All language subtitles for Baby.Sharks.Big.Movie.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,403 --> 00:00:27,871 Pinkfong. 2 00:00:42,186 --> 00:00:44,020 ♪ You're gonna wanna ♪ 3 00:00:44,020 --> 00:00:46,157 ♪ Sea Stariana ♪ 4 00:00:46,157 --> 00:00:49,860 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 5 00:00:49,860 --> 00:00:54,631 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 6 00:00:54,631 --> 00:00:56,333 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 7 00:00:56,333 --> 00:00:58,034 ♪ Everything's about me ♪ 8 00:00:58,034 --> 00:01:09,946 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 9 00:01:09,946 --> 00:01:12,183 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 10 00:01:12,183 --> 00:01:14,685 ♪ Everything's about me ♪ It's Stariana! 11 00:01:14,685 --> 00:01:17,354 Mwah! 12 00:01:17,354 --> 00:01:21,692 Lance Bass here with Stariana on "Tidal Request Live." 13 00:01:21,692 --> 00:01:24,228 Shello Miss Rising Starfish! 14 00:01:24,228 --> 00:01:25,629 Who, me? 15 00:01:25,629 --> 00:01:28,031 I don't know about all that. 16 00:01:28,031 --> 00:01:32,336 I'm just a little starfish with a big dream. 17 00:01:32,336 --> 00:01:34,004 Well, it's coming true. 18 00:01:34,004 --> 00:01:36,973 Your splash hit is sweeping the ocean. 19 00:01:36,973 --> 00:01:39,075 Get used to her name, everyfishy. 20 00:01:39,210 --> 00:01:41,878 It's Stariana! 21 00:01:41,878 --> 00:01:45,682 Thank you, Lance. 22 00:01:47,318 --> 00:01:48,952 Whoa! 23 00:01:48,952 --> 00:01:50,254 Oh. 24 00:01:52,423 --> 00:01:54,391 Eeeeee! Stariana! 25 00:01:54,391 --> 00:01:56,460 This is so exciting! 26 00:01:56,460 --> 00:01:57,928 It's happening, Gillie. 27 00:01:57,928 --> 00:02:00,431 My influence is spreading! 28 00:02:00,431 --> 00:02:04,801 At long last, I must be the catchiest fish in the sea! 29 00:02:09,072 --> 00:02:11,375 As I was saying, 30 00:02:11,375 --> 00:02:13,377 it's bubble time! 31 00:02:13,377 --> 00:02:16,247 Ooh, bubble time! 32 00:02:23,754 --> 00:02:25,789 Eee! 33 00:02:27,658 --> 00:02:29,593 Yah! 34 00:02:29,593 --> 00:02:32,162 Bubble, bubble, spill the tea. 35 00:02:32,263 --> 00:02:36,267 Show me the catchiest fish in the sea. 36 00:02:38,101 --> 00:02:42,273 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 37 00:02:43,740 --> 00:02:44,908 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 38 00:02:44,908 --> 00:02:46,277 ♪ Baby Shark ♪ 39 00:02:46,277 --> 00:02:48,178 Ugh, Baby Shark! 40 00:02:48,279 --> 00:02:49,613 Still? 41 00:02:49,613 --> 00:02:52,082 I can't believe some nofishy in the middle of nowhere 42 00:02:52,082 --> 00:02:53,917 is the catchiest fish in the sea. 43 00:02:53,917 --> 00:02:56,553 It's just not fair. 44 00:02:56,553 --> 00:02:58,789 See that star mark? 45 00:02:58,789 --> 00:03:00,757 Legend has it that the catchiest fish in the sea 46 00:03:00,757 --> 00:03:02,926 is marked by a star. 47 00:03:02,926 --> 00:03:06,597 Ugh, but what about being a star? 48 00:03:06,597 --> 00:03:08,098 Just look on the bright side. 49 00:03:08,098 --> 00:03:10,200 You're still a star according to Lance Bass. 50 00:03:10,301 --> 00:03:12,536 It's not enough! 51 00:03:12,536 --> 00:03:15,739 For years I was relegated to the ocean floor. 52 00:03:15,739 --> 00:03:20,577 Just a starfish stuck on a rock while the world swam by. 53 00:03:20,577 --> 00:03:23,414 It was my rock bottom. 54 00:03:23,414 --> 00:03:26,082 But I was there. And I liked that rock. 55 00:03:26,082 --> 00:03:27,484 It was a great rock. 56 00:03:27,484 --> 00:03:30,687 Get out of my dramatic flashback, Gillie! 57 00:03:30,687 --> 00:03:32,823 As I was saying, 58 00:03:32,823 --> 00:03:35,125 there I was, stuck. 59 00:03:35,125 --> 00:03:38,662 And everyfishy who swam by me was singing that one 60 00:03:38,662 --> 00:03:40,397 relentless song. 61 00:03:40,397 --> 00:03:41,832 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 62 00:03:41,832 --> 00:03:44,034 I knew then that it should be my voice enchanting 63 00:03:44,034 --> 00:03:45,536 the whole wide water. 64 00:03:45,536 --> 00:03:49,005 That I should be the catchiest fish in the sea! 65 00:03:49,005 --> 00:03:53,043 One day, everyfishy will listen to me and my song! 66 00:03:53,043 --> 00:03:56,046 There will be no Baby Shark, no Taylor Drift, 67 00:03:56,046 --> 00:03:58,349 no Doja Catfish, no ENHYPEN-- 68 00:03:58,349 --> 00:04:00,016 Aww, I kind of like ENHYPEN. 69 00:04:00,016 --> 00:04:01,352 No ENHYPEN! 70 00:04:01,352 --> 00:04:03,554 I mean, who needs pure earnest joy? 71 00:04:03,554 --> 00:04:05,356 Ha, no thanks. 72 00:04:05,356 --> 00:04:09,426 But just out of curiosity, uh, how are you going to do that? 73 00:04:09,426 --> 00:04:10,727 Oh, Gillie. 74 00:04:10,727 --> 00:04:12,062 Sweet Gillie. 75 00:04:12,062 --> 00:04:13,997 Sweet, sweet little laughable-- 76 00:04:13,997 --> 00:04:15,031 I get it. 77 00:04:15,031 --> 00:04:16,199 We can skip ahead to-- 78 00:04:16,199 --> 00:04:21,405 It's all possible, once I have this. 79 00:04:21,405 --> 00:04:23,173 The Siren Stone. 80 00:04:23,173 --> 00:04:27,177 Wow wow wow wow wow, Very glam. 81 00:04:27,177 --> 00:04:29,613 Very glam, very powerful. 82 00:04:29,613 --> 00:04:33,517 With this, I can steal the music from anyfishy's soul. 83 00:04:33,517 --> 00:04:35,686 Whatever song they have in their heart 84 00:04:35,686 --> 00:04:38,088 will be replaced by mine. 85 00:04:38,088 --> 00:04:40,156 And they'll be obsessed with me! 86 00:04:40,156 --> 00:04:43,860 Imagine it, everyfishy singing my song! 87 00:04:43,860 --> 00:04:45,629 Even this pesky little Baby Shark. 88 00:04:45,629 --> 00:04:47,598 Wow. 89 00:04:47,598 --> 00:04:50,801 Once I use the Siren Stone to steal Baby Shark's star mark, 90 00:04:50,801 --> 00:04:54,405 I will rule the ocean as the catchiest fish in the sea. 91 00:04:57,140 --> 00:04:59,710 - Gillie, don't. - Right, yup, stopping. 92 00:04:59,710 --> 00:05:01,177 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 93 00:05:01,177 --> 00:05:02,746 I'll make sure that little yellow nuisance 94 00:05:02,746 --> 00:05:04,881 swims right into our trap. 95 00:05:04,881 --> 00:05:07,784 ♪ Swimming through doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 96 00:05:07,784 --> 00:05:10,153 ♪ My cute town doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 97 00:05:10,153 --> 00:05:12,155 ♪ Good morning doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 98 00:05:12,155 --> 00:05:13,790 ♪ Carnivore Cove ♪ 99 00:05:13,790 --> 00:05:15,258 Good morning, Baby Shark. 100 00:05:15,258 --> 00:05:18,429 And a good morning to you, Mr. Clownfish! 101 00:05:18,429 --> 00:05:19,563 ♪ Stariana-na-na-na ♪ 102 00:05:19,563 --> 00:05:20,531 Hm. 103 00:05:20,531 --> 00:05:22,298 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 104 00:05:22,433 --> 00:05:24,801 ♪ Sing it out doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 105 00:05:24,801 --> 00:05:26,870 ♪ To a sprout doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 106 00:05:26,870 --> 00:05:28,104 Ah! 107 00:05:29,540 --> 00:05:34,310 Phew, I am truly, deeply sorry. 108 00:05:34,445 --> 00:05:37,581 Those puppy shark eyes. 109 00:05:37,581 --> 00:05:40,083 Can't resist. 110 00:05:41,452 --> 00:05:43,253 Oh, you're all right, squiddo. 111 00:05:43,253 --> 00:05:45,589 Thanks, Bullshark Dozer! 112 00:05:45,589 --> 00:05:47,491 See you later! 113 00:05:47,491 --> 00:05:49,826 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 114 00:05:49,826 --> 00:05:52,563 ♪ Picking up doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 115 00:05:52,563 --> 00:05:54,998 ♪ My best friend doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 116 00:05:54,998 --> 00:05:56,667 Hi, Ms. Manta. 117 00:05:56,667 --> 00:05:57,934 Hi, Baby Shark. 118 00:05:57,934 --> 00:05:59,470 William! It's-- 119 00:05:59,470 --> 00:06:01,838 Baby! 120 00:06:01,838 --> 00:06:05,108 You ready to make fin-ship bracelets, best friend? 121 00:06:05,108 --> 00:06:06,977 You know it, best friend. 122 00:06:06,977 --> 00:06:08,144 But-- 123 00:06:08,144 --> 00:06:10,346 I know what you're thinking. 124 00:06:10,481 --> 00:06:12,382 both: Can fin-ship bracelets truly contain the pure 125 00:06:12,483 --> 00:06:13,817 jaw-someness of our fin-ship? 126 00:06:13,817 --> 00:06:16,086 They can if we make them that at-- 127 00:06:16,086 --> 00:06:18,522 Peak Fin-ship! 128 00:06:18,522 --> 00:06:21,492 ♪ Every day is a new adventure ♪ 129 00:06:21,492 --> 00:06:24,495 ♪ The deep blue's got us front and center ♪ 130 00:06:24,495 --> 00:06:27,230 both: * We can't sink when we sing together ♪ 131 00:06:27,230 --> 00:06:30,333 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 132 00:06:30,333 --> 00:06:33,570 ♪ Best friends till the end of time ♪ 133 00:06:33,570 --> 00:06:36,507 ♪ Up or down, swimming' by your side ♪ 134 00:06:36,507 --> 00:06:39,309 both: * Our fin-ship is ocean wide! ♪ 135 00:06:39,309 --> 00:06:42,546 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 136 00:06:42,546 --> 00:06:45,516 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 137 00:06:45,516 --> 00:06:48,519 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 138 00:06:48,519 --> 00:06:51,688 ♪ Forever the best duet ♪ 139 00:06:51,688 --> 00:06:54,525 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 140 00:06:54,525 --> 00:06:57,594 ♪ And even if your heart gets broken ♪ 141 00:06:57,594 --> 00:07:00,263 ♪ I'll be there with my fins wide open ♪ 142 00:07:00,263 --> 00:07:01,632 ♪ Peak Fin-ship ♪ 143 00:07:01,632 --> 00:07:03,266 ♪ The best one yet ♪ 144 00:07:03,266 --> 00:07:05,435 ♪ Peak Fin-ship ♪ 145 00:07:05,536 --> 00:07:07,003 ♪ As good as it gets ♪ 146 00:07:07,003 --> 00:07:10,140 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 147 00:07:10,140 --> 00:07:13,009 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 148 00:07:13,009 --> 00:07:15,011 ♪ Forever the best duet ♪ 149 00:07:15,011 --> 00:07:16,279 ♪ Woah-oh ♪ 150 00:07:16,279 --> 00:07:18,615 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 151 00:07:18,615 --> 00:07:21,451 ♪ And even if your heart gets broken ♪ 152 00:07:21,552 --> 00:07:24,420 ♪ I'll be there with my fins wide open ♪ 153 00:07:24,555 --> 00:07:25,556 ♪ Peak Fin-ship ♪ 154 00:07:25,556 --> 00:07:27,558 ♪ The best one yet ♪ 155 00:07:27,558 --> 00:07:33,429 ♪ Cause we got it as good as it gets ♪ 156 00:07:33,564 --> 00:07:35,465 ♪ Peak Fin-ship ♪ 157 00:07:35,566 --> 00:07:37,934 ♪ As good as it gets ♪ 158 00:07:39,335 --> 00:07:42,573 Y'know, for a moment there, I thought 159 00:07:42,573 --> 00:07:43,940 we were being too much. 160 00:07:43,940 --> 00:07:46,977 Same, but then I realized we were being 161 00:07:46,977 --> 00:07:49,145 exactly the right amount. 162 00:07:49,145 --> 00:07:50,647 Same! 163 00:07:50,647 --> 00:07:53,717 Baby Shark, do you take this best 164 00:07:53,717 --> 00:07:57,954 fin-ship bracelet and swear to be my best friend forever? 165 00:07:57,954 --> 00:07:59,590 Through thick and fin? 166 00:07:59,590 --> 00:08:02,492 In salt and fresh water? 167 00:08:02,593 --> 00:08:04,160 I do. 168 00:08:08,231 --> 00:08:11,501 William, do you take this best fin-ship bracelet 169 00:08:11,602 --> 00:08:14,304 and swear to be my best friend forever? 170 00:08:14,304 --> 00:08:15,839 In sickness and in kelp? 171 00:08:15,839 --> 00:08:19,242 I doo-doo-doo-doo-doo-doo! 172 00:08:19,242 --> 00:08:21,745 Then it's o-fish-al. 173 00:08:21,745 --> 00:08:23,614 Secret tail-shake! 174 00:08:29,620 --> 00:08:32,088 High-fin for fin-ship! 175 00:08:32,088 --> 00:08:34,524 And to think that was totally improvised. 176 00:08:34,625 --> 00:08:37,360 There's only one thing left to do. 177 00:08:37,360 --> 00:08:40,196 After-song snackies! 178 00:08:40,196 --> 00:08:44,868 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 179 00:08:44,868 --> 00:08:46,837 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 180 00:08:46,837 --> 00:08:48,739 ♪ Everything's about me ♪ 181 00:08:48,739 --> 00:08:55,211 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 182 00:08:55,211 --> 00:08:57,914 Hey, there's that Stariana music video again. 183 00:08:57,914 --> 00:09:00,651 Wow, that song is everywhere. 184 00:09:00,651 --> 00:09:02,719 Kinda repetitive if you ask me. 185 00:09:02,719 --> 00:09:04,154 It's like it's turning everyfishy 186 00:09:04,154 --> 00:09:05,889 into mindless zombiefish. 187 00:09:05,889 --> 00:09:10,226 It has been stuck in my head for a disturbingly long time, 188 00:09:10,226 --> 00:09:11,828 but I like it. 189 00:09:11,828 --> 00:09:14,564 And actually, I'm watching this for research. 190 00:09:14,665 --> 00:09:15,999 Research? 191 00:09:15,999 --> 00:09:18,201 Why are you researching Stariana? 192 00:09:18,201 --> 00:09:20,070 I knew it, Mrs. Shark! 193 00:09:20,070 --> 00:09:23,707 You're leading a secret life as a pop star! 194 00:09:23,707 --> 00:09:26,276 And you kept this from me? 195 00:09:26,276 --> 00:09:28,411 I could have helped pick your outfits! 196 00:09:28,411 --> 00:09:30,113 No, squiddo. 197 00:09:30,113 --> 00:09:32,916 But there is something important 198 00:09:32,916 --> 00:09:35,085 we need to talk to you about. 199 00:09:37,453 --> 00:09:39,222 Oh, uh, that's my alarm! 200 00:09:39,222 --> 00:09:40,857 That's your alarm? 201 00:09:40,857 --> 00:09:43,126 Yes, Grandpa, which means we have to go. 202 00:09:43,126 --> 00:09:47,130 We have got to get you a better alarm. 203 00:09:47,130 --> 00:09:49,099 Should I leave? 204 00:09:49,099 --> 00:09:50,166 No way. 205 00:09:50,166 --> 00:09:51,702 Anything you need to say to me, 206 00:09:51,702 --> 00:09:53,236 you can say in front of William. 207 00:09:53,236 --> 00:09:55,706 Plus, we still need our snackies. 208 00:09:55,706 --> 00:10:00,043 Well, I just got some fin-tastic news. 209 00:10:00,043 --> 00:10:03,980 Baby, William, you're looking at Chomp City's 210 00:10:03,980 --> 00:10:06,149 new entertainment director! 211 00:10:06,149 --> 00:10:08,318 Whoa! 212 00:10:08,318 --> 00:10:10,053 Wait, what is that? 213 00:10:10,053 --> 00:10:12,388 It's like being a party planner for the whole city. 214 00:10:12,388 --> 00:10:14,057 both: Jaw-some! 215 00:10:14,057 --> 00:10:18,328 Yup, your mom is going to be overseeing all of Chomp 216 00:10:18,328 --> 00:10:19,863 City's musical events. 217 00:10:19,863 --> 00:10:22,833 Starting with the Chomp City Chomptacular, 218 00:10:22,833 --> 00:10:25,035 which Stariana is headlining. 219 00:10:25,035 --> 00:10:28,571 She called me herself to offer me the position, no big deal. 220 00:10:28,571 --> 00:10:30,473 The Chomptacular? 221 00:10:30,473 --> 00:10:31,908 That's the concert of the year! 222 00:10:31,908 --> 00:10:33,777 Everyfishy's gonna be there. 223 00:10:33,777 --> 00:10:35,645 Sharki B, Bad Bunnyslug-- 224 00:10:37,313 --> 00:10:39,515 And ENHYPEN! 225 00:10:39,515 --> 00:10:41,151 Ahh... 226 00:10:41,151 --> 00:10:42,552 ah. 227 00:10:42,552 --> 00:10:46,056 You get to meet ENHYPEN? 228 00:10:46,056 --> 00:10:47,357 - Oh, yeah! - * Uh-huh! ♪ 229 00:10:47,357 --> 00:10:49,092 - Go Mommy! - * I'll tell you ♪ 230 00:10:49,092 --> 00:10:50,393 Go Mommy! 231 00:10:50,393 --> 00:10:53,163 So the Sharks are moving to Chomp City! 232 00:10:53,163 --> 00:10:55,732 - Whoo-hoo--ooh? - Wait, what? 233 00:10:55,732 --> 00:10:57,834 We're moving? 234 00:10:57,834 --> 00:11:01,104 Mrs. Shark, unfortunately you can't move. 235 00:11:01,104 --> 00:11:03,774 That would mean Baby would miss my birthday party. 236 00:11:03,774 --> 00:11:05,375 Yeah! 237 00:11:05,375 --> 00:11:06,877 We can't move! 238 00:11:06,877 --> 00:11:09,512 We know it's not perfect timing. 239 00:11:09,512 --> 00:11:11,047 Wha-- 240 00:11:11,047 --> 00:11:14,885 so we're not going to be neighbors anymore? 241 00:11:14,885 --> 00:11:17,153 I know it's a big change, Baby. 242 00:11:17,153 --> 00:11:19,255 But you two can still visit each other. 243 00:11:19,255 --> 00:11:23,293 But Chomp City's all the way across the whole wide water. 244 00:11:23,293 --> 00:11:27,230 How about those snackies? 245 00:11:27,230 --> 00:11:33,036 Thanks, but I think I lost my appetite. 246 00:11:33,036 --> 00:11:34,838 I better flow home. 247 00:11:34,838 --> 00:11:37,340 Oh. 248 00:11:46,316 --> 00:11:49,085 Well, the dental office is officially closed, 249 00:11:49,085 --> 00:11:51,687 and I'm ready for a city adventure! 250 00:11:51,822 --> 00:11:53,023 Just think, Baby! 251 00:11:53,023 --> 00:11:55,058 It'll be a dream come true. 252 00:11:55,058 --> 00:12:00,163 You can even get your teeth cleaned by the Dr. Sawtooth. 253 00:12:00,163 --> 00:12:02,732 Ironically, she's famous for her gentle touch. 254 00:12:02,833 --> 00:12:05,836 Uh, Daddy, that's your dream. 255 00:12:05,836 --> 00:12:08,504 Oh, hehe, right. 256 00:12:08,504 --> 00:12:09,906 I know! 257 00:12:09,906 --> 00:12:12,142 What if-- and hear me out here-- 258 00:12:12,142 --> 00:12:14,845 I stay behind with Grandma and Grandpa! 259 00:12:14,845 --> 00:12:16,246 - Oh! 260 00:12:16,246 --> 00:12:17,914 Then I could help if Grandpa gets a cramp 261 00:12:17,914 --> 00:12:19,449 and needs his fin cream! 262 00:12:19,449 --> 00:12:21,751 Or Grandma needs the Wi-Fi password for her tablet! 263 00:12:21,852 --> 00:12:23,887 Or they both get cold and no fishies 264 00:12:23,887 --> 00:12:25,155 here to knit them a scarf! 265 00:12:25,155 --> 00:12:26,923 Ooh, that sounds great. 266 00:12:26,923 --> 00:12:28,691 I do get cold from time to time. 267 00:12:28,691 --> 00:12:30,927 Oof! 268 00:12:30,927 --> 00:12:32,628 You don't want to stay with us, squiddo. 269 00:12:32,628 --> 00:12:35,398 Yeah, we're just going to be sitting around telling 270 00:12:35,398 --> 00:12:37,868 each other long embellished stories about our pasts 271 00:12:37,868 --> 00:12:40,103 that we've already heard 300 times. 272 00:12:40,103 --> 00:12:42,638 Luckily, I always forget them. 273 00:12:44,474 --> 00:12:45,775 C'mon, Baby. 274 00:12:45,876 --> 00:12:47,944 Chomp City will be great. 275 00:12:47,944 --> 00:12:49,345 And while we get up on our fins, 276 00:12:49,345 --> 00:12:51,882 we'll get to stay with my old friend Leah. 277 00:12:51,882 --> 00:12:54,150 Remember how much fun she is? 278 00:12:54,150 --> 00:12:57,487 Plus, you'll finally get to meet her little pup Lannie. 279 00:12:57,487 --> 00:12:59,322 Leah Lanternshark? 280 00:12:59,322 --> 00:13:02,893 Hey, weren't you two in a yacht rock group together? 281 00:13:06,296 --> 00:13:08,932 I try not to remember that. 282 00:13:08,932 --> 00:13:10,200 That's right! 283 00:13:10,200 --> 00:13:12,903 She was kicked out for being too smooth. 284 00:13:12,903 --> 00:13:14,770 How's she doing? 285 00:13:14,905 --> 00:13:18,574 Oh, she's--well, actually, I don't really know. 286 00:13:18,574 --> 00:13:20,543 It's been a while since we caught up. 287 00:13:20,543 --> 00:13:23,079 So I guess we'll find out and hopefully 288 00:13:23,079 --> 00:13:25,048 live to tell the tale, ha. 289 00:13:25,048 --> 00:13:26,482 It's no fair. 290 00:13:26,482 --> 00:13:28,751 I have to move away from my best friend, 291 00:13:28,751 --> 00:13:31,087 and you get to live with yours. 292 00:13:31,087 --> 00:13:33,223 Try to think of it as a new adventure. 293 00:13:33,223 --> 00:13:34,724 An adventure? 294 00:13:34,724 --> 00:13:36,092 Without William? 295 00:13:36,092 --> 00:13:37,827 Well, that's like a shark without water. 296 00:13:37,928 --> 00:13:41,097 What if William makes a new best friend while I'm gone? 297 00:13:41,097 --> 00:13:43,934 And they make new inside jokes? 298 00:13:43,934 --> 00:13:45,936 That I'm outside of! 299 00:13:45,936 --> 00:13:48,939 I'll be outside the jokes! 300 00:13:54,945 --> 00:13:56,679 Don't worry, squiddo. 301 00:13:56,679 --> 00:14:01,284 At my age, I found that true blue fin-ship conquers all. 302 00:14:01,284 --> 00:14:04,587 Even a move across the whole wide water. 303 00:14:06,957 --> 00:14:09,592 ♪ Packing up doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 304 00:14:09,592 --> 00:14:11,427 ♪ All my stuff doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 305 00:14:11,427 --> 00:14:13,696 ♪ In my bag doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 306 00:14:13,696 --> 00:14:14,998 ♪ Almost done ♪ 307 00:14:14,998 --> 00:14:17,200 Somefishy's in a good mood. 308 00:14:17,200 --> 00:14:18,969 Good mood? Ha! 309 00:14:18,969 --> 00:14:20,370 Try great mood! 310 00:14:20,370 --> 00:14:22,172 Because of how great everything is! 311 00:14:22,172 --> 00:14:23,539 Great! 312 00:14:23,539 --> 00:14:25,341 I'm so glad you're excited. 313 00:14:25,341 --> 00:14:27,978 And remember, only pack the things you need. 314 00:14:27,978 --> 00:14:29,612 Oh, I am. 315 00:14:29,612 --> 00:14:30,680 Oof! 316 00:14:33,749 --> 00:14:35,986 Baby. 317 00:14:35,986 --> 00:14:37,020 What? 318 00:14:37,020 --> 00:14:38,454 He needs his best friend! 319 00:14:38,454 --> 00:14:41,824 - Yeah! - Nice try, squiddos. 320 00:14:41,824 --> 00:14:45,195 I can't believe you're really leaving. 321 00:14:45,195 --> 00:14:46,997 Me neither. 322 00:14:46,997 --> 00:14:49,099 But are you and I the best friends 323 00:14:49,099 --> 00:14:53,303 in the whole wide water gonna let that get us down? 324 00:14:53,303 --> 00:14:55,171 So I'm moving across the seven seas. 325 00:14:55,171 --> 00:14:56,572 So what? 326 00:14:56,572 --> 00:14:59,909 A fin-ship like ours is bigger than that! 327 00:15:00,010 --> 00:15:02,178 We took a vow, remember? 328 00:15:02,178 --> 00:15:03,513 Through thick and fin? 329 00:15:03,513 --> 00:15:07,050 Yeah! In salt and fresh water. 330 00:15:07,050 --> 00:15:09,185 I'll always be by your side. 331 00:15:09,185 --> 00:15:10,353 Always! 332 00:15:10,353 --> 00:15:12,688 Mm, what was that? 333 00:15:14,257 --> 00:15:17,027 Er, at least symbolically. 334 00:15:17,027 --> 00:15:18,428 Here-- 335 00:15:18,428 --> 00:15:20,463 Much better. 336 00:15:24,034 --> 00:15:26,169 Thanks for the moving help, Mail Whale! 337 00:15:26,169 --> 00:15:28,038 You're welcome. 338 00:15:28,038 --> 00:15:31,241 Hooo-hooo-hoohoooo-hoo-hooo. 339 00:15:31,241 --> 00:15:35,545 Grandma, Grandpa, I'll miss you. 340 00:15:35,545 --> 00:15:37,913 Oh, have fun, lil pup. 341 00:15:38,048 --> 00:15:41,051 It's sure going to be a snooze fest around here 342 00:15:41,051 --> 00:15:42,918 without ya. 343 00:15:48,291 --> 00:15:50,493 Guess this is it, huh? 344 00:15:50,493 --> 00:15:52,695 Nope, not nearly. 345 00:15:52,695 --> 00:15:55,198 Because I have a surprise for you-- 346 00:15:55,198 --> 00:15:57,067 happy early birthday! 347 00:15:59,669 --> 00:16:02,272 Two tickets to the Chomptacular! 348 00:16:02,272 --> 00:16:03,873 How? 349 00:16:03,873 --> 00:16:06,642 Let's just say I know a shark. 350 00:16:06,642 --> 00:16:09,079 It's me, I'm the shark. 351 00:16:09,079 --> 00:16:11,814 William, when you come visit me in Chomp City, 352 00:16:11,814 --> 00:16:15,085 we're going to be front row for ENHYPEN! 353 00:16:15,085 --> 00:16:16,919 Front row? 354 00:16:18,688 --> 00:16:20,756 You think we'll get to dance on stage with them? 355 00:16:20,756 --> 00:16:24,194 Um, obviously we'll get to dance on stage with them. 356 00:16:24,194 --> 00:16:26,662 Aww, thank you, Baby. 357 00:16:26,662 --> 00:16:30,633 This is the jaw-somest birthday present ever. 358 00:16:34,437 --> 00:16:37,107 Time to get flowing, lil pup. 359 00:16:44,747 --> 00:16:48,618 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 360 00:16:48,618 --> 00:16:52,588 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 361 00:16:52,588 --> 00:16:56,626 both: * Forever the best duet ♪ 362 00:16:56,626 --> 00:17:01,964 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 363 00:17:01,964 --> 00:17:08,871 See you later, best friend forever. 364 00:17:11,141 --> 00:17:13,343 - Bye, everyfishy! - Bye, Baby! 365 00:17:13,343 --> 00:17:14,377 Goodbye! 366 00:17:14,377 --> 00:17:15,878 Oh, take care. 367 00:17:15,878 --> 00:17:18,448 What time is it? 368 00:17:18,448 --> 00:17:21,584 Party time. 369 00:17:27,657 --> 00:17:29,325 Chin up, lil pup. 370 00:17:29,325 --> 00:17:31,060 Everything will be fine. 371 00:17:31,161 --> 00:17:32,662 You'll see. 372 00:17:32,662 --> 00:17:36,632 All right, I just downloaded this new app called Waterways. 373 00:17:36,632 --> 00:17:40,069 It'll get us there in two shakes of a tail-fin! 374 00:17:40,170 --> 00:17:42,238 Whoo! 375 00:17:51,181 --> 00:17:55,285 Uh, that way! 376 00:17:55,285 --> 00:17:57,220 OK, maybe the other way! 377 00:18:01,291 --> 00:18:03,092 This can't be right. 378 00:18:05,828 --> 00:18:08,698 Ah! Neither can this! 379 00:18:09,765 --> 00:18:11,234 Look! 380 00:18:11,234 --> 00:18:13,436 Up ahead. 381 00:18:13,436 --> 00:18:15,037 Wow. 382 00:18:15,037 --> 00:18:17,207 Chomp City. 383 00:18:45,134 --> 00:18:46,236 Whew! 384 00:18:46,236 --> 00:18:47,903 We made it. 385 00:18:53,343 --> 00:18:55,945 Whoa. 386 00:18:59,549 --> 00:19:01,384 Wow, the sights. 387 00:19:01,384 --> 00:19:02,418 The sounds. 388 00:19:02,418 --> 00:19:03,386 The smells. 389 00:19:06,856 --> 00:19:10,860 City life, we're living it! 390 00:19:10,860 --> 00:19:12,262 - Hey. - Pardon me! 391 00:19:12,262 --> 00:19:14,564 Whoop! - Ey, I'm swimmin' here! 392 00:19:14,564 --> 00:19:16,332 Oof! 393 00:19:20,270 --> 00:19:25,007 Nothing a little Baby Shark charm can't fix. 394 00:19:25,007 --> 00:19:29,379 I am truly, deeply sorry. 395 00:19:29,379 --> 00:19:32,882 Those puppy shark eyes aren't going to cut 396 00:19:32,882 --> 00:19:35,117 it in Chomp City, squiddo. 397 00:19:38,788 --> 00:19:41,324 So I'm a little out of my depth. 398 00:19:41,324 --> 00:19:42,525 Mommy, Daddy! 399 00:19:42,525 --> 00:19:44,994 Wait for me! 400 00:19:44,994 --> 00:19:46,662 How's my smile? 401 00:19:46,662 --> 00:19:50,032 Hmm, Abso-toothly perfect! 402 00:19:51,401 --> 00:19:54,904 Hmm, ugh, did Leah forget we're coming today? 403 00:19:54,904 --> 00:19:56,772 Where are they? 404 00:19:58,308 --> 00:20:00,310 Right here! 405 00:20:00,310 --> 00:20:01,377 There she is! 406 00:20:01,377 --> 00:20:03,178 Long time, no hug! 407 00:20:03,178 --> 00:20:04,146 Leah! 408 00:20:04,146 --> 00:20:07,182 So small but so strong. 409 00:20:07,182 --> 00:20:10,586 I see you still know how to make an entrance. 410 00:20:10,586 --> 00:20:13,222 Hi, Lannie. 411 00:20:13,222 --> 00:20:16,326 Gerald, you troublemaker. 412 00:20:16,326 --> 00:20:18,361 Hey, girl, hey! 413 00:20:18,361 --> 00:20:19,529 You remember this. 414 00:20:19,529 --> 00:20:21,063 Up high, down low! 415 00:20:21,063 --> 00:20:23,933 To the right, let it flow! 416 00:20:27,803 --> 00:20:29,104 And you! 417 00:20:29,104 --> 00:20:31,073 Come to Auntie Leah! 418 00:20:31,073 --> 00:20:32,908 Huh, didn't think he called you "Auntie." 419 00:20:32,908 --> 00:20:34,276 He does now! 420 00:20:34,276 --> 00:20:36,412 Let Auntie Leah do the shark check. 421 00:20:37,980 --> 00:20:39,882 Dorsal fin, check. 422 00:20:41,684 --> 00:20:43,386 Star mark, check. 423 00:20:44,887 --> 00:20:48,458 Tail--perfectly springy. 424 00:20:50,393 --> 00:20:54,797 Now it's about time you two met. 425 00:20:54,797 --> 00:20:57,633 Baby, this is my little pup Lannie! 426 00:20:57,633 --> 00:20:59,402 Uh, hi, Lannie! 427 00:20:59,402 --> 00:21:00,636 I'm Baby Shark. 428 00:21:00,636 --> 00:21:02,472 I know! I mean, nice to eat you. 429 00:21:02,472 --> 00:21:03,906 Gah! 430 00:21:03,906 --> 00:21:06,476 I mean, nice to meet you. Yeah. 431 00:21:06,476 --> 00:21:08,778 Nice to meet you, too. 432 00:21:08,778 --> 00:21:10,079 I like your colors. 433 00:21:10,079 --> 00:21:11,881 We're lantern sharks, so we glow! 434 00:21:11,881 --> 00:21:13,583 See? Angry! 435 00:21:13,583 --> 00:21:15,618 Happy! Hungry. 436 00:21:15,618 --> 00:21:18,388 I guess you could say, I wear my heart on my sleeve. 437 00:21:18,388 --> 00:21:21,857 Except, I don't have sleeves, so you wouldn't say that. 438 00:21:21,857 --> 00:21:24,293 Get it together, Lannie. Lock it down! 439 00:21:24,394 --> 00:21:27,763 No, no, that's very cool. 440 00:21:27,763 --> 00:21:29,264 Whaddaya say? 441 00:21:29,399 --> 00:21:31,467 Ready to dive in and explore your new home? 442 00:21:31,467 --> 00:21:32,635 I guess so. 443 00:21:32,635 --> 00:21:34,103 You guess so? 444 00:21:34,103 --> 00:21:35,571 Nah, nah, nah, we gotta do better than that. 445 00:21:35,571 --> 00:21:37,807 I'm gonna show you that in Chomp City, 446 00:21:37,807 --> 00:21:39,875 everyfishy's got a song to sing. 447 00:21:39,875 --> 00:21:41,944 C'mon! 448 00:21:44,414 --> 00:21:45,815 ♪ Welcome to Chomp City ♪ 449 00:21:45,815 --> 00:21:48,083 ♪ Where the world is bright and pretty ♪ 450 00:21:48,083 --> 00:21:50,185 ♪ You'll see everyfishy's singing ♪ 451 00:21:50,185 --> 00:21:52,287 ♪ As they're swimming along, swimming along ♪ 452 00:21:52,422 --> 00:21:54,189 ♪ Got the best high-tide buildings ♪ 453 00:21:54,189 --> 00:21:56,058 ♪ Cause the sawsharks are milling ♪ 454 00:21:56,058 --> 00:21:58,227 ♪ And the hammerheads are hitting ♪ 455 00:21:58,227 --> 00:22:00,430 ♪ Let's keep swimming along, swimming along ♪ 456 00:22:00,430 --> 00:22:01,864 ♪ We got fashion shows ♪ 457 00:22:01,864 --> 00:22:03,433 ♪ So strike a pose ♪ 458 00:22:03,433 --> 00:22:04,800 ♪ Show off those stripes and spots, ya know? ♪ 459 00:22:04,800 --> 00:22:06,936 ♪ Downtown don't sleep, it's the undertow ♪ 460 00:22:06,936 --> 00:22:08,037 ♪ Where it all begins ♪ 461 00:22:08,037 --> 00:22:10,072 ♪ So dive on in ♪ 462 00:22:10,072 --> 00:22:12,041 ♪ Go and live your best new life ♪ 463 00:22:12,041 --> 00:22:13,809 ♪ Soak in the city lights ♪ 464 00:22:13,809 --> 00:22:16,011 ♪ You'll sing your song in time ♪ 465 00:22:16,011 --> 00:22:17,747 ♪ Come on, dive on in ♪ 466 00:22:17,747 --> 00:22:20,115 ♪ Different tails and different fins ♪ 467 00:22:20,115 --> 00:22:22,452 ♪ Everyfishy fits right in ♪ 468 00:22:22,452 --> 00:22:24,086 ♪ Here's where your song begins ♪ 469 00:22:24,086 --> 00:22:27,222 ♪ Go and dive on in ♪ 470 00:22:29,158 --> 00:22:30,460 ♪ Next on the plate ♪ 471 00:22:30,460 --> 00:22:31,661 ♪ We're going to treat ya ♪ 472 00:22:31,661 --> 00:22:33,963 ♪ A slice of kelparoni pizza! ♪ 473 00:22:33,963 --> 00:22:35,498 ♪ Do it like this, it folds ♪ 474 00:22:35,498 --> 00:22:36,466 ♪ Am I doing it right? ♪ 475 00:22:36,466 --> 00:22:37,833 ♪ Yeah, take a bite! ♪ 476 00:22:37,833 --> 00:22:39,469 ♪ Always something new ♪ 477 00:22:39,469 --> 00:22:41,471 ♪ Can't run out of things to do ♪ 478 00:22:41,471 --> 00:22:43,473 ♪ The greatest place in the deep blue ♪ 479 00:22:43,473 --> 00:22:45,007 ♪ Yeah, it's true ♪ 480 00:22:45,007 --> 00:22:46,809 ♪ So dive on in ♪ 481 00:22:46,809 --> 00:22:48,944 ♪ Go and live your best new life ♪ 482 00:22:48,944 --> 00:22:50,846 ♪ Soak in the city lights ♪ 483 00:22:50,846 --> 00:22:52,482 ♪ You'll sing your song in time ♪ 484 00:22:52,482 --> 00:22:55,150 ♪ Come on, dive on in ♪ 485 00:22:55,150 --> 00:22:57,119 ♪ Different tails and different fins ♪ 486 00:22:57,119 --> 00:22:59,321 ♪ Everyfishy fits right in ♪ 487 00:22:59,321 --> 00:23:01,123 ♪ Here's where your song begins ♪ 488 00:23:01,123 --> 00:23:03,092 ♪ Go and dive on in ♪ 489 00:23:03,092 --> 00:23:04,560 ♪ Wah-ooh! ♪ 490 00:23:04,560 --> 00:23:06,295 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 491 00:23:06,295 --> 00:23:07,563 ♪ Wah-ooh! ♪ 492 00:23:07,563 --> 00:23:09,765 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 493 00:23:09,765 --> 00:23:12,001 ♪ So dive on in ♪ 494 00:23:13,703 --> 00:23:17,507 And that brings us to the crown jewel of Chomp City-- 495 00:23:17,507 --> 00:23:19,642 Casa Leah y Lannie. 496 00:23:19,642 --> 00:23:21,143 Your new home. 497 00:23:24,947 --> 00:23:28,884 We definitely aren't in Carnivore Cove anymore. 498 00:23:31,020 --> 00:23:32,187 This way! 499 00:23:32,187 --> 00:23:33,723 I'll show you our room. 500 00:23:33,723 --> 00:23:35,024 "Our" room? 501 00:23:35,024 --> 00:23:37,092 Look, I understand Dr. Sawtooth is busy, 502 00:23:37,092 --> 00:23:40,763 but could she make an exception for a fellow practitioner 503 00:23:40,763 --> 00:23:42,064 of the dental arts? 504 00:23:42,064 --> 00:23:45,635 Look at you, Mommy Shark, back in the city. 505 00:23:45,635 --> 00:23:47,670 Wow, ya know, it's been way too long. 506 00:23:47,670 --> 00:23:50,673 Yeah, I've been meaning to visit, but you know, 507 00:23:50,673 --> 00:23:52,908 life always seems to get in the way. 508 00:23:52,908 --> 00:23:55,210 Ugh. That pesky life. 509 00:23:55,210 --> 00:23:58,380 Well, catch-up time starts now. 510 00:23:58,380 --> 00:23:59,582 Totally. 511 00:23:59,582 --> 00:24:02,585 Let the catching up begin. 512 00:24:02,585 --> 00:24:04,253 - Yes! 513 00:24:04,253 --> 00:24:05,387 Oh, thank you! 514 00:24:05,387 --> 00:24:06,822 I'll take it! 515 00:24:06,822 --> 00:24:07,790 Mwah. 516 00:24:07,790 --> 00:24:09,959 Daddy's going to the dentist! 517 00:24:09,959 --> 00:24:11,861 Whoo--ah! 518 00:24:11,861 --> 00:24:14,029 That hurt! 519 00:24:17,933 --> 00:24:20,235 This is my bed, and this one's yours! 520 00:24:20,235 --> 00:24:23,739 Unless you want mine, in which case you can totally have it. 521 00:24:23,739 --> 00:24:25,040 Oh, that's OK. 522 00:24:25,040 --> 00:24:27,209 Thanks, though. 523 00:24:27,209 --> 00:24:28,644 OK, but the offer stands. 524 00:24:28,644 --> 00:24:30,580 Anything for my new best bud! 525 00:24:30,580 --> 00:24:34,349 Uh, I kinda already have a best, best bud. 526 00:24:34,349 --> 00:24:36,385 But we can still be friends! 527 00:24:36,385 --> 00:24:37,787 Totally! 528 00:24:37,787 --> 00:24:40,389 Well, this is still going to be jaw-some. 529 00:24:40,389 --> 00:24:42,457 It's like a forever sleepover! 530 00:24:42,592 --> 00:24:44,259 Just a warning--my mom says I talk in my sleep. 531 00:24:44,259 --> 00:24:46,762 But I've never heard it, so-- 532 00:24:53,302 --> 00:24:58,808 One day down, forever to go. 533 00:25:12,421 --> 00:25:14,123 But I'm just an understudy! 534 00:25:14,123 --> 00:25:15,725 - Huh? - What? 535 00:25:15,725 --> 00:25:16,992 Me? 536 00:25:16,992 --> 00:25:19,494 Star in the off-off Broadwave production 537 00:25:19,629 --> 00:25:21,897 of "Les Fisherables" tonight? 538 00:25:21,897 --> 00:25:26,969 ♪ La la la la la la la la ♪ 539 00:25:36,946 --> 00:25:39,381 Ah! 540 00:25:39,381 --> 00:25:42,785 The Chomptacular. 541 00:25:42,785 --> 00:25:45,855 It's a beautiful day, Gillie. 542 00:25:45,855 --> 00:25:49,959 Have I ever told you how much I appreciate you? 543 00:25:49,959 --> 00:25:52,027 Whoa, whoa, whoa, what's happening? 544 00:25:52,027 --> 00:25:53,262 What is this? 545 00:25:53,262 --> 00:25:55,364 Are you happy? 546 00:25:55,364 --> 00:25:56,899 Well, why not? 547 00:25:56,899 --> 00:26:01,103 The sun is shining, my star is rising-- 548 00:26:01,103 --> 00:26:03,673 and Baby Shark is in Chomp City, swimming 549 00:26:03,673 --> 00:26:05,374 ever closer to my trap. 550 00:26:05,374 --> 00:26:08,010 The only thing that can break the Siren Stone's spell 551 00:26:08,010 --> 00:26:10,579 is the song of the catchiest fish in the sea. 552 00:26:10,680 --> 00:26:12,982 So once I steal Baby Shark's star mark, 553 00:26:12,982 --> 00:26:14,583 nothing will stand in my way. 554 00:26:14,684 --> 00:26:16,351 You're such a genius, Stariana. 555 00:26:16,351 --> 00:26:19,689 I mean, hiring Baby Shark's mom to work for you to bring him 556 00:26:19,689 --> 00:26:22,491 closer, Elon Mollusk wishes. 557 00:26:22,491 --> 00:26:24,193 I know. 558 00:26:24,193 --> 00:26:25,728 Sometimes I think I'm so smart that I 559 00:26:25,728 --> 00:26:27,296 could be really successful if I just 560 00:26:27,296 --> 00:26:28,463 put in an honest day's work. 561 00:26:28,463 --> 00:26:30,099 But where's the fun in that? 562 00:26:30,099 --> 00:26:33,769 Once I steal Baby Shark's musical life force, 563 00:26:33,769 --> 00:26:36,071 I will be unstoppable. 564 00:26:36,071 --> 00:26:39,008 My Chomptacular performance will put everyfishy 565 00:26:39,008 --> 00:26:41,944 in the whole wide water under my spell, 566 00:26:41,944 --> 00:26:46,415 and I will rule the ocean as is my rightful destiny. 567 00:26:46,415 --> 00:26:50,352 BTDubs, what's the sitch with tracking down the Siren Stone? 568 00:26:50,352 --> 00:26:51,453 Oh! 569 00:26:51,453 --> 00:26:53,155 Uh, It's going well! 570 00:26:53,155 --> 00:26:56,025 I have several promising leads, and I've only 571 00:26:56,025 --> 00:26:58,093 had my identity stolen once. 572 00:26:58,093 --> 00:26:59,795 Good. 573 00:27:03,332 --> 00:27:06,869 Uh, where is Mrs. Shark, anyway? 574 00:27:06,869 --> 00:27:08,738 Good morning! 575 00:27:08,738 --> 00:27:10,105 OK, so I have our whole day planned out 576 00:27:10,105 --> 00:27:12,074 starting with your fave breakfast sandwiches. 577 00:27:12,074 --> 00:27:13,308 And then-- 578 00:27:13,308 --> 00:27:15,477 Planned out? Leah, I'm running late. 579 00:27:15,477 --> 00:27:17,980 But you just got here. 580 00:27:17,980 --> 00:27:20,649 You really don't have a day to hang out? 581 00:27:20,750 --> 00:27:22,051 Sorry. 582 00:27:22,051 --> 00:27:25,454 I promise we'll do catch up time soon! 583 00:27:25,454 --> 00:27:28,223 Breakfast sando to-go it is! 584 00:27:32,461 --> 00:27:34,129 Oh, thank you. 585 00:27:34,129 --> 00:27:37,099 And, uh, keep him in one piece while I'm out, OK? 586 00:27:37,099 --> 00:27:40,469 You have my solemn word. 587 00:27:42,204 --> 00:27:45,775 Now are we going to be on good behavior? 588 00:27:45,775 --> 00:27:48,310 Welcome to the Driftwood Derby! 589 00:27:53,382 --> 00:27:54,583 Whoo-hoo! 590 00:27:54,583 --> 00:27:57,519 I'm gaining on you, Leah! 591 00:27:57,519 --> 00:27:58,821 Not in my house! 592 00:28:15,704 --> 00:28:17,439 Show me the light. 593 00:28:17,439 --> 00:28:20,442 Good. Good. 594 00:28:20,442 --> 00:28:22,511 Hm, no good. 595 00:28:23,979 --> 00:28:25,580 Coming through. 596 00:28:25,580 --> 00:28:28,217 - Hey, watch it. - Whoa! 597 00:28:37,692 --> 00:28:41,997 Huh, must have gotten mixed up with Baby's stuff. 598 00:28:42,998 --> 00:28:44,366 Mwah. 599 00:28:44,366 --> 00:28:46,135 Mrs. Shark! 600 00:28:46,135 --> 00:28:47,536 Thank gill-ness you're here. 601 00:28:47,536 --> 00:28:49,839 I'm Gillie, Stariana's assistant and best friend. 602 00:28:49,839 --> 00:28:51,073 Assistant first, best friend sec-- 603 00:28:51,073 --> 00:28:54,209 There she is! 604 00:28:54,209 --> 00:28:57,880 Oh, nice to meet you both. 605 00:28:57,880 --> 00:28:59,681 Aww. 606 00:28:59,681 --> 00:29:02,251 This must be Baby Shark! 607 00:29:02,251 --> 00:29:03,853 You got those tickets I sent, right? 608 00:29:03,853 --> 00:29:05,320 Yes, thank you again. 609 00:29:05,320 --> 00:29:07,923 He and his best friend William are so, so excited, 610 00:29:07,923 --> 00:29:09,624 especially to see ENHYPEN. 611 00:29:09,624 --> 00:29:11,126 Haven't heard of them. 612 00:29:11,126 --> 00:29:13,595 Anyway, he should stop by to get an autograph. 613 00:29:13,595 --> 00:29:16,498 I'd love to meet him. 614 00:29:16,498 --> 00:29:19,134 That's so kind of you. 615 00:29:19,134 --> 00:29:21,736 Oh, it's the least I could do. 616 00:29:23,172 --> 00:29:24,874 Whoo-hoo! 617 00:29:28,043 --> 00:29:30,012 Ooh, I like your bracelet. 618 00:29:30,012 --> 00:29:31,380 Thanks! 619 00:29:31,380 --> 00:29:32,915 My best friend, William has one, too. 620 00:29:32,915 --> 00:29:34,884 He lives back in Carnivore Cove. 621 00:29:34,884 --> 00:29:36,218 Oh, cool. 622 00:29:36,218 --> 00:29:38,988 But, uh, hey, I know! 623 00:29:38,988 --> 00:29:41,090 How about we make up a secret tail-shake? 624 00:29:41,090 --> 00:29:43,625 That is such a good idea. 625 00:29:43,625 --> 00:29:45,060 How do we do that? 626 00:29:45,060 --> 00:29:47,897 How about we shark shimmy, patty-cake fin, 627 00:29:47,897 --> 00:29:49,398 do a spin, and-- 628 00:29:49,398 --> 00:29:50,933 Whoa! 629 00:29:50,933 --> 00:29:54,636 That is not how that usually goes. 630 00:29:54,636 --> 00:29:56,371 Ahh! 631 00:29:56,371 --> 00:29:57,606 Gotcha! 632 00:29:59,074 --> 00:30:01,443 Whew, isn't the Driftwood Derby great, Baby? 633 00:30:01,443 --> 00:30:03,078 What could you be doing in Carnivore Cove 634 00:30:03,078 --> 00:30:05,114 that's more fun than this? 635 00:30:05,114 --> 00:30:06,681 Oh, no! 636 00:30:06,681 --> 00:30:08,217 I almost forgot! 637 00:30:08,217 --> 00:30:11,086 all: * Happy birthday, dear William ♪ 638 00:30:11,086 --> 00:30:13,155 ♪ Happy birthday to you! ♪ 639 00:30:13,155 --> 00:30:14,656 - Whoo-hoo! - Beep-beep. 640 00:30:14,656 --> 00:30:17,526 Bubble berry birthday cake coming through! 641 00:30:17,526 --> 00:30:18,928 Make a wish. 642 00:30:18,928 --> 00:30:20,629 Hmm, hmm. 643 00:30:20,629 --> 00:30:21,897 Ah! 644 00:30:27,702 --> 00:30:29,471 Bravo. 645 00:30:29,471 --> 00:30:32,074 First slice for the birthday fishy. 646 00:30:32,074 --> 00:30:33,142 Thanks, Mom. 647 00:30:34,843 --> 00:30:37,146 And look who it is-- 648 00:30:37,146 --> 00:30:39,781 Happy birthday, best friend! 649 00:30:39,781 --> 00:30:40,916 Baby! 650 00:30:40,916 --> 00:30:42,751 I saved your spot for you. 651 00:30:42,751 --> 00:30:45,854 Ooh, lemme get some of that cake! 652 00:30:45,854 --> 00:30:47,222 Mmm. 653 00:30:47,222 --> 00:30:50,259 Do I detect a hint of bubbleberry? 654 00:30:51,693 --> 00:30:52,894 Hey, William! 655 00:30:52,894 --> 00:30:54,863 Wavy haberdashery! 656 00:30:58,067 --> 00:30:59,168 What? 657 00:30:59,168 --> 00:31:00,369 What did she say? 658 00:31:00,369 --> 00:31:02,104 "Wavy haberdashery"? 659 00:31:02,104 --> 00:31:05,640 Oh, it's kinda an inside joke. 660 00:31:05,640 --> 00:31:08,210 An inside joke? 661 00:31:08,210 --> 00:31:10,845 Yeah, yeah, you-- you had to be there. 662 00:31:10,980 --> 00:31:12,982 Oh, uh-- 663 00:31:12,982 --> 00:31:14,984 Sounds funny. 664 00:31:14,984 --> 00:31:17,052 Time to open presents! 665 00:31:17,052 --> 00:31:18,887 Ooh, mine first! 666 00:31:18,988 --> 00:31:20,122 Ooh! 667 00:31:20,122 --> 00:31:21,656 Uh, I gotta flow, Baby. 668 00:31:21,656 --> 00:31:22,992 Oh, OK. 669 00:31:22,992 --> 00:31:24,093 Uh, have fun! 670 00:31:24,093 --> 00:31:25,627 You too! 671 00:31:26,628 --> 00:31:28,197 It's official. 672 00:31:28,197 --> 00:31:30,199 He has inside jokes without me. 673 00:31:30,199 --> 00:31:33,635 My life is over. 674 00:31:33,635 --> 00:31:35,404 Hey, Baby! Wanna race? 675 00:31:35,404 --> 00:31:36,505 I know you won the first, second, 676 00:31:36,505 --> 00:31:37,706 and, well-- all seven rounds. 677 00:31:37,706 --> 00:31:39,008 But this one's mine! 678 00:31:39,008 --> 00:31:40,442 Oh, I can feel it in my fins. 679 00:31:40,442 --> 00:31:42,011 I'll take that action! 680 00:31:42,011 --> 00:31:43,878 Whoo! 681 00:31:52,354 --> 00:31:54,823 Somefishy's got the birthday blues. 682 00:31:54,823 --> 00:31:56,391 Talk to me, bubba. 683 00:31:56,391 --> 00:32:01,096 It's just-- it wasn't the same without Baby here. 684 00:32:01,096 --> 00:32:03,698 Hey, listen, you're best friends. 685 00:32:03,698 --> 00:32:06,368 A little distance can't change that. 686 00:32:06,368 --> 00:32:08,537 Thanks, Mom. 687 00:32:08,537 --> 00:32:10,439 You're like the wisest. 688 00:32:10,439 --> 00:32:12,807 And besides, you'll see him again soon. 689 00:32:14,109 --> 00:32:15,877 Could it be? 690 00:32:15,877 --> 00:32:17,746 OK, we got the party snackies, 691 00:32:17,746 --> 00:32:19,681 we got the glow in the dark body paint, 692 00:32:19,681 --> 00:32:21,283 and you fishies will never believe-- 693 00:32:21,283 --> 00:32:23,085 Next door. 694 00:32:23,085 --> 00:32:24,286 Uh, right. 695 00:32:24,286 --> 00:32:25,920 My bad. 696 00:32:26,055 --> 00:32:29,058 At least Baby's grandparents seem to be doing OK. 697 00:32:29,058 --> 00:32:30,425 Whoo! 698 00:32:30,425 --> 00:32:33,562 All right, party prawn squids, and fish! 699 00:32:33,562 --> 00:32:37,199 They call me Solid Gold Glamdaddy. 700 00:32:37,199 --> 00:32:39,868 And it's time to chomp 'n roll! 701 00:32:41,336 --> 00:32:45,807 Granola Granny Goddess says public art for all! 702 00:32:45,807 --> 00:32:47,209 Welcome to-- 703 00:32:47,209 --> 00:32:49,211 both: Burning Sand! 704 00:32:54,583 --> 00:32:57,652 I can't believe I missed William's birthday party. 705 00:32:57,652 --> 00:33:00,422 I'm sorry, squiddo. 706 00:33:00,422 --> 00:33:03,358 I just feel so homesick, 707 00:33:03,358 --> 00:33:07,129 but I guess this is home now. 708 00:33:07,129 --> 00:33:08,997 both: Hm. 709 00:33:09,098 --> 00:33:12,334 I mean, the Mail Whale here isn't even a whale! 710 00:33:12,334 --> 00:33:14,469 Got yer mail here. 711 00:33:14,469 --> 00:33:16,705 See? 712 00:33:16,705 --> 00:33:20,342 I just miss my old life. 713 00:33:20,342 --> 00:33:22,477 Baby. 714 00:33:22,477 --> 00:33:25,147 Should I recite a poem about plankton to him? 715 00:33:25,147 --> 00:33:26,615 To cheer him up? 716 00:33:26,615 --> 00:33:28,883 Maybe later, pup. 717 00:33:28,883 --> 00:33:30,652 OK. 718 00:33:35,290 --> 00:33:36,825 You know, Baby. 719 00:33:36,825 --> 00:33:39,494 Having a best friend is like being in any great pop duo-- 720 00:33:39,494 --> 00:33:42,664 sometimes you sing together, and sometimes you sing apart. 721 00:33:42,664 --> 00:33:43,998 Like your mom and me. 722 00:33:44,133 --> 00:33:45,967 But you two hardly talk anymore. 723 00:33:45,967 --> 00:33:48,203 Does that even count as fin-ship? 724 00:33:49,371 --> 00:33:50,839 Look. 725 00:33:50,839 --> 00:33:52,707 Just promise me you'll try. 726 00:33:52,707 --> 00:33:54,209 You'll love it here. 727 00:33:54,209 --> 00:33:56,178 There are more things to do in Chomp City 728 00:33:56,178 --> 00:33:58,713 than there are grains of sand in the ocean. 729 00:33:58,713 --> 00:34:00,449 Anything can happen. 730 00:34:00,449 --> 00:34:01,883 Who knows? 731 00:34:01,883 --> 00:34:03,518 Maybe you'll even make a new best friend. 732 00:34:03,518 --> 00:34:05,787 A new best friend? 733 00:34:05,787 --> 00:34:10,592 Ha, Mommy says you're funny, but that is rich. 734 00:34:10,592 --> 00:34:12,327 Baby? 735 00:34:12,327 --> 00:34:15,597 Swear on your star mark you'll give Chomp City a shot? 736 00:34:15,597 --> 00:34:16,665 Boop! 737 00:34:17,932 --> 00:34:21,570 OK, swear on my star mark. 738 00:34:21,570 --> 00:34:23,272 Hm. 739 00:34:28,843 --> 00:34:30,979 Uh, what's going on, hon? 740 00:34:30,979 --> 00:34:32,614 If I'm going to get my teeth cleaned by Dr. 741 00:34:32,614 --> 00:34:37,919 Sawtooth tomorrow, they need to be abso-toothly sparkling! 742 00:34:39,688 --> 00:34:42,691 You think she'll sign my retainer? 743 00:34:42,691 --> 00:34:43,958 At least one of you fishies is 744 00:34:43,958 --> 00:34:45,594 adjusting well to city life. 745 00:34:52,267 --> 00:34:53,968 Ick! Ugh! 746 00:34:53,968 --> 00:34:55,970 Nature! Why? 747 00:34:58,473 --> 00:34:59,508 My mouth! 748 00:34:59,508 --> 00:35:01,510 It went in my mouth! 749 00:35:01,510 --> 00:35:03,212 I told you to find the Siren Stone, 750 00:35:03,212 --> 00:35:05,013 not take me backpacking! 751 00:35:05,013 --> 00:35:06,781 Ugh, the things I do for power. 752 00:35:06,781 --> 00:35:09,418 How did you track it down, anyways? 753 00:35:09,418 --> 00:35:12,687 Oh, I just did some research, befriended a quirky but kindly 754 00:35:12,687 --> 00:35:14,589 old monkfish, who gave me a sacred scroll, used 755 00:35:14,589 --> 00:35:16,958 disappearing squid ink to reveal the hidden symbols, 756 00:35:16,958 --> 00:35:19,093 and from there I triangulated the coordinates. 757 00:35:19,228 --> 00:35:20,128 But the hardest-- 758 00:35:20,229 --> 00:35:21,129 Shh! 759 00:35:21,230 --> 00:35:22,564 Look! 760 00:35:32,641 --> 00:35:35,143 The Siren Stone. 761 00:35:50,625 --> 00:35:53,862 It's beautiful! 762 00:35:53,862 --> 00:35:55,897 And it's mine. 763 00:35:57,499 --> 00:35:58,867 OK. 764 00:35:58,867 --> 00:36:01,470 It's really, uh-- really stuck in there. 765 00:36:01,470 --> 00:36:03,538 Rude! 766 00:36:03,538 --> 00:36:06,107 Ah! 767 00:36:06,107 --> 00:36:07,842 Ah! 768 00:36:10,645 --> 00:36:12,281 The Stone! 769 00:36:12,281 --> 00:36:16,184 With this power, Baby Shark's star mark is as good as mine. 770 00:36:16,285 --> 00:36:19,721 And then, I will have complete control! 771 00:36:19,721 --> 00:36:21,089 Yeah, you will! 772 00:36:21,089 --> 00:36:22,557 ♪ Cause we got the Siren Stone ♪ 773 00:36:22,557 --> 00:36:24,293 - Now let's see. - * You fishies can flow home ♪ 774 00:36:24,293 --> 00:36:25,694 - Is this thing on? - * We got this-- ♪ 775 00:36:27,296 --> 00:36:29,564 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 776 00:36:29,564 --> 00:36:33,935 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 777 00:36:36,405 --> 00:36:37,639 Gillie? 778 00:36:37,639 --> 00:36:39,674 Yes, Stariana? 779 00:36:39,674 --> 00:36:40,875 Do a backflip. 780 00:36:40,875 --> 00:36:42,544 Yes, Stariana. 781 00:36:42,544 --> 00:36:44,479 Hup, ah. 782 00:36:44,479 --> 00:36:45,614 Ta-da! 783 00:36:45,614 --> 00:36:47,916 Mmm. 784 00:36:47,916 --> 00:36:50,218 Gillie, paint my portrait. 785 00:36:50,319 --> 00:36:53,922 Oh, weird request but, yes, Stariana! 786 00:36:56,791 --> 00:36:59,394 OK, yeah, you honestly just do what I say anyways, 787 00:36:59,394 --> 00:37:01,330 so you don't really need to be mind controlled. 788 00:37:01,330 --> 00:37:02,697 Yeah. 789 00:37:02,697 --> 00:37:04,699 And now? 790 00:37:04,699 --> 00:37:08,002 To simply dominate the world. 791 00:37:11,506 --> 00:37:13,675 Gillie, how many times do I-- - I'm sorry! 792 00:37:13,675 --> 00:37:14,743 I can't help it! 793 00:37:14,743 --> 00:37:16,177 Your laugh is infectious! 794 00:37:16,177 --> 00:37:17,245 Stop. Just stop. 795 00:37:17,346 --> 00:37:18,813 You're embarrassing yourself. 796 00:37:18,813 --> 00:37:22,384 OK, let's flow, this place is old and gross. 797 00:37:34,463 --> 00:37:37,131 No. 798 00:37:40,068 --> 00:37:41,436 Hm. 799 00:37:41,436 --> 00:37:44,973 Time to give this whole Chomp City thing a shot. 800 00:37:46,741 --> 00:37:49,110 Hmm. 801 00:37:50,812 --> 00:37:51,846 Hello. 802 00:37:51,846 --> 00:37:53,615 Nice, uh, sawing? 803 00:37:53,615 --> 00:37:55,650 It's a living. 804 00:37:58,853 --> 00:38:04,225 Mmm, an every-fin bagel with seaweed shmear, please. 805 00:38:09,664 --> 00:38:11,433 both: Mmm! 806 00:38:14,669 --> 00:38:16,170 Good day to you. 807 00:38:16,170 --> 00:38:19,007 Oh, and a good day to you. 808 00:38:30,151 --> 00:38:32,186 both: Ey, I'm swimming here! 809 00:38:33,822 --> 00:38:34,989 Same time tomorrow? 810 00:38:34,989 --> 00:38:37,158 You know it, Frank. 811 00:38:39,761 --> 00:38:41,430 What do you think? 812 00:38:41,430 --> 00:38:43,131 Sequin scales and chiffon? 813 00:38:43,131 --> 00:38:44,799 I'm fin-spired. 814 00:38:44,799 --> 00:38:46,234 Mmm. 815 00:38:46,234 --> 00:38:50,238 ♪ Oh, oh, so dive on in ♪ 816 00:38:55,577 --> 00:38:57,946 You excited to see William, squiddo? 817 00:38:57,946 --> 00:39:01,115 Yeah, but it's weird. 818 00:39:01,115 --> 00:39:03,852 I've never been nervous to see him before. 819 00:39:03,852 --> 00:39:05,487 What if things are-- 820 00:39:05,487 --> 00:39:08,890 I don't know, different between us? 821 00:39:08,890 --> 00:39:12,093 Aw, I'm sure you two will have a blast. 822 00:39:12,093 --> 00:39:14,963 You always do. 823 00:39:24,473 --> 00:39:27,075 Chomptacular, here I come! 824 00:39:27,075 --> 00:39:28,577 Have fun with Baby. 825 00:39:28,577 --> 00:39:31,345 Now you sure you know the way to Chomp City? 826 00:39:31,480 --> 00:39:33,247 Mom, I'm a pilot fish. 827 00:39:33,247 --> 00:39:34,783 Directions are in my blood. 828 00:39:34,783 --> 00:39:37,486 Also, I just got this cool app called Waterways! 829 00:39:37,486 --> 00:39:39,621 So there's no way I'm going to get lost! 830 00:39:44,493 --> 00:39:46,294 This can't be right. 831 00:39:49,564 --> 00:39:51,900 Whoa! 832 00:39:57,138 --> 00:39:59,508 Wow. 833 00:40:01,976 --> 00:40:04,746 Chomp City! 834 00:40:04,746 --> 00:40:06,114 The sights! 835 00:40:06,114 --> 00:40:07,248 The sounds! 836 00:40:07,248 --> 00:40:09,183 The--oof! 837 00:40:15,624 --> 00:40:16,791 See, you back home, I have this 838 00:40:16,791 --> 00:40:18,159 wry fast-talking charm that usually 839 00:40:18,159 --> 00:40:19,460 gets me out of hot water-- 840 00:40:19,460 --> 00:40:22,897 William? 841 00:40:22,897 --> 00:40:25,534 Baby! 842 00:40:28,402 --> 00:40:31,606 Oh, great, you know each other. 843 00:40:34,509 --> 00:40:36,177 High fin for fin-ship! 844 00:40:36,177 --> 00:40:37,946 Wah! 845 00:40:42,183 --> 00:40:43,985 Why don't you ever stop? 846 00:40:43,985 --> 00:40:45,920 Can you believe I live here? 847 00:40:45,920 --> 00:40:47,221 Not really. 848 00:40:47,221 --> 00:40:49,023 I can't wait to show you around. 849 00:40:49,023 --> 00:40:50,058 No way! 850 00:40:50,058 --> 00:40:52,193 A real life haberdashery! 851 00:40:52,193 --> 00:40:53,662 Ha-ha-ho! 852 00:40:53,662 --> 00:40:56,765 The fishes back home are going to love this. 853 00:40:56,765 --> 00:41:00,001 Oh, so that's a haberdashery. 854 00:41:01,603 --> 00:41:04,839 "Wavy haberdashery," am I right? 855 00:41:04,839 --> 00:41:06,007 Those words. 856 00:41:06,007 --> 00:41:07,475 So random! 857 00:41:07,576 --> 00:41:10,879 Yeah, it's hard to explain. 858 00:41:21,122 --> 00:41:22,957 Sharki B! 859 00:41:22,957 --> 00:41:25,794 Offshark and Sharki B, chomping up the red carpet. 860 00:41:25,794 --> 00:41:29,063 We give a whole new meaning to fishy fierce. 861 00:41:30,264 --> 00:41:31,499 Oh, hi-hi-hi-hi! 862 00:41:31,600 --> 00:41:33,134 - Oh. 863 00:41:37,271 --> 00:41:39,407 Hey, look, it's ENHYPEN! 864 00:41:41,209 --> 00:41:44,312 We love you so much! 865 00:41:44,312 --> 00:41:46,080 Ooh, sign my tentacles! 866 00:41:46,080 --> 00:41:47,315 Sign my teeth! 867 00:41:47,315 --> 00:41:49,618 Yar, sign me chest! 868 00:41:51,352 --> 00:41:52,520 Ugh. 869 00:41:52,621 --> 00:41:54,388 Enjoy it while it lasts, fishies. 870 00:41:54,388 --> 00:41:56,290 Ready for sound checks, Stariana? 871 00:41:56,290 --> 00:41:57,325 Why, yes. 872 00:41:57,325 --> 00:42:00,094 Yes, I am. 873 00:42:00,094 --> 00:42:03,865 Let's take this thing for a test drive, shall we? 874 00:42:07,201 --> 00:42:09,804 Talent coming through! 875 00:42:09,804 --> 00:42:11,505 Hit it! 876 00:42:13,642 --> 00:42:14,876 Mwah! 877 00:42:14,876 --> 00:42:16,444 ♪ You're gonna wanna ♪ 878 00:42:16,444 --> 00:42:18,379 ♪ Sea Stariana ♪ 879 00:42:18,379 --> 00:42:19,814 Huh? 880 00:42:19,814 --> 00:42:22,283 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 881 00:42:22,283 --> 00:42:24,052 ♪ Swim, tell your mama ♪ 882 00:42:24,052 --> 00:42:26,755 ♪ It's Stariana ♪ 883 00:42:26,755 --> 00:42:28,489 ♪ Everyfishy's going to see ♪ 884 00:42:28,489 --> 00:42:30,258 ♪ Everything's about me ♪ 885 00:42:30,258 --> 00:42:32,226 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 886 00:42:32,226 --> 00:42:33,762 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 887 00:42:33,762 --> 00:42:35,897 ♪ I'm Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 888 00:42:35,897 --> 00:42:37,231 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 889 00:42:37,231 --> 00:42:39,300 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 890 00:42:39,300 --> 00:42:41,302 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 891 00:42:41,302 --> 00:42:43,471 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 892 00:42:43,471 --> 00:42:44,939 ♪ Everything's about me ♪ 893 00:42:44,939 --> 00:42:46,875 ♪ I'm Stariana, watch me flow ♪ 894 00:42:46,875 --> 00:42:48,476 ♪ Say my name, I know you know ♪ 895 00:42:48,476 --> 00:42:50,044 ♪ Nothing hotter in the water ♪ 896 00:42:50,044 --> 00:42:52,080 ♪ I'm the star, I run the show ♪ 897 00:42:52,080 --> 00:42:53,848 ♪ All the squiddos clap their fins ♪ 898 00:42:53,848 --> 00:42:55,717 ♪ Pinch themselves like it's a dream ♪ 899 00:42:55,717 --> 00:42:57,551 ♪ Sea me now, they're saying wow! ♪ 900 00:42:57,686 --> 00:42:58,586 It's Stariana! 901 00:42:58,687 --> 00:42:59,954 Oh, my Gills! 902 00:42:59,954 --> 00:43:01,522 ♪ And it's known across the ocean ♪ 903 00:43:01,522 --> 00:43:03,157 ♪ I'm the cause of the commotion ♪ 904 00:43:03,157 --> 00:43:05,293 ♪ Everyfishy wants to meet me ♪ 905 00:43:05,293 --> 00:43:06,895 ♪ I deserve all this devotion ♪ 906 00:43:06,895 --> 00:43:08,730 ♪ Tap your tails to my new beat ♪ 907 00:43:08,730 --> 00:43:10,732 ♪ All sold out, no empty seats ♪ 908 00:43:10,732 --> 00:43:12,166 ♪ Other songs just can't compete ♪ 909 00:43:12,166 --> 00:43:14,002 ♪ So play my chorus on repeat ♪ 910 00:43:14,002 --> 00:43:16,137 ♪ You're gonna wanna ♪ 911 00:43:16,137 --> 00:43:18,106 ♪ Sea Stariana ♪ 912 00:43:18,106 --> 00:43:21,175 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 913 00:43:21,175 --> 00:43:25,814 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 914 00:43:25,814 --> 00:43:27,716 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 915 00:43:27,716 --> 00:43:30,752 ♪ Everything is-- everything's about me ♪ 916 00:43:30,752 --> 00:43:33,121 Stariana! 917 00:43:33,121 --> 00:43:34,522 Stariana! 918 00:43:34,522 --> 00:43:37,959 Now who's catchy? 919 00:43:37,959 --> 00:43:39,627 Mwah. 920 00:43:39,728 --> 00:43:42,563 So this is where you live now, huh? 921 00:43:42,563 --> 00:43:44,032 Yeah, me and-- 922 00:43:44,032 --> 00:43:44,899 Me! 923 00:43:44,899 --> 00:43:46,534 Hi, Baby's best friend. 924 00:43:46,534 --> 00:43:47,969 Uh, hi. 925 00:43:47,969 --> 00:43:49,738 William, this is Lannie. 926 00:43:49,738 --> 00:43:51,205 Nice to eat you. Ack! 927 00:43:51,205 --> 00:43:52,273 I mean, nice to meet you! 928 00:43:52,273 --> 00:43:53,374 Ugh, so close! 929 00:43:53,374 --> 00:43:55,143 He-he, nice to meet you, too. 930 00:43:55,143 --> 00:43:57,511 Baby, I've been working on a secret tail-shake. 931 00:43:57,511 --> 00:43:59,547 Wanna try? - Oh, OK. 932 00:43:59,547 --> 00:44:00,749 Huh? 933 00:44:05,754 --> 00:44:06,988 Ta-da! 934 00:44:06,988 --> 00:44:09,791 Nice one, Lannie! 935 00:44:09,791 --> 00:44:13,094 Oh, you guys have a secret tail-shake too? 936 00:44:13,094 --> 00:44:14,495 Cool. 937 00:44:14,495 --> 00:44:16,330 So what do you want to do first? 938 00:44:16,330 --> 00:44:19,333 We've only got a couple of hours until the Chomptacular. 939 00:44:19,333 --> 00:44:21,936 Are you thinking what I'm thinking? 940 00:44:21,936 --> 00:44:23,471 Practice our dance moves for ENHYPHEN! 941 00:44:23,471 --> 00:44:24,839 Go to the Driftwood Derby! 942 00:44:24,839 --> 00:44:26,674 Oh, wait, sorry. 943 00:44:26,775 --> 00:44:28,109 What--wait, what did you say? 944 00:44:28,109 --> 00:44:30,111 No, no, no, you go ahead. 945 00:44:30,111 --> 00:44:31,379 Go to the Driftwood Derby! 946 00:44:31,379 --> 00:44:32,947 Practice our dance moves for ENHYPHEN! 947 00:44:32,947 --> 00:44:35,683 Uh, we could go to the Driftwood Derby. 948 00:44:35,784 --> 00:44:37,385 What? Oh, no. 949 00:44:37,385 --> 00:44:38,586 No, you're right. 950 00:44:38,586 --> 00:44:40,254 Let's practice our dance moves. 951 00:44:40,254 --> 00:44:43,257 I mean, if we're going to dance on stage with ENHYPEN-- 952 00:44:43,257 --> 00:44:46,494 We better come prepared. 953 00:44:46,494 --> 00:44:49,097 OK, yeah. 954 00:44:49,097 --> 00:44:51,532 Then let's watch "Keep Swimming Through"! 955 00:44:51,532 --> 00:44:53,001 Ooh, good call. 956 00:44:53,001 --> 00:44:55,369 That music video is too iconic. 957 00:44:55,369 --> 00:44:59,140 I'll stay here and keep practicing our tail shake! 958 00:44:59,140 --> 00:45:00,842 Whoa! 959 00:45:00,842 --> 00:45:02,576 Ta-da! 960 00:45:04,578 --> 00:45:08,549 ♪ Everyfishy get your gills up, let's flow ♪ 961 00:45:08,549 --> 00:45:11,953 ♪ Here in the sea, you'll never swim alone ♪ 962 00:45:11,953 --> 00:45:13,121 ♪ Yeah ♪ 963 00:45:13,121 --> 00:45:14,588 ♪ Turn it up, and get down ♪ 964 00:45:14,588 --> 00:45:16,858 ♪ Feeling' good, feeling fin-tastic now ♪ 965 00:45:16,858 --> 00:45:18,726 ♪ Look at us underwater, we rocking this ♪ 966 00:45:18,827 --> 00:45:21,062 ♪ Yeah, you know the good times are bottomless ♪ 967 00:45:21,062 --> 00:45:22,296 ♪ Hey ♪ 968 00:45:22,296 --> 00:45:24,698 ♪ Floating together in harmony ♪ 969 00:45:24,833 --> 00:45:26,100 ♪ Singing hey, hey ♪ 970 00:45:26,100 --> 00:45:28,536 ♪ Making big waves down below ♪ 971 00:45:28,536 --> 00:45:31,572 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 972 00:45:31,572 --> 00:45:35,009 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 973 00:45:35,009 --> 00:45:36,845 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 974 00:45:36,845 --> 00:45:39,981 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 975 00:45:39,981 --> 00:45:43,184 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 976 00:45:43,184 --> 00:45:46,154 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 977 00:45:46,154 --> 00:45:47,321 ♪ Keep swimming through ♪ 978 00:45:47,321 --> 00:45:50,158 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 979 00:45:50,158 --> 00:45:51,259 ♪ Keep swimming through ♪ 980 00:45:51,259 --> 00:45:53,661 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 981 00:45:53,661 --> 00:45:55,864 ♪ No matter who you are, a shrimp or a whale ♪ 982 00:45:55,864 --> 00:45:58,332 ♪ No matter where you're from, keep flapping' that tail ♪ 983 00:45:58,332 --> 00:46:00,734 ♪ Cuz there's enough love for every sea slug ♪ 984 00:46:00,869 --> 00:46:01,936 ♪ Yes, even you Mr. Snail ♪ 985 00:46:01,936 --> 00:46:03,337 ♪ Whooo whooo! ♪ 986 00:46:03,337 --> 00:46:06,307 ♪ Flowing together in harmony ♪ 987 00:46:06,307 --> 00:46:07,508 ♪ We're singing hey, hey ♪ 988 00:46:07,508 --> 00:46:09,911 ♪ Making big waves down below ♪ 989 00:46:09,911 --> 00:46:12,914 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 990 00:46:12,914 --> 00:46:16,384 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 991 00:46:16,384 --> 00:46:18,352 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 992 00:46:18,352 --> 00:46:21,455 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 993 00:46:21,455 --> 00:46:24,492 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 994 00:46:24,492 --> 00:46:26,694 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 995 00:46:26,694 --> 00:46:27,795 ♪ Everyfishy flow ♪ 996 00:46:27,896 --> 00:46:28,963 ♪ Keep swimming through ♪ 997 00:46:28,963 --> 00:46:30,364 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 998 00:46:30,364 --> 00:46:31,900 ♪ Fins up for the turtles ♪ 999 00:46:31,900 --> 00:46:33,034 ♪ Keep swimming through ♪ 1000 00:46:33,034 --> 00:46:35,970 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1001 00:46:35,970 --> 00:46:37,171 ♪ Keep swimming through ♪ 1002 00:46:37,171 --> 00:46:40,108 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1003 00:46:41,709 --> 00:46:45,013 I'm so excited to shake our tails tonight! 1004 00:46:45,013 --> 00:46:46,280 Same! 1005 00:46:46,280 --> 00:46:48,016 We're going to have so much fun. 1006 00:46:48,016 --> 00:46:49,918 Definitely! 1007 00:46:49,918 --> 00:46:53,922 Whew, all that dancing made me hungry. 1008 00:46:53,922 --> 00:46:57,926 Well, you know I've got after-song snackies for us. 1009 00:46:57,926 --> 00:47:00,761 Chomp City style! 1010 00:47:00,761 --> 00:47:03,297 Mmm, kelparoni pizza! 1011 00:47:03,297 --> 00:47:05,699 No, William, not like that. 1012 00:47:05,699 --> 00:47:09,103 In Chomp City, we fold our slices. 1013 00:47:09,103 --> 00:47:10,504 See? 1014 00:47:10,504 --> 00:47:11,973 Oh. 1015 00:47:11,973 --> 00:47:13,975 I didn't realize there was anything wrong 1016 00:47:13,975 --> 00:47:15,843 with the Carnivore Cove way. 1017 00:47:15,944 --> 00:47:19,948 You're really getting used to city life, huh? 1018 00:47:20,949 --> 00:47:26,220 Baby, swear on your star mark you'll give Chomp City a shot? 1019 00:47:26,220 --> 00:47:28,489 I love it here! 1020 00:47:28,489 --> 00:47:29,390 Wow. 1021 00:47:29,390 --> 00:47:31,759 You love it, love it? 1022 00:47:31,759 --> 00:47:34,328 Yeah, there are more things to do in Chomp City 1023 00:47:34,328 --> 00:47:36,364 than there are grains of sand in the ocean. 1024 00:47:36,364 --> 00:47:37,731 Anything can happen. 1025 00:47:37,731 --> 00:47:39,167 Well, who knows? 1026 00:47:39,167 --> 00:47:42,236 Maybe I'll even make a new best friend! 1027 00:47:43,804 --> 00:47:45,539 Uh, oh, I-- 1028 00:47:45,539 --> 00:47:47,875 I didn't mean-- - Well, good! 1029 00:47:47,976 --> 00:47:51,045 Because I've already got a new best friend, too. 1030 00:47:51,045 --> 00:47:52,646 Yeah! 1031 00:47:52,646 --> 00:47:54,682 You do? 1032 00:47:54,682 --> 00:47:56,217 Uh-huh. Yeah! 1033 00:47:56,217 --> 00:47:59,253 And we've been having tons of fun back in Carnivore Cove. 1034 00:47:59,253 --> 00:48:02,690 I did notice you've got some new inside jokes. 1035 00:48:02,690 --> 00:48:05,426 New inside jokes, new adventures. 1036 00:48:05,426 --> 00:48:08,997 Almost didn't even have time to come visit you. 1037 00:48:08,997 --> 00:48:11,432 Then--then why did you come? 1038 00:48:11,432 --> 00:48:13,401 I thought you wanted me here! 1039 00:48:13,401 --> 00:48:15,336 I mean, it's not like I've been waiting 1040 00:48:15,336 --> 00:48:18,206 around crossing off the days. 1041 00:48:18,206 --> 00:48:20,874 Well, fine then! 1042 00:48:21,009 --> 00:48:22,810 Hey! 1043 00:48:26,114 --> 00:48:27,915 You're just gonna leave? 1044 00:48:28,016 --> 00:48:29,850 What about the Chomptacular? 1045 00:48:29,850 --> 00:48:31,285 What about it? 1046 00:48:31,285 --> 00:48:34,022 I'm sure you'll enjoy it without me just like the rest 1047 00:48:34,022 --> 00:48:35,689 of your new life. 1048 00:48:37,691 --> 00:48:41,862 Well, I guess we can't stay best friends after all! 1049 00:48:43,397 --> 00:48:47,768 I guess not! 1050 00:49:01,415 --> 00:49:04,818 ♪ Floating all alone in the water ♪ 1051 00:49:04,818 --> 00:49:09,123 ♪ How'd our fin-ship get washed away? ♪ 1052 00:49:09,123 --> 00:49:12,660 ♪ I'd spend every last sand dollar ♪ 1053 00:49:12,660 --> 00:49:15,729 ♪ To take back how I hurt you this way ♪ 1054 00:49:15,729 --> 00:49:17,731 ♪ It's all crystal clear ♪ 1055 00:49:17,731 --> 00:49:19,733 ♪ It all disappeared ♪ 1056 00:49:19,733 --> 00:49:24,505 ♪ And I would give anything to have you here ♪ 1057 00:49:24,505 --> 00:49:26,507 ♪ Wanna turn back time ♪ 1058 00:49:26,507 --> 00:49:28,576 ♪ Swimming in rewind ♪ 1059 00:49:28,576 --> 00:49:32,280 ♪ It's been fin-possible to leave you behind ♪ 1060 00:49:32,280 --> 00:49:36,217 ♪ Wish I could pretend that it didn't end ♪ 1061 00:49:36,217 --> 00:49:38,186 ♪ And now I'm oceans apart ♪ 1062 00:49:38,186 --> 00:49:44,892 ♪ From my best friend ♪ 1063 00:49:46,227 --> 00:49:48,596 ♪ We would harmonize, it was pretty ♪ 1064 00:49:48,596 --> 00:49:53,167 ♪ Didn't need me, now I'm singing alone ♪ 1065 00:49:53,167 --> 00:49:56,604 ♪ I got a new life in Chomp City ♪ 1066 00:49:56,604 --> 00:50:00,341 ♪ But my heart will always be in the Cove ♪ 1067 00:50:00,341 --> 00:50:02,343 ♪ Wanna turn back time ♪ 1068 00:50:02,343 --> 00:50:04,112 ♪ Swimming in rewind ♪ 1069 00:50:04,112 --> 00:50:08,116 ♪ It's fin-possible to leave you behind ♪ 1070 00:50:08,116 --> 00:50:12,286 ♪ Wish I could pretend that it didn't end ♪ 1071 00:50:12,286 --> 00:50:14,288 ♪ Now I'm oceans apart ♪ 1072 00:50:14,288 --> 00:50:17,625 ♪ From my best friend ♪ 1073 00:50:17,625 --> 00:50:28,402 ♪ Ooooooh! ♪ 1074 00:50:28,402 --> 00:50:30,404 ♪ Now I'm oceans apart ♪ 1075 00:50:30,404 --> 00:50:35,776 ♪ From my very best friend ♪ 1076 00:50:41,815 --> 00:50:43,984 Stariana! 1077 00:50:43,984 --> 00:50:46,854 Stariana! 1078 00:50:46,854 --> 00:50:49,022 Look, Gillie, it's beautiful. 1079 00:50:49,022 --> 00:50:52,560 Soon the whole wide water will be chanting my name. 1080 00:50:52,560 --> 00:50:55,429 Bowing down to me. 1081 00:50:55,429 --> 00:50:58,999 Yeah, super cool. 1082 00:50:58,999 --> 00:51:01,302 Now let's see, that little yellow nuisance 1083 00:51:01,302 --> 00:51:03,404 should be here any minute. 1084 00:51:03,404 --> 00:51:06,039 Bubble, bubble spill the tea. 1085 00:51:06,174 --> 00:51:10,311 Show me the catchiest fish in the sea. 1086 00:51:12,613 --> 00:51:16,250 So much for the Chomptacular. 1087 00:51:16,250 --> 00:51:18,486 He's not coming? 1088 00:51:18,486 --> 00:51:20,354 But the show's about to begin! 1089 00:51:20,354 --> 00:51:22,456 No--no! 1090 00:51:22,456 --> 00:51:24,392 Don't stress. Don't stress. 1091 00:51:24,392 --> 00:51:25,459 We can go get him! 1092 00:51:25,459 --> 00:51:26,660 What? 1093 00:51:26,660 --> 00:51:28,196 And search the whole city? 1094 00:51:29,597 --> 00:51:31,265 Hm. 1095 00:51:32,633 --> 00:51:35,369 I'm totally lost, aren't I? 1096 00:51:35,369 --> 00:51:38,071 Hmmm. 1097 00:51:42,210 --> 00:51:48,048 Or maybe he could come to us. 1098 00:51:48,048 --> 00:51:50,551 Huh? 1099 00:51:50,551 --> 00:51:52,286 Wait a minnow. 1100 00:51:52,286 --> 00:51:54,855 Ooh, Gillie, I could hug you. 1101 00:51:54,855 --> 00:51:56,224 I won't, but I could. 1102 00:51:56,224 --> 00:52:01,262 This can't be right. 1103 00:52:11,839 --> 00:52:14,041 Shello there! 1104 00:52:14,041 --> 00:52:15,309 Whoa! 1105 00:52:15,309 --> 00:52:17,311 Aren't you Stariana! 1106 00:52:17,311 --> 00:52:18,512 Mm-hmm. 1107 00:52:18,512 --> 00:52:19,780 Pleased to meet you. 1108 00:52:19,780 --> 00:52:21,949 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1109 00:52:21,949 --> 00:52:23,551 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1110 00:52:27,855 --> 00:52:29,923 Stariana! 1111 00:52:29,923 --> 00:52:33,394 Stariana! Stariana! 1112 00:52:33,394 --> 00:52:35,929 ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1113 00:52:35,929 --> 00:52:37,398 Hm, that's weird. 1114 00:52:37,398 --> 00:52:39,433 ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1115 00:52:40,834 --> 00:52:42,303 ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1116 00:52:42,303 --> 00:52:44,171 Hmm. 1117 00:52:44,272 --> 00:52:45,439 What's going on? 1118 00:52:45,439 --> 00:52:46,607 Oof. 1119 00:52:46,607 --> 00:52:48,742 Baby Shark. 1120 00:52:48,742 --> 00:52:51,812 Mail for you. 1121 00:52:51,812 --> 00:52:53,681 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1122 00:52:53,681 --> 00:52:56,149 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1123 00:52:56,284 --> 00:52:59,186 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1124 00:52:59,287 --> 00:53:03,391 Huh, a Stariana flow stick? 1125 00:53:05,593 --> 00:53:06,960 Shello, Baby Shark. 1126 00:53:06,960 --> 00:53:08,496 You have something I want. 1127 00:53:08,496 --> 00:53:12,966 And it just so happens I have somefishy you want. 1128 00:53:12,966 --> 00:53:14,968 What? William? 1129 00:53:14,968 --> 00:53:16,437 What is this? 1130 00:53:16,437 --> 00:53:19,373 Your best friend is now under my control. 1131 00:53:19,373 --> 00:53:22,009 And we need a special guest for my special 1132 00:53:22,009 --> 00:53:23,544 performance tonight. 1133 00:53:23,544 --> 00:53:24,878 Don't we, William? 1134 00:53:24,878 --> 00:53:26,414 Yes, Stariana. 1135 00:53:26,414 --> 00:53:28,782 If you want your friend to swim free, 1136 00:53:28,782 --> 00:53:30,551 surrender your star mark to me. 1137 00:53:30,551 --> 00:53:33,487 And give me the power of your song! 1138 00:53:33,487 --> 00:53:35,589 The power of my song? 1139 00:53:35,589 --> 00:53:37,858 You get your friend, I rule the whole ocean, 1140 00:53:37,858 --> 00:53:39,327 we're all happy as clams! 1141 00:53:39,327 --> 00:53:41,695 Ooo-ooo-ooo! Show him the Siren Stone. 1142 00:53:41,695 --> 00:53:44,865 Gillie, I know how to make an evil hologram, OK? 1143 00:53:46,066 --> 00:53:48,369 Come to the Chomptacular. 1144 00:53:48,369 --> 00:53:49,603 I'll be waiting. 1145 00:53:53,006 --> 00:53:54,775 OK, how do you turn this thing off? 1146 00:53:54,775 --> 00:53:56,209 Gillie! 1147 00:53:56,344 --> 00:53:59,347 Stariana is a pop starfish supervillain? 1148 00:53:59,347 --> 00:54:02,416 And she's captured William! 1149 00:54:02,416 --> 00:54:03,917 - * Floating together-- ♪ - Huh? 1150 00:54:03,917 --> 00:54:05,085 *--in harmony ♪ 1151 00:54:05,085 --> 00:54:07,254 If it's a song Stariana wants, 1152 00:54:07,355 --> 00:54:09,857 maybe it's a song that can stop her. 1153 00:54:09,857 --> 00:54:12,660 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1154 00:54:12,660 --> 00:54:16,029 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1155 00:54:16,029 --> 00:54:18,499 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1156 00:54:18,499 --> 00:54:21,034 But I'm going to need some really 1157 00:54:21,034 --> 00:54:23,937 powerful backup singers. 1158 00:54:27,875 --> 00:54:29,710 Mrs. Shark, seafoam latte. 1159 00:54:29,710 --> 00:54:30,911 Extra seafoam. 1160 00:54:30,911 --> 00:54:32,680 Yes, Stariana. 1161 00:54:32,680 --> 00:54:34,515 William, less. 1162 00:54:34,515 --> 00:54:36,717 Yes, Stariana. 1163 00:54:36,717 --> 00:54:40,153 Here you are, Stariana. 1164 00:54:40,153 --> 00:54:41,922 They are just so helpful when you have 1165 00:54:41,922 --> 00:54:43,624 complete control over them. 1166 00:54:43,624 --> 00:54:45,993 Stop everything! 1167 00:54:45,993 --> 00:54:47,395 Oh, hi, Stariana. 1168 00:54:47,395 --> 00:54:48,796 This will just take a moment. 1169 00:54:48,796 --> 00:54:51,499 Sweetie-fins, the worst thing ever happened. 1170 00:54:51,499 --> 00:54:53,200 I was on my way to Dr. Sawtooth, 1171 00:54:53,200 --> 00:54:56,069 but Waterways gave me the craziest directions, and-- 1172 00:54:56,069 --> 00:54:58,839 hey, uh, what's up with your eyes? 1173 00:54:58,839 --> 00:55:00,841 Mr. Shark, is it? 1174 00:55:00,841 --> 00:55:02,209 Dr. Shark, actually. 1175 00:55:02,209 --> 00:55:04,978 But, yeah, you can call me Gerald. 1176 00:55:06,046 --> 00:55:08,148 Time to be quiet, Gerald. 1177 00:55:08,148 --> 00:55:10,418 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1178 00:55:10,418 --> 00:55:12,085 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1179 00:55:12,085 --> 00:55:13,754 Wah. 1180 00:55:23,564 --> 00:55:26,734 OK, I just have to make it past security, find ENHYPEN's 1181 00:55:26,734 --> 00:55:30,270 tour sub, sneak inside, meet my heroes without being too 1182 00:55:30,270 --> 00:55:33,206 weird, and convince them to help me save music 1183 00:55:33,206 --> 00:55:36,810 across the whole wide water. 1184 00:55:36,810 --> 00:55:39,680 Well, here goes nothing. 1185 00:55:42,516 --> 00:55:44,084 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1186 00:55:44,084 --> 00:55:45,185 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1187 00:55:45,185 --> 00:55:46,820 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1188 00:55:46,820 --> 00:55:47,955 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1189 00:55:47,955 --> 00:55:49,857 Boom, boom, boom--ah! 1190 00:55:51,459 --> 00:55:53,761 Hm? 1191 00:55:53,761 --> 00:55:56,096 Hmm. 1192 00:56:00,133 --> 00:56:01,502 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1193 00:56:01,502 --> 00:56:02,770 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1194 00:56:02,770 --> 00:56:04,472 ♪ Doo-doo-dah ♪ 1195 00:56:04,472 --> 00:56:07,207 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1196 00:56:16,083 --> 00:56:18,051 Huh? 1197 00:56:18,051 --> 00:56:19,953 Hm. 1198 00:56:25,826 --> 00:56:27,127 ♪ Di-di-dah ♪ 1199 00:56:27,127 --> 00:56:28,696 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1200 00:56:28,696 --> 00:56:30,030 ♪ Hoo, hoo, ha ♪ 1201 00:56:30,030 --> 00:56:31,499 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1202 00:56:31,499 --> 00:56:32,733 ♪ Buh-da da-da-da-da-dum ♪ 1203 00:56:32,733 --> 00:56:34,735 ♪ Bum, bum ♪ 1204 00:56:34,735 --> 00:56:36,136 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1205 00:56:36,136 --> 00:56:37,871 ♪ Booda-booda-bo, ha 1206 00:56:40,040 --> 00:56:41,642 - Hey, you. 1207 00:56:42,976 --> 00:56:44,244 Ahh! 1208 00:56:47,114 --> 00:56:48,616 Hold up. 1209 00:56:48,616 --> 00:56:51,819 That little shark's with us. 1210 00:56:51,819 --> 00:56:55,188 Of course, Sharki B., Offshark, my apologies. 1211 00:56:55,188 --> 00:56:57,124 Ah, don't be hard on yourself. 1212 00:56:57,124 --> 00:56:59,527 We all make mistakes. 1213 00:56:59,527 --> 00:57:01,361 Oh, thank toothness. 1214 00:57:01,361 --> 00:57:02,395 Hi, Sharki! 1215 00:57:02,530 --> 00:57:03,631 Hi, Offshark! 1216 00:57:03,631 --> 00:57:05,533 Aw, how you doing, Kulture Sharki? 1217 00:57:05,533 --> 00:57:09,570 Pretty jaw-some. 1218 00:57:09,570 --> 00:57:12,806 And-- Who's this? 1219 00:57:14,274 --> 00:57:17,244 Introducing the one and only fin-credible Wavey Shark. 1220 00:57:17,244 --> 00:57:18,846 Me! 1221 00:57:18,846 --> 00:57:20,648 Our latest collab. 1222 00:57:20,648 --> 00:57:23,617 A lot's happened since we saw you back in Carnivore Cove. 1223 00:57:23,617 --> 00:57:25,185 So what's going on? 1224 00:57:25,185 --> 00:57:27,054 You got yourself in a bind, huh? 1225 00:57:27,054 --> 00:57:29,857 I really, really need to meet ENHYPEN. 1226 00:57:29,857 --> 00:57:32,059 Um, yeah, who doesn't? 1227 00:57:32,059 --> 00:57:33,894 Do you know how I might be able to get 1228 00:57:33,894 --> 00:57:35,228 onto their tour sub? 1229 00:57:35,228 --> 00:57:36,564 Well, those belugas really love 1230 00:57:36,564 --> 00:57:38,732 their after-song snackies. 1231 00:57:38,732 --> 00:57:40,768 Maybe you could find a way through the kitchen 1232 00:57:40,768 --> 00:57:42,570 over there. 1233 00:57:45,573 --> 00:57:48,876 Oh, thank you so, so much! 1234 00:57:48,876 --> 00:57:49,877 Good luck! 1235 00:57:49,877 --> 00:57:51,011 You got this! 1236 00:57:51,011 --> 00:57:53,581 Bye-bye, Baby Shark. 1237 00:57:57,785 --> 00:57:59,687 Is the gold dome too much? 1238 00:57:59,687 --> 00:58:02,355 There's never too much gold for Jungwon. 1239 00:58:02,355 --> 00:58:05,659 This is ENHYPEN, we need to wow! 1240 00:58:05,659 --> 00:58:09,262 Funny, because I seem to recall you oversalting 1241 00:58:09,262 --> 00:58:10,497 the broth last time. 1242 00:58:10,598 --> 00:58:12,365 We're in the ocean. 1243 00:58:12,365 --> 00:58:14,802 We don't need more salt. 1244 00:58:14,802 --> 00:58:16,403 ♪ Just flap those fins ♪ 1245 00:58:16,403 --> 00:58:17,905 ♪ Never stopping the motion ♪ 1246 00:58:17,905 --> 00:58:21,308 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1247 00:58:21,308 --> 00:58:22,810 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1248 00:58:22,810 --> 00:58:25,813 - All right, food's here. 1249 00:58:31,484 --> 00:58:34,321 There's a shark in our chapaguri. 1250 00:58:34,321 --> 00:58:37,090 Uh, do we send it back? 1251 00:58:39,092 --> 00:58:43,030 I'm so, so, so, so, so excited to meet you! 1252 00:58:43,030 --> 00:58:44,431 I'm Baby Shark! 1253 00:58:44,431 --> 00:58:46,667 And you're ENHYPEN! 1254 00:58:46,667 --> 00:58:49,870 And I'm Baby Shark, in the same room as ENHYPEN! 1255 00:58:54,908 --> 00:58:56,644 Now, you say something. 1256 00:58:56,644 --> 00:58:59,479 Um, nice to meet you, Baby Shark. 1257 00:59:01,181 --> 00:59:03,651 So can we help you? 1258 00:59:03,651 --> 00:59:05,218 Oh, right. Help. 1259 00:59:05,218 --> 00:59:06,820 Yes! I need it. 1260 00:59:06,820 --> 00:59:09,857 So, uh, you know Stariana, right? 1261 00:59:09,857 --> 00:59:11,759 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1262 00:59:11,759 --> 00:59:15,328 Oh, my gills, you have the voice of an angelfish. 1263 00:59:15,328 --> 00:59:17,130 Well, turns out, she's super evil. 1264 00:59:17,130 --> 00:59:19,532 She wants to rule the whole wide water. 1265 00:59:19,667 --> 00:59:21,769 Your dance moves are breathtaking. 1266 00:59:21,769 --> 00:59:23,570 And she fish-napped my very best friend 1267 00:59:23,671 --> 00:59:25,372 to get me to help her do it! 1268 00:59:25,372 --> 00:59:27,007 I respect you deeply. 1269 00:59:27,007 --> 00:59:30,110 Also, she's using something called the Siren Stone? 1270 00:59:30,110 --> 00:59:32,479 I think that's what's making everyfishy obsessed with her! 1271 00:59:32,479 --> 00:59:35,949 They've got these dead eyes, and they're all smiley, so-- 1272 00:59:35,949 --> 00:59:38,686 um, yeah! 1273 00:59:42,890 --> 00:59:45,893 I sound ridiculous, don't I? 1274 00:59:45,893 --> 00:59:48,495 He has a star mark. 1275 00:59:48,495 --> 00:59:50,998 Oh. Yeah. 1276 00:59:50,998 --> 00:59:52,933 It's kind of my trademark. 1277 00:59:52,933 --> 00:59:54,401 You know what we have to do? 1278 00:59:54,401 --> 00:59:56,436 Gear up, everyfishy. 1279 01:00:04,011 --> 01:00:04,945 Whoa. 1280 01:00:04,945 --> 01:00:07,014 We're not just a boy band. 1281 01:00:07,014 --> 01:00:09,616 We're an elite team of musical operatives 1282 01:00:09,616 --> 01:00:14,121 sworn to protect the harmony of the underwater universe. 1283 01:00:20,293 --> 01:00:22,696 Wha-- 1284 01:00:22,696 --> 01:00:24,865 Shocking but true. 1285 01:00:24,865 --> 01:00:26,700 You're right about the Siren Stone. 1286 01:00:26,700 --> 01:00:29,770 It's a powerful piece of ancient musical magic. 1287 01:00:29,770 --> 01:00:32,005 We noticed it was missing. 1288 01:00:32,005 --> 01:00:33,240 No. 1289 01:00:33,240 --> 01:00:35,642 But we couldn't track its location. 1290 01:00:35,642 --> 01:00:39,012 If Stariana performs at the Chomptacular using the power 1291 01:00:39,012 --> 01:00:41,882 of the Siren Stone, she'll steal the song 1292 01:00:41,882 --> 01:00:44,317 from everyfishy's soul. 1293 01:00:47,154 --> 01:00:50,290 Once that happens, nofishy will be able to sing any song 1294 01:00:50,290 --> 01:00:51,524 but hers. 1295 01:00:51,524 --> 01:00:53,226 But why is she after me? 1296 01:00:53,226 --> 01:00:54,561 Because of this. 1297 01:00:54,561 --> 01:00:56,296 My star mark? 1298 01:00:56,296 --> 01:00:59,399 Legend has it that the catchiest fish in the sea 1299 01:00:59,399 --> 01:01:00,968 is marked by a star. 1300 01:01:00,968 --> 01:01:04,004 If Stariana steals your song and your star mark, 1301 01:01:04,004 --> 01:01:05,405 she'll be unstoppable. 1302 01:01:05,405 --> 01:01:08,041 Yeah, that's why she fish-napped your friend. 1303 01:01:08,041 --> 01:01:12,245 So this is all because of me? 1304 01:01:12,245 --> 01:01:13,814 Poor William! 1305 01:01:13,814 --> 01:01:18,385 I wish-- I wish he and I were never friends to begin with. 1306 01:01:18,385 --> 01:01:20,788 Then we wouldn't have gotten into a fight. 1307 01:01:20,788 --> 01:01:23,323 And he wouldn't be in trouble now! 1308 01:01:25,392 --> 01:01:26,526 C'mon, Baby. 1309 01:01:26,526 --> 01:01:27,861 Don't say that. 1310 01:01:27,861 --> 01:01:29,963 Sometimes, we hurt our friends' feelings. 1311 01:01:29,963 --> 01:01:33,233 We drift apart, and come back together. 1312 01:01:33,233 --> 01:01:35,002 It may not always look perfect, 1313 01:01:35,002 --> 01:01:37,037 but when you care for some-fish else, 1314 01:01:37,037 --> 01:01:38,806 nothing can take that away. 1315 01:01:38,806 --> 01:01:39,907 Yeah. 1316 01:01:39,907 --> 01:01:41,574 Fin-ship conquers all. 1317 01:01:41,574 --> 01:01:45,378 And the fin-ship between you and William can conquer this. 1318 01:01:45,378 --> 01:01:47,380 Do you really think so? 1319 01:01:47,380 --> 01:01:53,120 Fin-ship is the only thing more powerful than music. 1320 01:01:54,822 --> 01:01:58,458 So you're ready to gear up? 1321 01:01:58,458 --> 01:01:59,559 Am I? 1322 01:02:02,062 --> 01:02:04,531 Can we have a tie, too? 1323 01:02:04,531 --> 01:02:09,102 You bet. 1324 01:02:09,102 --> 01:02:12,205 OK, now we're ready! 1325 01:02:12,205 --> 01:02:17,244 all: Let's doo-doo-doo-doo-doo-doo this! 1326 01:02:18,946 --> 01:02:20,747 We're live in just a few minutes. 1327 01:02:20,848 --> 01:02:23,917 Hey, Stariana! 1328 01:02:23,917 --> 01:02:26,753 Oh, goody, you're just in time! 1329 01:02:26,854 --> 01:02:28,989 Hold still, this won't hurt a-- 1330 01:02:28,989 --> 01:02:30,523 all: * Harmony! ♪ 1331 01:02:30,523 --> 01:02:32,759 Ugh, why are they here? 1332 01:02:32,860 --> 01:02:34,327 We're here to stop you. 1333 01:02:34,327 --> 01:02:36,997 What you're doing is wrong, Stariana. 1334 01:02:36,997 --> 01:02:38,531 Blah, blah, blah. 1335 01:02:38,531 --> 01:02:40,633 What part of "I don't care" don't you understand? 1336 01:02:40,633 --> 01:02:42,135 She'll never listen, Baby. 1337 01:02:42,135 --> 01:02:44,671 We have to fight music with music. 1338 01:02:44,671 --> 01:02:46,639 Wait, Stariana, please. 1339 01:02:46,639 --> 01:02:49,642 When you take fishies' songs, you're taking away what 1340 01:02:49,642 --> 01:02:51,678 makes the ocean beautiful. 1341 01:02:51,678 --> 01:02:54,447 Everyfishy has a song to sing. 1342 01:02:54,447 --> 01:02:55,983 Oh, I agree. 1343 01:02:55,983 --> 01:02:57,350 And it's mine! 1344 01:02:57,350 --> 01:02:58,618 ♪ Stariana-na-na-- ♪ 1345 01:02:58,618 --> 01:02:59,786 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 1346 01:02:59,887 --> 01:03:02,189 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1347 01:03:03,590 --> 01:03:06,026 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1348 01:03:06,026 --> 01:03:07,494 No! 1349 01:03:07,494 --> 01:03:09,029 Oh, William! 1350 01:03:16,569 --> 01:03:18,638 Yes, Stariana. 1351 01:03:18,638 --> 01:03:21,074 William! 1352 01:03:21,074 --> 01:03:22,742 William, snap out of it. 1353 01:03:22,742 --> 01:03:24,511 He can't hear you. 1354 01:03:24,511 --> 01:03:27,380 And the longer he's under my spell, the more he forgets. 1355 01:03:27,380 --> 01:03:30,617 Soon, he won't even remember you were ever friends. 1356 01:03:30,617 --> 01:03:33,186 That's not possible. 1357 01:03:33,186 --> 01:03:35,923 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1358 01:03:35,923 --> 01:03:41,461 Unless, of course, you stop being such a party pooper 1359 01:03:41,461 --> 01:03:48,068 and, oh, I don't know, give me the power of your song. 1360 01:03:48,068 --> 01:03:51,271 Stariana, it's time! 1361 01:03:51,271 --> 01:03:53,006 Oh, guess you don't care about your so-called 1362 01:03:53,006 --> 01:03:54,207 best friend after all. 1363 01:03:54,207 --> 01:03:55,275 Come on, William. 1364 01:03:55,275 --> 01:03:58,511 Right away, Stariana. 1365 01:04:05,652 --> 01:04:07,054 Wait! 1366 01:04:07,054 --> 01:04:08,521 You can have it. 1367 01:04:08,521 --> 01:04:10,790 If you let William go, I'll-- 1368 01:04:10,790 --> 01:04:12,960 I'll give you my star mark. 1369 01:04:12,960 --> 01:04:14,627 We love to hear it. 1370 01:04:16,997 --> 01:04:20,000 Whoa. 1371 01:04:20,000 --> 01:04:21,501 Huh? 1372 01:04:21,501 --> 01:04:23,470 William! 1373 01:04:23,470 --> 01:04:25,672 Baby? 1374 01:04:25,672 --> 01:04:28,108 Ah-ah-ah! 1375 01:04:28,108 --> 01:04:30,243 A deal's a deal. 1376 01:04:31,278 --> 01:04:32,845 I'm sorry, William. 1377 01:04:32,980 --> 01:04:35,848 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1378 01:04:35,983 --> 01:04:37,250 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1379 01:04:37,250 --> 01:04:38,751 ♪ I'm Stariana-na-na-na-- ♪ 1380 01:04:38,751 --> 01:04:40,487 ♪ Doo-doo-doo ♪ 1381 01:04:40,487 --> 01:04:42,889 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1382 01:04:42,990 --> 01:04:45,692 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1383 01:04:45,692 --> 01:04:47,995 Yes. Yes. 1384 01:04:47,995 --> 01:04:48,996 Yes! 1385 01:04:50,998 --> 01:04:53,266 Baby, are you OK? 1386 01:04:53,266 --> 01:04:55,702 At last! 1387 01:04:55,702 --> 01:04:59,139 The only thing standing in my way was Baby Shark's song! 1388 01:04:59,139 --> 01:05:01,574 And now it's mine! 1389 01:05:11,784 --> 01:05:14,821 Gillie, I'm ready to greet my subjects-- 1390 01:05:14,821 --> 01:05:17,457 I mean, my fans. 1391 01:05:17,457 --> 01:05:19,026 Hello, folks. 1392 01:05:19,026 --> 01:05:21,028 Lance Bass coming to you live from Swimmy Center 1393 01:05:21,028 --> 01:05:23,630 with the Chomptacular's one and only performer, 1394 01:05:23,630 --> 01:05:26,366 debuting her new single Stariana! 1395 01:05:28,335 --> 01:05:29,536 ♪ It's my ocean ♪ 1396 01:05:29,536 --> 01:05:31,538 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1397 01:05:31,538 --> 01:05:32,505 ♪ You're just swimming in it ♪ 1398 01:05:32,505 --> 01:05:34,074 ♪ It's my ocean ♪ 1399 01:05:34,074 --> 01:05:35,675 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1400 01:05:35,675 --> 01:05:36,876 ♪ You're just swimming in it ♪ 1401 01:05:36,876 --> 01:05:37,844 ♪ It's my ocean ♪ 1402 01:05:37,844 --> 01:05:39,446 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1403 01:05:39,446 --> 01:05:40,480 ♪ You're just swimming in it ♪ 1404 01:05:40,480 --> 01:05:41,514 ♪ It's my ocean ♪ 1405 01:05:41,514 --> 01:05:43,150 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1406 01:05:43,150 --> 01:05:44,451 ♪ You're just swimming in it ♪ 1407 01:05:44,451 --> 01:05:46,153 ♪ Fishy, don't you even bother ♪ 1408 01:05:46,153 --> 01:05:48,255 ♪ Don't you know I run the water ♪ 1409 01:05:48,255 --> 01:05:49,789 ♪ Better get used to the notion ♪ 1410 01:05:49,789 --> 01:05:51,058 ♪ You just swimming in it ♪ 1411 01:05:51,058 --> 01:05:52,159 ♪ It's my ocean ♪ 1412 01:05:52,159 --> 01:05:53,460 ♪ So watch me winning ♪ 1413 01:05:53,460 --> 01:05:55,428 ♪ All the time, time, time ♪ 1414 01:05:55,428 --> 01:05:58,065 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1415 01:05:58,065 --> 01:05:59,399 ♪ You should come and see ♪ 1416 01:05:59,399 --> 01:06:01,468 ♪ How I dominate the sea ♪ 1417 01:06:01,468 --> 01:06:03,470 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1418 01:06:03,470 --> 01:06:05,772 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1419 01:06:05,772 --> 01:06:07,507 ♪ You squiddos came to play ♪ 1420 01:06:07,507 --> 01:06:09,576 ♪ But you know I came to win ♪ 1421 01:06:09,576 --> 01:06:11,611 ♪ All the time, time, time, yeah ♪ 1422 01:06:11,611 --> 01:06:14,314 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1423 01:06:14,314 --> 01:06:15,682 ♪ It's my ocean ♪ 1424 01:06:15,682 --> 01:06:18,585 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1425 01:06:18,585 --> 01:06:20,120 ♪ It's my ocean ♪ 1426 01:06:20,120 --> 01:06:21,688 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1427 01:06:21,688 --> 01:06:23,823 ♪ Yeah, it's my ocean ♪ 1428 01:06:23,823 --> 01:06:26,293 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1429 01:06:26,293 --> 01:06:28,295 ♪ Fishy, don't you even bother ♪ 1430 01:06:28,295 --> 01:06:29,762 ♪ Don't you know I run the water ♪ 1431 01:06:29,762 --> 01:06:31,798 ♪ Better get used to the notion ♪ 1432 01:06:31,798 --> 01:06:33,166 ♪ You just swimming in it ♪ 1433 01:06:33,166 --> 01:06:34,401 ♪ It's my ocean ♪ 1434 01:06:34,401 --> 01:06:35,635 ♪ So watch me winning ♪ 1435 01:06:35,635 --> 01:06:37,537 ♪ all the time, time, time ♪ 1436 01:06:37,537 --> 01:06:40,273 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1437 01:06:40,273 --> 01:06:41,474 ♪ You should come and see ♪ 1438 01:06:41,474 --> 01:06:43,710 ♪ How I dominate the sea ♪ 1439 01:06:43,710 --> 01:06:45,278 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1440 01:06:45,278 --> 01:06:47,680 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1441 01:06:47,680 --> 01:06:49,516 ♪ You squiddos came to play ♪ 1442 01:06:49,516 --> 01:06:51,551 ♪ But you know I came to win ♪ 1443 01:06:51,551 --> 01:06:53,620 ♪ All the time, time, time ♪ 1444 01:06:53,620 --> 01:06:56,256 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1445 01:06:56,256 --> 01:06:57,590 ♪ It's my ocean ♪ 1446 01:06:57,590 --> 01:07:00,127 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1447 01:07:10,337 --> 01:07:11,971 Stariana! 1448 01:07:11,971 --> 01:07:14,040 Stariana! 1449 01:07:14,141 --> 01:07:16,042 Stariana! 1450 01:07:16,143 --> 01:07:17,410 Stariana! 1451 01:07:19,512 --> 01:07:21,448 We're number one in the Pacific! 1452 01:07:21,448 --> 01:07:22,982 The Atlantic! 1453 01:07:24,184 --> 01:07:26,253 The Arctic! 1454 01:07:32,159 --> 01:07:34,694 Baby, Baby, please, you have to wake up. 1455 01:07:34,694 --> 01:07:36,163 You have to sing. 1456 01:07:36,163 --> 01:07:37,697 Only you can stop her! 1457 01:07:37,697 --> 01:07:41,168 I--I can't. 1458 01:07:41,168 --> 01:07:44,837 I'm just too tired. 1459 01:07:44,837 --> 01:07:47,174 I'm sorry, William. 1460 01:07:48,841 --> 01:07:54,881 Well, if you can't sing, then I'll sing for you. 1461 01:07:56,183 --> 01:07:58,518 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1462 01:07:58,518 --> 01:08:00,720 ♪ Baby Shark ♪ 1463 01:08:00,720 --> 01:08:02,755 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1464 01:08:02,755 --> 01:08:05,358 ♪ Baby Shark ♪ 1465 01:08:14,033 --> 01:08:16,536 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1466 01:08:16,536 --> 01:08:18,238 ♪ Baby Shark ♪ 1467 01:08:18,238 --> 01:08:20,340 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1468 01:08:20,340 --> 01:08:21,974 ♪ Baby Shark ♪ 1469 01:08:21,974 --> 01:08:24,411 Come on, you can do it. 1470 01:08:27,113 --> 01:08:29,716 ♪ William, too ♪ ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1471 01:08:29,716 --> 01:08:32,219 ♪ William, too, William, too ♪ 1472 01:08:32,219 --> 01:08:33,620 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1473 01:08:33,620 --> 01:08:34,987 ♪ William, too ♪ 1474 01:08:34,987 --> 01:08:36,623 both: * Mommy Shark ♪ 1475 01:08:36,623 --> 01:08:37,857 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1476 01:08:37,857 --> 01:08:39,392 ♪ Mommy Shark ♪ 1477 01:08:39,392 --> 01:08:41,594 ♪ Daddy Shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1478 01:08:41,594 --> 01:08:43,930 ♪ Camera Shark ♪ 1479 01:08:43,930 --> 01:08:45,832 ♪ Everyfishy got a song ♪ 1480 01:08:45,832 --> 01:08:47,700 ♪ And we all know how to sing along ♪ 1481 01:08:47,700 --> 01:08:49,502 ♪ There's just no way to do it wrong ♪ 1482 01:08:49,502 --> 01:08:52,004 ♪ So sing it loud, and sing it strong ♪ 1483 01:08:52,004 --> 01:08:53,306 ♪ We wanna hear it ♪ 1484 01:08:53,306 --> 01:08:54,741 ♪ Wanna feel it ♪ 1485 01:08:54,741 --> 01:08:56,909 ♪ Be yourself, you know you got to mean it ♪ 1486 01:08:56,909 --> 01:08:59,979 ♪ Let everyfishy sing it ♪ 1487 01:08:59,979 --> 01:09:02,148 ♪ Fishy, did I even stutter ♪ 1488 01:09:02,249 --> 01:09:04,251 ♪ I'm the one, there is no other ♪ 1489 01:09:04,251 --> 01:09:06,118 ♪ Under my spell, can't be broken ♪ 1490 01:09:06,253 --> 01:09:07,920 ♪ You just swimming in it ♪ 1491 01:09:07,920 --> 01:09:09,322 ♪ Winning all the time, time, time ♪ 1492 01:09:09,322 --> 01:09:12,158 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1493 01:09:12,259 --> 01:09:13,593 ♪ You should come and see ♪ 1494 01:09:13,593 --> 01:09:14,727 Stariana! 1495 01:09:14,727 --> 01:09:15,828 ♪ How I dominate the sea ♪ 1496 01:09:15,828 --> 01:09:17,764 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1497 01:09:17,764 --> 01:09:19,432 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1498 01:09:19,432 --> 01:09:21,901 ♪ And the squiddos came to play ♪ 1499 01:09:21,901 --> 01:09:23,736 ♪ But you know I came to win ♪ 1500 01:09:23,736 --> 01:09:25,705 ♪ All the time, time, time ♪ 1501 01:09:25,705 --> 01:09:28,308 ♪ Yeah, it's my ocean ♪ 1502 01:09:28,308 --> 01:09:30,142 ♪ Everyfishy's got a choice ♪ 1503 01:09:30,277 --> 01:09:32,011 ♪ So choose to let 'em hear your voice ♪ 1504 01:09:32,011 --> 01:09:33,946 ♪ And we know you feel it, too ♪ 1505 01:09:33,946 --> 01:09:36,015 ♪ We're stronger when we sing with you ♪ 1506 01:09:36,015 --> 01:09:37,584 ♪ We want to hear it ♪ 1507 01:09:37,584 --> 01:09:38,585 ♪ Want to feel it ♪ 1508 01:09:38,585 --> 01:09:39,786 ♪ Be yourself ♪ 1509 01:09:39,786 --> 01:09:40,953 ♪ You know you gotta mean it ♪ 1510 01:09:40,953 --> 01:09:43,290 ♪ And let everyfishy sing it! ♪ 1511 01:09:43,290 --> 01:09:45,825 ♪ Leah Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1512 01:09:45,825 --> 01:09:47,494 ♪ Lannie Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1513 01:09:47,494 --> 01:09:51,063 ♪ Dr. Sawtooth doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1514 01:09:51,063 --> 01:09:53,466 ♪ Every shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1515 01:09:53,466 --> 01:09:55,468 ♪ In the sea doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1516 01:09:55,468 --> 01:09:57,670 ♪ Sing with me doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1517 01:09:57,670 --> 01:09:59,606 ♪ And I'll sing for you ♪ 1518 01:09:59,606 --> 01:10:00,840 Cut their feed, Gillie! 1519 01:10:00,840 --> 01:10:02,375 Stop them! 1520 01:10:02,375 --> 01:10:06,813 Stariana-- sweet, sweet, simple little Stariana-- 1521 01:10:06,813 --> 01:10:07,847 no. 1522 01:10:07,847 --> 01:10:08,981 Uh! 1523 01:10:08,981 --> 01:10:11,351 What did you say? 1524 01:10:12,952 --> 01:10:14,921 Then I'll stop them myself! 1525 01:10:14,921 --> 01:10:17,924 ♪ Winning all the time, time, time ♪ 1526 01:10:17,924 --> 01:10:20,192 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1527 01:10:20,192 --> 01:10:21,761 ♪ You should come and see ♪ 1528 01:10:21,761 --> 01:10:23,730 ♪ How I dominate the sea ♪ 1529 01:10:23,730 --> 01:10:25,365 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1530 01:10:25,365 --> 01:10:27,867 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1531 01:10:27,867 --> 01:10:29,702 ♪ You squiddos came to play ♪ 1532 01:10:29,702 --> 01:10:32,238 ♪ But you know I came to win ♪ 1533 01:10:32,238 --> 01:10:35,608 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1534 01:10:35,608 --> 01:10:36,876 Come on, everyfishy! 1535 01:10:36,876 --> 01:10:38,177 ♪ Bagel Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1536 01:10:38,177 --> 01:10:39,512 ♪ Traffic Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1537 01:10:39,512 --> 01:10:41,614 ♪ Every Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1538 01:10:41,614 --> 01:10:43,082 ♪ Even you ♪ 1539 01:10:43,082 --> 01:10:45,485 ♪ Construction Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1540 01:10:45,485 --> 01:10:47,487 ♪ Grumpy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1541 01:10:47,487 --> 01:10:49,288 ♪ Sing with me doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1542 01:10:49,288 --> 01:10:52,258 ♪ And I'll sing with you! ♪ 1543 01:10:58,531 --> 01:11:01,801 No. No! 1544 01:11:06,539 --> 01:11:08,375 Uh-oh. 1545 01:11:09,476 --> 01:11:13,413 Why? 1546 01:11:13,413 --> 01:11:15,247 Oof! 1547 01:11:15,382 --> 01:11:19,786 All I ever wanted was everything! 1548 01:11:19,786 --> 01:11:22,689 both: * Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo 1549 01:11:22,689 --> 01:11:24,524 ♪ Baby Shark ♪ 1550 01:11:24,524 --> 01:11:26,393 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1551 01:11:26,393 --> 01:11:28,260 ♪ Baby Shark ♪ - Whoo-hoo! 1552 01:11:28,395 --> 01:11:34,601 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1553 01:11:34,601 --> 01:11:36,403 ♪ Baby Shark ♪ 1554 01:11:36,403 --> 01:11:38,905 Whoo! 1555 01:11:45,645 --> 01:11:49,416 Um, Baby, did we just dance on stage with ENHYPEN? 1556 01:11:49,416 --> 01:11:53,152 We just danced on stage with ENHYPEN! 1557 01:11:55,555 --> 01:11:58,691 I have no idea what just happened, but I'm pretty 1558 01:11:58,691 --> 01:12:03,229 sure it was swim-sational! 1559 01:12:03,229 --> 01:12:06,999 I thought I lost you forever! 1560 01:12:06,999 --> 01:12:09,669 I thought I lost you forever! 1561 01:12:09,669 --> 01:12:12,672 Aw, William, everything was changing. 1562 01:12:12,672 --> 01:12:15,442 And I didn't know how to deal with it, 1563 01:12:15,442 --> 01:12:17,810 especially without you. 1564 01:12:17,810 --> 01:12:20,880 I'm sorry I hurt your feelings. 1565 01:12:20,880 --> 01:12:22,515 I'm sorry, too. 1566 01:12:22,515 --> 01:12:25,351 So you moved across the seven seas. 1567 01:12:25,452 --> 01:12:26,953 So what? 1568 01:12:26,953 --> 01:12:31,290 A wise shark once told me our fin-ship is bigger than that. 1569 01:12:33,560 --> 01:12:37,129 You know, I thought we 1570 01:12:37,129 --> 01:12:38,865 reached Peak Fin-ship before. 1571 01:12:38,865 --> 01:12:42,935 But I'm pretty sure we're here right now. 1572 01:12:42,935 --> 01:12:47,807 And the view is fin-credible! 1573 01:12:49,208 --> 01:12:54,146 Their fin-ship is so pure! 1574 01:13:04,491 --> 01:13:07,193 Excuse me, but I just have to say your teeth 1575 01:13:07,193 --> 01:13:09,996 are abso-toothly fin-credible! 1576 01:13:09,996 --> 01:13:13,165 Squeeee! 1577 01:13:13,165 --> 01:13:15,502 Will you sign my retainer? 1578 01:13:16,836 --> 01:13:18,938 Thank you! Thank you! 1579 01:13:18,938 --> 01:13:19,972 Thank you! 1580 01:13:21,073 --> 01:13:22,809 Oh, no! 1581 01:13:22,809 --> 01:13:24,977 There's a musical crisis all the way across the seven seas. 1582 01:13:24,977 --> 01:13:26,278 Duty calls. 1583 01:13:26,278 --> 01:13:28,380 Thanks for your help, Baby Shark. 1584 01:13:28,515 --> 01:13:30,817 William, keep it real. 1585 01:13:30,817 --> 01:13:33,553 They know our names! 1586 01:13:33,553 --> 01:13:34,521 I know! 1587 01:13:34,521 --> 01:13:36,155 Play it cool. 1588 01:13:36,155 --> 01:13:37,524 Play it cool. 1589 01:13:37,524 --> 01:13:40,226 The pleasure's all ours, Jungwon. 1590 01:13:40,226 --> 01:13:41,393 Catch you later. 1591 01:13:41,528 --> 01:13:42,962 - Bye-bye. - See you later! 1592 01:13:42,962 --> 01:13:44,531 - Bye! 1593 01:13:44,531 --> 01:13:45,998 But please come visit anytime! 1594 01:13:45,998 --> 01:13:47,534 Literally anytime! 1595 01:13:47,534 --> 01:13:49,536 Peace! 1596 01:13:50,670 --> 01:13:52,539 ♪ Harmony! ♪ 1597 01:13:53,906 --> 01:13:55,207 Do you think I played that cool? 1598 01:13:55,207 --> 01:13:58,277 Uh, the coolest! 1599 01:13:59,546 --> 01:14:01,548 Whoo! That felt good. 1600 01:14:01,548 --> 01:14:04,016 Yeah, it really did. 1601 01:14:04,016 --> 01:14:08,287 Hey, what do you say we get Smooth Sailing back together? 1602 01:14:08,287 --> 01:14:12,291 I mean, we did have the costumes weirdly at the ready. 1603 01:14:12,291 --> 01:14:14,627 Get over here! 1604 01:14:14,627 --> 01:14:17,063 Aye-aye, captain! 1605 01:14:19,198 --> 01:14:21,934 Hm? Lannie! 1606 01:14:21,934 --> 01:14:23,302 Hey, Lannie! 1607 01:14:23,302 --> 01:14:24,671 Where you going? 1608 01:14:24,671 --> 01:14:26,038 Oh, you know, I don't want to ruin 1609 01:14:26,038 --> 01:14:27,907 the whole best friends moment. 1610 01:14:29,375 --> 01:14:32,111 How about a secret tail-shake? 1611 01:14:32,111 --> 01:14:33,345 Times three? 1612 01:14:33,345 --> 01:14:34,747 Is that even legal? 1613 01:14:34,747 --> 01:14:36,849 Only one way to find out. 1614 01:14:45,692 --> 01:14:46,726 all: Hey! 1615 01:14:46,726 --> 01:14:48,394 We're secret tail-shaking here! 1616 01:14:48,394 --> 01:14:50,162 Hey, hey, hey! 1617 01:14:50,162 --> 01:14:52,865 Forget about it, huh? 1618 01:14:56,068 --> 01:14:58,971 I can't believe I just made two whole new friends. 1619 01:14:58,971 --> 01:15:01,440 And you're already leaving. 1620 01:15:01,440 --> 01:15:03,275 I know. 1621 01:15:03,275 --> 01:15:05,612 I'm really going to miss you, Lannie. 1622 01:15:05,612 --> 01:15:10,717 But, hey, distance is no match for fin-ship, right? 1623 01:15:10,717 --> 01:15:12,218 Right. 1624 01:15:14,286 --> 01:15:15,622 Now what do you say? 1625 01:15:15,622 --> 01:15:17,624 After song snackies? 1626 01:15:17,624 --> 01:15:20,860 Are you thinking what I'm thinking? 1627 01:15:20,860 --> 01:15:23,630 Kelparoni pizza! 1628 01:15:23,630 --> 01:15:26,165 OK, yeah! 1629 01:15:40,680 --> 01:15:44,917 Home, sweet home. 1630 01:15:51,891 --> 01:15:53,059 Oh, hey, it's the Sharks. 1631 01:15:53,059 --> 01:15:56,095 - Oh, hey, Baby Shark. - Welcome back. 1632 01:15:56,095 --> 01:15:57,697 It's good to be home. 1633 01:15:57,697 --> 01:16:00,066 Yeah, seems like things around the Cove 1634 01:16:00,066 --> 01:16:01,834 are pretty much the same. 1635 01:16:01,834 --> 01:16:06,973 Well, there have been a few slight changes. 1636 01:16:12,344 --> 01:16:14,847 Yeah, that's new. 1637 01:16:16,816 --> 01:16:19,686 What is going on here? 1638 01:16:19,686 --> 01:16:21,453 - Oh, dear. - Uh-oh. 1639 01:16:21,453 --> 01:16:23,089 Who wants to trade? 1640 01:16:23,089 --> 01:16:25,725 Flow sticks for an aura portrait! 1641 01:16:25,725 --> 01:16:27,393 Hey, where'd the music go? 1642 01:16:30,229 --> 01:16:32,164 both: Uh... 1643 01:16:32,164 --> 01:16:33,966 Hit it, Glamdaddy! 1644 01:16:33,966 --> 01:16:37,837 both: Welcome to Burning Sand! 1645 01:16:47,847 --> 01:16:51,317 Want to boogie, best friend? 1646 01:16:51,317 --> 01:16:56,488 You know it, best friend! 1647 01:16:56,488 --> 01:16:58,424 - Whoo! - Whoo! 1648 01:17:00,059 --> 01:17:01,093 Whoo-hoo! 1649 01:17:01,093 --> 01:17:02,194 ♪ Keep swimming through ♪ 1650 01:17:02,194 --> 01:17:04,964 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1651 01:17:04,964 --> 01:17:06,532 ♪ Keep swimming through ♪ 1652 01:17:06,532 --> 01:17:09,568 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1653 01:17:10,569 --> 01:17:17,043 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1654 01:17:17,043 --> 01:17:18,644 ♪ Baby Shark ♪ 1655 01:17:18,745 --> 01:17:25,584 ♪ Mommy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1656 01:17:25,584 --> 01:17:27,319 ♪ Mommy Shark ♪ 1657 01:17:27,319 --> 01:17:33,826 ♪ Daddy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1658 01:17:33,826 --> 01:17:35,594 ♪ Daddy Shark ♪ 1659 01:17:35,594 --> 01:17:42,534 ♪ It's the end doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1660 01:17:42,534 --> 01:17:45,004 ♪ It's the end! ♪ 1661 01:17:45,004 --> 01:17:46,638 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 1662 01:17:46,773 --> 01:17:48,841 ♪ Yeah, listen up ♪ 1663 01:17:48,841 --> 01:17:51,010 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 1664 01:17:51,010 --> 01:17:53,145 ♪ Ha-ha, let's flow! ♪ 1665 01:17:53,145 --> 01:17:55,782 ♪ Yeah, we got that harmony like sunshine ♪ 1666 01:17:55,782 --> 01:17:57,283 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1667 01:17:57,283 --> 01:18:00,019 ♪ Lighting every shadow up with each rhyme ♪ 1668 01:18:00,019 --> 01:18:01,387 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1669 01:18:01,387 --> 01:18:03,089 ♪ Fill the dark with all our heart ♪ 1670 01:18:03,089 --> 01:18:04,857 ♪ That's who we are, yeah, whoo! ♪ 1671 01:18:04,857 --> 01:18:07,226 ♪ I think it's about time we turned the tide ♪ 1672 01:18:07,226 --> 01:18:08,660 ♪ And show the whole sea that I ♪ 1673 01:18:08,795 --> 01:18:10,797 ♪ I got you, get your dorsal fin ♪ 1674 01:18:10,797 --> 01:18:13,032 ♪ You got me, never sink just swim ♪ 1675 01:18:13,032 --> 01:18:14,801 ♪ No matter how it's flowing ♪ 1676 01:18:14,801 --> 01:18:17,436 ♪ We're going fishy-fish, you'll see, whoo! ♪ 1677 01:18:17,436 --> 01:18:21,440 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship, yeah ♪ 1678 01:18:21,440 --> 01:18:25,577 ♪ Love is all we need to win it, yeah ♪ 1679 01:18:25,577 --> 01:18:27,679 ♪ Singing side by side ♪ 1680 01:18:27,814 --> 01:18:29,415 ♪ Winning every time ♪ 1681 01:18:29,415 --> 01:18:31,350 ♪ Nothing's gonna beat our-- ♪ 1682 01:18:31,350 --> 01:18:33,820 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1683 01:18:33,820 --> 01:18:35,554 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1684 01:18:35,554 --> 01:18:37,824 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1685 01:18:37,824 --> 01:18:40,026 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1686 01:18:40,026 --> 01:18:41,693 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1687 01:18:41,828 --> 01:18:43,830 ♪ With the whole band drumming, hey ♪ 1688 01:18:43,830 --> 01:18:44,831 ♪ Anything you can face ♪ 1689 01:18:44,831 --> 01:18:46,065 ♪ You can overcome it ♪ 1690 01:18:46,065 --> 01:18:47,233 ♪ The whole wild world ♪ 1691 01:18:47,233 --> 01:18:48,400 ♪ Won't know what's coming ♪ 1692 01:18:48,400 --> 01:18:49,969 ♪ Cuz that's ba-ba bubbling ♪ 1693 01:18:49,969 --> 01:18:51,737 ♪ Fill the dark with all our heart ♪ 1694 01:18:51,838 --> 01:18:54,173 ♪ That's who we are, yeah, whoo ♪ 1695 01:18:54,173 --> 01:18:56,075 ♪ Sing la-la-la-la-la-la ♪ 1696 01:18:56,075 --> 01:18:57,309 ♪ I'm going to show the whole sea ♪ 1697 01:18:57,309 --> 01:18:58,410 ♪ That I-- that I got you ♪ 1698 01:18:58,410 --> 01:18:59,711 ♪ I got your dorsal fin ♪ 1699 01:18:59,846 --> 01:19:00,880 ♪ Got me ♪ 1700 01:19:00,880 --> 01:19:02,014 ♪ Never sink, just swim ♪ 1701 01:19:02,014 --> 01:19:04,183 ♪ No matter how it's flowing ♪ 1702 01:19:04,183 --> 01:19:05,852 ♪ We're going fishy-fish, you'll see ♪ 1703 01:19:05,852 --> 01:19:07,253 ♪ Let's go! ♪ 1704 01:19:07,253 --> 01:19:09,655 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship! ♪ 1705 01:19:09,655 --> 01:19:11,090 ♪ Yeah! ♪ 1706 01:19:11,090 --> 01:19:14,193 ♪ Love is all we need to win it, yeah ♪ 1707 01:19:14,193 --> 01:19:16,162 ♪ Sing it side by side ♪ 1708 01:19:16,162 --> 01:19:18,430 ♪ My limit is the sky ♪ 1709 01:19:18,430 --> 01:19:20,666 ♪ Nothing's gonna beat our-- ♪ 1710 01:19:20,666 --> 01:19:22,201 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1711 01:19:22,201 --> 01:19:24,436 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1712 01:19:24,436 --> 01:19:26,338 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1713 01:19:26,338 --> 01:19:28,207 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1714 01:19:28,207 --> 01:19:30,877 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1715 01:19:30,877 --> 01:19:32,378 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1716 01:19:32,378 --> 01:19:34,914 ♪ Can swim in our way ♪ 1717 01:19:34,914 --> 01:19:36,715 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1718 01:19:36,715 --> 01:19:39,051 ♪ Is crashing this way ♪ 1719 01:19:39,051 --> 01:19:40,752 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1720 01:19:40,887 --> 01:19:42,621 ♪ Can swim in our way ♪ 1721 01:19:42,621 --> 01:19:44,290 ♪ We have something, something, something ♪ 1722 01:19:44,290 --> 01:19:46,092 ♪ Look out for the fin-ship ♪ 1723 01:19:46,092 --> 01:19:47,559 ♪ Nothing's gonna be-- ♪ 1724 01:19:47,559 --> 01:19:51,163 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1725 01:19:51,163 --> 01:19:53,132 ♪ Love is all we need to-- ♪ 1726 01:19:53,132 --> 01:19:55,001 ♪ Love is all we need, yeah ♪ 1727 01:19:55,001 --> 01:19:57,203 ♪ Singing side by side ♪ 1728 01:19:57,203 --> 01:19:58,905 ♪ Winning every time ♪ 1729 01:19:58,905 --> 01:20:00,672 ♪ Nothing's gonna beat-- ♪ 1730 01:20:00,672 --> 01:20:02,108 ♪ Na, na, na ♪ 1731 01:20:02,108 --> 01:20:03,209 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1732 01:20:03,209 --> 01:20:05,577 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1733 01:20:05,577 --> 01:20:07,146 ♪ Nothing's gonna beat our ♪ 1734 01:20:07,146 --> 01:20:09,481 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1735 01:20:09,481 --> 01:20:11,450 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1736 01:20:11,450 --> 01:20:13,452 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1737 01:20:13,452 --> 01:20:16,088 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1738 01:20:18,457 --> 01:20:19,892 ♪ Welcome to Chomp City ♪ 1739 01:20:19,892 --> 01:20:22,128 ♪ Where the world is bright and pretty ♪ 1740 01:20:22,128 --> 01:20:24,196 ♪ You'll see every fish, she's singing ♪ 1741 01:20:24,196 --> 01:20:26,298 ♪ As they're swimming along, swimming along ♪ 1742 01:20:26,298 --> 01:20:27,499 ♪ We got fashion shows ♪ 1743 01:20:27,499 --> 01:20:29,035 ♪ So strike a pose ♪ 1744 01:20:29,035 --> 01:20:30,736 ♪ Show off those stripes and spots, you know ♪ 1745 01:20:30,736 --> 01:20:32,738 ♪ Downtown don't sleep, it's the undertow ♪ 1746 01:20:32,738 --> 01:20:33,839 ♪ Where it all begins ♪ 1747 01:20:33,839 --> 01:20:35,607 ♪ So dive on in ♪ 1748 01:20:35,607 --> 01:20:37,609 ♪ Go and live your best new life ♪ 1749 01:20:37,609 --> 01:20:39,611 ♪ Soak in the city lights ♪ 1750 01:20:39,611 --> 01:20:41,813 ♪ You'll sing your song in time ♪ 1751 01:20:41,813 --> 01:20:43,815 ♪ Come on, dive on in ♪ 1752 01:20:43,815 --> 01:20:45,952 ♪ Different tails and different fins ♪ 1753 01:20:45,952 --> 01:20:48,254 ♪ Every fishy fits right in ♪ 1754 01:20:48,254 --> 01:20:49,956 ♪ Here's where your song begins ♪ 1755 01:20:49,956 --> 01:20:55,161 ♪ Go and dive on in ♪ 1756 01:20:55,161 --> 01:20:56,562 ♪ Next on the plate ♪ 1757 01:20:56,562 --> 01:20:57,997 ♪ We're going to treat you ♪ 1758 01:20:57,997 --> 01:20:59,565 ♪ A slice of kelparoni pizza ♪ 1759 01:20:59,565 --> 01:21:01,433 ♪ Do it like this, it folds ♪ 1760 01:21:01,433 --> 01:21:02,468 ♪ Am I doing it right? ♪ 1761 01:21:02,468 --> 01:21:03,869 ♪ Yeah, take a bite ♪ 1762 01:21:03,869 --> 01:21:05,304 ♪ Always something new ♪ 1763 01:21:05,304 --> 01:21:07,106 ♪ Can't run out of things to do ♪ 1764 01:21:07,106 --> 01:21:09,341 ♪ The greatest place in the deep blue ♪ 1765 01:21:09,341 --> 01:21:10,809 ♪ Yeah, it's true ♪ 1766 01:21:10,809 --> 01:21:12,678 ♪ So dive on in ♪ 1767 01:21:12,678 --> 01:21:14,446 ♪ Go and live your best new life ♪ 1768 01:21:14,446 --> 01:21:16,782 ♪ Soak in the city lights ♪ 1769 01:21:16,782 --> 01:21:18,584 ♪ You'll sing your song in time ♪ 1770 01:21:18,584 --> 01:21:20,752 ♪ Come on, dive on in ♪ 1771 01:21:20,752 --> 01:21:21,988 ♪ Wah-ooh! ♪ 1772 01:21:21,988 --> 01:21:23,990 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 1773 01:21:23,990 --> 01:21:25,291 ♪ Wah-ooh! ♪ 1774 01:21:25,291 --> 01:21:27,226 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 1775 01:21:27,226 --> 01:21:29,795 ♪ So dive on in ♪ 1776 01:21:29,795 --> 01:21:33,899 ♪ Everyfishy, get your gills up, let's flow ♪ 1777 01:21:34,000 --> 01:21:38,270 ♪ Here in the sea you'll never swim alone ♪ 1778 01:21:38,270 --> 01:21:39,905 ♪ Turn it up, and get down ♪ 1779 01:21:40,006 --> 01:21:42,008 ♪ Feeling good, feeling fin-tastic now ♪ 1780 01:21:42,008 --> 01:21:44,043 ♪ Look at us underwater, we rocking this ♪ 1781 01:21:44,043 --> 01:21:46,645 ♪ Yeah, you know the good times are bottomless ♪ 1782 01:21:46,645 --> 01:21:50,216 ♪ Floating together in harmony ♪ 1783 01:21:50,216 --> 01:21:51,417 ♪ Singing hey, hey ♪ 1784 01:21:51,417 --> 01:21:53,785 ♪ Making big waves down below ♪ 1785 01:21:53,785 --> 01:21:56,888 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1786 01:21:57,023 --> 01:22:00,259 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1787 01:22:00,259 --> 01:22:02,061 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1788 01:22:02,061 --> 01:22:05,164 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 1789 01:22:05,164 --> 01:22:08,534 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1790 01:22:08,534 --> 01:22:11,503 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1791 01:22:11,503 --> 01:22:12,704 ♪ Keep swimming through ♪ 1792 01:22:12,704 --> 01:22:15,574 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1793 01:22:15,574 --> 01:22:16,808 ♪ Keep swimming through ♪ 1794 01:22:16,808 --> 01:22:19,211 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1795 01:22:19,211 --> 01:22:21,380 ♪ No matter who you are, a shrimp or a whale ♪ 1796 01:22:21,380 --> 01:22:23,715 ♪ No matter where you're from, keep flapping that tail ♪ 1797 01:22:23,715 --> 01:22:24,750 ♪ 'Cause there's enough love ♪ 1798 01:22:24,750 --> 01:22:26,118 ♪ For every sea slug ♪ 1799 01:22:26,118 --> 01:22:27,286 ♪ Yes, even for you, Mr. Snail ♪ 1800 01:22:27,286 --> 01:22:28,654 ♪ Whooo whooo! ♪ 1801 01:22:28,654 --> 01:22:31,490 ♪ Floating together in harmony ♪ 1802 01:22:31,490 --> 01:22:32,858 ♪ Singing hey, hey ♪ 1803 01:22:32,858 --> 01:22:35,261 ♪ Making big waves down below ♪ 1804 01:22:35,261 --> 01:22:38,430 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1805 01:22:38,430 --> 01:22:41,700 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1806 01:22:41,700 --> 01:22:43,735 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1807 01:22:43,735 --> 01:22:46,805 ♪ Just flap those fins never stopping the motion ♪ 1808 01:22:46,805 --> 01:22:49,608 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1809 01:22:49,608 --> 01:22:52,144 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1810 01:22:52,144 --> 01:22:53,279 ♪ Every fishy flow ♪ 1811 01:22:53,279 --> 01:22:54,513 ♪ Keep swimming through ♪ 1812 01:22:54,513 --> 01:22:55,614 I* Keep swimming through-ooooo ♪ 1813 01:22:55,614 --> 01:22:57,183 ♪ Fins up for the turtles ♪ 1814 01:22:57,183 --> 01:22:58,384 ♪ Keep swimming through ♪ 1815 01:22:58,384 --> 01:23:02,721 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1816 01:23:13,099 --> 01:23:17,536 Um, Mail Whale, I think it's past your bedtime. 1817 01:23:17,536 --> 01:23:20,372 Oooh-ooh. 1818 01:23:20,372 --> 01:23:21,940 OK, goodnight! 1819 01:23:21,940 --> 01:23:23,609 Ooh-ooh. 1820 01:23:23,609 --> 01:23:26,145 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1821 01:23:26,145 --> 01:23:28,214 ♪ Baby Shark ♪ 1822 01:23:28,214 --> 01:23:30,516 Pinkfong. 126573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.