:40:37,567
I screwed up. I love Melissa,
and I want to go back home
995
00:40:37,633 --> 00:40:40,066
and be with her
and fully commit to her.
996
00:40:49,266 --> 00:40:51,033
- Kate, Kate, Kyle.
- Go ahead.
997
00:40:51,100 --> 00:40:54,166
- Meet you in the sky lounge?
- Yep.
998
00:40:54,233 --> 00:40:56,600
- Sup?
- Hi.
999
00:40:56,667 --> 00:40:59,567
So all of our orders are here,
1000
00:40:59,667 --> 00:41:02,300
but I do want to know
1001
00:41:02,400 --> 00:41:06,400
what's going on
with you mentally.
1002
00:41:06,467 --> 00:41:08,633
- I don't know.
1003
00:41:09,633 --> 00:41:11,433
- Yes, Kyle,
this is exactly
1004
00:41:11,533 --> 00:41:13,633
what I need right now,
you coming to me
1005
00:41:13,700 --> 00:41:15,433
about your feelings
while I have a list
1006
00:41:15,533 --> 00:41:17,300
of a million
other things to do.
1007
00:41:17,400 --> 00:41:19,633
I thought you were gonna come
in like a breath of fresh air,
1008
00:41:19,700 --> 00:41:21,700
and you come in,
and you're, like,
1009
00:41:22,000 --> 00:41:24,533
giving criticisms
at the crew mess table
1010
00:41:24,600 --> 00:41:27,633
when we don't really need
any more of those.
1011
00:41:27,700 --> 00:41:32,467
Then, last night, you're taking
a nap on the crew mess couch.
1012
00:41:32,533 --> 00:41:34,700
- That was my first time
I'd been down the entire day.
1013
00:41:35,000 --> 00:41:37,700
- Well, the guy taking a nap
on the crew mess couch
1014
00:41:38,000 --> 00:41:40,667
doesn't really match the guy
24 hours prior
1015
00:41:40,734 --> 00:41:42,767
telling everybody how on
their A-game they need to be.
1016
00:41:43,033 --> 00:41:44,567
- The reason why I said
something was because
1017
00:41:44,633 --> 00:41:46,100
they've all been saying it,
and then I sat there.
1018
00:41:46,166 --> 00:41:47,734
No one was saying anything.
1019
00:41:48,033 --> 00:41:50,367
- I am just trying to do my job.
It's not personal in any way.
1020
00:41:50,433 --> 00:41:52,166
- Well, it's not--
- I'm not done.
1021
00:41:52,233 --> 00:41:53,734
It's not about you.
1022
00:41:54,033 --> 00:41:55,500
It's about the charter guests,
and the amount of work
1023
00:41:55,567 --> 00:41:57,433
I have to do,
and the champagne tower
1024
00:41:57,500 --> 00:41:59,333
I have to build,
and the circus I have to throw.
1025
00:41:59,433 --> 00:42:01,233
Kyle's really pissing me off
right now.
1026
00:42:01,300 --> 00:42:03,233
This is why we are not
as good of friends
1027
00:42:03,300 --> 00:42:06,500
as you think we are, because
you pull sh-- like this.
1028
00:42:06,567 --> 00:42:08,767
So if you'll please not
just focus on your feelings
1029
00:42:09,033 --> 00:42:10,767
and maybe focus on the work,
I would love...
1030
00:42:11,033 --> 00:42:13,233
- I know you said about that...
- To have time to be like,
1031
00:42:13,300 --> 00:42:15,133
"Mm, my feelings are hurt!"
1032
00:42:15,200 --> 00:42:18,667
I don't have time for that!
1033
00:42:18,734 --> 00:42:20,667
- Next on the season finale
of "Below Deck"...
1034
00:42:20,734 --> 00:42:23,533
- Bang.
[overlapping shouting]
1035
00:42:23,600 --> 00:42:25,500
- Jen, Jen, Kate,
resting time is over.
1036
00:42:25,600 --> 00:42:26,767
It's time to go back to work.
1037
00:42:27,066 --> 00:42:28,433
- You say things
that aren't true,
1038
00:42:28,500 --> 00:42:30,033
and you don't
allow me to speak.
1039
00:42:30,100 --> 00:42:31,600
That's what's happened
with this one.
1040
00:42:31,667 --> 00:42:33,166
- Stop calling me "this one"!
"Brianna."
1041
00:42:33,233 --> 00:42:37,266
- Jen's f---ed off
and no one helps us.
1042
00:42:37,333 --> 00:42:39,033
[cheering]
1043
00:42:39,100 --> 00:42:41,300
- It wasn't perfect this time,
I got to say.
1044
00:42:41,367 --> 00:42:42,567
We had some issues.
1045
00:42:42,633 --> 00:42:44,266
- As a manager,
I think that that...
1046
00:42:44,333 --> 00:42:47,500
- Are you giving me
managerial advice right now?
1047
00:42:47,600 --> 00:42:50,133
- I'm really sorry
for everything. I love you.
1048
00:42:50,200 --> 00:42:52,433
Now that I'm trying
to fix things with Melissa,
1049
00:42:52,500 --> 00:42:54,133
I got to end things with Bri.
1050
00:42:54,200 --> 00:42:55,667
- Oi. I kind of wanted some.
1051
00:42:55,734 --> 00:42:57,300
- I was wondering
if I could take Bri.
1052
00:42:57,367 --> 00:42:59,133
I just want to talk with her.
1053
00:42:59,200 --> 00:43:02,500
So obviously, I really love
hanging out with you, but...
1054
00:43:02,567 --> 00:43:05,667
- For more "Below Deck,"
go to Bravotv.com.
79456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.