Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,403 --> 00:00:27,871
Pinkfong.
2
00:00:42,186 --> 00:00:44,020
♪ You're gonna wanna ♪
3
00:00:44,020 --> 00:00:46,157
♪ Sea Stariana ♪
4
00:00:46,157 --> 00:00:49,860
♪ The Greatest Starfish
in the whole wide water ♪
5
00:00:49,860 --> 00:00:54,631
♪ Oh, from the tuna
to the piranha ♪
6
00:00:54,631 --> 00:00:56,333
♪ Everyfishy's gonna see ♪
7
00:00:56,333 --> 00:00:58,034
♪ Everything's about me ♪
8
00:00:58,034 --> 00:01:09,946
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
9
00:01:09,946 --> 00:01:12,183
♪ Everyfishy's gonna see ♪
10
00:01:12,183 --> 00:01:14,685
♪ Everything's about me ♪
It's Stariana!
11
00:01:14,685 --> 00:01:17,354
Mwah!
12
00:01:17,354 --> 00:01:21,692
Lance Bass here with Stariana
on "Tidal Request Live."
13
00:01:21,692 --> 00:01:24,228
Shello Miss Rising Starfish!
14
00:01:24,228 --> 00:01:25,629
Who, me?
15
00:01:25,629 --> 00:01:28,031
I don't know about all that.
16
00:01:28,031 --> 00:01:32,336
I'm just a little starfish
with a big dream.
17
00:01:32,336 --> 00:01:34,004
Well, it's coming true.
18
00:01:34,004 --> 00:01:36,973
Your splash hit is
sweeping the ocean.
19
00:01:36,973 --> 00:01:39,075
Get used to her name, everyfishy.
20
00:01:39,210 --> 00:01:41,878
It's Stariana!
21
00:01:41,878 --> 00:01:45,682
Thank you, Lance.
22
00:01:47,318 --> 00:01:48,952
Whoa!
23
00:01:48,952 --> 00:01:50,254
Oh.
24
00:01:52,423 --> 00:01:54,391
Eeeeee! Stariana!
25
00:01:54,391 --> 00:01:56,460
This is so exciting!
26
00:01:56,460 --> 00:01:57,928
It's happening, Gillie.
27
00:01:57,928 --> 00:02:00,431
My influence is spreading!
28
00:02:00,431 --> 00:02:04,801
At long last, I must be
the catchiest fish in the sea!
29
00:02:09,072 --> 00:02:11,375
As I was saying,
30
00:02:11,375 --> 00:02:13,377
it's bubble time!
31
00:02:13,377 --> 00:02:16,247
Ooh, bubble time!
32
00:02:23,754 --> 00:02:25,789
Eee!
33
00:02:27,658 --> 00:02:29,593
Yah!
34
00:02:29,593 --> 00:02:32,162
Bubble, bubble, spill the tea.
35
00:02:32,263 --> 00:02:36,267
Show me the catchiest fish
in the sea.
36
00:02:38,101 --> 00:02:42,273
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
37
00:02:43,740 --> 00:02:44,908
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
38
00:02:44,908 --> 00:02:46,277
♪ Baby Shark ♪
39
00:02:46,277 --> 00:02:48,178
Ugh, Baby Shark!
40
00:02:48,279 --> 00:02:49,613
Still?
41
00:02:49,613 --> 00:02:52,082
I can't believe some nofishy
in the middle of nowhere
42
00:02:52,082 --> 00:02:53,917
is the catchiest fish
in the sea.
43
00:02:53,917 --> 00:02:56,553
It's just not fair.
44
00:02:56,553 --> 00:02:58,789
See that star mark?
45
00:02:58,789 --> 00:03:00,757
Legend has it that the
catchiest fish in the sea
46
00:03:00,757 --> 00:03:02,926
is marked by a star.
47
00:03:02,926 --> 00:03:06,597
Ugh, but what
about being a star?
48
00:03:06,597 --> 00:03:08,098
Just look on the bright side.
49
00:03:08,098 --> 00:03:10,200
You're still a star
according to Lance Bass.
50
00:03:10,301 --> 00:03:12,536
It's not enough!
51
00:03:12,536 --> 00:03:15,739
For years I was relegated
to the ocean floor.
52
00:03:15,739 --> 00:03:20,577
Just a starfish stuck on a rock
while the world swam by.
53
00:03:20,577 --> 00:03:23,414
It was my rock bottom.
54
00:03:23,414 --> 00:03:26,082
But I was there.
And I liked that rock.
55
00:03:26,082 --> 00:03:27,484
It was a great rock.
56
00:03:27,484 --> 00:03:30,687
Get out of my dramatic
flashback, Gillie!
57
00:03:30,687 --> 00:03:32,823
As I was saying,
58
00:03:32,823 --> 00:03:35,125
there I was, stuck.
59
00:03:35,125 --> 00:03:38,662
And everyfishy who swam by
me was singing that one
60
00:03:38,662 --> 00:03:40,397
relentless song.
61
00:03:40,397 --> 00:03:41,832
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
62
00:03:41,832 --> 00:03:44,034
I knew then that it should
be my voice enchanting
63
00:03:44,034 --> 00:03:45,536
the whole wide water.
64
00:03:45,536 --> 00:03:49,005
That I should be
the catchiest fish in the sea!
65
00:03:49,005 --> 00:03:53,043
One day, everyfishy will
listen to me and my song!
66
00:03:53,043 --> 00:03:56,046
There will be no Baby Shark,
no Taylor Drift,
67
00:03:56,046 --> 00:03:58,349
no Doja Catfish, no ENHYPEN--
68
00:03:58,349 --> 00:04:00,016
Aww, I kind of like ENHYPEN.
69
00:04:00,016 --> 00:04:01,352
No ENHYPEN!
70
00:04:01,352 --> 00:04:03,554
I mean, who needs
pure earnest joy?
71
00:04:03,554 --> 00:04:05,356
Ha, no thanks.
72
00:04:05,356 --> 00:04:09,426
But just out of curiosity, uh,
how are you going to do that?
73
00:04:09,426 --> 00:04:10,727
Oh, Gillie.
74
00:04:10,727 --> 00:04:12,062
Sweet Gillie.
75
00:04:12,062 --> 00:04:13,997
Sweet, sweet little laughable--
76
00:04:13,997 --> 00:04:15,031
I get it.
77
00:04:15,031 --> 00:04:16,199
We can skip ahead to--
78
00:04:16,199 --> 00:04:21,405
It's all possible,
once I have this.
79
00:04:21,405 --> 00:04:23,173
The Siren Stone.
80
00:04:23,173 --> 00:04:27,177
Wow wow wow wow wow,
Very glam.
81
00:04:27,177 --> 00:04:29,613
Very glam, very powerful.
82
00:04:29,613 --> 00:04:33,517
With this, I can steal
the music from anyfishy's soul.
83
00:04:33,517 --> 00:04:35,686
Whatever song
they have in their heart
84
00:04:35,686 --> 00:04:38,088
will be replaced by mine.
85
00:04:38,088 --> 00:04:40,156
And they'll be
obsessed with me!
86
00:04:40,156 --> 00:04:43,860
Imagine it,
everyfishy singing my song!
87
00:04:43,860 --> 00:04:45,629
Even this pesky
little Baby Shark.
88
00:04:45,629 --> 00:04:47,598
Wow.
89
00:04:47,598 --> 00:04:50,801
Once I use the Siren Stone to
steal Baby Shark's star mark,
90
00:04:50,801 --> 00:04:54,405
I will rule the ocean as
the catchiest fish in the sea.
91
00:04:57,140 --> 00:04:59,710
- Gillie, don't.
- Right, yup, stopping.
92
00:04:59,710 --> 00:05:01,177
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
93
00:05:01,177 --> 00:05:02,746
I'll make sure that
little yellow nuisance
94
00:05:02,746 --> 00:05:04,881
swims right into our trap.
95
00:05:04,881 --> 00:05:07,784
♪ Swimming through
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
96
00:05:07,784 --> 00:05:10,153
♪ My cute town
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
97
00:05:10,153 --> 00:05:12,155
♪ Good morning
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
98
00:05:12,155 --> 00:05:13,790
♪ Carnivore Cove ♪
99
00:05:13,790 --> 00:05:15,258
Good morning, Baby Shark.
100
00:05:15,258 --> 00:05:18,429
And a good morning
to you, Mr. Clownfish!
101
00:05:18,429 --> 00:05:19,563
♪ Stariana-na-na-na ♪
102
00:05:19,563 --> 00:05:20,531
Hm.
103
00:05:20,531 --> 00:05:22,298
♪ Na-na-na-na-na ♪
104
00:05:22,433 --> 00:05:24,801
♪ Sing it out
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
105
00:05:24,801 --> 00:05:26,870
♪ To a sprout
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
106
00:05:26,870 --> 00:05:28,104
Ah!
107
00:05:29,540 --> 00:05:34,310
Phew, I am truly,
deeply sorry.
108
00:05:34,445 --> 00:05:37,581
Those puppy shark eyes.
109
00:05:37,581 --> 00:05:40,083
Can't resist.
110
00:05:41,452 --> 00:05:43,253
Oh, you're all right, squiddo.
111
00:05:43,253 --> 00:05:45,589
Thanks, Bullshark Dozer!
112
00:05:45,589 --> 00:05:47,491
See you later!
113
00:05:47,491 --> 00:05:49,826
♪ Na-na-na-na-na ♪
114
00:05:49,826 --> 00:05:52,563
♪ Picking up
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
115
00:05:52,563 --> 00:05:54,998
♪ My best friend
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
116
00:05:54,998 --> 00:05:56,667
Hi, Ms. Manta.
117
00:05:56,667 --> 00:05:57,934
Hi, Baby Shark.
118
00:05:57,934 --> 00:05:59,470
William!
It's--
119
00:05:59,470 --> 00:06:01,838
Baby!
120
00:06:01,838 --> 00:06:05,108
You ready to make fin-ship
bracelets, best friend?
121
00:06:05,108 --> 00:06:06,977
You know it, best friend.
122
00:06:06,977 --> 00:06:08,144
But--
123
00:06:08,144 --> 00:06:10,346
I know what you're thinking.
124
00:06:10,481 --> 00:06:12,382
both: Can fin-ship bracelets
truly contain the pure
125
00:06:12,483 --> 00:06:13,817
jaw-someness of our fin-ship?
126
00:06:13,817 --> 00:06:16,086
They can if we
make them that at--
127
00:06:16,086 --> 00:06:18,522
Peak Fin-ship!
128
00:06:18,522 --> 00:06:21,492
♪ Every day
is a new adventure ♪
129
00:06:21,492 --> 00:06:24,495
♪ The deep blue's got
us front and center ♪
130
00:06:24,495 --> 00:06:27,230
both: * We can't sink
when we sing together ♪
131
00:06:27,230 --> 00:06:30,333
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
132
00:06:30,333 --> 00:06:33,570
♪ Best friends
till the end of time ♪
133
00:06:33,570 --> 00:06:36,507
♪ Up or down,
swimming' by your side ♪
134
00:06:36,507 --> 00:06:39,309
both: * Our fin-ship
is ocean wide! ♪
135
00:06:39,309 --> 00:06:42,546
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
136
00:06:42,546 --> 00:06:45,516
♪ I'll be there when
the tide starts turning ♪
137
00:06:45,516 --> 00:06:48,519
♪ I'll be there when
the waves stop curling ♪
138
00:06:48,519 --> 00:06:51,688
♪ Forever the best duet ♪
139
00:06:51,688 --> 00:06:54,525
♪ Our fin-ship's
as good as it gets ♪
140
00:06:54,525 --> 00:06:57,594
♪ And even if your
heart gets broken ♪
141
00:06:57,594 --> 00:07:00,263
♪ I'll be there
with my fins wide open ♪
142
00:07:00,263 --> 00:07:01,632
♪ Peak Fin-ship ♪
143
00:07:01,632 --> 00:07:03,266
♪ The best one yet ♪
144
00:07:03,266 --> 00:07:05,435
♪ Peak Fin-ship ♪
145
00:07:05,536 --> 00:07:07,003
♪ As good as it gets ♪
146
00:07:07,003 --> 00:07:10,140
♪ I'll be there when
the tide starts turning ♪
147
00:07:10,140 --> 00:07:13,009
♪ I'll be there when
the waves stop curling ♪
148
00:07:13,009 --> 00:07:15,011
♪ Forever the best duet ♪
149
00:07:15,011 --> 00:07:16,279
♪ Woah-oh ♪
150
00:07:16,279 --> 00:07:18,615
♪ Our fin-ship's
as good as it gets ♪
151
00:07:18,615 --> 00:07:21,451
♪ And even if
your heart gets broken ♪
152
00:07:21,552 --> 00:07:24,420
♪ I'll be there
with my fins wide open ♪
153
00:07:24,555 --> 00:07:25,556
♪ Peak Fin-ship ♪
154
00:07:25,556 --> 00:07:27,558
♪ The best one yet ♪
155
00:07:27,558 --> 00:07:33,429
♪ Cause we got it
as good as it gets ♪
156
00:07:33,564 --> 00:07:35,465
♪ Peak Fin-ship ♪
157
00:07:35,566 --> 00:07:37,934
♪ As good as it gets ♪
158
00:07:39,335 --> 00:07:42,573
Y'know,
for a moment there, I thought
159
00:07:42,573 --> 00:07:43,940
we were being too much.
160
00:07:43,940 --> 00:07:46,977
Same, but then I
realized we were being
161
00:07:46,977 --> 00:07:49,145
exactly the right amount.
162
00:07:49,145 --> 00:07:50,647
Same!
163
00:07:50,647 --> 00:07:53,717
Baby Shark, do
you take this best
164
00:07:53,717 --> 00:07:57,954
fin-ship bracelet and swear
to be my best friend forever?
165
00:07:57,954 --> 00:07:59,590
Through thick and fin?
166
00:07:59,590 --> 00:08:02,492
In salt and fresh water?
167
00:08:02,593 --> 00:08:04,160
I do.
168
00:08:08,231 --> 00:08:11,501
William, do you take
this best fin-ship bracelet
169
00:08:11,602 --> 00:08:14,304
and swear to be
my best friend forever?
170
00:08:14,304 --> 00:08:15,839
In sickness and in kelp?
171
00:08:15,839 --> 00:08:19,242
I doo-doo-doo-doo-doo-doo!
172
00:08:19,242 --> 00:08:21,745
Then it's o-fish-al.
173
00:08:21,745 --> 00:08:23,614
Secret tail-shake!
174
00:08:29,620 --> 00:08:32,088
High-fin for fin-ship!
175
00:08:32,088 --> 00:08:34,524
And to think that
was totally improvised.
176
00:08:34,625 --> 00:08:37,360
There's only one
thing left to do.
177
00:08:37,360 --> 00:08:40,196
After-song snackies!
178
00:08:40,196 --> 00:08:44,868
♪ Oh, from the tuna
to the piranha ♪
179
00:08:44,868 --> 00:08:46,837
♪ Everyfishy's gonna see ♪
180
00:08:46,837 --> 00:08:48,739
♪ Everything's about me ♪
181
00:08:48,739 --> 00:08:55,211
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
182
00:08:55,211 --> 00:08:57,914
Hey, there's that
Stariana music video again.
183
00:08:57,914 --> 00:09:00,651
Wow, that song is everywhere.
184
00:09:00,651 --> 00:09:02,719
Kinda repetitive if you ask me.
185
00:09:02,719 --> 00:09:04,154
It's like it's
turning everyfishy
186
00:09:04,154 --> 00:09:05,889
into mindless zombiefish.
187
00:09:05,889 --> 00:09:10,226
It has been stuck in my head
for a disturbingly long time,
188
00:09:10,226 --> 00:09:11,828
but I like it.
189
00:09:11,828 --> 00:09:14,564
And actually, I'm watching
this for research.
190
00:09:14,665 --> 00:09:15,999
Research?
191
00:09:15,999 --> 00:09:18,201
Why are you
researching Stariana?
192
00:09:18,201 --> 00:09:20,070
I knew it, Mrs. Shark!
193
00:09:20,070 --> 00:09:23,707
You're leading a secret
life as a pop star!
194
00:09:23,707 --> 00:09:26,276
And you kept this from me?
195
00:09:26,276 --> 00:09:28,411
I could have helped
pick your outfits!
196
00:09:28,411 --> 00:09:30,113
No, squiddo.
197
00:09:30,113 --> 00:09:32,916
But there is
something important
198
00:09:32,916 --> 00:09:35,085
we need to talk to you about.
199
00:09:37,453 --> 00:09:39,222
Oh, uh, that's my alarm!
200
00:09:39,222 --> 00:09:40,857
That's your alarm?
201
00:09:40,857 --> 00:09:43,126
Yes, Grandpa,
which means we have to go.
202
00:09:43,126 --> 00:09:47,130
We have got to get
you a better alarm.
203
00:09:47,130 --> 00:09:49,099
Should I leave?
204
00:09:49,099 --> 00:09:50,166
No way.
205
00:09:50,166 --> 00:09:51,702
Anything you need
to say to me,
206
00:09:51,702 --> 00:09:53,236
you can say
in front of William.
207
00:09:53,236 --> 00:09:55,706
Plus, we still
need our snackies.
208
00:09:55,706 --> 00:10:00,043
Well, I just got
some fin-tastic news.
209
00:10:00,043 --> 00:10:03,980
Baby, William, you're
looking at Chomp City's
210
00:10:03,980 --> 00:10:06,149
new entertainment director!
211
00:10:06,149 --> 00:10:08,318
Whoa!
212
00:10:08,318 --> 00:10:10,053
Wait, what is that?
213
00:10:10,053 --> 00:10:12,388
It's like being a party
planner for the whole city.
214
00:10:12,388 --> 00:10:14,057
both: Jaw-some!
215
00:10:14,057 --> 00:10:18,328
Yup, your mom is going to
be overseeing all of Chomp
216
00:10:18,328 --> 00:10:19,863
City's musical events.
217
00:10:19,863 --> 00:10:22,833
Starting with
the Chomp City Chomptacular,
218
00:10:22,833 --> 00:10:25,035
which Stariana is headlining.
219
00:10:25,035 --> 00:10:28,571
She called me herself to offer
me the position, no big deal.
220
00:10:28,571 --> 00:10:30,473
The Chomptacular?
221
00:10:30,473 --> 00:10:31,908
That's the concert of the year!
222
00:10:31,908 --> 00:10:33,777
Everyfishy's gonna be there.
223
00:10:33,777 --> 00:10:35,645
Sharki B, Bad Bunnyslug--
224
00:10:37,313 --> 00:10:39,515
And ENHYPEN!
225
00:10:39,515 --> 00:10:41,151
Ahh...
226
00:10:41,151 --> 00:10:42,552
ah.
227
00:10:42,552 --> 00:10:46,056
You get to meet ENHYPEN?
228
00:10:46,056 --> 00:10:47,357
- Oh, yeah!
- * Uh-huh! ♪
229
00:10:47,357 --> 00:10:49,092
- Go Mommy!
- * I'll tell you ♪
230
00:10:49,092 --> 00:10:50,393
Go Mommy!
231
00:10:50,393 --> 00:10:53,163
So the Sharks are
moving to Chomp City!
232
00:10:53,163 --> 00:10:55,732
- Whoo-hoo--ooh?
- Wait, what?
233
00:10:55,732 --> 00:10:57,834
We're moving?
234
00:10:57,834 --> 00:11:01,104
Mrs. Shark,
unfortunately you can't move.
235
00:11:01,104 --> 00:11:03,774
That would mean Baby would
miss my birthday party.
236
00:11:03,774 --> 00:11:05,375
Yeah!
237
00:11:05,375 --> 00:11:06,877
We can't move!
238
00:11:06,877 --> 00:11:09,512
We know
it's not perfect timing.
239
00:11:09,512 --> 00:11:11,047
Wha--
240
00:11:11,047 --> 00:11:14,885
so we're not going
to be neighbors anymore?
241
00:11:14,885 --> 00:11:17,153
I know it's
a big change, Baby.
242
00:11:17,153 --> 00:11:19,255
But you two can still
visit each other.
243
00:11:19,255 --> 00:11:23,293
But Chomp City's all the way
across the whole wide water.
244
00:11:23,293 --> 00:11:27,230
How about those snackies?
245
00:11:27,230 --> 00:11:33,036
Thanks, but I
think I lost my appetite.
246
00:11:33,036 --> 00:11:34,838
I better flow home.
247
00:11:34,838 --> 00:11:37,340
Oh.
248
00:11:46,316 --> 00:11:49,085
Well, the dental office
is officially closed,
249
00:11:49,085 --> 00:11:51,687
and I'm ready
for a city adventure!
250
00:11:51,822 --> 00:11:53,023
Just think, Baby!
251
00:11:53,023 --> 00:11:55,058
It'll be a dream come true.
252
00:11:55,058 --> 00:12:00,163
You can even get your teeth
cleaned by the Dr. Sawtooth.
253
00:12:00,163 --> 00:12:02,732
Ironically, she's famous
for her gentle touch.
254
00:12:02,833 --> 00:12:05,836
Uh, Daddy, that's your dream.
255
00:12:05,836 --> 00:12:08,504
Oh, hehe, right.
256
00:12:08,504 --> 00:12:09,906
I know!
257
00:12:09,906 --> 00:12:12,142
What if--
and hear me out here--
258
00:12:12,142 --> 00:12:14,845
I stay behind
with Grandma and Grandpa!
259
00:12:14,845 --> 00:12:16,246
- Oh!
260
00:12:16,246 --> 00:12:17,914
Then I could help
if Grandpa gets a cramp
261
00:12:17,914 --> 00:12:19,449
and needs his fin cream!
262
00:12:19,449 --> 00:12:21,751
Or Grandma needs the Wi-Fi
password for her tablet!
263
00:12:21,852 --> 00:12:23,887
Or they both get
cold and no fishies
264
00:12:23,887 --> 00:12:25,155
here to knit them a scarf!
265
00:12:25,155 --> 00:12:26,923
Ooh, that sounds great.
266
00:12:26,923 --> 00:12:28,691
I do get cold
from time to time.
267
00:12:28,691 --> 00:12:30,927
Oof!
268
00:12:30,927 --> 00:12:32,628
You don't want
to stay with us, squiddo.
269
00:12:32,628 --> 00:12:35,398
Yeah, we're just going
to be sitting around telling
270
00:12:35,398 --> 00:12:37,868
each other long embellished
stories about our pasts
271
00:12:37,868 --> 00:12:40,103
that we've already
heard 300 times.
272
00:12:40,103 --> 00:12:42,638
Luckily,
I always forget them.
273
00:12:44,474 --> 00:12:45,775
C'mon, Baby.
274
00:12:45,876 --> 00:12:47,944
Chomp City will be great.
275
00:12:47,944 --> 00:12:49,345
And while we get
up on our fins,
276
00:12:49,345 --> 00:12:51,882
we'll get to stay
with my old friend Leah.
277
00:12:51,882 --> 00:12:54,150
Remember how much fun she is?
278
00:12:54,150 --> 00:12:57,487
Plus, you'll finally get
to meet her little pup Lannie.
279
00:12:57,487 --> 00:12:59,322
Leah Lanternshark?
280
00:12:59,322 --> 00:13:02,893
Hey, weren't you two in
a yacht rock group together?
281
00:13:06,296 --> 00:13:08,932
I try not to remember that.
282
00:13:08,932 --> 00:13:10,200
That's right!
283
00:13:10,200 --> 00:13:12,903
She was kicked out
for being too smooth.
284
00:13:12,903 --> 00:13:14,770
How's she doing?
285
00:13:14,905 --> 00:13:18,574
Oh, she's--well, actually,
I don't really know.
286
00:13:18,574 --> 00:13:20,543
It's been a while
since we caught up.
287
00:13:20,543 --> 00:13:23,079
So I guess we'll find
out and hopefully
288
00:13:23,079 --> 00:13:25,048
live to tell the tale, ha.
289
00:13:25,048 --> 00:13:26,482
It's no fair.
290
00:13:26,482 --> 00:13:28,751
I have to move away
from my best friend,
291
00:13:28,751 --> 00:13:31,087
and you get to live with yours.
292
00:13:31,087 --> 00:13:33,223
Try to think of it
as a new adventure.
293
00:13:33,223 --> 00:13:34,724
An adventure?
294
00:13:34,724 --> 00:13:36,092
Without William?
295
00:13:36,092 --> 00:13:37,827
Well, that's like
a shark without water.
296
00:13:37,928 --> 00:13:41,097
What if William makes a new
best friend while I'm gone?
297
00:13:41,097 --> 00:13:43,934
And they make new inside jokes?
298
00:13:43,934 --> 00:13:45,936
That I'm outside of!
299
00:13:45,936 --> 00:13:48,939
I'll be outside the jokes!
300
00:13:54,945 --> 00:13:56,679
Don't worry, squiddo.
301
00:13:56,679 --> 00:14:01,284
At my age, I found that true
blue fin-ship conquers all.
302
00:14:01,284 --> 00:14:04,587
Even a move across
the whole wide water.
303
00:14:06,957 --> 00:14:09,592
♪ Packing up
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
304
00:14:09,592 --> 00:14:11,427
♪ All my stuff
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
305
00:14:11,427 --> 00:14:13,696
♪ In my bag
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
306
00:14:13,696 --> 00:14:14,998
♪ Almost done ♪
307
00:14:14,998 --> 00:14:17,200
Somefishy's in a good mood.
308
00:14:17,200 --> 00:14:18,969
Good mood?
Ha!
309
00:14:18,969 --> 00:14:20,370
Try great mood!
310
00:14:20,370 --> 00:14:22,172
Because of how
great everything is!
311
00:14:22,172 --> 00:14:23,539
Great!
312
00:14:23,539 --> 00:14:25,341
I'm so glad you're excited.
313
00:14:25,341 --> 00:14:27,978
And remember, only pack
the things you need.
314
00:14:27,978 --> 00:14:29,612
Oh, I am.
315
00:14:29,612 --> 00:14:30,680
Oof!
316
00:14:33,749 --> 00:14:35,986
Baby.
317
00:14:35,986 --> 00:14:37,020
What?
318
00:14:37,020 --> 00:14:38,454
He needs his best friend!
319
00:14:38,454 --> 00:14:41,824
- Yeah!
- Nice try, squiddos.
320
00:14:41,824 --> 00:14:45,195
I can't believe
you're really leaving.
321
00:14:45,195 --> 00:14:46,997
Me neither.
322
00:14:46,997 --> 00:14:49,099
But are you and I
the best friends
323
00:14:49,099 --> 00:14:53,303
in the whole wide water
gonna let that get us down?
324
00:14:53,303 --> 00:14:55,171
So I'm moving across
the seven seas.
325
00:14:55,171 --> 00:14:56,572
So what?
326
00:14:56,572 --> 00:14:59,909
A fin-ship like ours
is bigger than that!
327
00:15:00,010 --> 00:15:02,178
We took a vow, remember?
328
00:15:02,178 --> 00:15:03,513
Through thick and fin?
329
00:15:03,513 --> 00:15:07,050
Yeah!
In salt and fresh water.
330
00:15:07,050 --> 00:15:09,185
I'll always be by your side.
331
00:15:09,185 --> 00:15:10,353
Always!
332
00:15:10,353 --> 00:15:12,688
Mm, what was that?
333
00:15:14,257 --> 00:15:17,027
Er, at least symbolically.
334
00:15:17,027 --> 00:15:18,428
Here--
335
00:15:18,428 --> 00:15:20,463
Much better.
336
00:15:24,034 --> 00:15:26,169
Thanks for the moving
help, Mail Whale!
337
00:15:26,169 --> 00:15:28,038
You're welcome.
338
00:15:28,038 --> 00:15:31,241
Hooo-hooo-hoohoooo-hoo-hooo.
339
00:15:31,241 --> 00:15:35,545
Grandma, Grandpa,
I'll miss you.
340
00:15:35,545 --> 00:15:37,913
Oh, have fun, lil pup.
341
00:15:38,048 --> 00:15:41,051
It's sure going to be
a snooze fest around here
342
00:15:41,051 --> 00:15:42,918
without ya.
343
00:15:48,291 --> 00:15:50,493
Guess this is it, huh?
344
00:15:50,493 --> 00:15:52,695
Nope, not nearly.
345
00:15:52,695 --> 00:15:55,198
Because I have
a surprise for you--
346
00:15:55,198 --> 00:15:57,067
happy early birthday!
347
00:15:59,669 --> 00:16:02,272
Two tickets
to the Chomptacular!
348
00:16:02,272 --> 00:16:03,873
How?
349
00:16:03,873 --> 00:16:06,642
Let's just say
I know a shark.
350
00:16:06,642 --> 00:16:09,079
It's me, I'm the shark.
351
00:16:09,079 --> 00:16:11,814
William, when you come
visit me in Chomp City,
352
00:16:11,814 --> 00:16:15,085
we're going to be
front row for ENHYPEN!
353
00:16:15,085 --> 00:16:16,919
Front row?
354
00:16:18,688 --> 00:16:20,756
You think we'll get
to dance on stage with them?
355
00:16:20,756 --> 00:16:24,194
Um, obviously we'll get
to dance on stage with them.
356
00:16:24,194 --> 00:16:26,662
Aww, thank you, Baby.
357
00:16:26,662 --> 00:16:30,633
This is the jaw-somest
birthday present ever.
358
00:16:34,437 --> 00:16:37,107
Time to get flowing, lil pup.
359
00:16:44,747 --> 00:16:48,618
♪ I'll be there when
the tide starts turning ♪
360
00:16:48,618 --> 00:16:52,588
♪ I'll be there when
the waves stop curling ♪
361
00:16:52,588 --> 00:16:56,626
both: * Forever the best duet ♪
362
00:16:56,626 --> 00:17:01,964
♪ Our fin-ship's
as good as it gets ♪
363
00:17:01,964 --> 00:17:08,871
See you later,
best friend forever.
364
00:17:11,141 --> 00:17:13,343
- Bye, everyfishy!
- Bye, Baby!
365
00:17:13,343 --> 00:17:14,377
Goodbye!
366
00:17:14,377 --> 00:17:15,878
Oh, take care.
367
00:17:15,878 --> 00:17:18,448
What time is it?
368
00:17:18,448 --> 00:17:21,584
Party time.
369
00:17:27,657 --> 00:17:29,325
Chin up, lil pup.
370
00:17:29,325 --> 00:17:31,060
Everything will be fine.
371
00:17:31,161 --> 00:17:32,662
You'll see.
372
00:17:32,662 --> 00:17:36,632
All right, I just downloaded
this new app called Waterways.
373
00:17:36,632 --> 00:17:40,069
It'll get us there in
two shakes of a tail-fin!
374
00:17:40,170 --> 00:17:42,238
Whoo!
375
00:17:51,181 --> 00:17:55,285
Uh, that way!
376
00:17:55,285 --> 00:17:57,220
OK, maybe the other way!
377
00:18:01,291 --> 00:18:03,092
This can't be right.
378
00:18:05,828 --> 00:18:08,698
Ah! Neither can this!
379
00:18:09,765 --> 00:18:11,234
Look!
380
00:18:11,234 --> 00:18:13,436
Up ahead.
381
00:18:13,436 --> 00:18:15,037
Wow.
382
00:18:15,037 --> 00:18:17,207
Chomp City.
383
00:18:45,134 --> 00:18:46,236
Whew!
384
00:18:46,236 --> 00:18:47,903
We made it.
385
00:18:53,343 --> 00:18:55,945
Whoa.
386
00:18:59,549 --> 00:19:01,384
Wow, the sights.
387
00:19:01,384 --> 00:19:02,418
The sounds.
388
00:19:02,418 --> 00:19:03,386
The smells.
389
00:19:06,856 --> 00:19:10,860
City life, we're living it!
390
00:19:10,860 --> 00:19:12,262
- Hey.
- Pardon me!
391
00:19:12,262 --> 00:19:14,564
Whoop!
- Ey, I'm swimmin' here!
392
00:19:14,564 --> 00:19:16,332
Oof!
393
00:19:20,270 --> 00:19:25,007
Nothing a little
Baby Shark charm can't fix.
394
00:19:25,007 --> 00:19:29,379
I am truly, deeply sorry.
395
00:19:29,379 --> 00:19:32,882
Those puppy shark
eyes aren't going to cut
396
00:19:32,882 --> 00:19:35,117
it in Chomp City, squiddo.
397
00:19:38,788 --> 00:19:41,324
So I'm a
little out of my depth.
398
00:19:41,324 --> 00:19:42,525
Mommy, Daddy!
399
00:19:42,525 --> 00:19:44,994
Wait for me!
400
00:19:44,994 --> 00:19:46,662
How's my smile?
401
00:19:46,662 --> 00:19:50,032
Hmm, Abso-toothly perfect!
402
00:19:51,401 --> 00:19:54,904
Hmm, ugh, did Leah
forget we're coming today?
403
00:19:54,904 --> 00:19:56,772
Where are they?
404
00:19:58,308 --> 00:20:00,310
Right here!
405
00:20:00,310 --> 00:20:01,377
There she is!
406
00:20:01,377 --> 00:20:03,178
Long time, no hug!
407
00:20:03,178 --> 00:20:04,146
Leah!
408
00:20:04,146 --> 00:20:07,182
So small but so strong.
409
00:20:07,182 --> 00:20:10,586
I see you still
know how to make an entrance.
410
00:20:10,586 --> 00:20:13,222
Hi, Lannie.
411
00:20:13,222 --> 00:20:16,326
Gerald, you troublemaker.
412
00:20:16,326 --> 00:20:18,361
Hey, girl, hey!
413
00:20:18,361 --> 00:20:19,529
You remember this.
414
00:20:19,529 --> 00:20:21,063
Up high, down low!
415
00:20:21,063 --> 00:20:23,933
To the right, let it flow!
416
00:20:27,803 --> 00:20:29,104
And you!
417
00:20:29,104 --> 00:20:31,073
Come to Auntie Leah!
418
00:20:31,073 --> 00:20:32,908
Huh, didn't think
he called you "Auntie."
419
00:20:32,908 --> 00:20:34,276
He does now!
420
00:20:34,276 --> 00:20:36,412
Let Auntie Leah do
the shark check.
421
00:20:37,980 --> 00:20:39,882
Dorsal fin, check.
422
00:20:41,684 --> 00:20:43,386
Star mark, check.
423
00:20:44,887 --> 00:20:48,458
Tail--perfectly springy.
424
00:20:50,393 --> 00:20:54,797
Now it's about
time you two met.
425
00:20:54,797 --> 00:20:57,633
Baby, this is
my little pup Lannie!
426
00:20:57,633 --> 00:20:59,402
Uh, hi, Lannie!
427
00:20:59,402 --> 00:21:00,636
I'm Baby Shark.
428
00:21:00,636 --> 00:21:02,472
I know!
I mean, nice to eat you.
429
00:21:02,472 --> 00:21:03,906
Gah!
430
00:21:03,906 --> 00:21:06,476
I mean, nice to meet you. Yeah.
431
00:21:06,476 --> 00:21:08,778
Nice to meet you, too.
432
00:21:08,778 --> 00:21:10,079
I like your colors.
433
00:21:10,079 --> 00:21:11,881
We're lantern sharks,
so we glow!
434
00:21:11,881 --> 00:21:13,583
See? Angry!
435
00:21:13,583 --> 00:21:15,618
Happy!
Hungry.
436
00:21:15,618 --> 00:21:18,388
I guess you could say,
I wear my heart on my sleeve.
437
00:21:18,388 --> 00:21:21,857
Except, I don't have sleeves,
so you wouldn't say that.
438
00:21:21,857 --> 00:21:24,293
Get it together, Lannie.
Lock it down!
439
00:21:24,394 --> 00:21:27,763
No, no, that's very cool.
440
00:21:27,763 --> 00:21:29,264
Whaddaya say?
441
00:21:29,399 --> 00:21:31,467
Ready to dive in
and explore your new home?
442
00:21:31,467 --> 00:21:32,635
I guess so.
443
00:21:32,635 --> 00:21:34,103
You guess so?
444
00:21:34,103 --> 00:21:35,571
Nah, nah, nah, we gotta
do better than that.
445
00:21:35,571 --> 00:21:37,807
I'm gonna show you
that in Chomp City,
446
00:21:37,807 --> 00:21:39,875
everyfishy's got
a song to sing.
447
00:21:39,875 --> 00:21:41,944
C'mon!
448
00:21:44,414 --> 00:21:45,815
♪ Welcome to Chomp City ♪
449
00:21:45,815 --> 00:21:48,083
♪ Where the world is
bright and pretty ♪
450
00:21:48,083 --> 00:21:50,185
♪ You'll see
everyfishy's singing ♪
451
00:21:50,185 --> 00:21:52,287
♪ As they're swimming along,
swimming along ♪
452
00:21:52,422 --> 00:21:54,189
♪ Got the best
high-tide buildings ♪
453
00:21:54,189 --> 00:21:56,058
♪ Cause the sawsharks
are milling ♪
454
00:21:56,058 --> 00:21:58,227
♪ And the hammerheads
are hitting ♪
455
00:21:58,227 --> 00:22:00,430
♪ Let's keep swimming along,
swimming along ♪
456
00:22:00,430 --> 00:22:01,864
♪ We got fashion shows ♪
457
00:22:01,864 --> 00:22:03,433
♪ So strike a pose ♪
458
00:22:03,433 --> 00:22:04,800
♪ Show off those stripes
and spots, ya know? ♪
459
00:22:04,800 --> 00:22:06,936
♪ Downtown don't sleep,
it's the undertow ♪
460
00:22:06,936 --> 00:22:08,037
♪ Where it all begins ♪
461
00:22:08,037 --> 00:22:10,072
♪ So dive on in ♪
462
00:22:10,072 --> 00:22:12,041
♪ Go and live your
best new life ♪
463
00:22:12,041 --> 00:22:13,809
♪ Soak in the city lights ♪
464
00:22:13,809 --> 00:22:16,011
♪ You'll sing your
song in time ♪
465
00:22:16,011 --> 00:22:17,747
♪ Come on, dive on in ♪
466
00:22:17,747 --> 00:22:20,115
♪ Different tails
and different fins ♪
467
00:22:20,115 --> 00:22:22,452
♪ Everyfishy fits right in ♪
468
00:22:22,452 --> 00:22:24,086
♪ Here's where
your song begins ♪
469
00:22:24,086 --> 00:22:27,222
♪ Go and dive on in ♪
470
00:22:29,158 --> 00:22:30,460
♪ Next on the plate ♪
471
00:22:30,460 --> 00:22:31,661
♪ We're going to treat ya ♪
472
00:22:31,661 --> 00:22:33,963
♪ A slice of kelparoni pizza! ♪
473
00:22:33,963 --> 00:22:35,498
♪ Do it like this, it folds ♪
474
00:22:35,498 --> 00:22:36,466
♪ Am I doing it right? ♪
475
00:22:36,466 --> 00:22:37,833
♪ Yeah, take a bite! ♪
476
00:22:37,833 --> 00:22:39,469
♪ Always something new ♪
477
00:22:39,469 --> 00:22:41,471
♪ Can't run out
of things to do ♪
478
00:22:41,471 --> 00:22:43,473
♪ The greatest place
in the deep blue ♪
479
00:22:43,473 --> 00:22:45,007
♪ Yeah, it's true ♪
480
00:22:45,007 --> 00:22:46,809
♪ So dive on in ♪
481
00:22:46,809 --> 00:22:48,944
♪ Go and live your
best new life ♪
482
00:22:48,944 --> 00:22:50,846
♪ Soak in the city lights ♪
483
00:22:50,846 --> 00:22:52,482
♪ You'll sing your
song in time ♪
484
00:22:52,482 --> 00:22:55,150
♪ Come on, dive on in ♪
485
00:22:55,150 --> 00:22:57,119
♪ Different tails
and different fins ♪
486
00:22:57,119 --> 00:22:59,321
♪ Everyfishy fits right in ♪
487
00:22:59,321 --> 00:23:01,123
♪ Here's where
your song begins ♪
488
00:23:01,123 --> 00:23:03,092
♪ Go and dive on in ♪
489
00:23:03,092 --> 00:23:04,560
♪ Wah-ooh! ♪
490
00:23:04,560 --> 00:23:06,295
♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪
491
00:23:06,295 --> 00:23:07,563
♪ Wah-ooh! ♪
492
00:23:07,563 --> 00:23:09,765
♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪
493
00:23:09,765 --> 00:23:12,001
♪ So dive on in ♪
494
00:23:13,703 --> 00:23:17,507
And that brings us to the
crown jewel of Chomp City--
495
00:23:17,507 --> 00:23:19,642
Casa Leah y Lannie.
496
00:23:19,642 --> 00:23:21,143
Your new home.
497
00:23:24,947 --> 00:23:28,884
We definitely aren't
in Carnivore Cove anymore.
498
00:23:31,020 --> 00:23:32,187
This way!
499
00:23:32,187 --> 00:23:33,723
I'll show you our room.
500
00:23:33,723 --> 00:23:35,024
"Our" room?
501
00:23:35,024 --> 00:23:37,092
Look, I understand
Dr. Sawtooth is busy,
502
00:23:37,092 --> 00:23:40,763
but could she make an exception
for a fellow practitioner
503
00:23:40,763 --> 00:23:42,064
of the dental arts?
504
00:23:42,064 --> 00:23:45,635
Look at you, Mommy Shark,
back in the city.
505
00:23:45,635 --> 00:23:47,670
Wow, ya know,
it's been way too long.
506
00:23:47,670 --> 00:23:50,673
Yeah, I've been meaning
to visit, but you know,
507
00:23:50,673 --> 00:23:52,908
life always seems
to get in the way.
508
00:23:52,908 --> 00:23:55,210
Ugh. That pesky life.
509
00:23:55,210 --> 00:23:58,380
Well, catch-up time starts now.
510
00:23:58,380 --> 00:23:59,582
Totally.
511
00:23:59,582 --> 00:24:02,585
Let the catching up begin.
512
00:24:02,585 --> 00:24:04,253
- Yes!
513
00:24:04,253 --> 00:24:05,387
Oh, thank you!
514
00:24:05,387 --> 00:24:06,822
I'll take it!
515
00:24:06,822 --> 00:24:07,790
Mwah.
516
00:24:07,790 --> 00:24:09,959
Daddy's going to the dentist!
517
00:24:09,959 --> 00:24:11,861
Whoo--ah!
518
00:24:11,861 --> 00:24:14,029
That hurt!
519
00:24:17,933 --> 00:24:20,235
This is my bed,
and this one's yours!
520
00:24:20,235 --> 00:24:23,739
Unless you want mine, in which
case you can totally have it.
521
00:24:23,739 --> 00:24:25,040
Oh, that's OK.
522
00:24:25,040 --> 00:24:27,209
Thanks, though.
523
00:24:27,209 --> 00:24:28,644
OK, but the offer stands.
524
00:24:28,644 --> 00:24:30,580
Anything for my new best bud!
525
00:24:30,580 --> 00:24:34,349
Uh, I kinda already
have a best, best bud.
526
00:24:34,349 --> 00:24:36,385
But we can still be friends!
527
00:24:36,385 --> 00:24:37,787
Totally!
528
00:24:37,787 --> 00:24:40,389
Well, this is still
going to be jaw-some.
529
00:24:40,389 --> 00:24:42,457
It's like a forever sleepover!
530
00:24:42,592 --> 00:24:44,259
Just a warning--my mom
says I talk in my sleep.
531
00:24:44,259 --> 00:24:46,762
But I've never heard it, so--
532
00:24:53,302 --> 00:24:58,808
One day down, forever to go.
533
00:25:12,421 --> 00:25:14,123
But I'm just an understudy!
534
00:25:14,123 --> 00:25:15,725
- Huh?
- What?
535
00:25:15,725 --> 00:25:16,992
Me?
536
00:25:16,992 --> 00:25:19,494
Star in the off-off
Broadwave production
537
00:25:19,629 --> 00:25:21,897
of "Les Fisherables" tonight?
538
00:25:21,897 --> 00:25:26,969
♪ La la la la la
la la la ♪
539
00:25:36,946 --> 00:25:39,381
Ah!
540
00:25:39,381 --> 00:25:42,785
The Chomptacular.
541
00:25:42,785 --> 00:25:45,855
It's a beautiful day, Gillie.
542
00:25:45,855 --> 00:25:49,959
Have I ever told you how
much I appreciate you?
543
00:25:49,959 --> 00:25:52,027
Whoa, whoa, whoa,
what's happening?
544
00:25:52,027 --> 00:25:53,262
What is this?
545
00:25:53,262 --> 00:25:55,364
Are you happy?
546
00:25:55,364 --> 00:25:56,899
Well, why not?
547
00:25:56,899 --> 00:26:01,103
The sun is shining,
my star is rising--
548
00:26:01,103 --> 00:26:03,673
and Baby Shark is
in Chomp City, swimming
549
00:26:03,673 --> 00:26:05,374
ever closer to my trap.
550
00:26:05,374 --> 00:26:08,010
The only thing that can
break the Siren Stone's spell
551
00:26:08,010 --> 00:26:10,579
is the song of the catchiest
fish in the sea.
552
00:26:10,680 --> 00:26:12,982
So once I steal Baby
Shark's star mark,
553
00:26:12,982 --> 00:26:14,583
nothing will stand in my way.
554
00:26:14,684 --> 00:26:16,351
You're such a genius, Stariana.
555
00:26:16,351 --> 00:26:19,689
I mean, hiring Baby Shark's mom
to work for you to bring him
556
00:26:19,689 --> 00:26:22,491
closer, Elon Mollusk wishes.
557
00:26:22,491 --> 00:26:24,193
I know.
558
00:26:24,193 --> 00:26:25,728
Sometimes I think
I'm so smart that I
559
00:26:25,728 --> 00:26:27,296
could be really
successful if I just
560
00:26:27,296 --> 00:26:28,463
put in an honest day's work.
561
00:26:28,463 --> 00:26:30,099
But where's the fun in that?
562
00:26:30,099 --> 00:26:33,769
Once I steal Baby Shark's
musical life force,
563
00:26:33,769 --> 00:26:36,071
I will be unstoppable.
564
00:26:36,071 --> 00:26:39,008
My Chomptacular performance
will put everyfishy
565
00:26:39,008 --> 00:26:41,944
in the whole wide
water under my spell,
566
00:26:41,944 --> 00:26:46,415
and I will rule the ocean
as is my rightful destiny.
567
00:26:46,415 --> 00:26:50,352
BTDubs, what's the sitch with
tracking down the Siren Stone?
568
00:26:50,352 --> 00:26:51,453
Oh!
569
00:26:51,453 --> 00:26:53,155
Uh, It's going well!
570
00:26:53,155 --> 00:26:56,025
I have several promising
leads, and I've only
571
00:26:56,025 --> 00:26:58,093
had my identity stolen once.
572
00:26:58,093 --> 00:26:59,795
Good.
573
00:27:03,332 --> 00:27:06,869
Uh, where is
Mrs. Shark, anyway?
574
00:27:06,869 --> 00:27:08,738
Good morning!
575
00:27:08,738 --> 00:27:10,105
OK, so I have
our whole day planned out
576
00:27:10,105 --> 00:27:12,074
starting with your fave
breakfast sandwiches.
577
00:27:12,074 --> 00:27:13,308
And then--
578
00:27:13,308 --> 00:27:15,477
Planned out?
Leah, I'm running late.
579
00:27:15,477 --> 00:27:17,980
But you just got here.
580
00:27:17,980 --> 00:27:20,649
You really don't have
a day to hang out?
581
00:27:20,750 --> 00:27:22,051
Sorry.
582
00:27:22,051 --> 00:27:25,454
I promise we'll do
catch up time soon!
583
00:27:25,454 --> 00:27:28,223
Breakfast sando to-go it is!
584
00:27:32,461 --> 00:27:34,129
Oh, thank you.
585
00:27:34,129 --> 00:27:37,099
And, uh, keep him in one
piece while I'm out, OK?
586
00:27:37,099 --> 00:27:40,469
You have my solemn word.
587
00:27:42,204 --> 00:27:45,775
Now are we going
to be on good behavior?
588
00:27:45,775 --> 00:27:48,310
Welcome to the Driftwood Derby!
589
00:27:53,382 --> 00:27:54,583
Whoo-hoo!
590
00:27:54,583 --> 00:27:57,519
I'm gaining on you, Leah!
591
00:27:57,519 --> 00:27:58,821
Not in my house!
592
00:28:15,704 --> 00:28:17,439
Show me the light.
593
00:28:17,439 --> 00:28:20,442
Good. Good.
594
00:28:20,442 --> 00:28:22,511
Hm, no good.
595
00:28:23,979 --> 00:28:25,580
Coming through.
596
00:28:25,580 --> 00:28:28,217
- Hey, watch it.
- Whoa!
597
00:28:37,692 --> 00:28:41,997
Huh, must have gotten
mixed up with Baby's stuff.
598
00:28:42,998 --> 00:28:44,366
Mwah.
599
00:28:44,366 --> 00:28:46,135
Mrs. Shark!
600
00:28:46,135 --> 00:28:47,536
Thank gill-ness you're here.
601
00:28:47,536 --> 00:28:49,839
I'm Gillie, Stariana's
assistant and best friend.
602
00:28:49,839 --> 00:28:51,073
Assistant first,
best friend sec--
603
00:28:51,073 --> 00:28:54,209
There she is!
604
00:28:54,209 --> 00:28:57,880
Oh, nice to meet you both.
605
00:28:57,880 --> 00:28:59,681
Aww.
606
00:28:59,681 --> 00:29:02,251
This must be Baby Shark!
607
00:29:02,251 --> 00:29:03,853
You got those tickets
I sent, right?
608
00:29:03,853 --> 00:29:05,320
Yes, thank you again.
609
00:29:05,320 --> 00:29:07,923
He and his best friend
William are so, so excited,
610
00:29:07,923 --> 00:29:09,624
especially to see ENHYPEN.
611
00:29:09,624 --> 00:29:11,126
Haven't heard of them.
612
00:29:11,126 --> 00:29:13,595
Anyway, he should stop
by to get an autograph.
613
00:29:13,595 --> 00:29:16,498
I'd love to meet him.
614
00:29:16,498 --> 00:29:19,134
That's so kind of you.
615
00:29:19,134 --> 00:29:21,736
Oh, it's the
least I could do.
616
00:29:23,172 --> 00:29:24,874
Whoo-hoo!
617
00:29:28,043 --> 00:29:30,012
Ooh, I like your bracelet.
618
00:29:30,012 --> 00:29:31,380
Thanks!
619
00:29:31,380 --> 00:29:32,915
My best friend,
William has one, too.
620
00:29:32,915 --> 00:29:34,884
He lives back
in Carnivore Cove.
621
00:29:34,884 --> 00:29:36,218
Oh, cool.
622
00:29:36,218 --> 00:29:38,988
But, uh, hey, I know!
623
00:29:38,988 --> 00:29:41,090
How about we make up
a secret tail-shake?
624
00:29:41,090 --> 00:29:43,625
That is such a good idea.
625
00:29:43,625 --> 00:29:45,060
How do we do that?
626
00:29:45,060 --> 00:29:47,897
How about we shark
shimmy, patty-cake fin,
627
00:29:47,897 --> 00:29:49,398
do a spin, and--
628
00:29:49,398 --> 00:29:50,933
Whoa!
629
00:29:50,933 --> 00:29:54,636
That is not how
that usually goes.
630
00:29:54,636 --> 00:29:56,371
Ahh!
631
00:29:56,371 --> 00:29:57,606
Gotcha!
632
00:29:59,074 --> 00:30:01,443
Whew, isn't the Driftwood
Derby great, Baby?
633
00:30:01,443 --> 00:30:03,078
What could you be
doing in Carnivore Cove
634
00:30:03,078 --> 00:30:05,114
that's more fun than this?
635
00:30:05,114 --> 00:30:06,681
Oh, no!
636
00:30:06,681 --> 00:30:08,217
I almost forgot!
637
00:30:08,217 --> 00:30:11,086
all: * Happy birthday,
dear William ♪
638
00:30:11,086 --> 00:30:13,155
♪ Happy birthday to you! ♪
639
00:30:13,155 --> 00:30:14,656
- Whoo-hoo!
- Beep-beep.
640
00:30:14,656 --> 00:30:17,526
Bubble berry birthday
cake coming through!
641
00:30:17,526 --> 00:30:18,928
Make a wish.
642
00:30:18,928 --> 00:30:20,629
Hmm, hmm.
643
00:30:20,629 --> 00:30:21,897
Ah!
644
00:30:27,702 --> 00:30:29,471
Bravo.
645
00:30:29,471 --> 00:30:32,074
First slice
for the birthday fishy.
646
00:30:32,074 --> 00:30:33,142
Thanks, Mom.
647
00:30:34,843 --> 00:30:37,146
And look who it is--
648
00:30:37,146 --> 00:30:39,781
Happy birthday, best friend!
649
00:30:39,781 --> 00:30:40,916
Baby!
650
00:30:40,916 --> 00:30:42,751
I saved your spot for you.
651
00:30:42,751 --> 00:30:45,854
Ooh, lemme get
some of that cake!
652
00:30:45,854 --> 00:30:47,222
Mmm.
653
00:30:47,222 --> 00:30:50,259
Do I detect a hint
of bubbleberry?
654
00:30:51,693 --> 00:30:52,894
Hey, William!
655
00:30:52,894 --> 00:30:54,863
Wavy haberdashery!
656
00:30:58,067 --> 00:30:59,168
What?
657
00:30:59,168 --> 00:31:00,369
What did she say?
658
00:31:00,369 --> 00:31:02,104
"Wavy haberdashery"?
659
00:31:02,104 --> 00:31:05,640
Oh, it's kinda
an inside joke.
660
00:31:05,640 --> 00:31:08,210
An inside joke?
661
00:31:08,210 --> 00:31:10,845
Yeah, yeah, you--
you had to be there.
662
00:31:10,980 --> 00:31:12,982
Oh, uh--
663
00:31:12,982 --> 00:31:14,984
Sounds funny.
664
00:31:14,984 --> 00:31:17,052
Time to open presents!
665
00:31:17,052 --> 00:31:18,887
Ooh, mine first!
666
00:31:18,988 --> 00:31:20,122
Ooh!
667
00:31:20,122 --> 00:31:21,656
Uh, I gotta flow, Baby.
668
00:31:21,656 --> 00:31:22,992
Oh, OK.
669
00:31:22,992 --> 00:31:24,093
Uh, have fun!
670
00:31:24,093 --> 00:31:25,627
You too!
671
00:31:26,628 --> 00:31:28,197
It's official.
672
00:31:28,197 --> 00:31:30,199
He has inside jokes without me.
673
00:31:30,199 --> 00:31:33,635
My life is over.
674
00:31:33,635 --> 00:31:35,404
Hey, Baby!
Wanna race?
675
00:31:35,404 --> 00:31:36,505
I know you won
the first, second,
676
00:31:36,505 --> 00:31:37,706
and, well-- all seven rounds.
677
00:31:37,706 --> 00:31:39,008
But this one's mine!
678
00:31:39,008 --> 00:31:40,442
Oh, I can feel it in my fins.
679
00:31:40,442 --> 00:31:42,011
I'll take that action!
680
00:31:42,011 --> 00:31:43,878
Whoo!
681
00:31:52,354 --> 00:31:54,823
Somefishy's got
the birthday blues.
682
00:31:54,823 --> 00:31:56,391
Talk to me, bubba.
683
00:31:56,391 --> 00:32:01,096
It's just-- it wasn't
the same without Baby here.
684
00:32:01,096 --> 00:32:03,698
Hey, listen,
you're best friends.
685
00:32:03,698 --> 00:32:06,368
A little distance
can't change that.
686
00:32:06,368 --> 00:32:08,537
Thanks, Mom.
687
00:32:08,537 --> 00:32:10,439
You're like the wisest.
688
00:32:10,439 --> 00:32:12,807
And besides,
you'll see him again soon.
689
00:32:14,109 --> 00:32:15,877
Could it be?
690
00:32:15,877 --> 00:32:17,746
OK, we got
the party snackies,
691
00:32:17,746 --> 00:32:19,681
we got the glow
in the dark body paint,
692
00:32:19,681 --> 00:32:21,283
and you fishies
will never believe--
693
00:32:21,283 --> 00:32:23,085
Next door.
694
00:32:23,085 --> 00:32:24,286
Uh, right.
695
00:32:24,286 --> 00:32:25,920
My bad.
696
00:32:26,055 --> 00:32:29,058
At least Baby's grandparents
seem to be doing OK.
697
00:32:29,058 --> 00:32:30,425
Whoo!
698
00:32:30,425 --> 00:32:33,562
All right, party prawn
squids, and fish!
699
00:32:33,562 --> 00:32:37,199
They call me
Solid Gold Glamdaddy.
700
00:32:37,199 --> 00:32:39,868
And it's time to chomp 'n roll!
701
00:32:41,336 --> 00:32:45,807
Granola Granny Goddess
says public art for all!
702
00:32:45,807 --> 00:32:47,209
Welcome to--
703
00:32:47,209 --> 00:32:49,211
both: Burning Sand!
704
00:32:54,583 --> 00:32:57,652
I can't believe I missed
William's birthday party.
705
00:32:57,652 --> 00:33:00,422
I'm sorry, squiddo.
706
00:33:00,422 --> 00:33:03,358
I just feel so homesick,
707
00:33:03,358 --> 00:33:07,129
but I guess this is home now.
708
00:33:07,129 --> 00:33:08,997
both: Hm.
709
00:33:09,098 --> 00:33:12,334
I mean, the Mail Whale
here isn't even a whale!
710
00:33:12,334 --> 00:33:14,469
Got yer mail here.
711
00:33:14,469 --> 00:33:16,705
See?
712
00:33:16,705 --> 00:33:20,342
I just miss my old life.
713
00:33:20,342 --> 00:33:22,477
Baby.
714
00:33:22,477 --> 00:33:25,147
Should I recite a poem
about plankton to him?
715
00:33:25,147 --> 00:33:26,615
To cheer him up?
716
00:33:26,615 --> 00:33:28,883
Maybe later, pup.
717
00:33:28,883 --> 00:33:30,652
OK.
718
00:33:35,290 --> 00:33:36,825
You know, Baby.
719
00:33:36,825 --> 00:33:39,494
Having a best friend is like
being in any great pop duo--
720
00:33:39,494 --> 00:33:42,664
sometimes you sing together,
and sometimes you sing apart.
721
00:33:42,664 --> 00:33:43,998
Like your mom and me.
722
00:33:44,133 --> 00:33:45,967
But you two
hardly talk anymore.
723
00:33:45,967 --> 00:33:48,203
Does that even
count as fin-ship?
724
00:33:49,371 --> 00:33:50,839
Look.
725
00:33:50,839 --> 00:33:52,707
Just promise me you'll try.
726
00:33:52,707 --> 00:33:54,209
You'll love it here.
727
00:33:54,209 --> 00:33:56,178
There are more things
to do in Chomp City
728
00:33:56,178 --> 00:33:58,713
than there are grains
of sand in the ocean.
729
00:33:58,713 --> 00:34:00,449
Anything can happen.
730
00:34:00,449 --> 00:34:01,883
Who knows?
731
00:34:01,883 --> 00:34:03,518
Maybe you'll even make
a new best friend.
732
00:34:03,518 --> 00:34:05,787
A new best friend?
733
00:34:05,787 --> 00:34:10,592
Ha, Mommy says you're
funny, but that is rich.
734
00:34:10,592 --> 00:34:12,327
Baby?
735
00:34:12,327 --> 00:34:15,597
Swear on your star mark
you'll give Chomp City a shot?
736
00:34:15,597 --> 00:34:16,665
Boop!
737
00:34:17,932 --> 00:34:21,570
OK, swear on my star mark.
738
00:34:21,570 --> 00:34:23,272
Hm.
739
00:34:28,843 --> 00:34:30,979
Uh, what's going on, hon?
740
00:34:30,979 --> 00:34:32,614
If I'm going to get
my teeth cleaned by Dr.
741
00:34:32,614 --> 00:34:37,919
Sawtooth tomorrow, they need
to be abso-toothly sparkling!
742
00:34:39,688 --> 00:34:42,691
You think
she'll sign my retainer?
743
00:34:42,691 --> 00:34:43,958
At least one
of you fishies is
744
00:34:43,958 --> 00:34:45,594
adjusting well to city life.
745
00:34:52,267 --> 00:34:53,968
Ick!
Ugh!
746
00:34:53,968 --> 00:34:55,970
Nature! Why?
747
00:34:58,473 --> 00:34:59,508
My mouth!
748
00:34:59,508 --> 00:35:01,510
It went in my mouth!
749
00:35:01,510 --> 00:35:03,212
I told you to find
the Siren Stone,
750
00:35:03,212 --> 00:35:05,013
not take me backpacking!
751
00:35:05,013 --> 00:35:06,781
Ugh, the things I do for power.
752
00:35:06,781 --> 00:35:09,418
How did you track
it down, anyways?
753
00:35:09,418 --> 00:35:12,687
Oh, I just did some research,
befriended a quirky but kindly
754
00:35:12,687 --> 00:35:14,589
old monkfish, who gave
me a sacred scroll, used
755
00:35:14,589 --> 00:35:16,958
disappearing squid ink
to reveal the hidden symbols,
756
00:35:16,958 --> 00:35:19,093
and from there I
triangulated the coordinates.
757
00:35:19,228 --> 00:35:20,128
But the hardest--
758
00:35:20,229 --> 00:35:21,129
Shh!
759
00:35:21,230 --> 00:35:22,564
Look!
760
00:35:32,641 --> 00:35:35,143
The Siren Stone.
761
00:35:50,625 --> 00:35:53,862
It's beautiful!
762
00:35:53,862 --> 00:35:55,897
And it's mine.
763
00:35:57,499 --> 00:35:58,867
OK.
764
00:35:58,867 --> 00:36:01,470
It's really, uh--
really stuck in there.
765
00:36:01,470 --> 00:36:03,538
Rude!
766
00:36:03,538 --> 00:36:06,107
Ah!
767
00:36:06,107 --> 00:36:07,842
Ah!
768
00:36:10,645 --> 00:36:12,281
The Stone!
769
00:36:12,281 --> 00:36:16,184
With this power, Baby Shark's
star mark is as good as mine.
770
00:36:16,285 --> 00:36:19,721
And then, I will have
complete control!
771
00:36:19,721 --> 00:36:21,089
Yeah, you will!
772
00:36:21,089 --> 00:36:22,557
♪ Cause we got the
Siren Stone ♪
773
00:36:22,557 --> 00:36:24,293
- Now let's see.
- * You fishies can flow home ♪
774
00:36:24,293 --> 00:36:25,694
- Is this thing on?
- * We got this-- ♪
775
00:36:27,296 --> 00:36:29,564
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
776
00:36:29,564 --> 00:36:33,935
♪ It's
Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
777
00:36:36,405 --> 00:36:37,639
Gillie?
778
00:36:37,639 --> 00:36:39,674
Yes, Stariana?
779
00:36:39,674 --> 00:36:40,875
Do a backflip.
780
00:36:40,875 --> 00:36:42,544
Yes, Stariana.
781
00:36:42,544 --> 00:36:44,479
Hup, ah.
782
00:36:44,479 --> 00:36:45,614
Ta-da!
783
00:36:45,614 --> 00:36:47,916
Mmm.
784
00:36:47,916 --> 00:36:50,218
Gillie, paint my portrait.
785
00:36:50,319 --> 00:36:53,922
Oh, weird request
but, yes, Stariana!
786
00:36:56,791 --> 00:36:59,394
OK, yeah, you honestly
just do what I say anyways,
787
00:36:59,394 --> 00:37:01,330
so you don't really need
to be mind controlled.
788
00:37:01,330 --> 00:37:02,697
Yeah.
789
00:37:02,697 --> 00:37:04,699
And now?
790
00:37:04,699 --> 00:37:08,002
To simply dominate the world.
791
00:37:11,506 --> 00:37:13,675
Gillie, how many times do I--
- I'm sorry!
792
00:37:13,675 --> 00:37:14,743
I can't help it!
793
00:37:14,743 --> 00:37:16,177
Your laugh is infectious!
794
00:37:16,177 --> 00:37:17,245
Stop.
Just stop.
795
00:37:17,346 --> 00:37:18,813
You're embarrassing yourself.
796
00:37:18,813 --> 00:37:22,384
OK, let's flow,
this place is old and gross.
797
00:37:34,463 --> 00:37:37,131
No.
798
00:37:40,068 --> 00:37:41,436
Hm.
799
00:37:41,436 --> 00:37:44,973
Time to give this whole
Chomp City thing a shot.
800
00:37:46,741 --> 00:37:49,110
Hmm.
801
00:37:50,812 --> 00:37:51,846
Hello.
802
00:37:51,846 --> 00:37:53,615
Nice, uh, sawing?
803
00:37:53,615 --> 00:37:55,650
It's a living.
804
00:37:58,853 --> 00:38:04,225
Mmm, an every-fin bagel
with seaweed shmear, please.
805
00:38:09,664 --> 00:38:11,433
both: Mmm!
806
00:38:14,669 --> 00:38:16,170
Good day to you.
807
00:38:16,170 --> 00:38:19,007
Oh, and a good day to you.
808
00:38:30,151 --> 00:38:32,186
both: Ey, I'm swimming here!
809
00:38:33,822 --> 00:38:34,989
Same time tomorrow?
810
00:38:34,989 --> 00:38:37,158
You know it, Frank.
811
00:38:39,761 --> 00:38:41,430
What do you think?
812
00:38:41,430 --> 00:38:43,131
Sequin scales and chiffon?
813
00:38:43,131 --> 00:38:44,799
I'm fin-spired.
814
00:38:44,799 --> 00:38:46,234
Mmm.
815
00:38:46,234 --> 00:38:50,238
♪ Oh, oh, so dive on in ♪
816
00:38:55,577 --> 00:38:57,946
You excited to see
William, squiddo?
817
00:38:57,946 --> 00:39:01,115
Yeah, but it's weird.
818
00:39:01,115 --> 00:39:03,852
I've never been nervous
to see him before.
819
00:39:03,852 --> 00:39:05,487
What if things are--
820
00:39:05,487 --> 00:39:08,890
I don't know,
different between us?
821
00:39:08,890 --> 00:39:12,093
Aw, I'm sure you
two will have a blast.
822
00:39:12,093 --> 00:39:14,963
You always do.
823
00:39:24,473 --> 00:39:27,075
Chomptacular, here I come!
824
00:39:27,075 --> 00:39:28,577
Have fun with Baby.
825
00:39:28,577 --> 00:39:31,345
Now you sure you know
the way to Chomp City?
826
00:39:31,480 --> 00:39:33,247
Mom, I'm a pilot fish.
827
00:39:33,247 --> 00:39:34,783
Directions are in my blood.
828
00:39:34,783 --> 00:39:37,486
Also, I just got this
cool app called Waterways!
829
00:39:37,486 --> 00:39:39,621
So there's no way I'm
going to get lost!
830
00:39:44,493 --> 00:39:46,294
This can't be right.
831
00:39:49,564 --> 00:39:51,900
Whoa!
832
00:39:57,138 --> 00:39:59,508
Wow.
833
00:40:01,976 --> 00:40:04,746
Chomp City!
834
00:40:04,746 --> 00:40:06,114
The sights!
835
00:40:06,114 --> 00:40:07,248
The sounds!
836
00:40:07,248 --> 00:40:09,183
The--oof!
837
00:40:15,624 --> 00:40:16,791
See, you back home,
I have this
838
00:40:16,791 --> 00:40:18,159
wry fast-talking
charm that usually
839
00:40:18,159 --> 00:40:19,460
gets me out of hot water--
840
00:40:19,460 --> 00:40:22,897
William?
841
00:40:22,897 --> 00:40:25,534
Baby!
842
00:40:28,402 --> 00:40:31,606
Oh, great,
you know each other.
843
00:40:34,509 --> 00:40:36,177
High fin for fin-ship!
844
00:40:36,177 --> 00:40:37,946
Wah!
845
00:40:42,183 --> 00:40:43,985
Why don't you ever stop?
846
00:40:43,985 --> 00:40:45,920
Can you believe I live here?
847
00:40:45,920 --> 00:40:47,221
Not really.
848
00:40:47,221 --> 00:40:49,023
I can't wait to
show you around.
849
00:40:49,023 --> 00:40:50,058
No way!
850
00:40:50,058 --> 00:40:52,193
A real life haberdashery!
851
00:40:52,193 --> 00:40:53,662
Ha-ha-ho!
852
00:40:53,662 --> 00:40:56,765
The fishes back home
are going to love this.
853
00:40:56,765 --> 00:41:00,001
Oh, so that's
a haberdashery.
854
00:41:01,603 --> 00:41:04,839
"Wavy haberdashery,"
am I right?
855
00:41:04,839 --> 00:41:06,007
Those words.
856
00:41:06,007 --> 00:41:07,475
So random!
857
00:41:07,576 --> 00:41:10,879
Yeah, it's hard to explain.
858
00:41:21,122 --> 00:41:22,957
Sharki B!
859
00:41:22,957 --> 00:41:25,794
Offshark and Sharki B,
chomping up the red carpet.
860
00:41:25,794 --> 00:41:29,063
We give a whole new
meaning to fishy fierce.
861
00:41:30,264 --> 00:41:31,499
Oh, hi-hi-hi-hi!
862
00:41:31,600 --> 00:41:33,134
- Oh.
863
00:41:37,271 --> 00:41:39,407
Hey, look, it's ENHYPEN!
864
00:41:41,209 --> 00:41:44,312
We love you so much!
865
00:41:44,312 --> 00:41:46,080
Ooh, sign my tentacles!
866
00:41:46,080 --> 00:41:47,315
Sign my teeth!
867
00:41:47,315 --> 00:41:49,618
Yar, sign me chest!
868
00:41:51,352 --> 00:41:52,520
Ugh.
869
00:41:52,621 --> 00:41:54,388
Enjoy it while it
lasts, fishies.
870
00:41:54,388 --> 00:41:56,290
Ready for sound
checks, Stariana?
871
00:41:56,290 --> 00:41:57,325
Why, yes.
872
00:41:57,325 --> 00:42:00,094
Yes, I am.
873
00:42:00,094 --> 00:42:03,865
Let's take this thing
for a test drive, shall we?
874
00:42:07,201 --> 00:42:09,804
Talent coming through!
875
00:42:09,804 --> 00:42:11,505
Hit it!
876
00:42:13,642 --> 00:42:14,876
Mwah!
877
00:42:14,876 --> 00:42:16,444
♪ You're gonna wanna ♪
878
00:42:16,444 --> 00:42:18,379
♪ Sea Stariana ♪
879
00:42:18,379 --> 00:42:19,814
Huh?
880
00:42:19,814 --> 00:42:22,283
♪ The Greatest Starfish
in the whole wide water ♪
881
00:42:22,283 --> 00:42:24,052
♪ Swim, tell your mama ♪
882
00:42:24,052 --> 00:42:26,755
♪ It's Stariana ♪
883
00:42:26,755 --> 00:42:28,489
♪ Everyfishy's going to see ♪
884
00:42:28,489 --> 00:42:30,258
♪ Everything's about me ♪
885
00:42:30,258 --> 00:42:32,226
♪ It's
Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
886
00:42:32,226 --> 00:42:33,762
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
887
00:42:33,762 --> 00:42:35,897
♪ I'm
Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
888
00:42:35,897 --> 00:42:37,231
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
889
00:42:37,231 --> 00:42:39,300
♪ It's
Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
890
00:42:39,300 --> 00:42:41,302
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
891
00:42:41,302 --> 00:42:43,471
♪ Everyfishy's gonna see ♪
892
00:42:43,471 --> 00:42:44,939
♪ Everything's about me ♪
893
00:42:44,939 --> 00:42:46,875
♪ I'm Stariana, watch me flow ♪
894
00:42:46,875 --> 00:42:48,476
♪ Say my name,
I know you know ♪
895
00:42:48,476 --> 00:42:50,044
♪ Nothing hotter in the water ♪
896
00:42:50,044 --> 00:42:52,080
♪ I'm the star,
I run the show ♪
897
00:42:52,080 --> 00:42:53,848
♪ All the squiddos
clap their fins ♪
898
00:42:53,848 --> 00:42:55,717
♪ Pinch themselves
like it's a dream ♪
899
00:42:55,717 --> 00:42:57,551
♪ Sea me now,
they're saying wow! ♪
900
00:42:57,686 --> 00:42:58,586
It's Stariana!
901
00:42:58,687 --> 00:42:59,954
Oh, my Gills!
902
00:42:59,954 --> 00:43:01,522
♪ And it's known
across the ocean ♪
903
00:43:01,522 --> 00:43:03,157
♪ I'm the cause
of the commotion ♪
904
00:43:03,157 --> 00:43:05,293
♪ Everyfishy wants to meet me ♪
905
00:43:05,293 --> 00:43:06,895
♪ I deserve all
this devotion ♪
906
00:43:06,895 --> 00:43:08,730
♪ Tap your tails
to my new beat ♪
907
00:43:08,730 --> 00:43:10,732
♪ All sold out,
no empty seats ♪
908
00:43:10,732 --> 00:43:12,166
♪ Other songs just
can't compete ♪
909
00:43:12,166 --> 00:43:14,002
♪ So play my chorus on repeat ♪
910
00:43:14,002 --> 00:43:16,137
♪ You're gonna wanna ♪
911
00:43:16,137 --> 00:43:18,106
♪ Sea Stariana ♪
912
00:43:18,106 --> 00:43:21,175
♪ The Greatest Starfish
in the whole wide water ♪
913
00:43:21,175 --> 00:43:25,814
♪ Oh, from the tuna
to the piranha ♪
914
00:43:25,814 --> 00:43:27,716
♪ Everyfishy's gonna see ♪
915
00:43:27,716 --> 00:43:30,752
♪ Everything is--
everything's about me ♪
916
00:43:30,752 --> 00:43:33,121
Stariana!
917
00:43:33,121 --> 00:43:34,522
Stariana!
918
00:43:34,522 --> 00:43:37,959
Now who's catchy?
919
00:43:37,959 --> 00:43:39,627
Mwah.
920
00:43:39,728 --> 00:43:42,563
So this is where
you live now, huh?
921
00:43:42,563 --> 00:43:44,032
Yeah, me and--
922
00:43:44,032 --> 00:43:44,899
Me!
923
00:43:44,899 --> 00:43:46,534
Hi, Baby's best friend.
924
00:43:46,534 --> 00:43:47,969
Uh, hi.
925
00:43:47,969 --> 00:43:49,738
William, this is Lannie.
926
00:43:49,738 --> 00:43:51,205
Nice to eat you.
Ack!
927
00:43:51,205 --> 00:43:52,273
I mean, nice to meet you!
928
00:43:52,273 --> 00:43:53,374
Ugh, so close!
929
00:43:53,374 --> 00:43:55,143
He-he, nice to meet you, too.
930
00:43:55,143 --> 00:43:57,511
Baby, I've been working
on a secret tail-shake.
931
00:43:57,511 --> 00:43:59,547
Wanna try?
- Oh, OK.
932
00:43:59,547 --> 00:44:00,749
Huh?
933
00:44:05,754 --> 00:44:06,988
Ta-da!
934
00:44:06,988 --> 00:44:09,791
Nice one, Lannie!
935
00:44:09,791 --> 00:44:13,094
Oh, you guys have
a secret tail-shake too?
936
00:44:13,094 --> 00:44:14,495
Cool.
937
00:44:14,495 --> 00:44:16,330
So what do you
want to do first?
938
00:44:16,330 --> 00:44:19,333
We've only got a couple of
hours until the Chomptacular.
939
00:44:19,333 --> 00:44:21,936
Are you thinking
what I'm thinking?
940
00:44:21,936 --> 00:44:23,471
Practice our dance
moves for ENHYPHEN!
941
00:44:23,471 --> 00:44:24,839
Go to the Driftwood Derby!
942
00:44:24,839 --> 00:44:26,674
Oh, wait, sorry.
943
00:44:26,775 --> 00:44:28,109
What--wait, what did you say?
944
00:44:28,109 --> 00:44:30,111
No, no, no, you go ahead.
945
00:44:30,111 --> 00:44:31,379
Go to the Driftwood Derby!
946
00:44:31,379 --> 00:44:32,947
Practice our dance
moves for ENHYPHEN!
947
00:44:32,947 --> 00:44:35,683
Uh, we could go to
the Driftwood Derby.
948
00:44:35,784 --> 00:44:37,385
What?
Oh, no.
949
00:44:37,385 --> 00:44:38,586
No, you're right.
950
00:44:38,586 --> 00:44:40,254
Let's practice our dance moves.
951
00:44:40,254 --> 00:44:43,257
I mean, if we're going to
dance on stage with ENHYPEN--
952
00:44:43,257 --> 00:44:46,494
We better come prepared.
953
00:44:46,494 --> 00:44:49,097
OK, yeah.
954
00:44:49,097 --> 00:44:51,532
Then let's watch
"Keep Swimming Through"!
955
00:44:51,532 --> 00:44:53,001
Ooh, good call.
956
00:44:53,001 --> 00:44:55,369
That music video is too iconic.
957
00:44:55,369 --> 00:44:59,140
I'll stay here and keep
practicing our tail shake!
958
00:44:59,140 --> 00:45:00,842
Whoa!
959
00:45:00,842 --> 00:45:02,576
Ta-da!
960
00:45:04,578 --> 00:45:08,549
♪ Everyfishy get your
gills up, let's flow ♪
961
00:45:08,549 --> 00:45:11,953
♪ Here in the sea,
you'll never swim alone ♪
962
00:45:11,953 --> 00:45:13,121
♪ Yeah ♪
963
00:45:13,121 --> 00:45:14,588
♪ Turn it up, and get down ♪
964
00:45:14,588 --> 00:45:16,858
♪ Feeling' good,
feeling fin-tastic now ♪
965
00:45:16,858 --> 00:45:18,726
♪ Look at us underwater,
we rocking this ♪
966
00:45:18,827 --> 00:45:21,062
♪ Yeah, you know the good
times are bottomless ♪
967
00:45:21,062 --> 00:45:22,296
♪ Hey ♪
968
00:45:22,296 --> 00:45:24,698
♪ Floating together
in harmony ♪
969
00:45:24,833 --> 00:45:26,100
♪ Singing hey, hey ♪
970
00:45:26,100 --> 00:45:28,536
♪ Making big waves down below ♪
971
00:45:28,536 --> 00:45:31,572
♪ So don't give up when
the tide turns against you ♪
972
00:45:31,572 --> 00:45:35,009
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
973
00:45:35,009 --> 00:45:36,845
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
974
00:45:36,845 --> 00:45:39,981
♪ Just flap those fins,
never stopping the motion ♪
975
00:45:39,981 --> 00:45:43,184
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
976
00:45:43,184 --> 00:45:46,154
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
977
00:45:46,154 --> 00:45:47,321
♪ Keep swimming through ♪
978
00:45:47,321 --> 00:45:50,158
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
979
00:45:50,158 --> 00:45:51,259
♪ Keep swimming through ♪
980
00:45:51,259 --> 00:45:53,661
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
981
00:45:53,661 --> 00:45:55,864
♪ No matter who you are,
a shrimp or a whale ♪
982
00:45:55,864 --> 00:45:58,332
♪ No matter where you're from,
keep flapping' that tail ♪
983
00:45:58,332 --> 00:46:00,734
♪ Cuz there's enough
love for every sea slug ♪
984
00:46:00,869 --> 00:46:01,936
♪ Yes, even you Mr. Snail ♪
985
00:46:01,936 --> 00:46:03,337
♪ Whooo whooo! ♪
986
00:46:03,337 --> 00:46:06,307
♪ Flowing together in harmony ♪
987
00:46:06,307 --> 00:46:07,508
♪ We're singing hey, hey ♪
988
00:46:07,508 --> 00:46:09,911
♪ Making big waves down below ♪
989
00:46:09,911 --> 00:46:12,914
♪ So don't give up when
the tide turns against you ♪
990
00:46:12,914 --> 00:46:16,384
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
991
00:46:16,384 --> 00:46:18,352
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
992
00:46:18,352 --> 00:46:21,455
♪ Just flap those fins,
never stopping the motion ♪
993
00:46:21,455 --> 00:46:24,492
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
994
00:46:24,492 --> 00:46:26,694
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
995
00:46:26,694 --> 00:46:27,795
♪ Everyfishy flow ♪
996
00:46:27,896 --> 00:46:28,963
♪ Keep swimming through ♪
997
00:46:28,963 --> 00:46:30,364
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
998
00:46:30,364 --> 00:46:31,900
♪ Fins up for the turtles ♪
999
00:46:31,900 --> 00:46:33,034
♪ Keep swimming through ♪
1000
00:46:33,034 --> 00:46:35,970
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1001
00:46:35,970 --> 00:46:37,171
♪ Keep swimming through ♪
1002
00:46:37,171 --> 00:46:40,108
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1003
00:46:41,709 --> 00:46:45,013
I'm so excited
to shake our tails tonight!
1004
00:46:45,013 --> 00:46:46,280
Same!
1005
00:46:46,280 --> 00:46:48,016
We're going to
have so much fun.
1006
00:46:48,016 --> 00:46:49,918
Definitely!
1007
00:46:49,918 --> 00:46:53,922
Whew, all that
dancing made me hungry.
1008
00:46:53,922 --> 00:46:57,926
Well, you know I've got
after-song snackies for us.
1009
00:46:57,926 --> 00:47:00,761
Chomp City style!
1010
00:47:00,761 --> 00:47:03,297
Mmm, kelparoni pizza!
1011
00:47:03,297 --> 00:47:05,699
No, William, not like that.
1012
00:47:05,699 --> 00:47:09,103
In Chomp City,
we fold our slices.
1013
00:47:09,103 --> 00:47:10,504
See?
1014
00:47:10,504 --> 00:47:11,973
Oh.
1015
00:47:11,973 --> 00:47:13,975
I didn't realize
there was anything wrong
1016
00:47:13,975 --> 00:47:15,843
with the Carnivore Cove way.
1017
00:47:15,944 --> 00:47:19,948
You're really getting
used to city life, huh?
1018
00:47:20,949 --> 00:47:26,220
Baby, swear on your star mark
you'll give Chomp City a shot?
1019
00:47:26,220 --> 00:47:28,489
I love it here!
1020
00:47:28,489 --> 00:47:29,390
Wow.
1021
00:47:29,390 --> 00:47:31,759
You love it, love it?
1022
00:47:31,759 --> 00:47:34,328
Yeah, there are more
things to do in Chomp City
1023
00:47:34,328 --> 00:47:36,364
than there are grains
of sand in the ocean.
1024
00:47:36,364 --> 00:47:37,731
Anything can happen.
1025
00:47:37,731 --> 00:47:39,167
Well, who knows?
1026
00:47:39,167 --> 00:47:42,236
Maybe I'll even make
a new best friend!
1027
00:47:43,804 --> 00:47:45,539
Uh, oh, I--
1028
00:47:45,539 --> 00:47:47,875
I didn't mean--
- Well, good!
1029
00:47:47,976 --> 00:47:51,045
Because I've already got
a new best friend, too.
1030
00:47:51,045 --> 00:47:52,646
Yeah!
1031
00:47:52,646 --> 00:47:54,682
You do?
1032
00:47:54,682 --> 00:47:56,217
Uh-huh. Yeah!
1033
00:47:56,217 --> 00:47:59,253
And we've been having tons
of fun back in Carnivore Cove.
1034
00:47:59,253 --> 00:48:02,690
I did notice you've got
some new inside jokes.
1035
00:48:02,690 --> 00:48:05,426
New inside jokes,
new adventures.
1036
00:48:05,426 --> 00:48:08,997
Almost didn't even have
time to come visit you.
1037
00:48:08,997 --> 00:48:11,432
Then--then why did you come?
1038
00:48:11,432 --> 00:48:13,401
I thought you wanted me here!
1039
00:48:13,401 --> 00:48:15,336
I mean, it's not
like I've been waiting
1040
00:48:15,336 --> 00:48:18,206
around crossing off the days.
1041
00:48:18,206 --> 00:48:20,874
Well, fine then!
1042
00:48:21,009 --> 00:48:22,810
Hey!
1043
00:48:26,114 --> 00:48:27,915
You're just gonna leave?
1044
00:48:28,016 --> 00:48:29,850
What about the Chomptacular?
1045
00:48:29,850 --> 00:48:31,285
What about it?
1046
00:48:31,285 --> 00:48:34,022
I'm sure you'll enjoy it
without me just like the rest
1047
00:48:34,022 --> 00:48:35,689
of your new life.
1048
00:48:37,691 --> 00:48:41,862
Well, I guess we can't
stay best friends after all!
1049
00:48:43,397 --> 00:48:47,768
I guess not!
1050
00:49:01,415 --> 00:49:04,818
♪ Floating all
alone in the water ♪
1051
00:49:04,818 --> 00:49:09,123
♪ How'd our fin-ship
get washed away? ♪
1052
00:49:09,123 --> 00:49:12,660
♪ I'd spend every
last sand dollar ♪
1053
00:49:12,660 --> 00:49:15,729
♪ To take back how I
hurt you this way ♪
1054
00:49:15,729 --> 00:49:17,731
♪ It's all crystal clear ♪
1055
00:49:17,731 --> 00:49:19,733
♪ It all disappeared ♪
1056
00:49:19,733 --> 00:49:24,505
♪ And I would give
anything to have you here ♪
1057
00:49:24,505 --> 00:49:26,507
♪ Wanna turn back time ♪
1058
00:49:26,507 --> 00:49:28,576
♪ Swimming in rewind ♪
1059
00:49:28,576 --> 00:49:32,280
♪ It's been fin-possible
to leave you behind ♪
1060
00:49:32,280 --> 00:49:36,217
♪ Wish I could pretend
that it didn't end ♪
1061
00:49:36,217 --> 00:49:38,186
♪ And now I'm oceans apart ♪
1062
00:49:38,186 --> 00:49:44,892
♪ From my best friend ♪
1063
00:49:46,227 --> 00:49:48,596
♪ We would harmonize,
it was pretty ♪
1064
00:49:48,596 --> 00:49:53,167
♪ Didn't need me, now
I'm singing alone ♪
1065
00:49:53,167 --> 00:49:56,604
♪ I got a new
life in Chomp City ♪
1066
00:49:56,604 --> 00:50:00,341
♪ But my heart will
always be in the Cove ♪
1067
00:50:00,341 --> 00:50:02,343
♪ Wanna turn back time ♪
1068
00:50:02,343 --> 00:50:04,112
♪ Swimming in rewind ♪
1069
00:50:04,112 --> 00:50:08,116
♪ It's fin-possible
to leave you behind ♪
1070
00:50:08,116 --> 00:50:12,286
♪ Wish I could pretend
that it didn't end ♪
1071
00:50:12,286 --> 00:50:14,288
♪ Now I'm oceans apart ♪
1072
00:50:14,288 --> 00:50:17,625
♪ From my best friend ♪
1073
00:50:17,625 --> 00:50:28,402
♪ Ooooooh! ♪
1074
00:50:28,402 --> 00:50:30,404
♪ Now I'm oceans apart ♪
1075
00:50:30,404 --> 00:50:35,776
♪ From my very best friend ♪
1076
00:50:41,815 --> 00:50:43,984
Stariana!
1077
00:50:43,984 --> 00:50:46,854
Stariana!
1078
00:50:46,854 --> 00:50:49,022
Look, Gillie, it's beautiful.
1079
00:50:49,022 --> 00:50:52,560
Soon the whole wide water
will be chanting my name.
1080
00:50:52,560 --> 00:50:55,429
Bowing down to me.
1081
00:50:55,429 --> 00:50:58,999
Yeah, super cool.
1082
00:50:58,999 --> 00:51:01,302
Now let's see,
that little yellow nuisance
1083
00:51:01,302 --> 00:51:03,404
should be here any minute.
1084
00:51:03,404 --> 00:51:06,039
Bubble, bubble spill the tea.
1085
00:51:06,174 --> 00:51:10,311
Show me the catchiest
fish in the sea.
1086
00:51:12,613 --> 00:51:16,250
So much
for the Chomptacular.
1087
00:51:16,250 --> 00:51:18,486
He's not coming?
1088
00:51:18,486 --> 00:51:20,354
But the show's about to begin!
1089
00:51:20,354 --> 00:51:22,456
No--no!
1090
00:51:22,456 --> 00:51:24,392
Don't stress.
Don't stress.
1091
00:51:24,392 --> 00:51:25,459
We can go get him!
1092
00:51:25,459 --> 00:51:26,660
What?
1093
00:51:26,660 --> 00:51:28,196
And search the whole city?
1094
00:51:29,597 --> 00:51:31,265
Hm.
1095
00:51:32,633 --> 00:51:35,369
I'm totally lost, aren't I?
1096
00:51:35,369 --> 00:51:38,071
Hmmm.
1097
00:51:42,210 --> 00:51:48,048
Or maybe he could come to us.
1098
00:51:48,048 --> 00:51:50,551
Huh?
1099
00:51:50,551 --> 00:51:52,286
Wait a minnow.
1100
00:51:52,286 --> 00:51:54,855
Ooh, Gillie, I could hug you.
1101
00:51:54,855 --> 00:51:56,224
I won't, but I could.
1102
00:51:56,224 --> 00:52:01,262
This can't be right.
1103
00:52:11,839 --> 00:52:14,041
Shello there!
1104
00:52:14,041 --> 00:52:15,309
Whoa!
1105
00:52:15,309 --> 00:52:17,311
Aren't you Stariana!
1106
00:52:17,311 --> 00:52:18,512
Mm-hmm.
1107
00:52:18,512 --> 00:52:19,780
Pleased to meet you.
1108
00:52:19,780 --> 00:52:21,949
♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
1109
00:52:21,949 --> 00:52:23,551
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1110
00:52:27,855 --> 00:52:29,923
Stariana!
1111
00:52:29,923 --> 00:52:33,394
Stariana! Stariana!
1112
00:52:33,394 --> 00:52:35,929
♪ Stariana
na-na-na-na-na-na ♪
1113
00:52:35,929 --> 00:52:37,398
Hm, that's weird.
1114
00:52:37,398 --> 00:52:39,433
♪ Stariana
na-na-na-na-na-na ♪
1115
00:52:40,834 --> 00:52:42,303
♪ Stariana
na-na-na-na-na-na ♪
1116
00:52:42,303 --> 00:52:44,171
Hmm.
1117
00:52:44,272 --> 00:52:45,439
What's going on?
1118
00:52:45,439 --> 00:52:46,607
Oof.
1119
00:52:46,607 --> 00:52:48,742
Baby Shark.
1120
00:52:48,742 --> 00:52:51,812
Mail for you.
1121
00:52:51,812 --> 00:52:53,681
♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
1122
00:52:53,681 --> 00:52:56,149
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1123
00:52:56,284 --> 00:52:59,186
♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
1124
00:52:59,287 --> 00:53:03,391
Huh, a Stariana flow stick?
1125
00:53:05,593 --> 00:53:06,960
Shello, Baby Shark.
1126
00:53:06,960 --> 00:53:08,496
You have something I want.
1127
00:53:08,496 --> 00:53:12,966
And it just so happens I
have somefishy you want.
1128
00:53:12,966 --> 00:53:14,968
What? William?
1129
00:53:14,968 --> 00:53:16,437
What is this?
1130
00:53:16,437 --> 00:53:19,373
Your best friend is
now under my control.
1131
00:53:19,373 --> 00:53:22,009
And we need a special guest
for my special
1132
00:53:22,009 --> 00:53:23,544
performance tonight.
1133
00:53:23,544 --> 00:53:24,878
Don't we, William?
1134
00:53:24,878 --> 00:53:26,414
Yes, Stariana.
1135
00:53:26,414 --> 00:53:28,782
If you want your
friend to swim free,
1136
00:53:28,782 --> 00:53:30,551
surrender your
star mark to me.
1137
00:53:30,551 --> 00:53:33,487
And give me the
power of your song!
1138
00:53:33,487 --> 00:53:35,589
The power of my song?
1139
00:53:35,589 --> 00:53:37,858
You get your friend,
I rule the whole ocean,
1140
00:53:37,858 --> 00:53:39,327
we're all happy as clams!
1141
00:53:39,327 --> 00:53:41,695
Ooo-ooo-ooo!
Show him the Siren Stone.
1142
00:53:41,695 --> 00:53:44,865
Gillie, I know how to
make an evil hologram, OK?
1143
00:53:46,066 --> 00:53:48,369
Come to the Chomptacular.
1144
00:53:48,369 --> 00:53:49,603
I'll be waiting.
1145
00:53:53,006 --> 00:53:54,775
OK, how do you turn
this thing off?
1146
00:53:54,775 --> 00:53:56,209
Gillie!
1147
00:53:56,344 --> 00:53:59,347
Stariana is a pop
starfish supervillain?
1148
00:53:59,347 --> 00:54:02,416
And she's captured William!
1149
00:54:02,416 --> 00:54:03,917
- * Floating together-- ♪
- Huh?
1150
00:54:03,917 --> 00:54:05,085
*--in harmony ♪
1151
00:54:05,085 --> 00:54:07,254
If it's a song
Stariana wants,
1152
00:54:07,355 --> 00:54:09,857
maybe it's a song
that can stop her.
1153
00:54:09,857 --> 00:54:12,660
♪ So don't give up when
the tide turns against you ♪
1154
00:54:12,660 --> 00:54:16,029
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
1155
00:54:16,029 --> 00:54:18,499
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1156
00:54:18,499 --> 00:54:21,034
But I'm going to
need some really
1157
00:54:21,034 --> 00:54:23,937
powerful backup singers.
1158
00:54:27,875 --> 00:54:29,710
Mrs. Shark, seafoam latte.
1159
00:54:29,710 --> 00:54:30,911
Extra seafoam.
1160
00:54:30,911 --> 00:54:32,680
Yes, Stariana.
1161
00:54:32,680 --> 00:54:34,515
William, less.
1162
00:54:34,515 --> 00:54:36,717
Yes, Stariana.
1163
00:54:36,717 --> 00:54:40,153
Here you are, Stariana.
1164
00:54:40,153 --> 00:54:41,922
They are just so
helpful when you have
1165
00:54:41,922 --> 00:54:43,624
complete control over them.
1166
00:54:43,624 --> 00:54:45,993
Stop everything!
1167
00:54:45,993 --> 00:54:47,395
Oh, hi, Stariana.
1168
00:54:47,395 --> 00:54:48,796
This will just take a moment.
1169
00:54:48,796 --> 00:54:51,499
Sweetie-fins, the worst
thing ever happened.
1170
00:54:51,499 --> 00:54:53,200
I was on my way
to Dr. Sawtooth,
1171
00:54:53,200 --> 00:54:56,069
but Waterways gave me the
craziest directions, and--
1172
00:54:56,069 --> 00:54:58,839
hey, uh, what's
up with your eyes?
1173
00:54:58,839 --> 00:55:00,841
Mr. Shark, is it?
1174
00:55:00,841 --> 00:55:02,209
Dr. Shark, actually.
1175
00:55:02,209 --> 00:55:04,978
But, yeah, you can
call me Gerald.
1176
00:55:06,046 --> 00:55:08,148
Time to be quiet, Gerald.
1177
00:55:08,148 --> 00:55:10,418
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1178
00:55:10,418 --> 00:55:12,085
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1179
00:55:12,085 --> 00:55:13,754
Wah.
1180
00:55:23,564 --> 00:55:26,734
OK, I just have to make it
past security, find ENHYPEN's
1181
00:55:26,734 --> 00:55:30,270
tour sub, sneak inside, meet
my heroes without being too
1182
00:55:30,270 --> 00:55:33,206
weird, and convince them
to help me save music
1183
00:55:33,206 --> 00:55:36,810
across the whole wide water.
1184
00:55:36,810 --> 00:55:39,680
Well, here goes nothing.
1185
00:55:42,516 --> 00:55:44,084
♪ Boom, boom, boom ♪
1186
00:55:44,084 --> 00:55:45,185
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1187
00:55:45,185 --> 00:55:46,820
♪ Boom, boom, boom ♪
1188
00:55:46,820 --> 00:55:47,955
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1189
00:55:47,955 --> 00:55:49,857
Boom, boom, boom--ah!
1190
00:55:51,459 --> 00:55:53,761
Hm?
1191
00:55:53,761 --> 00:55:56,096
Hmm.
1192
00:56:00,133 --> 00:56:01,502
♪ Boom, boom, boom ♪
1193
00:56:01,502 --> 00:56:02,770
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1194
00:56:02,770 --> 00:56:04,472
♪ Doo-doo-dah ♪
1195
00:56:04,472 --> 00:56:07,207
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1196
00:56:16,083 --> 00:56:18,051
Huh?
1197
00:56:18,051 --> 00:56:19,953
Hm.
1198
00:56:25,826 --> 00:56:27,127
♪ Di-di-dah ♪
1199
00:56:27,127 --> 00:56:28,696
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1200
00:56:28,696 --> 00:56:30,030
♪ Hoo, hoo, ha ♪
1201
00:56:30,030 --> 00:56:31,499
♪ Boom, boom, boom ♪
1202
00:56:31,499 --> 00:56:32,733
♪ Buh-da da-da-da-da-dum ♪
1203
00:56:32,733 --> 00:56:34,735
♪ Bum, bum ♪
1204
00:56:34,735 --> 00:56:36,136
♪ Ha, ha, ha ♪
1205
00:56:36,136 --> 00:56:37,871
♪ Booda-booda-bo, ha
1206
00:56:40,040 --> 00:56:41,642
- Hey, you.
1207
00:56:42,976 --> 00:56:44,244
Ahh!
1208
00:56:47,114 --> 00:56:48,616
Hold up.
1209
00:56:48,616 --> 00:56:51,819
That little shark's with us.
1210
00:56:51,819 --> 00:56:55,188
Of course, Sharki B.,
Offshark, my apologies.
1211
00:56:55,188 --> 00:56:57,124
Ah, don't be
hard on yourself.
1212
00:56:57,124 --> 00:56:59,527
We all make mistakes.
1213
00:56:59,527 --> 00:57:01,361
Oh, thank toothness.
1214
00:57:01,361 --> 00:57:02,395
Hi, Sharki!
1215
00:57:02,530 --> 00:57:03,631
Hi, Offshark!
1216
00:57:03,631 --> 00:57:05,533
Aw, how you doing,
Kulture Sharki?
1217
00:57:05,533 --> 00:57:09,570
Pretty jaw-some.
1218
00:57:09,570 --> 00:57:12,806
And--
Who's this?
1219
00:57:14,274 --> 00:57:17,244
Introducing the one and
only fin-credible Wavey Shark.
1220
00:57:17,244 --> 00:57:18,846
Me!
1221
00:57:18,846 --> 00:57:20,648
Our latest collab.
1222
00:57:20,648 --> 00:57:23,617
A lot's happened since we
saw you back in Carnivore Cove.
1223
00:57:23,617 --> 00:57:25,185
So what's going on?
1224
00:57:25,185 --> 00:57:27,054
You got yourself
in a bind, huh?
1225
00:57:27,054 --> 00:57:29,857
I really, really
need to meet ENHYPEN.
1226
00:57:29,857 --> 00:57:32,059
Um, yeah, who doesn't?
1227
00:57:32,059 --> 00:57:33,894
Do you know how I
might be able to get
1228
00:57:33,894 --> 00:57:35,228
onto their tour sub?
1229
00:57:35,228 --> 00:57:36,564
Well, those
belugas really love
1230
00:57:36,564 --> 00:57:38,732
their after-song snackies.
1231
00:57:38,732 --> 00:57:40,768
Maybe you could find
a way through the kitchen
1232
00:57:40,768 --> 00:57:42,570
over there.
1233
00:57:45,573 --> 00:57:48,876
Oh, thank you so, so much!
1234
00:57:48,876 --> 00:57:49,877
Good luck!
1235
00:57:49,877 --> 00:57:51,011
You got this!
1236
00:57:51,011 --> 00:57:53,581
Bye-bye, Baby Shark.
1237
00:57:57,785 --> 00:57:59,687
Is the gold dome too much?
1238
00:57:59,687 --> 00:58:02,355
There's never too
much gold for Jungwon.
1239
00:58:02,355 --> 00:58:05,659
This is ENHYPEN,
we need to wow!
1240
00:58:05,659 --> 00:58:09,262
Funny, because I seem
to recall you oversalting
1241
00:58:09,262 --> 00:58:10,497
the broth last time.
1242
00:58:10,598 --> 00:58:12,365
We're in the ocean.
1243
00:58:12,365 --> 00:58:14,802
We don't need more salt.
1244
00:58:14,802 --> 00:58:16,403
♪ Just flap those fins ♪
1245
00:58:16,403 --> 00:58:17,905
♪ Never stopping the motion ♪
1246
00:58:17,905 --> 00:58:21,308
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
1247
00:58:21,308 --> 00:58:22,810
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1248
00:58:22,810 --> 00:58:25,813
- All right, food's here.
1249
00:58:31,484 --> 00:58:34,321
There's a shark
in our chapaguri.
1250
00:58:34,321 --> 00:58:37,090
Uh, do we send it back?
1251
00:58:39,092 --> 00:58:43,030
I'm so, so, so, so, so excited
to meet you!
1252
00:58:43,030 --> 00:58:44,431
I'm Baby Shark!
1253
00:58:44,431 --> 00:58:46,667
And you're ENHYPEN!
1254
00:58:46,667 --> 00:58:49,870
And I'm Baby Shark,
in the same room as ENHYPEN!
1255
00:58:54,908 --> 00:58:56,644
Now, you say something.
1256
00:58:56,644 --> 00:58:59,479
Um, nice to meet you,
Baby Shark.
1257
00:59:01,181 --> 00:59:03,651
So can we help you?
1258
00:59:03,651 --> 00:59:05,218
Oh, right. Help.
1259
00:59:05,218 --> 00:59:06,820
Yes! I need it.
1260
00:59:06,820 --> 00:59:09,857
So, uh, you know
Stariana, right?
1261
00:59:09,857 --> 00:59:11,759
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1262
00:59:11,759 --> 00:59:15,328
Oh, my gills, you have
the voice of an angelfish.
1263
00:59:15,328 --> 00:59:17,130
Well, turns out,
she's super evil.
1264
00:59:17,130 --> 00:59:19,532
She wants to rule
the whole wide water.
1265
00:59:19,667 --> 00:59:21,769
Your dance moves
are breathtaking.
1266
00:59:21,769 --> 00:59:23,570
And she fish-napped
my very best friend
1267
00:59:23,671 --> 00:59:25,372
to get me to help her do it!
1268
00:59:25,372 --> 00:59:27,007
I respect you deeply.
1269
00:59:27,007 --> 00:59:30,110
Also, she's using something
called the Siren Stone?
1270
00:59:30,110 --> 00:59:32,479
I think that's what's making
everyfishy obsessed with her!
1271
00:59:32,479 --> 00:59:35,949
They've got these dead eyes,
and they're all smiley, so--
1272
00:59:35,949 --> 00:59:38,686
um, yeah!
1273
00:59:42,890 --> 00:59:45,893
I sound ridiculous, don't I?
1274
00:59:45,893 --> 00:59:48,495
He has a star mark.
1275
00:59:48,495 --> 00:59:50,998
Oh. Yeah.
1276
00:59:50,998 --> 00:59:52,933
It's kind of my trademark.
1277
00:59:52,933 --> 00:59:54,401
You know what we have to do?
1278
00:59:54,401 --> 00:59:56,436
Gear up, everyfishy.
1279
01:00:04,011 --> 01:00:04,945
Whoa.
1280
01:00:04,945 --> 01:00:07,014
We're not just a boy band.
1281
01:00:07,014 --> 01:00:09,616
We're an elite team
of musical operatives
1282
01:00:09,616 --> 01:00:14,121
sworn to protect the harmony
of the underwater universe.
1283
01:00:20,293 --> 01:00:22,696
Wha--
1284
01:00:22,696 --> 01:00:24,865
Shocking but true.
1285
01:00:24,865 --> 01:00:26,700
You're right about
the Siren Stone.
1286
01:00:26,700 --> 01:00:29,770
It's a powerful piece
of ancient musical magic.
1287
01:00:29,770 --> 01:00:32,005
We noticed it was missing.
1288
01:00:32,005 --> 01:00:33,240
No.
1289
01:00:33,240 --> 01:00:35,642
But we couldn't
track its location.
1290
01:00:35,642 --> 01:00:39,012
If Stariana performs at the
Chomptacular using the power
1291
01:00:39,012 --> 01:00:41,882
of the Siren Stone,
she'll steal the song
1292
01:00:41,882 --> 01:00:44,317
from everyfishy's soul.
1293
01:00:47,154 --> 01:00:50,290
Once that happens, nofishy
will be able to sing any song
1294
01:00:50,290 --> 01:00:51,524
but hers.
1295
01:00:51,524 --> 01:00:53,226
But why is she after me?
1296
01:00:53,226 --> 01:00:54,561
Because of this.
1297
01:00:54,561 --> 01:00:56,296
My star mark?
1298
01:00:56,296 --> 01:00:59,399
Legend has it that the
catchiest fish in the sea
1299
01:00:59,399 --> 01:01:00,968
is marked by a star.
1300
01:01:00,968 --> 01:01:04,004
If Stariana steals
your song and your star mark,
1301
01:01:04,004 --> 01:01:05,405
she'll be unstoppable.
1302
01:01:05,405 --> 01:01:08,041
Yeah, that's why she
fish-napped your friend.
1303
01:01:08,041 --> 01:01:12,245
So this is all because of me?
1304
01:01:12,245 --> 01:01:13,814
Poor William!
1305
01:01:13,814 --> 01:01:18,385
I wish-- I wish he and I were
never friends to begin with.
1306
01:01:18,385 --> 01:01:20,788
Then we wouldn't have
gotten into a fight.
1307
01:01:20,788 --> 01:01:23,323
And he wouldn't
be in trouble now!
1308
01:01:25,392 --> 01:01:26,526
C'mon, Baby.
1309
01:01:26,526 --> 01:01:27,861
Don't say that.
1310
01:01:27,861 --> 01:01:29,963
Sometimes, we hurt
our friends' feelings.
1311
01:01:29,963 --> 01:01:33,233
We drift apart, and
come back together.
1312
01:01:33,233 --> 01:01:35,002
It may not always
look perfect,
1313
01:01:35,002 --> 01:01:37,037
but when you care
for some-fish else,
1314
01:01:37,037 --> 01:01:38,806
nothing can take that away.
1315
01:01:38,806 --> 01:01:39,907
Yeah.
1316
01:01:39,907 --> 01:01:41,574
Fin-ship conquers all.
1317
01:01:41,574 --> 01:01:45,378
And the fin-ship between you
and William can conquer this.
1318
01:01:45,378 --> 01:01:47,380
Do you really think so?
1319
01:01:47,380 --> 01:01:53,120
Fin-ship is the only thing
more powerful than music.
1320
01:01:54,822 --> 01:01:58,458
So you're ready to gear up?
1321
01:01:58,458 --> 01:01:59,559
Am I?
1322
01:02:02,062 --> 01:02:04,531
Can we have a tie, too?
1323
01:02:04,531 --> 01:02:09,102
You bet.
1324
01:02:09,102 --> 01:02:12,205
OK, now we're ready!
1325
01:02:12,205 --> 01:02:17,244
all: Let's
doo-doo-doo-doo-doo-doo this!
1326
01:02:18,946 --> 01:02:20,747
We're live in
just a few minutes.
1327
01:02:20,848 --> 01:02:23,917
Hey, Stariana!
1328
01:02:23,917 --> 01:02:26,753
Oh, goody,
you're just in time!
1329
01:02:26,854 --> 01:02:28,989
Hold still, this won't hurt a--
1330
01:02:28,989 --> 01:02:30,523
all: * Harmony! ♪
1331
01:02:30,523 --> 01:02:32,759
Ugh, why are they here?
1332
01:02:32,860 --> 01:02:34,327
We're here to stop you.
1333
01:02:34,327 --> 01:02:36,997
What you're doing
is wrong, Stariana.
1334
01:02:36,997 --> 01:02:38,531
Blah, blah, blah.
1335
01:02:38,531 --> 01:02:40,633
What part of "I don't care"
don't you understand?
1336
01:02:40,633 --> 01:02:42,135
She'll never listen, Baby.
1337
01:02:42,135 --> 01:02:44,671
We have to fight
music with music.
1338
01:02:44,671 --> 01:02:46,639
Wait, Stariana, please.
1339
01:02:46,639 --> 01:02:49,642
When you take fishies' songs,
you're taking away what
1340
01:02:49,642 --> 01:02:51,678
makes the ocean beautiful.
1341
01:02:51,678 --> 01:02:54,447
Everyfishy has a song to sing.
1342
01:02:54,447 --> 01:02:55,983
Oh, I agree.
1343
01:02:55,983 --> 01:02:57,350
And it's mine!
1344
01:02:57,350 --> 01:02:58,618
♪ Stariana-na-na-- ♪
1345
01:02:58,618 --> 01:02:59,786
♪ Na-na-na-na-na ♪
1346
01:02:59,887 --> 01:03:02,189
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1347
01:03:03,590 --> 01:03:06,026
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1348
01:03:06,026 --> 01:03:07,494
No!
1349
01:03:07,494 --> 01:03:09,029
Oh, William!
1350
01:03:16,569 --> 01:03:18,638
Yes, Stariana.
1351
01:03:18,638 --> 01:03:21,074
William!
1352
01:03:21,074 --> 01:03:22,742
William, snap out of it.
1353
01:03:22,742 --> 01:03:24,511
He can't hear you.
1354
01:03:24,511 --> 01:03:27,380
And the longer he's under my
spell, the more he forgets.
1355
01:03:27,380 --> 01:03:30,617
Soon, he won't even remember
you were ever friends.
1356
01:03:30,617 --> 01:03:33,186
That's not possible.
1357
01:03:33,186 --> 01:03:35,923
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1358
01:03:35,923 --> 01:03:41,461
Unless, of course, you stop
being such a party pooper
1359
01:03:41,461 --> 01:03:48,068
and, oh, I don't know, give
me the power of your song.
1360
01:03:48,068 --> 01:03:51,271
Stariana, it's time!
1361
01:03:51,271 --> 01:03:53,006
Oh, guess you don't
care about your so-called
1362
01:03:53,006 --> 01:03:54,207
best friend after all.
1363
01:03:54,207 --> 01:03:55,275
Come on, William.
1364
01:03:55,275 --> 01:03:58,511
Right away, Stariana.
1365
01:04:05,652 --> 01:04:07,054
Wait!
1366
01:04:07,054 --> 01:04:08,521
You can have it.
1367
01:04:08,521 --> 01:04:10,790
If you let William go, I'll--
1368
01:04:10,790 --> 01:04:12,960
I'll give you my star mark.
1369
01:04:12,960 --> 01:04:14,627
We love to hear it.
1370
01:04:16,997 --> 01:04:20,000
Whoa.
1371
01:04:20,000 --> 01:04:21,501
Huh?
1372
01:04:21,501 --> 01:04:23,470
William!
1373
01:04:23,470 --> 01:04:25,672
Baby?
1374
01:04:25,672 --> 01:04:28,108
Ah-ah-ah!
1375
01:04:28,108 --> 01:04:30,243
A deal's a deal.
1376
01:04:31,278 --> 01:04:32,845
I'm sorry, William.
1377
01:04:32,980 --> 01:04:35,848
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1378
01:04:35,983 --> 01:04:37,250
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1379
01:04:37,250 --> 01:04:38,751
♪ I'm Stariana-na-na-na-- ♪
1380
01:04:38,751 --> 01:04:40,487
♪ Doo-doo-doo ♪
1381
01:04:40,487 --> 01:04:42,889
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1382
01:04:42,990 --> 01:04:45,692
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1383
01:04:45,692 --> 01:04:47,995
Yes. Yes.
1384
01:04:47,995 --> 01:04:48,996
Yes!
1385
01:04:50,998 --> 01:04:53,266
Baby, are you OK?
1386
01:04:53,266 --> 01:04:55,702
At last!
1387
01:04:55,702 --> 01:04:59,139
The only thing standing in
my way was Baby Shark's song!
1388
01:04:59,139 --> 01:05:01,574
And now it's mine!
1389
01:05:11,784 --> 01:05:14,821
Gillie, I'm ready
to greet my subjects--
1390
01:05:14,821 --> 01:05:17,457
I mean, my fans.
1391
01:05:17,457 --> 01:05:19,026
Hello, folks.
1392
01:05:19,026 --> 01:05:21,028
Lance Bass coming to you
live from Swimmy Center
1393
01:05:21,028 --> 01:05:23,630
with the Chomptacular's
one and only performer,
1394
01:05:23,630 --> 01:05:26,366
debuting her new
single Stariana!
1395
01:05:28,335 --> 01:05:29,536
♪ It's my ocean ♪
1396
01:05:29,536 --> 01:05:31,538
♪ It's, it's my ocean ♪
1397
01:05:31,538 --> 01:05:32,505
♪ You're just swimming in it ♪
1398
01:05:32,505 --> 01:05:34,074
♪ It's my ocean ♪
1399
01:05:34,074 --> 01:05:35,675
♪ It's, it's my ocean ♪
1400
01:05:35,675 --> 01:05:36,876
♪ You're just swimming in it ♪
1401
01:05:36,876 --> 01:05:37,844
♪ It's my ocean ♪
1402
01:05:37,844 --> 01:05:39,446
♪ It's, it's my ocean ♪
1403
01:05:39,446 --> 01:05:40,480
♪ You're just swimming in it ♪
1404
01:05:40,480 --> 01:05:41,514
♪ It's my ocean ♪
1405
01:05:41,514 --> 01:05:43,150
♪ It's, it's my ocean ♪
1406
01:05:43,150 --> 01:05:44,451
♪ You're just swimming in it ♪
1407
01:05:44,451 --> 01:05:46,153
♪ Fishy, don't
you even bother ♪
1408
01:05:46,153 --> 01:05:48,255
♪ Don't you know
I run the water ♪
1409
01:05:48,255 --> 01:05:49,789
♪ Better get used
to the notion ♪
1410
01:05:49,789 --> 01:05:51,058
♪ You just swimming in it ♪
1411
01:05:51,058 --> 01:05:52,159
♪ It's my ocean ♪
1412
01:05:52,159 --> 01:05:53,460
♪ So watch me winning ♪
1413
01:05:53,460 --> 01:05:55,428
♪ All the time, time, time ♪
1414
01:05:55,428 --> 01:05:58,065
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1415
01:05:58,065 --> 01:05:59,399
♪ You should come and see ♪
1416
01:05:59,399 --> 01:06:01,468
♪ How I dominate the sea ♪
1417
01:06:01,468 --> 01:06:03,470
♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪
1418
01:06:03,470 --> 01:06:05,772
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1419
01:06:05,772 --> 01:06:07,507
♪ You squiddos came to play ♪
1420
01:06:07,507 --> 01:06:09,576
♪ But you know I came to win ♪
1421
01:06:09,576 --> 01:06:11,611
♪ All the time,
time, time, yeah ♪
1422
01:06:11,611 --> 01:06:14,314
♪ It's, it's my ocean ♪
1423
01:06:14,314 --> 01:06:15,682
♪ It's my ocean ♪
1424
01:06:15,682 --> 01:06:18,585
♪ It's, it's my ocean ♪
1425
01:06:18,585 --> 01:06:20,120
♪ It's my ocean ♪
1426
01:06:20,120 --> 01:06:21,688
♪ It's, it's my ocean ♪
1427
01:06:21,688 --> 01:06:23,823
♪ Yeah, it's my ocean ♪
1428
01:06:23,823 --> 01:06:26,293
♪ It's, it's my ocean ♪
1429
01:06:26,293 --> 01:06:28,295
♪ Fishy, don't
you even bother ♪
1430
01:06:28,295 --> 01:06:29,762
♪ Don't you know
I run the water ♪
1431
01:06:29,762 --> 01:06:31,798
♪ Better get used
to the notion ♪
1432
01:06:31,798 --> 01:06:33,166
♪ You just swimming in it ♪
1433
01:06:33,166 --> 01:06:34,401
♪ It's my ocean ♪
1434
01:06:34,401 --> 01:06:35,635
♪ So watch me winning ♪
1435
01:06:35,635 --> 01:06:37,537
♪ all the time, time, time ♪
1436
01:06:37,537 --> 01:06:40,273
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1437
01:06:40,273 --> 01:06:41,474
♪ You should come and see ♪
1438
01:06:41,474 --> 01:06:43,710
♪ How I dominate the sea ♪
1439
01:06:43,710 --> 01:06:45,278
♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪
1440
01:06:45,278 --> 01:06:47,680
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1441
01:06:47,680 --> 01:06:49,516
♪ You squiddos came to play ♪
1442
01:06:49,516 --> 01:06:51,551
♪ But you know I came to win ♪
1443
01:06:51,551 --> 01:06:53,620
♪ All the time, time, time ♪
1444
01:06:53,620 --> 01:06:56,256
♪ It's, it's my ocean ♪
1445
01:06:56,256 --> 01:06:57,590
♪ It's my ocean ♪
1446
01:06:57,590 --> 01:07:00,127
♪ It's, it's my ocean ♪
1447
01:07:10,337 --> 01:07:11,971
Stariana!
1448
01:07:11,971 --> 01:07:14,040
Stariana!
1449
01:07:14,141 --> 01:07:16,042
Stariana!
1450
01:07:16,143 --> 01:07:17,410
Stariana!
1451
01:07:19,512 --> 01:07:21,448
We're number one
in the Pacific!
1452
01:07:21,448 --> 01:07:22,982
The Atlantic!
1453
01:07:24,184 --> 01:07:26,253
The Arctic!
1454
01:07:32,159 --> 01:07:34,694
Baby, Baby, please,
you have to wake up.
1455
01:07:34,694 --> 01:07:36,163
You have to sing.
1456
01:07:36,163 --> 01:07:37,697
Only you can stop her!
1457
01:07:37,697 --> 01:07:41,168
I--I can't.
1458
01:07:41,168 --> 01:07:44,837
I'm just too tired.
1459
01:07:44,837 --> 01:07:47,174
I'm sorry, William.
1460
01:07:48,841 --> 01:07:54,881
Well, if you can't sing,
then I'll sing for you.
1461
01:07:56,183 --> 01:07:58,518
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1462
01:07:58,518 --> 01:08:00,720
♪ Baby Shark ♪
1463
01:08:00,720 --> 01:08:02,755
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1464
01:08:02,755 --> 01:08:05,358
♪ Baby Shark ♪
1465
01:08:14,033 --> 01:08:16,536
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1466
01:08:16,536 --> 01:08:18,238
♪ Baby Shark ♪
1467
01:08:18,238 --> 01:08:20,340
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1468
01:08:20,340 --> 01:08:21,974
♪ Baby Shark ♪
1469
01:08:21,974 --> 01:08:24,411
Come on, you can do it.
1470
01:08:27,113 --> 01:08:29,716
♪ William, too ♪
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1471
01:08:29,716 --> 01:08:32,219
♪ William, too,
William, too ♪
1472
01:08:32,219 --> 01:08:33,620
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1473
01:08:33,620 --> 01:08:34,987
♪ William, too ♪
1474
01:08:34,987 --> 01:08:36,623
both: * Mommy Shark ♪
1475
01:08:36,623 --> 01:08:37,857
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1476
01:08:37,857 --> 01:08:39,392
♪ Mommy Shark ♪
1477
01:08:39,392 --> 01:08:41,594
♪ Daddy Shark,
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1478
01:08:41,594 --> 01:08:43,930
♪ Camera Shark ♪
1479
01:08:43,930 --> 01:08:45,832
♪ Everyfishy got a song ♪
1480
01:08:45,832 --> 01:08:47,700
♪ And we all know
how to sing along ♪
1481
01:08:47,700 --> 01:08:49,502
♪ There's just no
way to do it wrong ♪
1482
01:08:49,502 --> 01:08:52,004
♪ So sing it loud,
and sing it strong ♪
1483
01:08:52,004 --> 01:08:53,306
♪ We wanna hear it ♪
1484
01:08:53,306 --> 01:08:54,741
♪ Wanna feel it ♪
1485
01:08:54,741 --> 01:08:56,909
♪ Be yourself,
you know you got to mean it ♪
1486
01:08:56,909 --> 01:08:59,979
♪ Let everyfishy sing it ♪
1487
01:08:59,979 --> 01:09:02,148
♪ Fishy, did I even stutter ♪
1488
01:09:02,249 --> 01:09:04,251
♪ I'm the one,
there is no other ♪
1489
01:09:04,251 --> 01:09:06,118
♪ Under my spell,
can't be broken ♪
1490
01:09:06,253 --> 01:09:07,920
♪ You just swimming in it ♪
1491
01:09:07,920 --> 01:09:09,322
♪ Winning all the
time, time, time ♪
1492
01:09:09,322 --> 01:09:12,158
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1493
01:09:12,259 --> 01:09:13,593
♪ You should come and see ♪
1494
01:09:13,593 --> 01:09:14,727
Stariana!
1495
01:09:14,727 --> 01:09:15,828
♪ How I dominate the sea ♪
1496
01:09:15,828 --> 01:09:17,764
♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪
1497
01:09:17,764 --> 01:09:19,432
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1498
01:09:19,432 --> 01:09:21,901
♪ And the squiddos
came to play ♪
1499
01:09:21,901 --> 01:09:23,736
♪ But you know I came to win ♪
1500
01:09:23,736 --> 01:09:25,705
♪ All the time, time, time ♪
1501
01:09:25,705 --> 01:09:28,308
♪ Yeah, it's my ocean ♪
1502
01:09:28,308 --> 01:09:30,142
♪ Everyfishy's got a choice ♪
1503
01:09:30,277 --> 01:09:32,011
♪ So choose to let
'em hear your voice ♪
1504
01:09:32,011 --> 01:09:33,946
♪ And we know you
feel it, too ♪
1505
01:09:33,946 --> 01:09:36,015
♪ We're stronger when
we sing with you ♪
1506
01:09:36,015 --> 01:09:37,584
♪ We want to hear it ♪
1507
01:09:37,584 --> 01:09:38,585
♪ Want to feel it ♪
1508
01:09:38,585 --> 01:09:39,786
♪ Be yourself ♪
1509
01:09:39,786 --> 01:09:40,953
♪ You know you gotta mean it ♪
1510
01:09:40,953 --> 01:09:43,290
♪ And let everyfishy sing it! ♪
1511
01:09:43,290 --> 01:09:45,825
♪ Leah Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1512
01:09:45,825 --> 01:09:47,494
♪ Lannie Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1513
01:09:47,494 --> 01:09:51,063
♪ Dr. Sawtooth
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1514
01:09:51,063 --> 01:09:53,466
♪ Every shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1515
01:09:53,466 --> 01:09:55,468
♪ In the sea
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1516
01:09:55,468 --> 01:09:57,670
♪ Sing with me
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1517
01:09:57,670 --> 01:09:59,606
♪ And I'll sing for you ♪
1518
01:09:59,606 --> 01:10:00,840
Cut their feed, Gillie!
1519
01:10:00,840 --> 01:10:02,375
Stop them!
1520
01:10:02,375 --> 01:10:06,813
Stariana-- sweet, sweet,
simple little Stariana--
1521
01:10:06,813 --> 01:10:07,847
no.
1522
01:10:07,847 --> 01:10:08,981
Uh!
1523
01:10:08,981 --> 01:10:11,351
What did you say?
1524
01:10:12,952 --> 01:10:14,921
Then I'll stop them myself!
1525
01:10:14,921 --> 01:10:17,924
♪ Winning all
the time, time, time ♪
1526
01:10:17,924 --> 01:10:20,192
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1527
01:10:20,192 --> 01:10:21,761
♪ You should come and see ♪
1528
01:10:21,761 --> 01:10:23,730
♪ How I dominate the sea ♪
1529
01:10:23,730 --> 01:10:25,365
♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪
1530
01:10:25,365 --> 01:10:27,867
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1531
01:10:27,867 --> 01:10:29,702
♪ You squiddos came to play ♪
1532
01:10:29,702 --> 01:10:32,238
♪ But you know I came to win ♪
1533
01:10:32,238 --> 01:10:35,608
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1534
01:10:35,608 --> 01:10:36,876
Come on, everyfishy!
1535
01:10:36,876 --> 01:10:38,177
♪ Bagel Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1536
01:10:38,177 --> 01:10:39,512
♪ Traffic Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1537
01:10:39,512 --> 01:10:41,614
♪ Every Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1538
01:10:41,614 --> 01:10:43,082
♪ Even you ♪
1539
01:10:43,082 --> 01:10:45,485
♪ Construction Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1540
01:10:45,485 --> 01:10:47,487
♪ Grumpy Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1541
01:10:47,487 --> 01:10:49,288
♪ Sing with me
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1542
01:10:49,288 --> 01:10:52,258
♪ And I'll sing with you! ♪
1543
01:10:58,531 --> 01:11:01,801
No. No!
1544
01:11:06,539 --> 01:11:08,375
Uh-oh.
1545
01:11:09,476 --> 01:11:13,413
Why?
1546
01:11:13,413 --> 01:11:15,247
Oof!
1547
01:11:15,382 --> 01:11:19,786
All I ever wanted
was everything!
1548
01:11:19,786 --> 01:11:22,689
both: * Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo
1549
01:11:22,689 --> 01:11:24,524
♪ Baby Shark ♪
1550
01:11:24,524 --> 01:11:26,393
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1551
01:11:26,393 --> 01:11:28,260
♪ Baby Shark ♪
- Whoo-hoo!
1552
01:11:28,395 --> 01:11:34,601
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1553
01:11:34,601 --> 01:11:36,403
♪ Baby Shark ♪
1554
01:11:36,403 --> 01:11:38,905
Whoo!
1555
01:11:45,645 --> 01:11:49,416
Um, Baby, did we just
dance on stage with ENHYPEN?
1556
01:11:49,416 --> 01:11:53,152
We just danced on
stage with ENHYPEN!
1557
01:11:55,555 --> 01:11:58,691
I have no idea what just
happened, but I'm pretty
1558
01:11:58,691 --> 01:12:03,229
sure it was swim-sational!
1559
01:12:03,229 --> 01:12:06,999
I thought I lost you forever!
1560
01:12:06,999 --> 01:12:09,669
I thought I lost you forever!
1561
01:12:09,669 --> 01:12:12,672
Aw, William,
everything was changing.
1562
01:12:12,672 --> 01:12:15,442
And I didn't know
how to deal with it,
1563
01:12:15,442 --> 01:12:17,810
especially without you.
1564
01:12:17,810 --> 01:12:20,880
I'm sorry I hurt your feelings.
1565
01:12:20,880 --> 01:12:22,515
I'm sorry, too.
1566
01:12:22,515 --> 01:12:25,351
So you moved across
the seven seas.
1567
01:12:25,452 --> 01:12:26,953
So what?
1568
01:12:26,953 --> 01:12:31,290
A wise shark once told me our
fin-ship is bigger than that.
1569
01:12:33,560 --> 01:12:37,129
You know, I thought we
1570
01:12:37,129 --> 01:12:38,865
reached Peak Fin-ship before.
1571
01:12:38,865 --> 01:12:42,935
But I'm pretty sure
we're here right now.
1572
01:12:42,935 --> 01:12:47,807
And the view is fin-credible!
1573
01:12:49,208 --> 01:12:54,146
Their fin-ship is so pure!
1574
01:13:04,491 --> 01:13:07,193
Excuse me, but I just
have to say your teeth
1575
01:13:07,193 --> 01:13:09,996
are abso-toothly fin-credible!
1576
01:13:09,996 --> 01:13:13,165
Squeeee!
1577
01:13:13,165 --> 01:13:15,502
Will you sign my retainer?
1578
01:13:16,836 --> 01:13:18,938
Thank you!
Thank you!
1579
01:13:18,938 --> 01:13:19,972
Thank you!
1580
01:13:21,073 --> 01:13:22,809
Oh, no!
1581
01:13:22,809 --> 01:13:24,977
There's a musical crisis all
the way across the seven seas.
1582
01:13:24,977 --> 01:13:26,278
Duty calls.
1583
01:13:26,278 --> 01:13:28,380
Thanks for your help,
Baby Shark.
1584
01:13:28,515 --> 01:13:30,817
William, keep it real.
1585
01:13:30,817 --> 01:13:33,553
They know our names!
1586
01:13:33,553 --> 01:13:34,521
I know!
1587
01:13:34,521 --> 01:13:36,155
Play it cool.
1588
01:13:36,155 --> 01:13:37,524
Play it cool.
1589
01:13:37,524 --> 01:13:40,226
The pleasure's
all ours, Jungwon.
1590
01:13:40,226 --> 01:13:41,393
Catch you later.
1591
01:13:41,528 --> 01:13:42,962
- Bye-bye.
- See you later!
1592
01:13:42,962 --> 01:13:44,531
- Bye!
1593
01:13:44,531 --> 01:13:45,998
But please come visit anytime!
1594
01:13:45,998 --> 01:13:47,534
Literally anytime!
1595
01:13:47,534 --> 01:13:49,536
Peace!
1596
01:13:50,670 --> 01:13:52,539
♪ Harmony! ♪
1597
01:13:53,906 --> 01:13:55,207
Do you think
I played that cool?
1598
01:13:55,207 --> 01:13:58,277
Uh, the coolest!
1599
01:13:59,546 --> 01:14:01,548
Whoo! That felt good.
1600
01:14:01,548 --> 01:14:04,016
Yeah, it really did.
1601
01:14:04,016 --> 01:14:08,287
Hey, what do you say we get
Smooth Sailing back together?
1602
01:14:08,287 --> 01:14:12,291
I mean, we did have the
costumes weirdly at the ready.
1603
01:14:12,291 --> 01:14:14,627
Get over here!
1604
01:14:14,627 --> 01:14:17,063
Aye-aye, captain!
1605
01:14:19,198 --> 01:14:21,934
Hm? Lannie!
1606
01:14:21,934 --> 01:14:23,302
Hey, Lannie!
1607
01:14:23,302 --> 01:14:24,671
Where you going?
1608
01:14:24,671 --> 01:14:26,038
Oh, you know,
I don't want to ruin
1609
01:14:26,038 --> 01:14:27,907
the whole best friends moment.
1610
01:14:29,375 --> 01:14:32,111
How about
a secret tail-shake?
1611
01:14:32,111 --> 01:14:33,345
Times three?
1612
01:14:33,345 --> 01:14:34,747
Is that even legal?
1613
01:14:34,747 --> 01:14:36,849
Only one way to find out.
1614
01:14:45,692 --> 01:14:46,726
all: Hey!
1615
01:14:46,726 --> 01:14:48,394
We're secret tail-shaking here!
1616
01:14:48,394 --> 01:14:50,162
Hey, hey, hey!
1617
01:14:50,162 --> 01:14:52,865
Forget about it, huh?
1618
01:14:56,068 --> 01:14:58,971
I can't believe I just
made two whole new friends.
1619
01:14:58,971 --> 01:15:01,440
And you're already leaving.
1620
01:15:01,440 --> 01:15:03,275
I know.
1621
01:15:03,275 --> 01:15:05,612
I'm really going
to miss you, Lannie.
1622
01:15:05,612 --> 01:15:10,717
But, hey, distance is no
match for fin-ship, right?
1623
01:15:10,717 --> 01:15:12,218
Right.
1624
01:15:14,286 --> 01:15:15,622
Now what do you say?
1625
01:15:15,622 --> 01:15:17,624
After song snackies?
1626
01:15:17,624 --> 01:15:20,860
Are you thinking
what I'm thinking?
1627
01:15:20,860 --> 01:15:23,630
Kelparoni pizza!
1628
01:15:23,630 --> 01:15:26,165
OK, yeah!
1629
01:15:40,680 --> 01:15:44,917
Home, sweet home.
1630
01:15:51,891 --> 01:15:53,059
Oh, hey, it's the Sharks.
1631
01:15:53,059 --> 01:15:56,095
- Oh, hey, Baby Shark.
- Welcome back.
1632
01:15:56,095 --> 01:15:57,697
It's good to be home.
1633
01:15:57,697 --> 01:16:00,066
Yeah, seems like
things around the Cove
1634
01:16:00,066 --> 01:16:01,834
are pretty much the same.
1635
01:16:01,834 --> 01:16:06,973
Well, there have been
a few slight changes.
1636
01:16:12,344 --> 01:16:14,847
Yeah, that's new.
1637
01:16:16,816 --> 01:16:19,686
What is going on here?
1638
01:16:19,686 --> 01:16:21,453
- Oh, dear.
- Uh-oh.
1639
01:16:21,453 --> 01:16:23,089
Who wants to trade?
1640
01:16:23,089 --> 01:16:25,725
Flow sticks
for an aura portrait!
1641
01:16:25,725 --> 01:16:27,393
Hey, where'd the music go?
1642
01:16:30,229 --> 01:16:32,164
both: Uh...
1643
01:16:32,164 --> 01:16:33,966
Hit it, Glamdaddy!
1644
01:16:33,966 --> 01:16:37,837
both: Welcome to Burning Sand!
1645
01:16:47,847 --> 01:16:51,317
Want to boogie, best friend?
1646
01:16:51,317 --> 01:16:56,488
You know it, best friend!
1647
01:16:56,488 --> 01:16:58,424
- Whoo!
- Whoo!
1648
01:17:00,059 --> 01:17:01,093
Whoo-hoo!
1649
01:17:01,093 --> 01:17:02,194
♪ Keep swimming through ♪
1650
01:17:02,194 --> 01:17:04,964
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1651
01:17:04,964 --> 01:17:06,532
♪ Keep swimming through ♪
1652
01:17:06,532 --> 01:17:09,568
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1653
01:17:10,569 --> 01:17:17,043
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1654
01:17:17,043 --> 01:17:18,644
♪ Baby Shark ♪
1655
01:17:18,745 --> 01:17:25,584
♪ Mommy Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1656
01:17:25,584 --> 01:17:27,319
♪ Mommy Shark ♪
1657
01:17:27,319 --> 01:17:33,826
♪ Daddy Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1658
01:17:33,826 --> 01:17:35,594
♪ Daddy Shark ♪
1659
01:17:35,594 --> 01:17:42,534
♪ It's the end
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1660
01:17:42,534 --> 01:17:45,004
♪ It's the end! ♪
1661
01:17:45,004 --> 01:17:46,638
♪ La-la-la-la-la-la ♪
1662
01:17:46,773 --> 01:17:48,841
♪ Yeah, listen up ♪
1663
01:17:48,841 --> 01:17:51,010
♪ La-la-la-la-la-la ♪
1664
01:17:51,010 --> 01:17:53,145
♪ Ha-ha, let's flow! ♪
1665
01:17:53,145 --> 01:17:55,782
♪ Yeah, we got that
harmony like sunshine ♪
1666
01:17:55,782 --> 01:17:57,283
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1667
01:17:57,283 --> 01:18:00,019
♪ Lighting every shadow up
with each rhyme ♪
1668
01:18:00,019 --> 01:18:01,387
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1669
01:18:01,387 --> 01:18:03,089
♪ Fill the dark
with all our heart ♪
1670
01:18:03,089 --> 01:18:04,857
♪ That's who we are,
yeah, whoo! ♪
1671
01:18:04,857 --> 01:18:07,226
♪ I think it's about
time we turned the tide ♪
1672
01:18:07,226 --> 01:18:08,660
♪ And show the whole sea
that I ♪
1673
01:18:08,795 --> 01:18:10,797
♪ I got you,
get your dorsal fin ♪
1674
01:18:10,797 --> 01:18:13,032
♪ You got me,
never sink just swim ♪
1675
01:18:13,032 --> 01:18:14,801
♪ No matter how it's flowing ♪
1676
01:18:14,801 --> 01:18:17,436
♪ We're going fishy-fish,
you'll see, whoo! ♪
1677
01:18:17,436 --> 01:18:21,440
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship, yeah ♪
1678
01:18:21,440 --> 01:18:25,577
♪ Love is all we
need to win it, yeah ♪
1679
01:18:25,577 --> 01:18:27,679
♪ Singing side by side ♪
1680
01:18:27,814 --> 01:18:29,415
♪ Winning every time ♪
1681
01:18:29,415 --> 01:18:31,350
♪ Nothing's gonna beat our-- ♪
1682
01:18:31,350 --> 01:18:33,820
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1683
01:18:33,820 --> 01:18:35,554
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1684
01:18:35,554 --> 01:18:37,824
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1685
01:18:37,824 --> 01:18:40,026
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1686
01:18:40,026 --> 01:18:41,693
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1687
01:18:41,828 --> 01:18:43,830
♪ With the whole
band drumming, hey ♪
1688
01:18:43,830 --> 01:18:44,831
♪ Anything you can face ♪
1689
01:18:44,831 --> 01:18:46,065
♪ You can overcome it ♪
1690
01:18:46,065 --> 01:18:47,233
♪ The whole wild world ♪
1691
01:18:47,233 --> 01:18:48,400
♪ Won't know what's coming ♪
1692
01:18:48,400 --> 01:18:49,969
♪ Cuz that's ba-ba bubbling ♪
1693
01:18:49,969 --> 01:18:51,737
♪ Fill the dark
with all our heart ♪
1694
01:18:51,838 --> 01:18:54,173
♪ That's who we are,
yeah, whoo ♪
1695
01:18:54,173 --> 01:18:56,075
♪ Sing la-la-la-la-la-la ♪
1696
01:18:56,075 --> 01:18:57,309
♪ I'm going to show
the whole sea ♪
1697
01:18:57,309 --> 01:18:58,410
♪ That I-- that I got you ♪
1698
01:18:58,410 --> 01:18:59,711
♪ I got your dorsal fin ♪
1699
01:18:59,846 --> 01:19:00,880
♪ Got me ♪
1700
01:19:00,880 --> 01:19:02,014
♪ Never sink, just swim ♪
1701
01:19:02,014 --> 01:19:04,183
♪ No matter how it's flowing ♪
1702
01:19:04,183 --> 01:19:05,852
♪ We're going fishy-fish,
you'll see ♪
1703
01:19:05,852 --> 01:19:07,253
♪ Let's go! ♪
1704
01:19:07,253 --> 01:19:09,655
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship! ♪
1705
01:19:09,655 --> 01:19:11,090
♪ Yeah! ♪
1706
01:19:11,090 --> 01:19:14,193
♪ Love is all we
need to win it, yeah ♪
1707
01:19:14,193 --> 01:19:16,162
♪ Sing it side by side ♪
1708
01:19:16,162 --> 01:19:18,430
♪ My limit is the sky ♪
1709
01:19:18,430 --> 01:19:20,666
♪ Nothing's gonna beat our-- ♪
1710
01:19:20,666 --> 01:19:22,201
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1711
01:19:22,201 --> 01:19:24,436
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1712
01:19:24,436 --> 01:19:26,338
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1713
01:19:26,338 --> 01:19:28,207
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1714
01:19:28,207 --> 01:19:30,877
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1715
01:19:30,877 --> 01:19:32,378
♪ Nothing, nothing, nothing ♪
1716
01:19:32,378 --> 01:19:34,914
♪ Can swim in our way ♪
1717
01:19:34,914 --> 01:19:36,715
♪ Nothing, nothing, nothing ♪
1718
01:19:36,715 --> 01:19:39,051
♪ Is crashing this way ♪
1719
01:19:39,051 --> 01:19:40,752
♪ Nothing, nothing, nothing ♪
1720
01:19:40,887 --> 01:19:42,621
♪ Can swim in our way ♪
1721
01:19:42,621 --> 01:19:44,290
♪ We have something,
something, something ♪
1722
01:19:44,290 --> 01:19:46,092
♪ Look out for the fin-ship ♪
1723
01:19:46,092 --> 01:19:47,559
♪ Nothing's gonna be-- ♪
1724
01:19:47,559 --> 01:19:51,163
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1725
01:19:51,163 --> 01:19:53,132
♪ Love is all we need to-- ♪
1726
01:19:53,132 --> 01:19:55,001
♪ Love is all we need, yeah ♪
1727
01:19:55,001 --> 01:19:57,203
♪ Singing side by side ♪
1728
01:19:57,203 --> 01:19:58,905
♪ Winning every time ♪
1729
01:19:58,905 --> 01:20:00,672
♪ Nothing's gonna beat-- ♪
1730
01:20:00,672 --> 01:20:02,108
♪ Na, na, na ♪
1731
01:20:02,108 --> 01:20:03,209
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1732
01:20:03,209 --> 01:20:05,577
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1733
01:20:05,577 --> 01:20:07,146
♪ Nothing's gonna beat our ♪
1734
01:20:07,146 --> 01:20:09,481
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1735
01:20:09,481 --> 01:20:11,450
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1736
01:20:11,450 --> 01:20:13,452
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1737
01:20:13,452 --> 01:20:16,088
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1738
01:20:18,457 --> 01:20:19,892
♪ Welcome to Chomp City ♪
1739
01:20:19,892 --> 01:20:22,128
♪ Where the world is
bright and pretty ♪
1740
01:20:22,128 --> 01:20:24,196
♪ You'll see every fish,
she's singing ♪
1741
01:20:24,196 --> 01:20:26,298
♪ As they're swimming along,
swimming along ♪
1742
01:20:26,298 --> 01:20:27,499
♪ We got fashion shows ♪
1743
01:20:27,499 --> 01:20:29,035
♪ So strike a pose ♪
1744
01:20:29,035 --> 01:20:30,736
♪ Show off those stripes
and spots, you know ♪
1745
01:20:30,736 --> 01:20:32,738
♪ Downtown don't sleep,
it's the undertow ♪
1746
01:20:32,738 --> 01:20:33,839
♪ Where it all begins ♪
1747
01:20:33,839 --> 01:20:35,607
♪ So dive on in ♪
1748
01:20:35,607 --> 01:20:37,609
♪ Go and live your
best new life ♪
1749
01:20:37,609 --> 01:20:39,611
♪ Soak in the city lights ♪
1750
01:20:39,611 --> 01:20:41,813
♪ You'll sing
your song in time ♪
1751
01:20:41,813 --> 01:20:43,815
♪ Come on, dive on in ♪
1752
01:20:43,815 --> 01:20:45,952
♪ Different tails
and different fins ♪
1753
01:20:45,952 --> 01:20:48,254
♪ Every fishy fits right in ♪
1754
01:20:48,254 --> 01:20:49,956
♪ Here's where
your song begins ♪
1755
01:20:49,956 --> 01:20:55,161
♪ Go and dive on in ♪
1756
01:20:55,161 --> 01:20:56,562
♪ Next on the plate ♪
1757
01:20:56,562 --> 01:20:57,997
♪ We're going
to treat you ♪
1758
01:20:57,997 --> 01:20:59,565
♪ A slice of kelparoni pizza ♪
1759
01:20:59,565 --> 01:21:01,433
♪ Do it like this, it folds ♪
1760
01:21:01,433 --> 01:21:02,468
♪ Am I doing it right? ♪
1761
01:21:02,468 --> 01:21:03,869
♪ Yeah, take a bite ♪
1762
01:21:03,869 --> 01:21:05,304
♪ Always something new ♪
1763
01:21:05,304 --> 01:21:07,106
♪ Can't run out
of things to do ♪
1764
01:21:07,106 --> 01:21:09,341
♪ The greatest place
in the deep blue ♪
1765
01:21:09,341 --> 01:21:10,809
♪ Yeah, it's true ♪
1766
01:21:10,809 --> 01:21:12,678
♪ So dive on in ♪
1767
01:21:12,678 --> 01:21:14,446
♪ Go and live your
best new life ♪
1768
01:21:14,446 --> 01:21:16,782
♪ Soak in the city lights ♪
1769
01:21:16,782 --> 01:21:18,584
♪ You'll sing
your song in time ♪
1770
01:21:18,584 --> 01:21:20,752
♪ Come on, dive on in ♪
1771
01:21:20,752 --> 01:21:21,988
♪ Wah-ooh! ♪
1772
01:21:21,988 --> 01:21:23,990
♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪
1773
01:21:23,990 --> 01:21:25,291
♪ Wah-ooh! ♪
1774
01:21:25,291 --> 01:21:27,226
♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪
1775
01:21:27,226 --> 01:21:29,795
♪ So dive on in ♪
1776
01:21:29,795 --> 01:21:33,899
♪ Everyfishy, get your
gills up, let's flow ♪
1777
01:21:34,000 --> 01:21:38,270
♪ Here in the sea you'll
never swim alone ♪
1778
01:21:38,270 --> 01:21:39,905
♪ Turn it up, and get down ♪
1779
01:21:40,006 --> 01:21:42,008
♪ Feeling good, feeling
fin-tastic now ♪
1780
01:21:42,008 --> 01:21:44,043
♪ Look at us underwater,
we rocking this ♪
1781
01:21:44,043 --> 01:21:46,645
♪ Yeah, you know the good
times are bottomless ♪
1782
01:21:46,645 --> 01:21:50,216
♪ Floating together
in harmony ♪
1783
01:21:50,216 --> 01:21:51,417
♪ Singing hey, hey ♪
1784
01:21:51,417 --> 01:21:53,785
♪ Making big waves down
below ♪
1785
01:21:53,785 --> 01:21:56,888
♪ So don't give up when the
tide turns against you ♪
1786
01:21:57,023 --> 01:22:00,259
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
1787
01:22:00,259 --> 01:22:02,061
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1788
01:22:02,061 --> 01:22:05,164
♪ Just flap those fins,
never stopping the motion ♪
1789
01:22:05,164 --> 01:22:08,534
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
1790
01:22:08,534 --> 01:22:11,503
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1791
01:22:11,503 --> 01:22:12,704
♪ Keep swimming through ♪
1792
01:22:12,704 --> 01:22:15,574
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1793
01:22:15,574 --> 01:22:16,808
♪ Keep swimming through ♪
1794
01:22:16,808 --> 01:22:19,211
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1795
01:22:19,211 --> 01:22:21,380
♪ No matter who you are,
a shrimp or a whale ♪
1796
01:22:21,380 --> 01:22:23,715
♪ No matter where you're from,
keep flapping that tail ♪
1797
01:22:23,715 --> 01:22:24,750
♪ 'Cause there's enough love ♪
1798
01:22:24,750 --> 01:22:26,118
♪ For every sea slug ♪
1799
01:22:26,118 --> 01:22:27,286
♪ Yes, even for you,
Mr. Snail ♪
1800
01:22:27,286 --> 01:22:28,654
♪ Whooo whooo! ♪
1801
01:22:28,654 --> 01:22:31,490
♪ Floating together
in harmony ♪
1802
01:22:31,490 --> 01:22:32,858
♪ Singing hey, hey ♪
1803
01:22:32,858 --> 01:22:35,261
♪ Making big waves
down below ♪
1804
01:22:35,261 --> 01:22:38,430
♪ So don't give up when the
tide turns against you ♪
1805
01:22:38,430 --> 01:22:41,700
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
1806
01:22:41,700 --> 01:22:43,735
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1807
01:22:43,735 --> 01:22:46,805
♪ Just flap those fins
never stopping the motion ♪
1808
01:22:46,805 --> 01:22:49,608
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
1809
01:22:49,608 --> 01:22:52,144
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1810
01:22:52,144 --> 01:22:53,279
♪ Every fishy flow ♪
1811
01:22:53,279 --> 01:22:54,513
♪ Keep swimming through ♪
1812
01:22:54,513 --> 01:22:55,614
I* Keep swimming
through-ooooo ♪
1813
01:22:55,614 --> 01:22:57,183
♪ Fins up for the turtles ♪
1814
01:22:57,183 --> 01:22:58,384
♪ Keep swimming through ♪
1815
01:22:58,384 --> 01:23:02,721
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1816
01:23:13,099 --> 01:23:17,536
Um, Mail Whale, I think
it's past your bedtime.
1817
01:23:17,536 --> 01:23:20,372
Oooh-ooh.
1818
01:23:20,372 --> 01:23:21,940
OK, goodnight!
1819
01:23:21,940 --> 01:23:23,609
Ooh-ooh.
1820
01:23:23,609 --> 01:23:26,145
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1821
01:23:26,145 --> 01:23:28,214
♪ Baby Shark ♪
1822
01:23:28,214 --> 01:23:30,516
Pinkfong.
126573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.