Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,975 --> 00:00:28,000
♪ GEE, YOU LOOK SO FINE.
2
00:00:28,710 --> 00:00:30,940
♪ GEE, YOU SHOULD BE MINE.
3
00:00:31,680 --> 00:00:34,010
♪ GEE, OH HOW I PINE.
4
00:00:34,715 --> 00:00:37,115
♪ GEE, YOU SURE ARE FINE.
5
00:00:37,885 --> 00:00:40,285
♪ GEE, LIKE CHERRY PIE
6
00:00:40,885 --> 00:00:43,285
♪ GEE, I HOPE TO DIE
7
00:00:43,760 --> 00:00:46,100
♪ GEE, AND THAT'S NO LIE.
8
00:00:46,695 --> 00:00:48,890
♪ YOU SURE LOOK GOOD TO ME.
9
00:00:49,398 --> 00:00:51,457
♪ MY GOODNESS GRACIOUS.
10
00:00:52,801 --> 00:00:54,666
♪ YOU THRILL ME BODACIOUS.
11
00:00:55,871 --> 00:00:57,964
♪ YOU'RE MY ADMIRATION LIKE...
12
00:00:58,106 --> 00:01:01,405
♪ A SWINGING KING
WHEN IT STARTS TO SWING.
13
00:01:01,777 --> 00:01:03,904
♪ GEE, WHAT'S THE MATTER WITH ME?
14
00:01:04,680 --> 00:01:07,309
♪ GEE, I'M IN LOVE YOU SEE.
15
00:01:07,648 --> 00:01:09,711
♪ GEE, CAN'T WE AGREE?
16
00:01:09,851 --> 00:01:13,014
♪ ON ONE, TWO, THREE, FOUR,
YOU AND ME.
17
00:02:02,137 --> 00:02:04,162
♪ GEE, YOU LOOK SO FINE.
18
00:02:04,873 --> 00:02:07,103
♪ GEE, YOU SHOULD BE MINE.
19
00:02:07,776 --> 00:02:10,142
♪ GEE, OH HOW I PINE.
20
00:02:10,879 --> 00:02:13,313
♪ GEE, YOU SURE ARE FINE.
21
00:02:14,182 --> 00:02:16,241
♪ GEE, LIKE CHERRY PIE.
22
00:02:17,052 --> 00:02:19,316
♪ GEE, I HOPE TO DIE.
23
00:02:20,088 --> 00:02:22,318
♪ GEE, AND THAT'S NO LIE.
24
00:02:22,791 --> 00:02:25,419
♪ JACK, YOU SURE LOOK GOOD TO ME.
25
00:02:25,761 --> 00:02:28,784
♪ MY GOODNESS GRACIOUS.
26
00:02:29,331 --> 00:02:31,458
♪ YOU THRILL ME BODACIOUS.
27
00:02:32,234 --> 00:02:33,997
♪ YOU'RE MY ADMIRATION.
28
00:02:34,269 --> 00:02:35,827
♪ LIKE A SWINGING KING.
29
00:02:35,971 --> 00:02:38,064
♪ WHEN IT STARTS TO SWING.
30
00:02:38,306 --> 00:02:40,536
♪ GEE WHAT'S THE MATTER WITH ME?
31
00:02:41,309 --> 00:02:43,974
♪ GEE, I'M IN LOVE, YOU SEE.
32
00:02:44,413 --> 00:02:46,271
♪ GEE, CAN WE AGREE?
33
00:02:46,415 --> 00:02:49,646
♪ ON ONE, TWO,
THREE, FOUR, YOU AND ME.
34
00:03:22,184 --> 00:03:25,244
Hey, we're all proud of you, Buster.
Charlie.
35
00:03:25,720 --> 00:03:28,188
Small town cops dropping
a pair like this.
36
00:03:28,657 --> 00:03:31,057
Wait a lifetime, never even
sniff one this good.
37
00:03:32,160 --> 00:03:33,855
Wanna make a move to the boroughs,
you let me know.
38
00:03:33,995 --> 00:03:35,223
It's a phone call.
39
00:03:35,797 --> 00:03:37,992
Hey, maybe you
wanna throw the switch.
40
00:03:38,133 --> 00:03:39,225
I can fix that, too.
41
00:03:41,770 --> 00:03:43,169
You are such an asshole.
42
00:03:43,405 --> 00:03:44,929
You don't even know
what you have here.
43
00:03:46,141 --> 00:03:49,133
Whatever it is,
consider it our gift to you.
44
00:03:54,049 --> 00:03:55,539
You know,
you don't have to go in there.
45
00:03:56,518 --> 00:03:57,780
Yeah, I do.
46
00:04:07,229 --> 00:04:10,062
If any two maggots ever deserved
to boil in their own shit,
47
00:04:10,765 --> 00:04:12,699
it was Ray Fernandez
and Martha Beck.
48
00:04:14,369 --> 00:04:15,165
They'd probably still be cozy
49
00:04:15,303 --> 00:04:17,635
in a Lansing jail cell
if it weren't for Buster.
50
00:04:18,840 --> 00:04:22,799
Or, maybe it was Annie.
Buster's wife.
51
00:04:24,679 --> 00:04:28,115
Who one September night stuck
a service thirty-eight in her ear.
52
00:04:28,250 --> 00:04:30,912
No note. No nothin'.
53
00:04:32,320 --> 00:04:34,720
Just blew her brains
out all over the bathtub.
54
00:04:37,459 --> 00:04:39,720
Cops don't talk about what they see.
55
00:04:40,095 --> 00:04:42,990
They push it down with a
stiff Bromo and a bourbon back,
56
00:04:43,232 --> 00:04:46,329
Hide behind a newspaper,
and hope nobody notices.
57
00:04:46,669 --> 00:04:50,263
But after Buster found Annie in
the bathroom, that all changed.
58
00:04:51,506 --> 00:04:54,339
And he took it out on Fernandez
and Beck with a vengeance.
59
00:05:00,782 --> 00:05:02,613
If they wrote
a book on confidence men,
60
00:05:02,984 --> 00:05:05,009
Ray Fernandez would've
been the pinup boy.
61
00:05:07,522 --> 00:05:10,719
He wasn't the first rat-fuck barnacle
to play the lonely hearts game.
62
00:05:11,059 --> 00:05:16,292
But he might've been the smoothest.
He knew the game, he knew his marks.
63
00:05:16,464 --> 00:05:18,398
He loved the way it made him feel.
64
00:05:19,301 --> 00:05:22,998
Hell, he was so slick, he even convinced
himself he was Don-fucking-Juan.
65
00:05:24,573 --> 00:05:25,870
Oh Bea...
66
00:05:26,007 --> 00:05:29,238
I'm so sorry I'm late.
A thousand apologies.
67
00:05:29,377 --> 00:05:32,278
So sorry I'm late.
The meetings with my lawyers ran over.
68
00:05:32,414 --> 00:05:33,608
I'm so sorry I'm late.
69
00:05:33,748 --> 00:05:35,409
Had a meeting with my lawyers.
It went over.
70
00:05:35,550 --> 00:05:37,017
I nearly missed the plane.
71
00:05:37,219 --> 00:05:40,817
I was in such a hurry I left
my wallet, and my passport.
72
00:05:40,989 --> 00:05:43,423
I left my wallet and my passport.
73
00:05:43,592 --> 00:05:48,891
I left my passport, and my wallet
on the counter at the airport.
74
00:05:50,065 --> 00:05:52,222
You're even more beautiful
than your picture.
75
00:05:53,768 --> 00:05:55,030
Stunning.
76
00:05:56,071 --> 00:05:57,538
Today's a special day.
77
00:06:03,178 --> 00:06:04,543
It's the oldest con in the book.
78
00:06:05,280 --> 00:06:10,115
He pen paled 'em, war widows,
old maids, spinsters, anyone alone.
79
00:06:10,518 --> 00:06:11,917
Was like picking plums.
80
00:06:12,454 --> 00:06:15,651
They advertised, for Christ sake,
through correspondence clubs
81
00:06:15,790 --> 00:06:17,189
and lonely hearts rags.
82
00:06:17,759 --> 00:06:19,090
He was quite the bard.
83
00:06:19,828 --> 00:06:23,455
Always slipping in a little fishing
expedition to feel out their bank account.
84
00:06:24,197 --> 00:06:26,894
If he smelled money, Valentino.
85
00:06:27,402 --> 00:06:28,699
If he thought they were broke...
86
00:06:29,871 --> 00:06:31,771
he'd bounce 'em like a bad check.
87
00:06:40,782 --> 00:06:42,215
Buster was my partner.
88
00:06:42,951 --> 00:06:45,476
We went all the way back to a squad car,
for Christ sake.
89
00:06:46,755 --> 00:06:48,620
He was the toughest badge
I'd ever seen.
90
00:06:49,224 --> 00:06:51,522
Turned more collars than
a Chinaman drycleaner.
91
00:06:52,260 --> 00:06:55,923
But after he lost Annie,
he parked himself behind the desk,
92
00:06:56,164 --> 00:07:00,760
pushing paper, taking phone calls,
and a lot of other people's shit.
93
00:07:01,469 --> 00:07:03,027
I didn't understand that.
94
00:07:04,172 --> 00:07:05,230
Robinson, Homicide.
95
00:07:05,373 --> 00:07:06,431
You don't know shit
because Jackie Robinson is a...
96
00:07:06,574 --> 00:07:08,872
I don't know shit?
Veteran baseball...
97
00:07:09,010 --> 00:07:09,908
Fuck Jackie Robinson.
98
00:07:10,045 --> 00:07:11,808
Jesus Christ, let me tell you
something so everybody can hear me.
99
00:07:11,946 --> 00:07:13,038
You gave me a hundred to one.
100
00:07:13,181 --> 00:07:14,148
Hundred to one I wouldn't drop
101
00:07:14,282 --> 00:07:15,977
a nickel on the first team
to put a nigger in baseball.
102
00:07:16,117 --> 00:07:18,813
Okay? Even, even if he
is a cousin of Robinson's here.
103
00:07:18,953 --> 00:07:20,113
Okay?
104
00:07:20,455 --> 00:07:21,444
It's okay.
105
00:07:21,589 --> 00:07:23,113
Hello. Oh, Mrs. Reilly?
106
00:07:23,258 --> 00:07:25,192
Oh, Reilly,
your wife's on the phone.
107
00:07:25,527 --> 00:07:26,516
Her negro lover just left,
108
00:07:26,661 --> 00:07:28,526
wants to know if I can
come down there and finish her off.
109
00:07:28,663 --> 00:07:29,457
How you gonna finish her off,
110
00:07:29,497 --> 00:07:31,488
you haven't seen your prick
in six months, you fat fuck.
111
00:07:31,633 --> 00:07:32,998
That's funny, your wife found it real good.
112
00:07:33,134 --> 00:07:34,829
You think I'm scared of you,
you big fuckin' sack of meat?
113
00:07:34,969 --> 00:07:35,833
Get outta here.
114
00:07:35,970 --> 00:07:37,130
Why don't ya keep your mouth
shut and learn something?
115
00:07:37,272 --> 00:07:38,261
Fuck you.
116
00:07:38,406 --> 00:07:40,636
I'm telling you, he's gonna
burn your house down one day.
117
00:07:40,775 --> 00:07:41,867
He's a rat.
118
00:07:42,977 --> 00:07:44,410
Listen, me and Eastman,
we're going over to Jimmy's.
119
00:07:44,546 --> 00:07:47,709
We're gonna uh, play some cards,
suck on the beer tit, tell some lies.
120
00:07:47,849 --> 00:07:48,873
How 'bout it?
121
00:07:49,184 --> 00:07:50,208
Hey Robbie.
122
00:07:50,352 --> 00:07:51,410
Hey Rene.
123
00:07:53,188 --> 00:07:55,053
I can't, I gotta take the train tonight.
124
00:07:55,724 --> 00:07:57,157
Train?
What happened to your car?
125
00:07:57,292 --> 00:07:58,281
What, you didn't hear?
126
00:07:58,460 --> 00:08:00,189
The kid drove
it into some garbage cans.
127
00:08:00,362 --> 00:08:01,954
Siren going, lights, everything.
128
00:08:02,097 --> 00:08:02,927
Which bone did you break?
129
00:08:03,064 --> 00:08:04,224
The one between his ears.
130
00:08:04,399 --> 00:08:05,263
Hey, I can drop you.
131
00:08:05,400 --> 00:08:07,425
Yeah, Rene could give you a lift.
132
00:08:09,537 --> 00:08:10,367
Nice.
133
00:08:10,405 --> 00:08:11,162
Okay.
134
00:08:11,206 --> 00:08:12,002
Enough.
135
00:08:12,140 --> 00:08:13,038
What?
136
00:08:13,174 --> 00:08:14,368
So we playing cards or what?
137
00:08:14,509 --> 00:08:15,942
No, but I'll take that ride.
138
00:08:16,211 --> 00:08:17,405
Meet ya at Jimmy's.
139
00:08:22,450 --> 00:08:23,542
By the time Fernandez picked up
140
00:08:23,685 --> 00:08:27,818
on Martha Beck's bullshit smear in
some lonely hearts rag, she'd already...
141
00:08:27,922 --> 00:08:31,712
been picked over by every Tom-Dick
son of a bitch who ever sniffed a skirt,
142
00:08:31,857 --> 00:08:32,692
including her own brother.
143
00:08:32,727 --> 00:08:36,493
Who started raping her
from the time she was ten.
144
00:08:37,766 --> 00:08:39,097
She was good-looking, alright.
145
00:08:39,834 --> 00:08:41,233
But damaged goods.
146
00:08:43,204 --> 00:08:44,262
Martha.
147
00:08:44,839 --> 00:08:46,363
Raymond.
148
00:08:47,776 --> 00:08:49,869
Uh, uh, I'm sorry I'm late.
149
00:08:50,044 --> 00:08:52,808
The meetings with my uh,
lawyers ran over.
150
00:08:53,214 --> 00:08:54,806
I was in such a hurry I...
151
00:08:55,250 --> 00:08:56,217
I nearly missed my plane
152
00:08:56,351 --> 00:08:59,286
and I left my wallet
and passport at the counter.
153
00:08:59,854 --> 00:09:01,354
What kind of lawyers?
154
00:09:01,389 --> 00:09:06,258
Oh just, u- regular lawyers.
155
00:09:07,061 --> 00:09:11,259
We're closing in on some uh,
some import prospects.
156
00:09:16,104 --> 00:09:20,234
I can't believe you're here.
I can't believe we're here.
157
00:09:20,408 --> 00:09:24,242
I mean after so many letters
and for such a long time, it's...
158
00:09:25,747 --> 00:09:27,078
It's incredible.
159
00:09:27,215 --> 00:09:29,809
I mean, here we are face to face.
160
00:09:31,119 --> 00:09:31,908
Oh, what?
161
00:09:31,953 --> 00:09:33,443
Please say something.
162
00:09:33,588 --> 00:09:34,748
I uh...
163
00:09:37,492 --> 00:09:39,187
You're just so beautiful.
164
00:09:40,395 --> 00:09:42,556
May I show you to a table?
165
00:09:42,797 --> 00:09:44,264
How's room service?
166
00:09:44,365 --> 00:09:45,957
It's off the menu, ma'am.
167
00:09:47,869 --> 00:09:49,598
We'll have breakfast in bed.
168
00:09:54,442 --> 00:09:55,466
What are you doing?
169
00:09:55,743 --> 00:09:57,802
I have an appointment.
I won't be an hour.
170
00:10:00,148 --> 00:10:01,843
I love the way you write.
171
00:10:02,116 --> 00:10:03,276
Such a poet.
172
00:10:04,919 --> 00:10:06,250
Raymond?
173
00:10:06,988 --> 00:10:08,819
You don't disappoint.
174
00:10:08,990 --> 00:10:11,220
A regular Charles Boyer.
175
00:10:17,899 --> 00:10:19,059
Hey, what d'you say we...
176
00:10:19,200 --> 00:10:22,192
test our luck later,
watch the greyhounds run?
177
00:10:23,171 --> 00:10:24,604
Think you can wait for me?
178
00:10:24,772 --> 00:10:26,069
Oh, I can wait.
179
00:10:26,774 --> 00:10:28,833
The question is, can you?
180
00:10:36,184 --> 00:10:38,152
Hey, you're a little kitty cat.
181
00:10:44,392 --> 00:10:45,359
Toodle-loo.
182
00:10:45,927 --> 00:10:47,258
Toodle-loo.
183
00:10:54,369 --> 00:10:56,303
Maybe he skinned out
'cause she was broke.
184
00:10:56,437 --> 00:10:58,735
Or maybe he was afraid
she was a keeper.
185
00:10:59,274 --> 00:11:02,732
Either way,
Martha had him figured at Hello.
186
00:11:07,282 --> 00:11:10,649
Thou anointest my head with oil,
my cup runneth over.
187
00:11:11,052 --> 00:11:14,886
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life.
188
00:11:15,056 --> 00:11:18,856
And I will dwell in the house
of the Lord forever. Amen.
189
00:11:32,507 --> 00:11:33,735
Dorothy.
190
00:11:34,175 --> 00:11:36,541
My deepest sympathies.
191
00:11:36,678 --> 00:11:37,975
Well thank you.
192
00:11:38,980 --> 00:11:40,347
I'm sorry. Raymond Martin.
193
00:11:40,881 --> 00:11:42,948
I was a customer of your husband's.
194
00:11:43,084 --> 00:11:45,609
He was a tough,
but honest businessman.
195
00:11:45,753 --> 00:11:48,950
And I know he'll be missed,
that son of a gun.
196
00:11:49,157 --> 00:11:50,385
What company you with?
197
00:11:50,525 --> 00:11:54,017
Bradley Coachworks in Cleveland.
I manage receivables.
198
00:11:54,162 --> 00:11:56,323
So you know our account man,
Ben Chadwick.
199
00:11:56,631 --> 00:11:59,532
Of course.
Ben, he's a good man.
200
00:11:59,667 --> 00:12:02,232
Anybody who knew my father,
knew he was a son of a bitch.
201
00:12:02,370 --> 00:12:04,395
And Ben Chadwick's
been dead five years.
202
00:12:08,643 --> 00:12:09,871
Oh my god!
203
00:12:10,979 --> 00:12:12,970
Oh my god!
204
00:12:15,450 --> 00:12:19,386
My husband's company has been
a loyal customer for many years.
205
00:12:19,687 --> 00:12:22,485
In spite of your...
disregard for the deceased,
206
00:12:23,024 --> 00:12:24,821
he did a fair business with us.
207
00:12:26,260 --> 00:12:32,254
And it's disgraceful that you'd
humiliate a patron on this, of all days.
208
00:12:32,934 --> 00:12:36,927
Shame on you!
Shame on you.
209
00:12:38,006 --> 00:12:40,531
Let's go, baby.
Let's go, baby.
210
00:12:40,675 --> 00:12:42,267
Shame on you!
211
00:12:43,378 --> 00:12:45,642
Come on.
Are you okay?
212
00:12:45,780 --> 00:12:47,145
I'm okay.
213
00:12:49,784 --> 00:12:52,014
It's hard to say whose
voodoo was working on who.
214
00:12:53,488 --> 00:12:55,285
But the day them
two figured each other out
215
00:12:56,024 --> 00:12:58,618
was the beginning of
a bad end for a lot of people.
216
00:13:02,330 --> 00:13:03,388
So what's up with Rene?
217
00:13:03,531 --> 00:13:04,896
You don't need to know.
218
00:13:05,066 --> 00:13:08,160
What, she's got those uh,
silver dollar summits.
219
00:13:08,269 --> 00:13:09,395
Am I right?
220
00:13:10,304 --> 00:13:12,795
Come on.
A week's pay for confirmation.
221
00:13:12,940 --> 00:13:14,237
You don't make enough, Charlie.
222
00:13:14,375 --> 00:13:15,103
Well that's true.
223
00:13:15,243 --> 00:13:16,210
- Slow down here.
- Leave it alone.
224
00:13:16,344 --> 00:13:17,402
- Slow down. Slow down.
- Leave it alone.
225
00:13:17,545 --> 00:13:18,705
No-no, come on, stop.
226
00:13:18,846 --> 00:13:19,608
Come on.
227
00:13:19,747 --> 00:13:20,941
Stop.
228
00:13:24,986 --> 00:13:25,780
What're you doing?
229
00:13:25,820 --> 00:13:27,515
- Borrowing money?
- Shut the fuck up.
230
00:13:27,655 --> 00:13:28,644
What're you doing?
231
00:13:30,992 --> 00:13:33,017
Back up! Back up, now!
232
00:13:33,561 --> 00:13:35,028
Back up, shit stick.
233
00:13:38,800 --> 00:13:40,165
We gotta get him to County.
234
00:13:40,368 --> 00:13:42,233
You're not putting that
bloody mess in my car.
235
00:13:42,670 --> 00:13:43,898
Let's go.
236
00:13:47,408 --> 00:13:48,165
What?
237
00:13:48,309 --> 00:13:51,176
Look. Look at my car.
It's full of blood.
238
00:13:51,979 --> 00:13:53,606
Next time you take the train.
239
00:13:53,748 --> 00:13:54,615
I'm sorry.
240
00:13:54,749 --> 00:13:55,474
Oh.
241
00:13:55,516 --> 00:13:56,307
I'll pay for it.
242
00:13:56,350 --> 00:13:57,510
My ass.
243
00:13:58,553 --> 00:14:00,578
What're you trying to do anyway,
get yourself killed?
244
00:14:00,988 --> 00:14:06,957
Baker Baker.
Baker Baker, you up?
245
00:14:08,996 --> 00:14:10,190
Two Baker Baker.
246
00:14:10,331 --> 00:14:12,993
Deceased female in Wantaugh,
twenty-seven thirty-two Merrick Road.
247
00:14:13,134 --> 00:14:14,192
Possible suicide.
248
00:14:14,335 --> 00:14:15,632
Uh, we're ten-ten.
249
00:14:15,737 --> 00:14:17,898
Detective Reilly
requested you, sir.
250
00:14:18,506 --> 00:14:20,565
I've been babysitting this
fuckin' midget for a year, now.
251
00:14:20,708 --> 00:14:21,970
Let's just go.
252
00:14:22,543 --> 00:14:23,475
- With you?
- Yeah.
253
00:14:23,611 --> 00:14:25,602
- Nah.
- No-no, let's just do it.
254
00:14:25,980 --> 00:14:27,072
Come on.
255
00:14:31,085 --> 00:14:32,575
Two Baker Baker en route.
256
00:14:36,290 --> 00:14:37,587
It's raining out there.
257
00:14:38,559 --> 00:14:40,424
You know if she had
any family or relatives?
258
00:14:40,862 --> 00:14:42,796
I, you know, I don't know.
259
00:14:42,930 --> 00:14:44,056
What's the story?
260
00:14:44,165 --> 00:14:45,462
We're supposed to be off duty.
261
00:14:45,800 --> 00:14:48,166
Well the book says uh,
two detectives from Homicide.
262
00:14:48,469 --> 00:14:49,663
What're you doing here?
263
00:14:49,804 --> 00:14:51,897
Me? I was losing.
264
00:14:52,440 --> 00:14:53,668
Suspicious.
265
00:14:54,542 --> 00:14:55,907
You are such a piece of shit.
266
00:14:56,310 --> 00:14:58,039
That's not really the point,
is it?
267
00:15:14,362 --> 00:15:17,058
Patty Forsythe, twenty-five.
268
00:15:17,431 --> 00:15:20,764
Filleted the radial,
couple superficials.
269
00:15:20,902 --> 00:15:24,099
Had a hard time getting started
but eventually got it right.
270
00:15:24,705 --> 00:15:25,535
Good, all we need is...
271
00:15:25,673 --> 00:15:27,698
some celery sticks and we can
have a couple Bloody Marys.
272
00:15:28,075 --> 00:15:29,474
Why is this suspicious?
273
00:15:29,977 --> 00:15:31,410
Why is it suspicious?
274
00:15:31,546 --> 00:15:34,709
Well, look, tasty dame.
Right? She got a nice place.
275
00:15:34,849 --> 00:15:35,606
She got a job.
276
00:15:35,650 --> 00:15:37,142
What, out of the blue
she just decides to play...
277
00:15:37,285 --> 00:15:38,377
connect the dots with a razor?
278
00:15:38,419 --> 00:15:39,144
Come on.
279
00:15:39,287 --> 00:15:41,118
All right, everybody out.
280
00:15:41,155 --> 00:15:41,946
Let's go.
281
00:15:41,989 --> 00:15:44,457
I want names and badges.
Everyone.
282
00:15:45,092 --> 00:15:45,888
Come on.
283
00:15:46,027 --> 00:15:48,587
- What the hell's wrong with you?
- Huh?
284
00:15:48,763 --> 00:15:49,525
What do you mean
what's wrong with me?
285
00:15:49,664 --> 00:15:50,790
It's a suicide.
286
00:15:50,932 --> 00:15:52,863
A minute ago you said it was suspicious.
Which is it?
287
00:15:53,000 --> 00:15:55,730
It's a suspicious suicide.
How's that?
288
00:15:58,706 --> 00:16:01,266
I make her a snow cone uh,
thirty-six to forty-eight.
289
00:16:01,309 --> 00:16:02,066
Mm-hm.
290
00:16:02,109 --> 00:16:04,168
She used ice.
Probably thought it would hurt.
291
00:16:04,312 --> 00:16:05,506
Yeah, probably did.
292
00:16:05,847 --> 00:16:08,907
Vascular contractions would
explain the false starts.
293
00:16:09,083 --> 00:16:10,880
Alright, give me a liver temp on her.
294
00:16:11,085 --> 00:16:13,883
So, since when is he back on the job?
295
00:16:14,422 --> 00:16:15,286
He's always been on the job.
296
00:16:15,423 --> 00:16:16,390
- Oh. Really?
- Mm.
297
00:16:16,524 --> 00:16:19,049
See that, all this time I'm thinking
he works for the fuckin' phone company.
298
00:16:19,594 --> 00:16:20,652
You called us, remember?
299
00:16:20,795 --> 00:16:22,194
- Mm-hm.
- He's top dick.
300
00:16:22,330 --> 00:16:24,025
Yeah, he is.
You got that right.
301
00:16:24,699 --> 00:16:25,688
Why don't you
keep your mouth shut.
302
00:16:25,833 --> 00:16:26,857
Why?
What, is he gonna do something?
303
00:16:27,001 --> 00:16:27,831
He's not gonna do anything.
304
00:16:27,969 --> 00:16:29,630
You know why?
'Cause he's a fucking pug.
305
00:16:31,672 --> 00:16:32,798
Keep it up.
306
00:16:33,674 --> 00:16:35,471
Donuts for the note.
Reilly's buying.
307
00:16:35,610 --> 00:16:36,804
There's no note.
308
00:16:36,944 --> 00:16:38,138
There is a note.
309
00:16:38,713 --> 00:16:40,408
She wanted
to get somebody's attention.
310
00:16:40,581 --> 00:16:42,071
You'd know all about that,
wouldn't you?
311
00:16:42,516 --> 00:16:43,278
Hey.
312
00:16:43,417 --> 00:16:44,679
Hey-hey. I can't...
313
00:16:44,819 --> 00:16:48,243
You bite your fuckin' tongue out,
you hear me? Huh?
314
00:16:48,656 --> 00:16:50,146
I can't...
315
00:16:57,999 --> 00:16:59,125
Found it.
316
00:17:00,268 --> 00:17:01,599
Eclair for me, shit stick.
317
00:17:01,736 --> 00:17:03,033
Fuck you.
318
00:17:23,724 --> 00:17:25,123
Hey.
319
00:17:37,872 --> 00:17:39,305
Don't forget my father.
320
00:17:55,556 --> 00:17:57,285
So your sister's got Eddie?
321
00:18:01,028 --> 00:18:03,519
Yeah, but I still gotta go.
322
00:18:03,965 --> 00:18:05,694
It's two in the morning.
323
00:18:05,866 --> 00:18:09,802
Yup. I gotta go.
324
00:18:13,507 --> 00:18:14,769
Where are my pants?
325
00:18:14,909 --> 00:18:16,171
Over here.
326
00:18:18,779 --> 00:18:20,940
How long you gonna
keep me a secret, huh?
327
00:18:21,949 --> 00:18:23,678
You're no secret.
Trust me.
328
00:18:26,087 --> 00:18:27,554
Shoes?
329
00:18:27,688 --> 00:18:29,280
They're down over there.
330
00:18:30,491 --> 00:18:32,482
Oh yeah. I heard the Dispatch.
You okay?
331
00:18:32,626 --> 00:18:33,854
Yeah.
332
00:18:34,161 --> 00:18:37,688
I mean come on, that's my job.
Been doing it a long time.
333
00:18:38,666 --> 00:18:40,600
That doesn't
mean you're not human.
334
00:18:42,403 --> 00:18:43,802
I don't wanna talk about it.
335
00:18:44,171 --> 00:18:45,798
Hey, I'm not your wife.
336
00:18:46,741 --> 00:18:48,333
So don't treat me like one.
337
00:18:52,079 --> 00:18:53,239
I'm sorry.
338
00:18:56,283 --> 00:19:02,249
You know Eddie, he never cried.
Not even at the funeral.
339
00:19:02,623 --> 00:19:03,417
No?
340
00:19:03,457 --> 00:19:04,549
No.
341
00:19:05,860 --> 00:19:07,987
Kid shouldn't
have to be that tough.
342
00:19:08,696 --> 00:19:09,924
Neither should you.
343
00:19:15,102 --> 00:19:16,694
Make you some eggs?
344
00:19:17,505 --> 00:19:20,633
You're a doll.
But I gotta go.
345
00:19:24,245 --> 00:19:25,576
Bye. See you later.
346
00:19:25,813 --> 00:19:27,246
Okay. Wanna take my car?
347
00:19:27,448 --> 00:19:31,612
Nah. I'll just walk down to Merrick,
take the bus.
348
00:19:32,386 --> 00:19:33,580
It'll be easier.
349
00:19:34,355 --> 00:19:35,344
Okay.
350
00:19:49,737 --> 00:19:51,102
How'd you find me?
351
00:19:52,173 --> 00:19:53,731
I'm a detective, remember?
352
00:19:53,941 --> 00:19:57,001
Well, I thought
maybe you was a peeping Tom.
353
00:19:59,380 --> 00:20:04,113
You know uh,
no one's gonna hold her against you.
354
00:20:04,852 --> 00:20:06,820
Yeah, except for maybe my son.
355
00:20:10,091 --> 00:20:12,321
Two fights in one night.
That's pretty good.
356
00:20:13,828 --> 00:20:14,988
And Reilly.
357
00:20:15,930 --> 00:20:19,366
Reilly's a fuckin' idiot.
You used to know that.
358
00:20:19,500 --> 00:20:21,058
I don't know, Charlie.
359
00:20:22,536 --> 00:20:24,970
People don't just punch out
for no reason.
360
00:20:25,973 --> 00:20:29,534
Yeah well, she had a reason.
361
00:20:32,179 --> 00:20:34,647
Uh, I was talking about Annie.
362
00:20:36,183 --> 00:20:37,275
Yeah, I know.
363
00:20:40,521 --> 00:20:43,547
All right, so our girl, she comes
home early with the groceries.
364
00:20:43,891 --> 00:20:45,358
She's looking
for a little romance.
365
00:20:45,493 --> 00:20:50,487
She's got uh, candles,
bottle of chianti, and some rib eyes.
366
00:20:50,998 --> 00:20:54,798
She sees the boyfriend through
the back door with his sister
367
00:20:54,935 --> 00:20:57,836
bent over the table, here,
doing a donkey.
368
00:20:58,639 --> 00:20:59,731
A sister?
369
00:20:59,940 --> 00:21:00,804
Yeah, sister.
370
00:21:00,941 --> 00:21:01,703
Bent over...
371
00:21:01,842 --> 00:21:03,969
Seen them through the
back door on this table.
372
00:21:04,245 --> 00:21:05,735
People are work.
What can I tell ya?
373
00:21:05,880 --> 00:21:07,142
Jesus Christ.
374
00:21:07,281 --> 00:21:11,911
All right, so, she leaves,
comes back after they're gone.
375
00:21:12,052 --> 00:21:16,546
She scrubs the table with Brillo.
Goes into the bathroom.
376
00:21:17,658 --> 00:21:18,454
You know the rest.
377
00:21:18,592 --> 00:21:19,820
Did they dust?
378
00:21:20,394 --> 00:21:21,361
No.
379
00:21:21,562 --> 00:21:22,620
Why not?
380
00:21:22,930 --> 00:21:23,726
Because while fucking around
381
00:21:23,864 --> 00:21:26,025
on your girlfriend may be shitty,
it ain't illegal.
382
00:21:26,333 --> 00:21:27,664
At least not yet, anyway.
383
00:21:27,935 --> 00:21:29,562
Well it is, if it's your sister.
384
00:21:31,338 --> 00:21:36,071
She had to have cash or,
jewelry, or silverware, or something.
385
00:21:36,210 --> 00:21:37,871
Yeah, she had the ruby
slippers and the diamond broche
386
00:21:38,012 --> 00:21:39,980
she wears to the
steno pool every day.
387
00:21:40,614 --> 00:21:42,172
She worked for the L-I double-R,
for Christ sakes.
388
00:21:42,316 --> 00:21:43,681
She's got nothing.
389
00:21:44,952 --> 00:21:46,283
Let me stake you a roll of quarters,
390
00:21:46,420 --> 00:21:48,081
we can still shine them
freebooters down at Jimmy's.
391
00:21:48,122 --> 00:21:48,879
Come on.
392
00:21:48,923 --> 00:21:51,050
Nah. I gotta go home.
393
00:21:51,325 --> 00:21:52,314
Yeah.
394
00:22:14,648 --> 00:22:15,706
Where you been?
395
00:22:17,051 --> 00:22:17,847
Huh?
396
00:22:17,985 --> 00:22:19,247
You first.
397
00:22:20,988 --> 00:22:23,855
Where you been?
You been out drinking? Huh?
398
00:22:23,991 --> 00:22:24,821
- Buster.
- Let me smell your breath.
399
00:22:24,959 --> 00:22:26,824
- Buster, don't. Buster, don't.
- Did you really do that?
400
00:22:26,961 --> 00:22:28,155
- Stop it.
- Let me smell your breath.
401
00:22:28,295 --> 00:22:29,262
- Stop. Buster, stop.
- This is...
402
00:22:29,396 --> 00:22:30,488
- Stop it. Stop it.
- Stay out of it, Ida.
403
00:22:30,531 --> 00:22:31,325
Stop.
404
00:22:31,465 --> 00:22:33,456
- So... What're you doing!
- What's wrong with you?
405
00:22:33,501 --> 00:22:34,295
What's wrong with you?
406
00:22:34,435 --> 00:22:36,960
I'm trying to keep you from making
an ass out of yourself.
407
00:22:37,104 --> 00:22:40,699
Ida, he wrecked the car a week ago.
He shouldn't even been driving.
408
00:22:40,841 --> 00:22:43,810
He's been delivering papers
so he could pay to fix the car.
409
00:22:43,944 --> 00:22:45,673
He wanted to surprise you.
410
00:22:47,915 --> 00:22:50,213
Yeah, well, how the hell
was I supposed to know?
411
00:22:50,384 --> 00:22:52,716
I don't know, you tell me,
you're the cop.
412
00:22:53,954 --> 00:22:56,684
Eddie. Eddie.
413
00:22:57,758 --> 00:22:59,248
I'M IN TOWN.
414
00:22:59,660 --> 00:23:02,254
CAN'T YOU HEAR ME HONEY,
I'M IN TOWN.
415
00:23:03,530 --> 00:23:07,523
HANGIN' ROUN',
JUST WAITIN' FOR YOU.
416
00:23:09,403 --> 00:23:13,965
CAN'T YOU SEE, YOU'RE THE ONE
AND ONLY BOY FOR ME.
417
00:23:14,808 --> 00:23:19,245
MM, YOU AND ME ARE.
UNINTELLIGIBLE.
418
00:23:19,847 --> 00:23:25,046
Sweetest Delphine, your letter
of last week gives me such hope.
419
00:23:25,252 --> 00:23:27,482
The way you speak
of your daughter gives me
420
00:23:27,621 --> 00:23:31,819
a sense that there is love
in this world left for me.
421
00:23:32,393 --> 00:23:34,691
No-no-no-no, too soft,
too soft.
422
00:23:34,828 --> 00:23:36,386
And mention the kid's name,
mothers love that stuff.
423
00:23:36,530 --> 00:23:38,122
It's the simple things.
424
00:23:38,365 --> 00:23:42,233
I will arrive on March tenth
with my sister Martha.
425
00:23:42,369 --> 00:23:43,301
Excellent.
426
00:23:43,437 --> 00:23:45,530
She's the hottest
bitch you've ever seen,
427
00:23:45,673 --> 00:23:47,641
and does me like a kitten.
428
00:23:47,941 --> 00:23:49,340
That's for sure.
429
00:23:49,777 --> 00:23:51,074
Mm.
430
00:23:51,211 --> 00:23:52,508
You smell like a pimp.
431
00:23:52,646 --> 00:23:55,080
That's the only way I can
get your scent off me, Kitty Cat.
432
00:23:55,282 --> 00:23:57,409
Okay, okay, sign this.
433
00:23:58,252 --> 00:24:02,245
Yeah. Ray Martin.
434
00:24:08,329 --> 00:24:09,887
Hey, hold on.
435
00:24:10,497 --> 00:24:11,589
What?
436
00:24:11,765 --> 00:24:12,993
Go get dressed.
437
00:24:13,167 --> 00:24:14,361
What for?
438
00:24:15,436 --> 00:24:17,301
Because I want you with me.
439
00:24:17,671 --> 00:24:20,401
Really? Why?
440
00:24:21,942 --> 00:24:23,409
Make sure I behave.
441
00:24:24,144 --> 00:24:28,046
Besides,
I like it when you watch me work.
442
00:24:31,385 --> 00:24:33,114
So feisty.
443
00:24:37,991 --> 00:24:39,925
I've been trying to get your
ass street side for a year,
444
00:24:40,060 --> 00:24:40,992
and you wanna chase this?
445
00:24:41,128 --> 00:24:42,186
Yeah I do.
446
00:24:42,363 --> 00:24:43,591
If it'd make you feel better,
447
00:24:43,731 --> 00:24:45,858
I'll put a car on the house,
maybe they'll come back.
448
00:24:45,999 --> 00:24:47,057
They're not coming back.
449
00:24:47,201 --> 00:24:48,998
Look Buster, you wanna get your ass
450
00:24:49,136 --> 00:24:51,104
off the desk and get
back to work, that's great.
451
00:24:51,238 --> 00:24:53,536
This thing,
it's just a heart break.
452
00:24:53,674 --> 00:24:55,471
Robbie,
Motor Pool sent up your keys.
453
00:24:55,609 --> 00:24:56,701
Say your car's as good as new.
454
00:24:56,844 --> 00:24:58,038
Thanks.
455
00:25:04,952 --> 00:25:08,615
Look, a girl don't rip herself up
like that for no reason.
456
00:25:08,756 --> 00:25:12,556
With all due respect to your wife,
this case isn't fucking about her.
457
00:25:15,562 --> 00:25:17,154
Let me tell you something, Mac.
458
00:25:17,297 --> 00:25:19,993
You couldn't find a rattlesnake
in a fucking lunch bag.
459
00:25:20,434 --> 00:25:22,459
This is a lonely
hearts a mile away.
460
00:25:22,636 --> 00:25:25,104
Get outta my way,
I'll make you look like a genius.
461
00:25:25,172 --> 00:25:27,436
And don't ever mention
my wife again.
462
00:25:27,574 --> 00:25:29,439
It's none
of your fucking business!
463
00:25:32,846 --> 00:25:34,279
Fuckin' asshole.
464
00:25:38,285 --> 00:25:40,685
Wounds are consistent
with self-infliction.
465
00:25:41,588 --> 00:25:43,180
So, didn't we know that already?
466
00:25:43,791 --> 00:25:45,019
She pregnant?
467
00:25:46,627 --> 00:25:48,094
Very good, Detective.
468
00:25:48,228 --> 00:25:49,923
Oh, Jesus Christ.
469
00:25:50,764 --> 00:25:51,822
Think she knew?
470
00:25:51,999 --> 00:25:53,193
Can't help you there.
471
00:25:53,434 --> 00:25:55,493
Sure she did.
That was the hook.
472
00:25:55,836 --> 00:25:57,701
She thought they were gonna be a family.
473
00:25:58,005 --> 00:25:59,404
That's why she did it.
474
00:26:02,142 --> 00:26:03,541
What're you gonna
do with her body?
475
00:26:03,744 --> 00:26:04,904
No kin.
476
00:26:05,179 --> 00:26:06,908
Probably send
it to the medical college.
477
00:26:07,047 --> 00:26:09,015
They're always looking
for cadavers.
478
00:26:09,716 --> 00:26:11,741
Call the Weiss Brothers
in Massapequa.
479
00:26:11,952 --> 00:26:15,444
Tell 'em I'll take care of it.
They know me there.
480
00:26:22,696 --> 00:26:23,720
You know that girl in there?
481
00:26:23,764 --> 00:26:24,555
No.
482
00:26:24,598 --> 00:26:25,565
Why you paying
for her funeral?
483
00:26:25,699 --> 00:26:27,223
Well, you know, medical schools,
they saw 'em up.
484
00:26:27,367 --> 00:26:28,425
You wanna see her sawed up?
485
00:26:28,869 --> 00:26:30,268
Tell you the truth,
I don't give a shit.
486
00:26:30,404 --> 00:26:31,234
Well you know,
maybe you should.
487
00:26:31,371 --> 00:26:33,805
You got three daughters, right?
Think about it.
488
00:26:33,941 --> 00:26:36,739
You dropping a month of paychecks
on a box ain't gonna change nothin'.
489
00:26:36,877 --> 00:26:39,937
It's my paychecks.
Mine. Come on.
490
00:26:40,080 --> 00:26:43,345
Hey, you okay?
491
00:26:43,784 --> 00:26:45,274
I'm fine.
492
00:26:45,586 --> 00:26:46,848
Really?
493
00:26:47,020 --> 00:26:49,784
Really. Let's go.
494
00:26:56,063 --> 00:26:58,122
Remember what you told me
when I made detective?
495
00:26:58,665 --> 00:27:00,690
Huh? You said, do the job.
Make sure you go home.
496
00:27:00,834 --> 00:27:03,701
Don't tell your wife nothing,
and keep the blood out here.
497
00:27:04,037 --> 00:27:06,528
What do you think, you actually
make a fucking difference out here?
498
00:27:07,307 --> 00:27:08,501
I was kind of hoping we did.
499
00:27:08,642 --> 00:27:10,974
We didn't make this fucking sewer,
we just work in it.
500
00:27:11,612 --> 00:27:13,136
You taken a good look
at these people?
501
00:27:13,171 --> 00:27:13,879
Huh?
502
00:27:13,914 --> 00:27:15,711
They're fucking animals,
what they do to each other.
503
00:27:16,083 --> 00:27:17,641
You're not gonna change that.
504
00:27:18,085 --> 00:27:20,315
You know,
all I got is the job. Okay?
505
00:27:20,454 --> 00:27:22,888
That's a straight line.
I know that.
506
00:27:24,925 --> 00:27:26,620
Uh, okay, you wanna do this,
507
00:27:26,894 --> 00:27:29,590
this makes some kind
of sense to you, fine.
508
00:27:30,197 --> 00:27:32,529
I'll back you up.
I owe you that.
509
00:27:33,600 --> 00:27:35,591
But for both our sakes,
don't make it personal.
510
00:27:35,736 --> 00:27:39,797
Do it right.
Act like a cop.
511
00:27:46,914 --> 00:27:49,974
Ain't nothing out here
but bad road and trouble.
512
00:27:51,385 --> 00:27:52,818
It's beautiful.
513
00:27:52,986 --> 00:27:58,151
The woods, the silence.
No people.
514
00:27:58,659 --> 00:28:00,524
People die in the damn woods.
515
00:28:02,429 --> 00:28:04,795
And bears fuck there.
516
00:28:05,532 --> 00:28:08,729
By the time Fernandez and Beck
left Patty Forsythe in the bathtub,
517
00:28:08,869 --> 00:28:11,963
they'd already conned a dozen
Janes from Staten Island to Miami Beach.
518
00:28:13,106 --> 00:28:16,007
Martha played the part
of Ray's spinster sister to a T.
519
00:28:16,577 --> 00:28:18,977
Who's the
best you've ever had, hm?
520
00:28:19,112 --> 00:28:20,079
Some sister.
521
00:28:26,119 --> 00:28:29,020
Oh, shit! Shit, shit.
Martha, Martha stop.
522
00:28:29,156 --> 00:28:31,556
It's the cop- it's the cops,
god damn it!
523
00:28:31,692 --> 00:28:32,716
Stop.
524
00:28:33,760 --> 00:28:36,627
Oh god! Oh god!
525
00:28:40,167 --> 00:28:43,068
Oh, okay. Okay.
Okay, okay stop it.
526
00:28:43,203 --> 00:28:45,933
Come here.
Come here. Come on.
527
00:28:56,617 --> 00:28:59,177
Uh... shit. Shit.
528
00:29:00,487 --> 00:29:02,114
License and registration.
529
00:29:02,255 --> 00:29:04,519
I wasn't speeding.
Was I speeding?
530
00:29:04,658 --> 00:29:06,421
You were all
over the place, Mister.
531
00:29:17,070 --> 00:29:17,866
What the hell are you doing?
532
00:29:18,005 --> 00:29:19,700
Schooling you a little, Raymond.
533
00:29:20,007 --> 00:29:23,238
The car is stolen, Martha.
534
00:29:23,377 --> 00:29:26,972
I changed the plates, but if
he checks the registration, Jesus!
535
00:29:27,114 --> 00:29:28,513
I'll take care of it.
536
00:29:29,316 --> 00:29:30,908
What're you gonna do?
537
00:29:32,252 --> 00:29:33,879
Explain it to him.
538
00:29:34,821 --> 00:29:36,755
Wait. Wait. Stop.
539
00:29:36,890 --> 00:29:38,084
See what you did?
540
00:29:42,095 --> 00:29:43,926
Oh, my god.
541
00:29:44,464 --> 00:29:47,524
Martha. Martha.
542
00:30:13,393 --> 00:30:14,417
God.
543
00:30:20,634 --> 00:30:22,124
Okay.
544
00:30:35,515 --> 00:30:36,709
Nice.
545
00:30:49,096 --> 00:30:50,654
Drive carefully.
546
00:30:52,399 --> 00:30:53,696
Thanks.
547
00:30:58,305 --> 00:30:59,738
Now...
548
00:31:03,243 --> 00:31:06,076
who's the best you've ever had, hm?
549
00:31:08,281 --> 00:31:09,441
You are.
550
00:31:09,583 --> 00:31:11,710
Best that peach
fuzz ever had, too.
551
00:31:11,852 --> 00:31:13,786
He shot off like a cap gun.
552
00:31:15,188 --> 00:31:18,487
Don't ever forget who
butters your bread, Raymond.
553
00:31:19,159 --> 00:31:22,595
Don't you ever love them.
554
00:31:24,197 --> 00:31:25,425
Who?
555
00:31:25,732 --> 00:31:27,256
Any of them.
556
00:31:27,467 --> 00:31:29,332
Don't even pretend.
557
00:31:30,203 --> 00:31:31,795
Understood?
558
00:31:33,573 --> 00:31:35,131
Yeah.
559
00:31:36,676 --> 00:31:37,973
Let's go.
560
00:31:41,414 --> 00:31:42,642
It's hot.
561
00:31:52,159 --> 00:31:54,127
My god, why would she do that?
562
00:31:55,162 --> 00:31:56,959
I was hoping that you'd tell me.
563
00:31:58,532 --> 00:31:59,931
She have any family?
564
00:32:00,934 --> 00:32:03,903
Um, she lost a husband in the war.
565
00:32:04,070 --> 00:32:05,867
What about this Raymond guy?
566
00:32:06,039 --> 00:32:07,404
Ray Martin?
567
00:32:08,008 --> 00:32:08,804
Ray Martin.
568
00:32:08,942 --> 00:32:12,207
Run it.
How'd they meet?
569
00:32:12,479 --> 00:32:14,276
Why don't you just ask him?
570
00:32:14,648 --> 00:32:16,479
You got a number?
Address?
571
00:32:16,616 --> 00:32:18,345
Oh my god, he doesn't know?
572
00:32:19,085 --> 00:32:21,576
He's from Florida.
I mean that- that's all I know.
573
00:32:21,922 --> 00:32:24,652
What was he like?
Is he a good guy? Bad guy?
574
00:32:24,691 --> 00:32:25,448
Raymond?
575
00:32:25,492 --> 00:32:26,390
Yeah.
576
00:32:26,526 --> 00:32:28,050
He's a sweetheart.
577
00:32:28,195 --> 00:32:33,394
He's so, uh, handsome, you know.
He writes her letters and whatnot.
578
00:32:34,100 --> 00:32:35,328
Poems, even.
579
00:32:35,402 --> 00:32:36,227
Poems.
580
00:32:36,269 --> 00:32:38,897
He uh,
never lets you pay for anything.
581
00:32:39,573 --> 00:32:40,904
Loves to go dancing.
582
00:32:42,676 --> 00:32:46,009
He took us all out
to the Rivoli Ballroom one time.
583
00:32:47,380 --> 00:32:48,608
He can really cut it up.
584
00:32:49,449 --> 00:32:53,249
Where'd you learn to dance like this?
You should be in shows or something.
585
00:32:53,420 --> 00:32:55,320
Me and
Arthur Murray go way back.
586
00:32:55,455 --> 00:32:56,717
The real Arthur Murray?
587
00:32:56,857 --> 00:32:59,826
Sure. When we get back from
Florida you can ask him all about it.
588
00:33:00,060 --> 00:33:02,051
Tell me about Florida again, Ray.
589
00:33:02,195 --> 00:33:04,789
Can't be out of
this damn cold soon enough.
590
00:33:04,931 --> 00:33:07,365
Tomorrow, sweetie,
on our drive down to the city,
591
00:33:07,500 --> 00:33:09,991
I'll tell you about it as
many times as you want.
592
00:33:15,642 --> 00:33:18,543
In the meantime,
I'm gonna fill up these glasses.
593
00:33:18,678 --> 00:33:21,238
I can't stand
to see beauty go wanting.
594
00:33:28,989 --> 00:33:31,423
Ray said you got
separated during the war.
595
00:33:32,158 --> 00:33:36,458
Oh yeah. My mother took me
to Spain to her hometown,
596
00:33:36,596 --> 00:33:38,223
when I was just a little girl.
597
00:33:38,498 --> 00:33:40,932
Then the war came
and we couldn't get out.
598
00:33:41,134 --> 00:33:42,624
What happened to Ray?
599
00:33:43,970 --> 00:33:45,733
He didn't tell you?
600
00:33:45,839 --> 00:33:46,897
What?
601
00:33:47,707 --> 00:33:49,470
Don't tell him I told you,
602
00:33:49,976 --> 00:33:52,672
but he worked for
the British Intelligence.
603
00:33:52,812 --> 00:33:54,575
He fought fascists.
604
00:33:55,415 --> 00:33:57,007
Like a secret agent?
605
00:33:58,285 --> 00:34:00,014
You didn't hear it from me.
606
00:34:02,222 --> 00:34:04,053
I tell you something, Martha.
607
00:34:04,190 --> 00:34:07,318
Spy or no spy, that brother
608
00:34:07,460 --> 00:34:10,952
of yours makes me feel
positively adolescent.
609
00:34:11,164 --> 00:34:13,325
Oh honey, you've got
something on your teeth.
610
00:35:49,396 --> 00:35:50,624
Let me ask you something.
611
00:35:51,131 --> 00:35:53,565
What in the
fuck are we doing back here?
612
00:35:54,234 --> 00:35:55,098
He's got a hunch.
613
00:35:55,235 --> 00:35:58,204
He's got a hunch.
And this is uh, for what?
614
00:35:59,706 --> 00:36:02,834
Extractions.
Need a confession, you pull a tooth.
615
00:36:04,677 --> 00:36:06,201
Oh, okay.
616
00:36:06,646 --> 00:36:08,079
Oh Christ, what's that stink?
617
00:36:08,214 --> 00:36:09,511
Fucking rat.
618
00:36:11,951 --> 00:36:13,976
This is a snipe hunt.
You know that, right?
619
00:36:14,120 --> 00:36:15,815
Cupids Crossroads.
620
00:36:15,955 --> 00:36:18,719
The club for lonely
heart connections.
621
00:36:19,259 --> 00:36:21,989
Have you ever passed someone
on a corner and wondered,
622
00:36:22,128 --> 00:36:24,494
could that
be my immortal Capulet?
623
00:36:25,098 --> 00:36:28,534
My irr- irr- irrevocable Montague?
624
00:36:28,668 --> 00:36:31,228
At Cupids Crossroads,
no one escapes...
625
00:36:31,438 --> 00:36:32,962
the raptures of love.
626
00:36:33,473 --> 00:36:35,134
How 'bout
this Dream Catcher?
627
00:36:36,543 --> 00:36:37,305
Mature female...
628
00:36:37,444 --> 00:36:40,880
loves nightlife, cozy fires
and bubble baths for two.
629
00:36:41,314 --> 00:36:44,340
Reach out and tell me your dreams.
Your future Mrs...
630
00:36:44,484 --> 00:36:45,951
W-R-I-T-E.
631
00:36:46,086 --> 00:36:47,781
Can have the pick of the litter,
Buster.
632
00:36:48,121 --> 00:36:52,888
Casanova Cop and his naughty
nightstick seek receptacle for love.
633
00:36:53,193 --> 00:36:54,383
Are you kidding?
Half of these dames,
634
00:36:54,528 --> 00:36:56,227
they keep their teeth in a jar.
635
00:36:56,362 --> 00:36:58,227
They take dinner through
a god damn straw at night.
636
00:36:58,398 --> 00:37:00,059
Not Patty Forsythe.
637
00:37:00,533 --> 00:37:01,591
These dames really want a date...
638
00:37:01,734 --> 00:37:03,565
they need to go straight
for the meat and potatoes.
639
00:37:03,703 --> 00:37:04,431
Okay?
640
00:37:04,571 --> 00:37:07,734
Wild female, she's rich, she likes
to cook, she likes to fuck.
641
00:37:07,907 --> 00:37:10,171
Need a personal post office
just to bag the mail.
642
00:37:10,276 --> 00:37:11,834
Well that's how I found your wife.
643
00:37:12,078 --> 00:37:13,636
What?
I didn't- I'm sorry, I was far away.
644
00:37:13,780 --> 00:37:14,712
I couldn't hear what the fuck you said.
645
00:37:14,848 --> 00:37:16,372
Come here, you motherfucker.
646
00:37:17,884 --> 00:37:21,650
Very loving, older female
considered attractive,
647
00:37:21,788 --> 00:37:24,723
and compassionate and ready
to enjoy life to the fullest.
648
00:37:25,358 --> 00:37:29,454
Loves ballroom dancing
and nights under the stars.
649
00:37:32,165 --> 00:37:33,029
What d'ya got?
650
00:37:33,166 --> 00:37:35,566
Mrs. Forsythe closed her
personal account five days ago.
651
00:37:35,702 --> 00:37:37,829
She wrote a check
from this account
652
00:37:37,971 --> 00:37:40,496
and they deposited
it into a joint account.
653
00:37:40,640 --> 00:37:41,902
With Ray Martin?
654
00:37:41,941 --> 00:37:42,732
That's right.
655
00:37:42,775 --> 00:37:43,935
How much did she deposit?
656
00:37:44,177 --> 00:37:47,476
Mr. Martin deposited, let's see,
forty-eight hundred seventy dollars.
657
00:37:47,614 --> 00:37:50,105
Mrs. Forsythe transferred the
balance of her personal account...
658
00:37:50,250 --> 00:37:52,309
six thousand six hundred
twenty-three dollars.
659
00:37:52,452 --> 00:37:53,214
Six thousand?
660
00:37:53,353 --> 00:37:54,752
For a combined total of eleven thousand,
661
00:37:54,888 --> 00:37:57,482
four hundred and ninety-three
dollars in the joint account.
662
00:37:57,624 --> 00:38:00,218
And now you're saying that
account is closed as well?
663
00:38:00,660 --> 00:38:03,060
The next day
Mr. Martin withdrew the balance.
664
00:38:03,196 --> 00:38:04,060
And that was a check?
665
00:38:04,197 --> 00:38:05,755
No, cash.
666
00:38:09,569 --> 00:38:10,763
Thank you.
667
00:38:21,781 --> 00:38:22,679
So?
668
00:38:22,916 --> 00:38:24,406
She had almost seven thousand.
669
00:38:24,817 --> 00:38:26,546
Yeah, seven thousand dollars
at thirty-five bucks
670
00:38:26,686 --> 00:38:28,449
a week is almost
four years pay.
671
00:38:28,588 --> 00:38:29,816
Where'd she get that?
672
00:38:29,956 --> 00:38:31,150
Figure it out.
673
00:38:31,224 --> 00:38:33,385
What's the army death benefit pay,
ten grand?
674
00:38:33,526 --> 00:38:34,288
Yeah, about.
675
00:38:34,427 --> 00:38:36,486
Okay. Well her husband
died in forty-four.
676
00:38:36,629 --> 00:38:40,087
She gets a part-time job,
lives off the death benefit.
677
00:38:40,266 --> 00:38:43,633
That's the number.
That's what she had to steal.
678
00:38:44,904 --> 00:38:47,168
Still, it ain't murder.
679
00:38:47,340 --> 00:38:48,364
Not yet.
680
00:38:57,083 --> 00:39:00,575
Well...
welcome home, Janette.
681
00:39:09,562 --> 00:39:11,086
I know it's not much
to look at, darling.
682
00:39:11,231 --> 00:39:12,755
It's one of my rentals.
683
00:39:17,237 --> 00:39:19,296
It's just
for a couple of nights.
684
00:39:19,772 --> 00:39:23,105
Look, we get our business out
of the way in the morning,
685
00:39:23,977 --> 00:39:25,968
go to the church
in the afternoon,
686
00:39:26,846 --> 00:39:29,906
we'll be on our honeymoon,
by Tuesday.
687
00:39:31,684 --> 00:39:33,379
Is she coming with us?
688
00:39:33,786 --> 00:39:35,344
Who, Martha?
689
00:39:36,456 --> 00:39:38,117
She doesn't like me, Raymond.
690
00:39:39,058 --> 00:39:40,753
Well how can you say that?
Martha likes everybody.
691
00:39:40,893 --> 00:39:41,791
She's a nurse.
692
00:39:41,928 --> 00:39:44,192
She didn't say a single thing to me,
the whole trip,
693
00:39:44,330 --> 00:39:46,992
just glared at me
in the mirror.
694
00:39:48,701 --> 00:39:53,695
Well, even if that were true,
it's none of our business, is it?
695
00:39:54,641 --> 00:39:56,108
No it isn't.
696
00:39:57,076 --> 00:39:58,543
You need a hand?
697
00:39:58,711 --> 00:40:00,542
No, but I think the kitchen might.
698
00:40:00,713 --> 00:40:02,044
I'll take care of it.
699
00:40:02,181 --> 00:40:05,275
She's alone Janette.
You're a beautiful woman.
700
00:40:06,319 --> 00:40:12,247
You and me, we got each other.
She sees that.
701
00:40:14,394 --> 00:40:15,827
It's difficult.
702
00:40:16,162 --> 00:40:17,959
I hadn't thought
about it that way.
703
00:40:20,700 --> 00:40:23,726
You want me to get her a hotel
for the night, I will. I will.
704
00:40:26,639 --> 00:40:28,903
Or maybe you and
I should go to a hotel, huh?
705
00:40:30,843 --> 00:40:32,310
That'd be fun.
706
00:40:33,680 --> 00:40:36,342
I suppose I can take
it a while longer if she can.
707
00:40:36,482 --> 00:40:39,076
Mm. That's a good girl.
708
00:40:43,356 --> 00:40:49,325
Okay. We'll make it work.
No problems. Forget about her.
709
00:40:50,596 --> 00:40:53,394
It's you and me, kid.
Come on, let's get in there.
710
00:40:56,035 --> 00:40:57,366
Tea time.
711
00:40:59,939 --> 00:41:03,500
Janette, lemon, honey?
712
00:41:05,645 --> 00:41:07,135
Nothing. No thank you.
713
00:41:07,280 --> 00:41:08,645
How 'bout you, Ray?
714
00:41:09,115 --> 00:41:10,548
You want honey?
715
00:41:13,453 --> 00:41:15,284
I wanted to surprise you.
716
00:41:18,524 --> 00:41:19,855
That's wonderful.
717
00:41:19,992 --> 00:41:21,482
Martha, find some tools.
We'll hang it up.
718
00:41:21,627 --> 00:41:23,492
You're gonna ruin him.
719
00:41:36,809 --> 00:41:40,643
She's right, you know?
You're too good to me.
720
00:41:45,051 --> 00:41:48,782
I'm- I'm cold.
I think I'll run a bath.
721
00:41:49,889 --> 00:41:54,883
Why don't you give me a
few minutes and sneak in with me?
722
00:41:55,728 --> 00:41:59,164
Okay.
I'll see ya soon.
723
00:42:12,612 --> 00:42:13,408
Ray?
724
00:42:13,546 --> 00:42:15,013
It's all right.
725
00:42:15,481 --> 00:42:16,914
There, you do it.
726
00:42:17,917 --> 00:42:19,384
What the hell is wrong with you?
727
00:42:19,752 --> 00:42:20,684
Excuse me?
728
00:42:20,853 --> 00:42:22,946
Are you trying to blow this?
729
00:42:23,222 --> 00:42:24,484
What are you talking about?
730
00:42:24,657 --> 00:42:27,217
You are driving her crazy.
731
00:42:27,393 --> 00:42:30,988
Staring at her in the car.
God damn tea?
732
00:42:31,130 --> 00:42:32,757
You want me to send you to a hotel?
733
00:42:32,899 --> 00:42:33,831
How dare you.
734
00:42:33,966 --> 00:42:36,434
I've been so nice to that old cow.
735
00:42:36,569 --> 00:42:39,367
And you two have been treating
me like the fucking maid.
736
00:42:39,505 --> 00:42:41,268
I'm not gonna put up
with it, Ray.
737
00:42:41,541 --> 00:42:43,406
We are getting out
of here right now.
738
00:42:43,543 --> 00:42:45,135
We don't have the money,
Martha.
739
00:42:45,278 --> 00:42:46,802
Ray.
740
00:42:47,880 --> 00:42:51,008
It's alright, it's alright.
In a minute.
741
00:42:51,150 --> 00:42:52,708
What about that other girl,
the one from Michigan...
742
00:42:52,852 --> 00:42:54,046
the one with the kid?
743
00:42:54,253 --> 00:42:55,049
That's the real money.
744
00:42:55,188 --> 00:42:57,281
We don't need this whore.
Let's leave right now.
745
00:42:57,423 --> 00:42:59,482
Are you listening to
anything that I'm saying?
746
00:43:00,159 --> 00:43:01,217
Anything?
747
00:43:01,661 --> 00:43:06,030
All of our cash, all of it,
is in her bank account.
748
00:43:06,933 --> 00:43:10,630
Ray, I don't care
about the money.
749
00:43:11,170 --> 00:43:14,333
Look, sit down.
Sit down for a second.
750
00:43:16,108 --> 00:43:18,042
The checks clear
Monday morning.
751
00:43:18,177 --> 00:43:19,405
Okay?
Monday morning.
752
00:43:19,545 --> 00:43:21,012
- Baby.
- It'll be all over.
753
00:43:21,147 --> 00:43:23,615
- Baby, I can't wait 'til Monday.
- I promise, it'll all be over.
754
00:43:24,350 --> 00:43:25,075
Come on.
755
00:43:25,218 --> 00:43:26,276
That's enough.
756
00:43:26,419 --> 00:43:30,287
Please, let's just get out of here.
Come on. Let's go.
757
00:43:30,423 --> 00:43:32,914
- You got such a fire, baby.
- Come on.
758
00:43:33,059 --> 00:43:34,526
You put it out with this.
759
00:43:34,760 --> 00:43:39,720
But I'm not leaving without my money.
Got it?
760
00:43:59,218 --> 00:44:00,446
You need any help?
761
00:44:00,720 --> 00:44:03,052
Yeah. Keep that dog out of here.
There's glue all over.
762
00:44:03,155 --> 00:44:08,684
Skip. Skipper. Skipper.
Skipper, come on. Come on, boy.
763
00:44:12,532 --> 00:44:15,933
Here uh, I got...
764
00:44:16,936 --> 00:44:18,198
What's that?
765
00:44:18,437 --> 00:44:20,837
Billy G's paying me
a dollar and a half a week.
766
00:44:20,973 --> 00:44:22,133
What for?
767
00:44:22,575 --> 00:44:25,066
On account of he's got uh,
football practice,
768
00:44:25,211 --> 00:44:27,771
doesn't wanna lose
his paper route, so.
769
00:44:28,948 --> 00:44:30,540
Why aren't you
playing football?
770
00:44:31,584 --> 00:44:33,142
Gotta pitch papers.
771
00:44:35,021 --> 00:44:37,649
Well it's gonna take a lot of
papers to pay for that fender.
772
00:44:37,790 --> 00:44:38,916
I know.
773
00:44:44,530 --> 00:44:48,967
Why don't ya pick up a block,
help me. Go 'head.
774
00:44:51,771 --> 00:44:53,102
Wipe it down with this.
775
00:45:02,882 --> 00:45:04,975
Tell me you love me, baby.
776
00:45:06,085 --> 00:45:08,110
I want to hear you say it.
777
00:45:09,789 --> 00:45:11,051
Yeah, sure.
778
00:45:11,190 --> 00:45:12,350
Say my name.
779
00:45:13,392 --> 00:45:14,791
What are you talking about?
780
00:45:15,194 --> 00:45:16,491
My name.
781
00:45:17,997 --> 00:45:19,328
Say my name.
782
00:45:21,500 --> 00:45:25,061
Come on. Janette.
783
00:45:25,204 --> 00:45:28,002
Say I, I love you.
784
00:45:32,912 --> 00:45:34,539
I love you Kitty Cat.
785
00:45:35,348 --> 00:45:37,839
I do. Come on.
786
00:45:39,051 --> 00:45:40,575
Oo!
787
00:45:41,954 --> 00:45:43,319
Oh my god.
788
00:45:44,323 --> 00:45:45,153
Oh...
789
00:45:45,291 --> 00:45:46,417
Jesus Christ!
790
00:45:46,559 --> 00:45:48,117
You trying to drive me crazy?
791
00:45:48,327 --> 00:45:50,591
Do you enjoy playing with
my heart like this, huh?
792
00:45:50,730 --> 00:45:51,856
Hurting me like this?
793
00:45:51,998 --> 00:45:55,024
No baby, no.
I was just working.
794
00:45:55,334 --> 00:45:58,735
Son of a bitch!
You called her my name!
795
00:45:58,871 --> 00:46:00,202
You called her fucking...
796
00:46:00,339 --> 00:46:01,738
- No-no-no-no.
- My...
797
00:46:01,874 --> 00:46:03,000
No.
798
00:46:03,142 --> 00:46:04,166
I heard you.
799
00:46:04,310 --> 00:46:06,710
My eyes were closed, Kitty Cat.
800
00:46:07,713 --> 00:46:08,975
I was with you. Don't you see?
801
00:46:09,115 --> 00:46:11,447
The only way I could
do it was to see you.
802
00:46:12,551 --> 00:46:14,314
I'm always with you.
803
00:46:15,388 --> 00:46:18,323
I'm always with you. I'm always...
804
00:46:20,026 --> 00:46:22,153
Yeah. Mm-hm.
805
00:46:22,428 --> 00:46:23,918
I love you, Ray.
806
00:46:32,271 --> 00:46:33,499
Oh, yeah.
807
00:46:36,509 --> 00:46:38,238
Mm, Kitty Cat.
808
00:46:38,444 --> 00:46:40,344
No, no baby, no.
809
00:46:40,680 --> 00:46:42,147
No-no-no,
wait-wait-wait-wait-wait.
810
00:46:42,281 --> 00:46:44,044
Wait. Don't stop, Kitty Cat.
811
00:46:44,183 --> 00:46:46,208
- No let me...
- Don't stop.
812
00:46:46,385 --> 00:46:47,716
No.
813
00:46:48,521 --> 00:46:50,455
Close your eyes now.
814
00:46:51,023 --> 00:46:52,718
And finish yourself.
815
00:46:54,226 --> 00:46:56,717
I want to see you see me.
816
00:46:57,463 --> 00:47:02,799
And Raymond...
if you're lying, I'll know.
817
00:47:04,370 --> 00:47:06,270
I'll see your heart.
818
00:47:17,316 --> 00:47:19,978
Baby. Close your eyes.
819
00:47:32,364 --> 00:47:36,528
Oh, god Martha,
you made such a mess.
820
00:47:40,306 --> 00:47:42,501
Oh, Martha.
821
00:47:52,084 --> 00:47:54,814
Rene.
What're you doin' here?
822
00:47:55,654 --> 00:47:56,484
You shouldn't be here.
823
00:47:56,622 --> 00:48:02,561
No. No.
You never answer your phone, and...
824
00:48:02,862 --> 00:48:05,023
I try to get you, you show...
up in the middle of the night.
825
00:48:05,164 --> 00:48:06,062
- Oh...
- And when something happens,
826
00:48:06,198 --> 00:48:07,324
I don't know how to get a hold of you.
827
00:48:07,466 --> 00:48:08,194
What happened?
828
00:48:08,334 --> 00:48:09,358
My father.
829
00:48:09,502 --> 00:48:10,526
What?
830
00:48:10,669 --> 00:48:12,034
My dad died.
831
00:48:12,338 --> 00:48:15,432
I just need you to hold me.
832
00:48:17,076 --> 00:48:19,271
I found him in the kitchen.
833
00:48:21,881 --> 00:48:23,371
My daddy.
834
00:48:23,949 --> 00:48:25,712
Come on, let's- let's go inside.
835
00:48:28,721 --> 00:48:29,983
Where is he now?
836
00:48:31,123 --> 00:48:32,385
Dad.
837
00:48:32,892 --> 00:48:34,291
Eddie, don't.
838
00:48:37,096 --> 00:48:38,154
Eddie.
839
00:48:39,598 --> 00:48:40,860
Eddie.
840
00:48:55,815 --> 00:48:57,214
You're gonna break it.
841
00:48:58,217 --> 00:48:59,809
Well she don't fit.
842
00:49:02,421 --> 00:49:03,945
I'll make her fit.
843
00:49:10,830 --> 00:49:12,320
The bitch won't die.
844
00:49:27,580 --> 00:49:28,740
Why'd she do it?
845
00:49:31,951 --> 00:49:33,316
Was it because of that woman?
846
00:49:33,452 --> 00:49:34,544
No.
847
00:49:35,321 --> 00:49:37,755
Though I can't say at the time
I didn't think about it.
848
00:49:38,190 --> 00:49:39,919
Well I guess
you got what you wanted.
849
00:49:40,826 --> 00:49:42,293
You have no idea what I want.
850
00:49:42,428 --> 00:49:44,293
Then why don't you explain it to me.
851
00:49:48,634 --> 00:49:49,931
'Cause you can't.
852
00:50:18,230 --> 00:50:19,219
Holster your weapons.
853
00:50:20,199 --> 00:50:21,496
You're gonna love this.
854
00:50:21,600 --> 00:50:22,999
Missing Persons blotter.
855
00:50:23,035 --> 00:50:24,767
Lady says her mother disappeared
three days ago,
856
00:50:24,803 --> 00:50:27,368
with two characters that sound
like our friends from Wantaugh.
857
00:50:28,073 --> 00:50:29,301
Off to Florida.
858
00:50:29,508 --> 00:50:30,873
Cleared out her bank account.
859
00:50:31,110 --> 00:50:32,202
Ray Martin?
860
00:50:32,578 --> 00:50:35,411
It's gotta be.
It's also gotta be an alias.
861
00:50:40,719 --> 00:50:41,879
Coffee?
862
00:50:42,254 --> 00:50:44,245
No, no-no, after.
863
00:50:53,966 --> 00:50:55,331
We need to talk.
864
00:50:56,168 --> 00:50:57,533
About what?
865
00:50:57,970 --> 00:50:59,232
About us.
866
00:51:01,340 --> 00:51:03,103
I think about the future,
Raymond.
867
00:51:03,642 --> 00:51:05,371
Planning the future, huh?
868
00:51:06,645 --> 00:51:08,135
See, there you go again.
869
00:51:09,315 --> 00:51:12,079
There I go what? Hm?
870
00:51:13,052 --> 00:51:15,111
I'm trying to talk about something
that's important to me,
871
00:51:15,254 --> 00:51:18,348
something that means something.
And you get sarcastic.
872
00:51:18,724 --> 00:51:23,252
Look, I'm tired.
Okay? I'm sorry.
873
00:51:24,630 --> 00:51:27,258
What do you wanna talk about?
Come here.
874
00:51:31,804 --> 00:51:32,998
Let's talk.
875
00:51:33,339 --> 00:51:34,271
Don't laugh.
876
00:51:34,406 --> 00:51:36,533
Mm, I promise.
877
00:51:40,646 --> 00:51:42,079
I want a baby.
878
00:51:44,483 --> 00:51:45,780
A baby?
879
00:51:45,918 --> 00:51:48,182
I don't wanna be alone the rest of my life.
880
00:51:49,388 --> 00:51:50,912
Babies don't leave.
881
00:51:53,826 --> 00:51:55,088
I'd like that.
882
00:51:55,194 --> 00:51:56,559
Don't bullshit me, Raymond.
883
00:51:56,695 --> 00:51:58,185
No, I would like that.
884
00:52:00,732 --> 00:52:06,703
You know, to have a boy, a son,
885
00:52:07,239 --> 00:52:11,141
I could take the track,
ballgames or something.
886
00:52:13,178 --> 00:52:14,668
Or maybe a little girl,
887
00:52:15,347 --> 00:52:19,477
I could buy dresses for,
little shoes, dolls.
888
00:52:19,718 --> 00:52:22,209
My own little princess
who calls me Daddy.
889
00:52:22,588 --> 00:52:23,782
What's not to like?
890
00:52:30,229 --> 00:52:31,560
You mean that?
891
00:52:31,697 --> 00:52:32,959
Of course I mean it.
892
00:52:33,665 --> 00:52:34,859
We'd have to get the
hell outta here, though.
893
00:52:35,000 --> 00:52:36,968
City's no place to raise a kid.
894
00:52:37,536 --> 00:52:39,060
No. Too many creeps.
895
00:52:44,176 --> 00:52:48,840
Yeah. Well Kitty Cat, we get our
business out of the way, we'll be set.
896
00:52:49,648 --> 00:52:51,309
Get some money socked away,
897
00:52:52,184 --> 00:52:54,652
get a place upriver,
Croton or Hastings.
898
00:52:55,020 --> 00:52:58,183
We can do anything.
We can do whatever we want.
899
00:52:58,757 --> 00:53:01,157
I'll put a bun in the oven,
we'll be on our way.
900
00:53:02,728 --> 00:53:03,956
What's the matter?
What did I say?
901
00:53:04,096 --> 00:53:07,259
What did I do now?
What's the matter?
902
00:53:09,501 --> 00:53:12,766
I'm crying because I'm happy.
903
00:53:25,984 --> 00:53:26,916
That's your mother?
904
00:53:27,052 --> 00:53:28,076
Yeah.
905
00:53:28,220 --> 00:53:29,016
How old is she?
906
00:53:29,154 --> 00:53:30,382
Fifty-three.
907
00:53:30,989 --> 00:53:33,150
Yeah.
How long they been together?
908
00:53:33,459 --> 00:53:34,926
About three months.
909
00:53:35,794 --> 00:53:37,393
Big age difference, huh?
910
00:53:37,428 --> 00:53:38,189
Yeah.
911
00:53:39,298 --> 00:53:43,830
Says here she's happy, she eloped,
she'll call you when she gets settled.
912
00:53:44,136 --> 00:53:45,034
What's wrong with that?
913
00:53:45,104 --> 00:53:46,537
It's not her writing.
914
00:53:47,339 --> 00:53:50,433
Well you mean, you uh, actually
positive that that's not her writing?
915
00:53:50,576 --> 00:53:51,634
Yeah.
916
00:53:52,411 --> 00:53:55,073
How 'bout money?
Did your mother have money?
917
00:53:55,447 --> 00:53:57,813
Around five thousand,
plus a house.
918
00:53:57,916 --> 00:53:59,747
Yeah? You check with the bank?
919
00:53:59,885 --> 00:54:02,251
The house was sold.
She cleared out all the accounts.
920
00:54:03,489 --> 00:54:05,423
How 'bout uh, this guy,
you ever seen him?
921
00:54:05,557 --> 00:54:06,282
Met him?
922
00:54:06,325 --> 00:54:07,622
Yeah.
923
00:54:07,793 --> 00:54:09,351
How 'bout his sister,
she ever around?
924
00:54:09,595 --> 00:54:15,496
She don't like me very much.
Listen, this ain't right.
925
00:54:18,537 --> 00:54:22,064
The suspect in the photograph goes
by the name of Raymond Martin.
926
00:54:22,441 --> 00:54:25,569
The woman standing next to
him is the missing person.
927
00:54:25,711 --> 00:54:27,645
Her name is Janette Long.
928
00:54:28,147 --> 00:54:32,345
Apparently he travels with a uh,
woman who claims that she's his sister.
929
00:54:32,618 --> 00:54:34,677
We don't know much
about her other than uh...
930
00:54:34,820 --> 00:54:36,811
she's romantically linked to Martin.
931
00:54:40,025 --> 00:54:41,925
If you've got any information
or you see anything,
932
00:54:42,060 --> 00:54:44,426
you know, let us know.
933
00:54:46,064 --> 00:54:48,430
Thank you for letting us
intrude on your precinct.
934
00:54:48,934 --> 00:54:49,992
Thank you.
935
00:54:57,976 --> 00:55:02,310
Excuse me. Excuse me.
You didn't look at the picture.
936
00:55:02,481 --> 00:55:03,675
Yeah, sure I did.
937
00:55:04,449 --> 00:55:05,711
Can I show you something?
938
00:55:07,719 --> 00:55:09,050
I mean you gotta ask yourself...
939
00:55:09,188 --> 00:55:12,624
why would a beautiful girl hop
in a tub and do that to herself?
940
00:55:13,559 --> 00:55:15,186
You know what I think, Officer...
941
00:55:15,894 --> 00:55:17,191
Chetnick?
942
00:55:17,296 --> 00:55:20,390
I think that these two barnacles
figured out that she was alone,
943
00:55:20,766 --> 00:55:21,892
and that she was getting money from
944
00:55:22,034 --> 00:55:25,595
her dead hero husband
and a GI insurance policy.
945
00:55:26,104 --> 00:55:29,631
A beautiful girl
with a baby inside her.
946
00:55:32,844 --> 00:55:34,971
Take a look.
Take another look.
947
00:55:39,017 --> 00:55:39,742
Excuse me.
948
00:55:39,785 --> 00:55:41,474
You know, this is kind of a heartache.
949
00:55:41,687 --> 00:55:44,121
You know, maybe the only way to
resolve it is with a razor blade.
950
00:55:45,724 --> 00:55:49,319
But they're gonna do it again,
and it could even be in your backyard.
951
00:55:49,995 --> 00:55:51,326
How are you gonna live with that?
952
00:56:04,376 --> 00:56:05,604
What the hell was that?
953
00:56:05,744 --> 00:56:06,802
I don't know.
954
00:56:07,913 --> 00:56:10,040
Call a hotel 'cause
I'm not flying in this shit.
955
00:56:10,148 --> 00:56:11,240
It's ridiculous.
956
00:56:11,483 --> 00:56:13,508
Where d'you keep your balls,
in a fucking safe?
957
00:56:13,819 --> 00:56:15,980
You know, you're right,
let's be daring and see what happens.
958
00:56:16,221 --> 00:56:17,085
Try it out.
959
00:56:17,222 --> 00:56:18,416
All right,
it's raining a little bit.
960
00:56:18,557 --> 00:56:19,489
A little bit?
961
00:56:19,625 --> 00:56:20,887
Let's stand here.
962
00:56:24,896 --> 00:56:26,329
Detective Robinson.
963
00:56:35,407 --> 00:56:37,534
I pulled 'em over
on a possible DUl.
964
00:56:37,676 --> 00:56:40,338
Don't know if they're your pair or not.
The guy was bald.
965
00:56:40,479 --> 00:56:41,912
He might've wore a rug, though.
966
00:56:42,180 --> 00:56:43,112
How do you know that?
967
00:56:43,248 --> 00:56:45,239
Tape on his dome, you know?
Double stick.
968
00:56:45,384 --> 00:56:47,011
I thought that
was kind of screwy.
969
00:56:51,323 --> 00:56:52,221
Did you run this?
970
00:56:52,357 --> 00:56:54,052
Didn't have to.
He wasn't drunk.
971
00:56:55,294 --> 00:56:56,989
Why didn't
you tell me this before?
972
00:56:57,262 --> 00:56:59,230
No. Out.
That's all you get.
973
00:56:59,498 --> 00:57:00,658
Right.
974
00:57:02,234 --> 00:57:03,599
I'll tell you this, though.
975
00:57:05,237 --> 00:57:07,364
The sister that's with him, she's crazy.
976
00:57:07,372 --> 00:57:08,161
How do you mean?
977
00:57:08,206 --> 00:57:10,674
Unstable, you know?
Fucked up in the head.
978
00:57:12,477 --> 00:57:14,206
Wouldn't believe
a damn thing she says.
979
00:57:17,683 --> 00:57:19,014
Thanks.
980
00:57:23,722 --> 00:57:24,654
Come on.
981
00:57:25,057 --> 00:57:28,151
I got a name, I got a number.
Let's go.
982
00:57:28,627 --> 00:57:29,594
Where you going?
983
00:57:30,162 --> 00:57:32,096
You know tonight is
the kind when accidents happen.
984
00:57:33,565 --> 00:57:38,023
He's Raymond Martinez Fernandez.
Alias Ray Martin. Alias Shit stick.
985
00:57:39,037 --> 00:57:42,200
Incarcerated Tallahassee
for burglary, larceny.
986
00:57:42,474 --> 00:57:44,169
Oh, did a year at
Bass Creek for polygamy.
987
00:57:44,309 --> 00:57:45,435
No kidding.
988
00:57:45,610 --> 00:57:48,101
Married twice.
Jane Thompson.
989
00:57:48,313 --> 00:57:51,043
She keeled over of a heart
attack on the honeymoon in Spain.
990
00:57:51,750 --> 00:57:54,981
Second wife, Myrtle Young,
OD'd on Phenobarbital.
991
00:57:55,253 --> 00:57:57,585
Goes belly-up after they stick
her on a bus back to Little Rock.
992
00:57:57,723 --> 00:57:58,849
The guy's prolific.
993
00:57:58,990 --> 00:57:59,718
Got an address?
994
00:57:59,858 --> 00:58:02,258
Yeah. P.O. Box in
Ansonia Station in Manhattan.
995
00:58:02,561 --> 00:58:03,789
Big spender.
996
00:58:04,262 --> 00:58:05,456
This is good.
997
00:58:06,898 --> 00:58:09,526
Well, we'll need a warrant.
Get the Leprechaun on it.
998
00:58:09,668 --> 00:58:10,862
Reilly!
999
00:58:25,884 --> 00:58:28,250
So you got uh, any idea how long
1000
00:58:28,387 --> 00:58:30,321
it's been since
this guy checked his mail?
1001
00:58:30,889 --> 00:58:31,913
Quite a while.
1002
00:58:32,357 --> 00:58:33,381
Check the postmarks.
1003
00:58:33,525 --> 00:58:34,787
What about this,
how's he pay for this?
1004
00:58:34,926 --> 00:58:37,087
Does he have
a billing address?
1005
00:58:37,295 --> 00:58:38,728
Yeah, Detective.
1006
00:58:39,564 --> 00:58:40,622
Okay, what is it?
1007
00:58:40,732 --> 00:58:42,222
You're standing next to it.
1008
00:58:42,367 --> 00:58:43,834
Uh, that's
why people have mailboxes,
1009
00:58:43,969 --> 00:58:45,664
so that they can get their mail.
1010
00:58:45,804 --> 00:58:47,931
You know, we should have
Eastman check electric, telephone.
1011
00:58:48,073 --> 00:58:49,267
There's gotta be a trail on this guy.
1012
00:58:49,408 --> 00:58:50,773
- Right.
- Yeah.
1013
00:58:50,909 --> 00:58:52,843
Somebody's gotta stay
with the box though, right?
1014
00:58:53,512 --> 00:58:54,237
Yeah.
1015
00:58:54,379 --> 00:58:56,176
Yeah. Reilly, it's you.
1016
00:58:56,748 --> 00:58:57,510
What's me?
1017
00:58:57,649 --> 00:58:59,981
Hold on, whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa, hey come on.
1018
00:59:00,252 --> 00:59:01,879
I'm not staying with the fucking...
1019
00:59:02,120 --> 00:59:03,678
Stay with the box!
1020
00:59:04,122 --> 00:59:05,521
I haven't even had my lunch.
1021
00:59:06,358 --> 00:59:07,586
Alright.
1022
00:59:10,562 --> 00:59:11,893
Come on, you idiot.
1023
00:59:12,063 --> 00:59:13,291
Going!
1024
00:59:13,832 --> 00:59:14,764
What?
1025
00:59:14,900 --> 00:59:17,801
What? I'm a little up
to here from him.
1026
00:59:20,038 --> 00:59:23,337
All first names.
P.O. Boxes from all over.
1027
00:59:23,475 --> 00:59:26,706
Meredith from Deluth.
Sally from Wheaton.
1028
00:59:27,512 --> 00:59:29,377
But this is shit.
We can't take this to the D.A.
1029
00:59:29,514 --> 00:59:32,039
Well just keep looking.
Don't come in here with bad news.
1030
00:59:32,784 --> 00:59:34,752
Well do you know how many
spic-ass Fernandez motherfuckers
1031
00:59:34,886 --> 00:59:36,649
there are on the
Con Edison rolls?
1032
00:59:37,823 --> 00:59:38,812
No, how many?
1033
00:59:38,957 --> 00:59:40,288
Thousands.
1034
00:59:41,159 --> 00:59:44,094
You wanna know how many Raymond
Martinez Fernandezes there are?
1035
00:59:44,229 --> 00:59:45,560
Put us out of our misery.
1036
00:59:46,661 --> 00:59:47,961
Just one.
1037
00:59:49,831 --> 00:59:52,969
In Valley Stream.
Out by the airport.
1038
00:59:53,405 --> 00:59:54,429
No kidding.
1039
00:59:58,043 --> 00:59:59,476
- All right.
- Let's go.
1040
00:59:59,978 --> 01:00:04,142
He even paid his bill.
What a fuckin' idiot.
1041
01:00:07,853 --> 01:00:09,377
- Gonna knock, right?
- Right.
1042
01:00:24,603 --> 01:00:25,695
We're in!
1043
01:00:29,074 --> 01:00:30,234
Bathroom's clean.
1044
01:00:31,943 --> 01:00:33,171
Nobody in the kitchen.
1045
01:00:33,845 --> 01:00:35,244
They've gone.
They skinned out.
1046
01:00:35,380 --> 01:00:36,506
We just missed 'em.
1047
01:00:36,648 --> 01:00:37,706
How do you know that?
1048
01:00:37,883 --> 01:00:38,975
Look, there's food on the table.
1049
01:00:39,117 --> 01:00:40,584
The lights are on.
The heat's on.
1050
01:00:40,719 --> 01:00:43,449
Check the milk outside.
Pay attention.
1051
01:00:43,922 --> 01:00:45,651
They could still be upstate,
for all we know.
1052
01:00:46,091 --> 01:00:47,080
Or in Lauderdale by now.
1053
01:00:47,225 --> 01:00:48,658
Maybe they're on the fuckin' moon.
1054
01:00:48,793 --> 01:00:50,283
Hey, check
the god damn basement.
1055
01:00:50,629 --> 01:00:51,618
Go.
1056
01:00:51,796 --> 01:00:52,922
Come on.
1057
01:00:55,067 --> 01:00:55,799
Come here.
1058
01:00:55,834 --> 01:00:57,199
We have to check the basement.
1059
01:00:57,702 --> 01:00:59,226
Thought we were gonna knock.
1060
01:00:59,371 --> 01:01:00,668
You did.
1061
01:01:01,606 --> 01:01:02,630
What's your problem?
1062
01:01:02,741 --> 01:01:03,765
You. You're my problem.
1063
01:01:03,809 --> 01:01:04,566
I'm your problem?
1064
01:01:04,609 --> 01:01:07,043
Yeah. It's like you don't
wanna catch bad guys anymore.
1065
01:01:07,112 --> 01:01:08,909
Yeah, I do.
But I'm a homicide cop.
1066
01:01:09,047 --> 01:01:10,014
This is bunko all the way.
1067
01:01:10,148 --> 01:01:12,639
That's not what I'm talking about.
I'm talking about your coasting.
1068
01:01:12,784 --> 01:01:14,979
You're talking about poker,
you're talking about pension.
1069
01:01:15,120 --> 01:01:16,052
Like you don't give a shit.
1070
01:01:16,187 --> 01:01:17,279
Oh I give a shit.
1071
01:01:17,455 --> 01:01:20,754
Grand larceny, polygamy,
incest, maybe.
1072
01:01:20,892 --> 01:01:22,416
They're all lonely hearts.
Who gives a shit?
1073
01:01:22,561 --> 01:01:24,529
She's probably sucking on
a coconut in Florida right now.
1074
01:01:24,663 --> 01:01:26,893
This homicide thing
is all in your head.
1075
01:01:27,032 --> 01:01:29,091
It- it's a zero.
It's all fiction.
1076
01:01:29,126 --> 01:01:29,925
- Really?
- Yeah.
1077
01:01:29,968 --> 01:01:31,094
Then why is MacSwain all over it?
1078
01:01:31,236 --> 01:01:33,932
And if I'm so screwed up,
why did they put you on it, huh?
1079
01:01:34,072 --> 01:01:36,040
Well I think
that question answers itself.
1080
01:01:38,810 --> 01:01:40,300
You better get down here.
1081
01:02:10,041 --> 01:02:13,841
Spatter on the walls, blood,
bone, brains, but no bullet.
1082
01:02:13,979 --> 01:02:15,344
Soap underneath the baseboard.
1083
01:02:15,480 --> 01:02:16,674
They thinned it out
when they cleaned up.
1084
01:02:16,815 --> 01:02:17,839
But no body.
1085
01:02:17,983 --> 01:02:18,813
Sure there is.
1086
01:02:18,950 --> 01:02:21,441
Somewhere.
It's a total bleed-out.
1087
01:02:22,387 --> 01:02:23,149
Who's this?
1088
01:02:23,288 --> 01:02:24,380
It's the landlord.
1089
01:02:25,423 --> 01:02:26,651
When's the last time you saw 'em?
1090
01:02:27,392 --> 01:02:28,117
Speak English.
1091
01:02:28,259 --> 01:02:30,693
I already told him.
Now who's going to pay for my floor?
1092
01:02:30,862 --> 01:02:31,794
Three days ago.
1093
01:02:31,930 --> 01:02:33,955
Son of a bitch, he had lease with me.
1094
01:02:34,132 --> 01:02:36,532
I make out, though.
Fifty dollar deposit.
1095
01:02:36,668 --> 01:02:39,068
Good.
You can pay for it yourself.
1096
01:02:41,072 --> 01:02:42,505
Albany make the car?
1097
01:02:42,641 --> 01:02:45,405
Yeah. Forty-seven Plymouth.
Stolen.
1098
01:02:45,543 --> 01:02:47,807
Probably switches plates
every time he winds his watch.
1099
01:02:47,946 --> 01:02:50,141
What about my door, huh?
1100
01:02:51,783 --> 01:02:53,375
Think we're goin'.
1101
01:02:54,085 --> 01:02:55,211
Get outta the way.
1102
01:02:55,620 --> 01:02:57,019
Hey buddy.
1103
01:02:58,289 --> 01:03:00,780
Now everything matches
you stupid piece of shit.
1104
01:03:01,726 --> 01:03:03,193
You got any more questions?
1105
01:03:06,564 --> 01:03:07,792
We just missed 'em.
1106
01:03:08,033 --> 01:03:11,867
They were only five miles away
buying a Desoto flop top in Seaford.
1107
01:03:12,337 --> 01:03:14,134
But they might as
well have been on the moon.
1108
01:03:15,173 --> 01:03:18,802
We were so close,
but we lost 'em.
1109
01:03:20,311 --> 01:03:21,801
And it all went cold.
1110
01:03:44,269 --> 01:03:45,395
Hello.
1111
01:03:46,004 --> 01:03:46,971
I'm Ray.
1112
01:03:47,138 --> 01:03:48,298
I know.
1113
01:03:52,210 --> 01:03:55,145
Uh, this is my daughter, Rainelle.
1114
01:03:55,680 --> 01:03:57,477
Hello Rainelle.
1115
01:03:57,982 --> 01:04:02,979
This is a picture I made. This is
Mommy, this is me, and this is you.
1116
01:04:04,222 --> 01:04:05,211
How about that.
1117
01:04:05,356 --> 01:04:06,846
You're so talented.
1118
01:04:07,392 --> 01:04:08,484
Oh.
1119
01:04:09,260 --> 01:04:10,591
Thank you.
1120
01:04:10,862 --> 01:04:11,954
Can I show you my room?
1121
01:04:12,097 --> 01:04:13,428
Of course you can.
1122
01:04:15,400 --> 01:04:19,427
Is it this way, right?
Okay.
1123
01:04:22,107 --> 01:04:23,369
Do you have any pets, huh?
1124
01:04:23,408 --> 01:04:24,131
Um...
1125
01:04:24,175 --> 01:04:26,200
Little frog or something,
perhaps?
1126
01:04:28,980 --> 01:04:30,675
You must be Martha.
1127
01:04:30,982 --> 01:04:32,973
Nice to meet you, Delphine.
1128
01:04:33,151 --> 01:04:35,517
It means so much to me that
you give up your nursing job,
1129
01:04:35,653 --> 01:04:37,120
you come all the way here with Ray.
1130
01:04:37,255 --> 01:04:39,018
Please.
1131
01:04:39,424 --> 01:04:41,051
Let me look at you.
1132
01:04:44,062 --> 01:04:45,996
So pretty.
1133
01:05:04,783 --> 01:05:08,742
It's okay, boy. It's okay.
You're fine. Okay...
1134
01:05:09,788 --> 01:05:11,221
Oh, you got one.
1135
01:05:11,956 --> 01:05:12,923
Yeah.
1136
01:05:15,760 --> 01:05:16,590
You caught all those?
1137
01:05:16,728 --> 01:05:17,695
Yup.
1138
01:05:18,263 --> 01:05:20,060
Dog doesn't like 'em.
Do you, now?
1139
01:05:20,198 --> 01:05:21,290
Come here, Skip.
1140
01:05:21,466 --> 01:05:22,592
It's okay.
1141
01:05:27,405 --> 01:05:28,633
Watch out.
1142
01:05:34,579 --> 01:05:36,376
Sorry about your dad.
1143
01:05:37,248 --> 01:05:38,545
Thank you.
1144
01:05:43,121 --> 01:05:44,748
Did you uh, wanna try?
1145
01:05:46,524 --> 01:05:47,821
- Sure.
- It's- it's easy.
1146
01:05:47,959 --> 01:05:48,891
Alright.
1147
01:05:50,461 --> 01:05:53,555
Take the rope,
it's kind of... Pick that up and...
1148
01:05:53,698 --> 01:05:54,756
It's getting worn.
1149
01:06:07,779 --> 01:06:08,643
Good afternoon.
1150
01:06:08,780 --> 01:06:09,906
What the hell you doing?
1151
01:06:10,548 --> 01:06:12,812
Boiling crabs.
What's it look like?
1152
01:06:13,284 --> 01:06:14,945
No, what the hell's
she doing here?
1153
01:06:16,454 --> 01:06:18,945
I invited the squad.
She's part of the squad.
1154
01:06:19,090 --> 01:06:21,115
She's talking to my son,
for Christ's sake.
1155
01:06:21,426 --> 01:06:22,484
So what?
1156
01:06:22,894 --> 01:06:24,054
Well, he don't understand.
1157
01:06:24,195 --> 01:06:25,594
Maybe you should explain it
to him.
1158
01:06:26,064 --> 01:06:27,656
Then maybe you should
explain it to me.
1159
01:06:28,032 --> 01:06:31,160
Look, who I'm banging,
he doesn't need to know about.
1160
01:06:31,402 --> 01:06:34,303
- Nice. Thank you very much.
- Rene, look, he's fifteen.
1161
01:06:34,873 --> 01:06:35,635
How am I supposed to say
1162
01:06:35,773 --> 01:06:38,003
I'm- I'm with a woman
that's not his mother, huh?
1163
01:06:38,109 --> 01:06:40,976
You don't need to say it.
He already knows you're banging me.
1164
01:06:41,112 --> 01:06:42,841
Ida knows you're banging me.
Everybody knows.
1165
01:06:42,981 --> 01:06:44,346
Well you know, they do now.
1166
01:06:44,482 --> 01:06:45,278
So what's your problem?
1167
01:06:45,416 --> 01:06:46,713
I don't got a problem.
1168
01:06:47,018 --> 01:06:48,349
Sure you do.
1169
01:06:50,655 --> 01:06:52,646
You wanna know what I think?
1170
01:06:54,025 --> 01:06:57,222
I think your son hasn't cried
yet 'cause he's waiting for you to.
1171
01:07:00,465 --> 01:07:02,092
You know everything, don't ya?
1172
01:07:04,369 --> 01:07:09,136
Oh come on.
It doesn't have to be that hard, okay?
1173
01:07:14,045 --> 01:07:15,034
All right.
1174
01:07:46,477 --> 01:07:47,444
It's me.
1175
01:07:47,845 --> 01:07:49,506
Why don't you come over.
1176
01:07:50,715 --> 01:07:52,683
No. Now.
1177
01:07:53,451 --> 01:07:55,112
I know this son of a bitch.
1178
01:07:55,386 --> 01:07:56,648
And he ain't happy.
1179
01:07:57,855 --> 01:07:59,413
This is
why I'm here on a Sunday?
1180
01:07:59,557 --> 01:08:01,718
Yeah, shit bags don't keep
store hours, Charlie.
1181
01:08:01,926 --> 01:08:03,553
Yeah, and the dead'll
still be dead in the morning.
1182
01:08:03,695 --> 01:08:05,890
He's fleecing women,
having the good life.
1183
01:08:06,030 --> 01:08:08,590
Cars, money.
He loved his life.
1184
01:08:08,800 --> 01:08:12,566
Then suddenly he's banging the sister
on his girlfriend's kitchen table?
1185
01:08:13,671 --> 01:08:15,434
Blood in the bathtub,
blood in the floorboards.
1186
01:08:15,573 --> 01:08:17,040
Who knows where else?
1187
01:08:17,208 --> 01:08:17,936
It's a mess.
1188
01:08:18,076 --> 01:08:19,509
Maybe she ain't his sister.
1189
01:08:19,711 --> 01:08:25,172
Maybe she's one of his marks or,
maybe she's got her claws into him.
1190
01:08:25,316 --> 01:08:26,943
Yeah, that's
what I was thinking.
1191
01:08:28,553 --> 01:08:30,919
Can't keep a guy like that down,
not for long.
1192
01:08:31,322 --> 01:08:33,586
He's restless.
He wants his life back.
1193
01:08:34,258 --> 01:08:36,123
He's gonna try to dump her,
and when he does,
1194
01:08:36,794 --> 01:08:38,455
Hell's coming home
for Christmas.
1195
01:08:49,540 --> 01:08:51,770
- You're such a sweet little girl.
- Thank you.
1196
01:08:51,909 --> 01:08:54,571
- This is the life. Huh, kid?
- Yeah.
1197
01:08:57,582 --> 01:09:00,016
Who ever thought he'd take
a shine to babies.
1198
01:09:02,353 --> 01:09:05,982
It's really wonderful.
They've really taken to each other.
1199
01:09:06,124 --> 01:09:07,661
You know?
1200
01:09:10,362 --> 01:09:12,762
She never met her real father.
1201
01:09:12,797 --> 01:09:14,094
No?
1202
01:09:15,299 --> 01:09:19,258
I resigned myself that it's
just going to be me and her.
1203
01:09:22,974 --> 01:09:25,442
I am so grateful
to you and Ray.
1204
01:09:28,813 --> 01:09:30,246
Thank you.
1205
01:09:37,455 --> 01:09:39,320
I know little girl who needs nap.
1206
01:09:40,024 --> 01:09:41,855
I know a little boy who needs a nap.
1207
01:09:42,093 --> 01:09:43,560
Right now, young lady.
1208
01:09:43,761 --> 01:09:44,955
Mommy.
1209
01:09:46,330 --> 01:09:47,388
Alright now, be a good girl.
1210
01:09:47,532 --> 01:09:50,763
Oo, my god.
You weigh a million pounds.
1211
01:09:56,874 --> 01:09:59,172
Oh Ray,
will you go to market like you said?
1212
01:09:59,310 --> 01:10:00,800
The list is on the counter.
1213
01:10:00,912 --> 01:10:02,072
Okay Mommy.
1214
01:10:04,682 --> 01:10:07,013
- Well-well-well.
- Yeah.
1215
01:10:07,185 --> 01:10:08,846
Isn't this rich?
1216
01:10:08,986 --> 01:10:10,476
Don't get to liking
it too much, Raymond.
1217
01:10:10,621 --> 01:10:12,486
You never know
when things will change.
1218
01:10:12,757 --> 01:10:14,748
Yeah?
Well maybe I'm ready for a change.
1219
01:10:14,892 --> 01:10:16,917
You Betty Crocker and the brat?
1220
01:10:17,428 --> 01:10:18,486
I can see it all.
1221
01:10:18,629 --> 01:10:21,120
You out there building a picket fence,
1222
01:10:21,265 --> 01:10:23,199
waving to the folks
in the neighborhood,
1223
01:10:23,334 --> 01:10:26,796
sticking the fucking star on
top of the Christmas tree. Hm?
1224
01:10:27,338 --> 01:10:29,033
That'll be something, all right.
1225
01:10:29,474 --> 01:10:30,702
Maybe it would.
1226
01:10:33,544 --> 01:10:37,139
You'd be out of your mind inside
a week begging me to come back.
1227
01:10:38,349 --> 01:10:42,683
But, the real problem here, Raymond...
1228
01:10:42,820 --> 01:10:48,452
the real reason this could never work
is the simple fact that you are no good.
1229
01:10:48,926 --> 01:10:52,225
You are no damn good.
1230
01:10:59,070 --> 01:11:01,129
Don't forget to go to market.
1231
01:11:18,923 --> 01:11:21,255
I'm sorry, but I forgot
to put the cereal in the bag.
1232
01:11:22,293 --> 01:11:24,124
I sure don't want your
little one going hungry.
1233
01:11:24,629 --> 01:11:26,494
I sure appreciate that.
1234
01:11:30,601 --> 01:11:31,863
I like your car.
1235
01:11:53,591 --> 01:11:55,252
What is the matter with you?
1236
01:12:05,603 --> 01:12:07,036
I'm sick like dog.
1237
01:12:07,205 --> 01:12:08,433
Is it the food?
1238
01:12:08,606 --> 01:12:09,834
Oh, no.
1239
01:12:10,408 --> 01:12:11,807
It's me.
1240
01:12:13,211 --> 01:12:16,669
Ten minutes after I get pregnant,
my body lets me know.
1241
01:12:24,055 --> 01:12:28,754
The only thing that makes me feel
better is the cool of the tile.
1242
01:12:29,493 --> 01:12:31,552
Oh, thank god for it.
1243
01:12:32,730 --> 01:12:35,290
I was down for two months with Rainelle.
1244
01:12:38,970 --> 01:12:40,870
Don't be angry with us, Martha.
1245
01:12:41,973 --> 01:12:46,171
I wanted to tell you but Raymond,
he wanted it to be surprise.
1246
01:12:47,178 --> 01:12:48,236
Raymond?
1247
01:12:48,713 --> 01:12:50,476
He wants us to go out and celebrate,
1248
01:12:50,615 --> 01:12:56,110
but between you and me,
I'm not up to it.
1249
01:12:56,254 --> 01:12:57,721
I can see that.
1250
01:12:59,390 --> 01:13:03,520
If it's a girl,
we're gonna name her Martha.
1251
01:13:04,562 --> 01:13:06,223
I made him promise.
1252
01:13:11,769 --> 01:13:13,999
Can I tell you something, Martha?
1253
01:13:15,406 --> 01:13:16,634
Tell me.
1254
01:13:17,942 --> 01:13:21,275
I know Raymond isn't exactly
who he say he is, you know.
1255
01:13:22,847 --> 01:13:24,712
He like to tell the stories.
1256
01:13:26,217 --> 01:13:30,916
Doesn't matter to me,
because I have my little girl to raise
1257
01:13:31,055 --> 01:13:33,956
and now I have the new baby.
1258
01:13:34,492 --> 01:13:36,255
I don't want to do it alone.
1259
01:13:38,329 --> 01:13:41,355
Rainelle,
she's crazy about him,
1260
01:13:41,999 --> 01:13:44,024
and his heart is in the right place.
1261
01:13:44,235 --> 01:13:45,429
You know?
1262
01:13:47,004 --> 01:13:53,000
I don't know when it
happened but, I'm in love with him.
1263
01:14:13,297 --> 01:14:15,128
It's gonna be all right.
1264
01:14:20,838 --> 01:14:22,738
It's gonna be all right.
1265
01:14:24,375 --> 01:14:26,570
I'll get you something
for your stomach.
1266
01:14:26,711 --> 01:14:27,609
Oh.
1267
01:14:27,745 --> 01:14:29,235
Remember, I'm a nurse.
1268
01:14:32,083 --> 01:14:33,277
Okay.
1269
01:14:42,893 --> 01:14:44,155
Here.
1270
01:14:46,297 --> 01:14:48,060
This will make you feel better.
1271
01:14:49,734 --> 01:14:52,396
Put your feet up.
Put your feet up.
1272
01:14:54,905 --> 01:14:56,532
I'll get you a pillow.
1273
01:14:57,742 --> 01:14:59,334
Thank you, Martha.
1274
01:15:37,948 --> 01:15:39,540
Mommy!
1275
01:15:40,351 --> 01:15:41,579
Delphine?
1276
01:15:41,719 --> 01:15:44,984
Mommy. I want my mommy!
1277
01:15:45,289 --> 01:15:47,223
Martha?
1278
01:15:52,196 --> 01:15:53,857
Is that for me, baby?
1279
01:15:57,435 --> 01:15:58,800
Delphine?
1280
01:16:03,007 --> 01:16:04,838
You knocked her up.
1281
01:16:05,676 --> 01:16:06,904
Ray.
1282
01:16:07,244 --> 01:16:08,643
Ray.
1283
01:16:11,582 --> 01:16:13,413
What did you do to her?
1284
01:16:14,018 --> 01:16:15,645
The baby.
1285
01:16:15,886 --> 01:16:17,444
What's wrong with her!
1286
01:16:17,588 --> 01:16:18,418
Mommy!
1287
01:16:18,556 --> 01:16:20,990
If you don't love me
then I don't wanna live.
1288
01:16:21,592 --> 01:16:24,959
Do it.
Prove that you don't love me, hm?
1289
01:16:25,429 --> 01:16:28,330
Oh, come on, baby.
You want out.
1290
01:16:29,600 --> 01:16:31,158
I'll help you.
We'll do it together.
1291
01:16:31,302 --> 01:16:33,736
Alright?
Just squeeze it.
1292
01:16:33,871 --> 01:16:34,667
Stop it.
1293
01:16:34,805 --> 01:16:38,366
I don't wanna stay.
Not without you.
1294
01:16:38,509 --> 01:16:40,875
I can't. I can't.
1295
01:16:43,180 --> 01:16:44,943
Who knows you, Raymond?
1296
01:16:45,549 --> 01:16:47,312
Who takes care of you?
1297
01:16:48,586 --> 01:16:49,345
Martha.
1298
01:16:49,487 --> 01:16:51,717
Who wants you like you are?
1299
01:16:51,856 --> 01:16:54,120
Who's never ever gonna leave you?
1300
01:16:54,291 --> 01:16:57,727
Who do you love, Raymond?
Tell me. Who- who is it?
1301
01:16:57,862 --> 01:16:59,261
Martha!
1302
01:16:59,396 --> 01:17:00,658
Then show me.
1303
01:17:01,066 --> 01:17:05,165
Show Martha that you love her.
Prove it.
1304
01:17:05,703 --> 01:17:07,330
Prove it baby.
1305
01:17:09,440 --> 01:17:10,668
Oh no, not- not like that.
1306
01:17:10,808 --> 01:17:14,437
If you- if you don't want to hug me,
don't even try it.
1307
01:17:14,578 --> 01:17:15,806
I don't want you
to prove it like that.
1308
01:17:15,946 --> 01:17:17,243
Shoot her.
1309
01:17:19,283 --> 01:17:22,446
Do you love me?
Do you love me?
1310
01:17:22,853 --> 01:17:24,377
Say you love me!
1311
01:17:24,522 --> 01:17:25,386
Yes!
1312
01:17:25,523 --> 01:17:26,990
Then do it.
1313
01:17:34,932 --> 01:17:36,866
Do it because you love me.
1314
01:17:48,746 --> 01:17:50,714
Mommy!
1315
01:18:31,021 --> 01:18:33,080
Speed limit's thirty miles
an hour back here.
1316
01:18:34,325 --> 01:18:35,553
What's your hurry?
1317
01:18:36,026 --> 01:18:37,186
I don't know.
1318
01:18:38,095 --> 01:18:42,725
Driver's license, please.
What's the lime for?
1319
01:18:43,867 --> 01:18:45,129
Horse died.
1320
01:18:45,402 --> 01:18:46,426
Hm.
1321
01:19:00,184 --> 01:19:01,708
Dispatch Code Three.
1322
01:19:02,386 --> 01:19:04,149
Get back in your vehicle, sir.
1323
01:19:05,022 --> 01:19:06,751
I said get back in your truck.
1324
01:19:39,323 --> 01:19:41,951
You have any idea how many
interstate APB's go out in a week?
1325
01:19:44,161 --> 01:19:45,526
I'm leaving.
1326
01:19:47,164 --> 01:19:50,156
All right.
Well, see you later.
1327
01:19:50,734 --> 01:19:51,860
No.
1328
01:19:56,140 --> 01:19:58,267
I'm going to Rochester
to live with my sister.
1329
01:19:59,677 --> 01:20:01,474
Found a job
and everything, so.
1330
01:20:05,683 --> 01:20:07,173
What the
hell you gonna do that for?
1331
01:20:07,818 --> 01:20:09,513
I got nothing keeping me here.
1332
01:20:10,754 --> 01:20:11,778
Buster.
1333
01:20:12,923 --> 01:20:15,187
They're in Michigan.
They killed a cop.
1334
01:20:15,325 --> 01:20:16,053
Did they get 'em?
1335
01:20:16,193 --> 01:20:17,820
Not yet.
I got us a flight out of Idyllwild.
1336
01:20:17,961 --> 01:20:19,656
We gotta go right now.
Come on.
1337
01:20:22,900 --> 01:20:24,458
I don't want you to go.
1338
01:20:24,635 --> 01:20:26,262
So stop me.
1339
01:20:47,324 --> 01:20:49,258
I'll be back in a couple days.
Don't go.
1340
01:20:50,327 --> 01:20:51,726
Take care of Eddie.
1341
01:21:29,566 --> 01:21:35,471
Look at that, a brand new tricycle.
How 'bout that, huh?
1342
01:21:38,041 --> 01:21:40,373
Did you wanna look at it?
It's in that box.
1343
01:21:41,078 --> 01:21:43,069
It's beautiful.
Just like you wanted.
1344
01:21:55,425 --> 01:21:57,985
Fellas.
Hunt, Kent County D.A.
1345
01:21:58,095 --> 01:21:59,585
Robinson, Nassau County.
1346
01:21:59,730 --> 01:22:00,924
Tooley, detective squad.
1347
01:22:01,064 --> 01:22:02,122
Charlie.
1348
01:22:02,900 --> 01:22:04,959
You got uh, information on
a case we're investigating.
1349
01:22:05,102 --> 01:22:07,070
Well it's actually our case
we're investigating.
1350
01:22:07,337 --> 01:22:09,168
This is my sandbox,
Detective.
1351
01:22:09,373 --> 01:22:12,035
Well it's kind of like
a fly shitting on pepper,
1352
01:22:12,176 --> 01:22:13,370
if you catch my drift.
1353
01:22:13,610 --> 01:22:16,170
Maybe you wouldn't mind
explaining something to me.
1354
01:22:16,346 --> 01:22:18,576
- What's that?
- Why didn't you just phone it in?
1355
01:22:19,583 --> 01:22:21,915
When was the last time you lost
an officer in the line?
1356
01:22:22,119 --> 01:22:23,484
This is the first.
1357
01:22:24,154 --> 01:22:25,451
So you don't practice
capital punishment
1358
01:22:25,589 --> 01:22:28,524
here in the uh,
Wolverine State, do ya?
1359
01:22:29,159 --> 01:22:31,252
Look, you help us catch 'em,
we'll invite you up to...
1360
01:22:31,395 --> 01:22:33,260
New York for an honest trial
1361
01:22:33,397 --> 01:22:35,763
and a first class
Westinghouse fish fry.
1362
01:22:35,933 --> 01:22:37,366
You got no body.
1363
01:22:37,534 --> 01:22:40,059
No body, no murder.
No murder, no extradition.
1364
01:22:40,370 --> 01:22:41,530
You don't know where they are.
1365
01:22:41,905 --> 01:22:44,635
So, we make a deal
or we let them slip
1366
01:22:44,775 --> 01:22:46,504
into a more
sympathetic commonwealth.
1367
01:22:48,045 --> 01:22:49,945
Well how do we know
you've even got something?
1368
01:22:52,416 --> 01:22:53,644
What's that supposed to be?
1369
01:22:53,984 --> 01:22:56,418
A P.O. Box, Grand Rapids.
1370
01:22:57,120 --> 01:22:58,314
We got a deal?
1371
01:22:59,957 --> 01:23:01,185
Do we have a deal?
1372
01:23:03,193 --> 01:23:05,058
Yeah, yeah, come on, come on.
1373
01:23:11,501 --> 01:23:12,968
Hey. Hey.
1374
01:23:13,136 --> 01:23:16,765
Stop pouting, you spoiled brat.
Stop pouting.
1375
01:23:17,007 --> 01:23:18,565
How you doing, ol' timer?
1376
01:23:18,942 --> 01:23:20,136
That your dog?
1377
01:23:20,644 --> 01:23:21,702
Yes sir.
1378
01:23:21,845 --> 01:23:24,245
Goddamn,
he's an ugly son of a bitch.
1379
01:23:24,381 --> 01:23:25,678
How much you want for him?
1380
01:23:26,183 --> 01:23:27,548
He ain't for sale.
1381
01:23:28,352 --> 01:23:30,217
Everything's for sale.
1382
01:23:31,521 --> 01:23:32,886
A thousand dollars.
1383
01:23:32,923 --> 01:23:33,646
What?
1384
01:23:33,690 --> 01:23:35,214
Take it or leave it.
1385
01:23:36,393 --> 01:23:39,089
A thousand dollars.
1386
01:23:39,930 --> 01:23:40,919
I'll take it.
1387
01:23:49,606 --> 01:23:51,073
Here's one from our boy.
1388
01:23:51,475 --> 01:23:53,636
My dearest Delphine,
I can't wait to see you.
1389
01:23:54,678 --> 01:23:55,804
There's no date.
1390
01:23:56,079 --> 01:23:58,070
There's only one reason
she wouldn't check her mail.
1391
01:24:00,751 --> 01:24:01,877
He's already here.
1392
01:24:04,554 --> 01:24:07,955
Two-oh-four Adeline Place.
Byron Center.
1393
01:24:24,741 --> 01:24:26,333
Honey, would you like some milk?
1394
01:24:27,644 --> 01:24:28,668
Hm?
1395
01:24:31,782 --> 01:24:35,411
Maybe later, huh? Hm?
1396
01:24:37,287 --> 01:24:40,415
What's the matter?
You don't like your dog?
1397
01:24:40,958 --> 01:24:42,653
He's not my dog.
1398
01:24:44,361 --> 01:24:45,658
Listen.
1399
01:24:46,897 --> 01:24:49,297
You know you're all alone now.
1400
01:24:52,903 --> 01:24:55,303
And I know how that feels.
1401
01:24:56,606 --> 01:24:59,302
It burns on your skin.
1402
01:24:59,443 --> 01:25:00,569
Hm?
1403
01:25:02,579 --> 01:25:08,381
Makes you feel a really bad
pain right on your stomach.
1404
01:25:08,652 --> 01:25:11,644
You can't breathe well.
1405
01:25:12,189 --> 01:25:15,556
You feel
like you're in a dark room
1406
01:25:16,093 --> 01:25:20,689
and that the walls are
coming down on you,
1407
01:25:20,931 --> 01:25:26,834
and that no one
can come and save you.
1408
01:25:28,538 --> 01:25:33,441
I know how you feel, honey.
Do you feel lonely?
1409
01:25:34,378 --> 01:25:37,677
Hm? Do you feel lonely?
1410
01:25:38,949 --> 01:25:41,110
You don't have to feel lonely.
1411
01:25:41,318 --> 01:25:44,651
I'm gonna take
such good care of you, baby.
1412
01:25:47,424 --> 01:25:49,654
I'm gonna be such
a good mommy.
1413
01:25:51,461 --> 01:25:54,453
I'm gonna love you so much.
1414
01:25:58,735 --> 01:26:02,398
But you must love me back.
Understand?
1415
01:26:03,840 --> 01:26:06,934
You must love me back.
1416
01:26:07,077 --> 01:26:08,476
I hate you!
1417
01:26:08,945 --> 01:26:09,707
No you don't.
1418
01:26:09,846 --> 01:26:10,710
I hate you!
1419
01:26:10,847 --> 01:26:11,643
No.
1420
01:28:09,966 --> 01:28:11,228
Ray!
1421
01:28:14,905 --> 01:28:16,236
Don't fire! I got him!
1422
01:28:25,148 --> 01:28:27,241
Get him! Get him!
Son of a bitch!
1423
01:28:27,417 --> 01:28:28,315
No!
1424
01:28:28,485 --> 01:28:30,214
No!
1425
01:28:42,599 --> 01:28:43,827
So where's Mrs. Downing?
1426
01:28:43,967 --> 01:28:44,934
I don't know.
1427
01:28:45,068 --> 01:28:46,660
Where is the little girl?
1428
01:28:49,206 --> 01:28:50,434
I don't know.
1429
01:28:55,078 --> 01:28:56,477
Only four in the clip.
1430
01:28:58,114 --> 01:28:59,445
Whose gun is this?
1431
01:29:09,192 --> 01:29:11,888
You got five seconds to tell me
where that fucking little girl is.
1432
01:29:14,798 --> 01:29:15,992
Sweetheart.
1433
01:31:01,604 --> 01:31:05,131
Oh god. Oh god.
1434
01:31:32,736 --> 01:31:35,705
Once we found Delphine Downing
toes-up in the shed,
1435
01:31:36,072 --> 01:31:38,165
it was no trouble to find Janette Long.
1436
01:31:39,175 --> 01:31:42,941
She'd been there all along,
rotting away under the coal chute.
1437
01:31:45,682 --> 01:31:47,946
But the Kent County prosecutor
wasn't giving up the biggest...
1438
01:31:48,084 --> 01:31:50,416
pinch since Bugs Moran
without a confession.
1439
01:31:51,454 --> 01:31:52,785
So we sweated 'em.
1440
01:31:54,624 --> 01:31:56,717
The truth is, though,
animals like that,
1441
01:31:56,860 --> 01:32:00,762
they can't wait to tell you
their story, while it was ripe.
1442
01:32:05,769 --> 01:32:07,134
Want a donut?
1443
01:32:09,439 --> 01:32:11,703
You know what they say
about cops and donuts?
1444
01:32:12,108 --> 01:32:13,097
No, what?
1445
01:32:14,511 --> 01:32:16,706
Neither one is
any good without a hole in them.
1446
01:32:18,415 --> 01:32:19,905
They say that
about women, too.
1447
01:32:29,893 --> 01:32:31,383
It's good to see you have a sense
of humor considering
1448
01:32:31,528 --> 01:32:33,155
what you got ahead of you.
1449
01:32:33,630 --> 01:32:37,532
Room and board for
the next fifty, sixty years?
1450
01:32:38,668 --> 01:32:40,192
Be worse
if you had it your way.
1451
01:32:41,504 --> 01:32:42,596
That's true.
1452
01:32:42,705 --> 01:32:44,366
I know who you are.
1453
01:32:45,475 --> 01:32:46,635
You do?
1454
01:32:52,682 --> 01:32:53,876
That's good.
1455
01:32:57,587 --> 01:32:58,611
Tell you what.
1456
01:32:59,022 --> 01:33:00,649
Let's don't
bullshit each other, huh?
1457
01:33:00,824 --> 01:33:01,848
Fine.
1458
01:33:02,859 --> 01:33:04,224
I'm not gonna ask you much.
1459
01:33:04,427 --> 01:33:06,622
I'm not gonna ask you about
the pretty girl in the bathtub.
1460
01:33:06,830 --> 01:33:08,593
I'm not gonna
ask you about the uh,
1461
01:33:08,731 --> 01:33:11,529
three dozen women that you
fleeced across the country.
1462
01:33:11,668 --> 01:33:15,365
I'm not even gonna ask you
to tell me where Janette Long's body is.
1463
01:33:15,972 --> 01:33:18,037
But I am gonna ask you what happened,
1464
01:33:18,774 --> 01:33:22,138
because there's a young lady
and three kids that need to know,
1465
01:33:22,278 --> 01:33:25,247
'cause they wanna understand
so they can move on with their lives.
1466
01:33:25,448 --> 01:33:28,349
You'd just love it
to be that simple, wouldn't you?
1467
01:33:28,918 --> 01:33:33,116
Put it in a little box,
explain what you can't.
1468
01:33:33,256 --> 01:33:35,087
Like you did
with that little girl, huh?
1469
01:33:35,225 --> 01:33:38,820
What? That's what you're
all about too, isn't it?
1470
01:33:39,562 --> 01:33:43,862
Making things, people,
just go away?
1471
01:33:46,135 --> 01:33:50,663
You can't just throw things away.
What you did to people.
1472
01:33:51,741 --> 01:33:56,906
It's always there, out there,
waiting for you in the dark.
1473
01:33:57,046 --> 01:33:58,274
Sure enough.
1474
01:33:59,215 --> 01:34:04,278
The thing is, though,
you'd just as soon see me burn...
1475
01:34:04,888 --> 01:34:06,446
so you can go home...
1476
01:34:06,689 --> 01:34:08,919
to your little house, your little wife,
1477
01:34:09,058 --> 01:34:12,516
your little life,
and pound your chest like a monkey.
1478
01:34:12,662 --> 01:34:13,959
Huh?
1479
01:34:16,366 --> 01:34:21,167
I take some amusement in denying you
and your donuts that pleasure.
1480
01:34:23,606 --> 01:34:24,504
Ms. Beck.
1481
01:34:24,641 --> 01:34:26,939
- You can call me Martha, honey.
- Martha.
1482
01:34:28,278 --> 01:34:33,716
My life is a never-ending
sewer of maggots like you.
1483
01:34:35,818 --> 01:34:38,184
You're gonna grow old
and die in a concrete box
1484
01:34:38,321 --> 01:34:40,881
with bars at one end
and a shitter at the other.
1485
01:34:41,190 --> 01:34:43,420
In a couple of years
I won't even remember your name.
1486
01:34:43,593 --> 01:34:47,791
Just gonna be a case
file stamped, Closed.
1487
01:34:49,632 --> 01:34:52,965
But you got an opportunity
to help somebody.
1488
01:34:53,770 --> 01:34:56,534
It's not much, really,
considering what you did.
1489
01:34:57,574 --> 01:35:00,475
It would be the one
decent thing that you do
1490
01:35:00,610 --> 01:35:03,340
in what's left of your sad
and pathetic life.
1491
01:35:13,089 --> 01:35:18,117
We did it with a hammer.
Ray, he strangled her.
1492
01:35:19,062 --> 01:35:20,461
He didn't do any more than I did.
1493
01:35:20,597 --> 01:35:22,087
I'm not trying
to pass that off on him.
1494
01:35:22,231 --> 01:35:23,528
We both did it.
1495
01:35:26,202 --> 01:35:29,103
It's just that one
bitch wouldn't die.
1496
01:35:31,207 --> 01:35:32,435
That's all.
1497
01:35:34,243 --> 01:35:35,403
That's all.
1498
01:35:39,916 --> 01:35:41,406
We hauled 'em back to New York.
1499
01:35:41,918 --> 01:35:44,546
The trial lasted forty-four days.
1500
01:35:45,221 --> 01:35:48,088
They were charged with three
murders and tied to twenty more.
1501
01:35:48,825 --> 01:35:51,453
But it only took
Janette Long to get 'em the juice.
1502
01:36:13,049 --> 01:36:14,311
Looks nice.
1503
01:36:17,253 --> 01:36:20,745
You know, I built it for her.
Well, for both of you.
1504
01:36:21,424 --> 01:36:22,857
She would've liked that.
1505
01:36:23,960 --> 01:36:25,518
I wished I had told her.
1506
01:36:26,229 --> 01:36:27,696
You told me.
1507
01:36:28,865 --> 01:36:30,799
You know, I don't know
why she left us, Eddie.
1508
01:36:31,801 --> 01:36:37,729
I mean I, I could understand
why she'd leave me but, you, no.
1509
01:36:40,076 --> 01:36:41,475
It wasn't your fault.
1510
01:36:42,345 --> 01:36:43,869
It wasn't your fault, either.
1511
01:36:52,255 --> 01:36:53,449
You know where I'm going?
1512
01:36:53,589 --> 01:36:54,783
Yeah.
1513
01:36:55,224 --> 01:36:56,851
You know how to rig the trailer hitch?
1514
01:36:58,027 --> 01:36:59,119
Yeah.
1515
01:36:59,228 --> 01:37:00,991
Why don't ya pick me up afterwards.
1516
01:37:10,873 --> 01:37:12,238
Careful with the fender.
1517
01:38:10,733 --> 01:38:12,530
Okay. Okay.
1518
01:38:12,668 --> 01:38:14,033
You wanna know why?
1519
01:38:15,138 --> 01:38:17,038
You wanna know why we did it?
1520
01:38:17,206 --> 01:38:20,733
Okay Martha, why?
Why'd you do it?
1521
01:38:22,178 --> 01:38:27,912
Because Raymond is mine.
He belongs to me.
1522
01:38:34,791 --> 01:38:36,588
God, he's a lover.
1523
01:38:38,094 --> 01:38:39,755
So romantic.
1524
01:38:41,164 --> 01:38:43,325
I'm the only one for him.
1525
01:38:44,267 --> 01:38:46,098
Nothing comes between us.
1526
01:38:48,271 --> 01:38:49,363
No one.
1527
01:38:50,006 --> 01:38:51,530
Raymond Martinez Fernandez,
1528
01:38:51,674 --> 01:38:53,505
you've been duly convicted
and sentenced to death to...
1529
01:38:53,643 --> 01:38:55,042
be carried out forthwith.
1530
01:38:55,812 --> 01:38:57,336
Do you have anything to say?
1531
01:39:02,952 --> 01:39:04,385
Oh god.
1532
01:39:05,621 --> 01:39:06,781
Oh my god.
1533
01:39:07,256 --> 01:39:12,023
He kills for me.
That's how much he loves me.
1534
01:39:15,264 --> 01:39:17,732
What else would anybody kill or die for?
1535
01:39:20,536 --> 01:39:23,793
Has anybody ever loved you that much,
Detective?
1536
01:39:24,941 --> 01:39:27,273
To kill or die for you?
1537
01:40:05,381 --> 01:40:10,409
I can smell him.
So sweet.
1538
01:40:11,988 --> 01:40:13,285
Martha Jule Beck,
1539
01:40:13,489 --> 01:40:15,047
you've been duly
convicted and sentenced...
1540
01:40:15,191 --> 01:40:16,852
to death to be
carried out forthwith.
1541
01:40:16,993 --> 01:40:18,426
Do you have anything to say?
1542
01:40:27,136 --> 01:40:28,535
So long.
1543
01:40:54,697 --> 01:40:56,187
You don't look so good.
1544
01:40:59,368 --> 01:41:00,665
I'm all right.
1545
01:41:00,970 --> 01:41:02,198
You sure?
1546
01:41:04,340 --> 01:41:05,568
An eye for an eye right?
1547
01:41:06,642 --> 01:41:07,506
Yeah.
1548
01:41:07,643 --> 01:41:08,803
Yeah.
1549
01:41:09,745 --> 01:41:12,009
They don't have enough
eyes and teeth
1550
01:41:12,148 --> 01:41:14,776
between 'em to pay for
what they did, though.
1551
01:41:17,486 --> 01:41:20,683
Some- some god damn
fish fry, huh?
1552
01:41:23,759 --> 01:41:26,159
Like MacSwain said,
this is a good one.
1553
01:41:28,230 --> 01:41:32,030
I don't know, Charlie.
It don't feel that good to me.
1554
01:41:34,904 --> 01:41:36,496
Yeah, well
I know why they're in there.
1555
01:41:36,839 --> 01:41:39,933
I know why.
We just did our job.
1556
01:41:41,310 --> 01:41:42,607
We did.
1557
01:41:56,325 --> 01:41:58,816
For a long time I didn't understand
what he did that day.
1558
01:41:59,562 --> 01:42:02,030
I figured he tossed a gold
shield career into the shitter.
1559
01:42:06,635 --> 01:42:09,126
But it started to hit me what
the job had become for Buster.
1560
01:42:11,307 --> 01:42:12,433
And for me, too.
1561
01:42:16,212 --> 01:42:17,338
Buster left his regrets
and what didn't work
1562
01:42:17,480 --> 01:42:20,347
no more in the
Sing Sing Death House.
1563
01:42:20,850 --> 01:42:25,480
He pushed up river for better days.
And he never looked back.
104883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.