All language subtitles for Will & Grace (1998) - S06E03 - Home Court Disadvantage (480p DVD x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,735 --> 00:00:11,402 What is it about putting metal to cotton that makes me feel like a man? 2 00:00:15,274 --> 00:00:18,386 - Hey. - Hey. Leo, be honest with me... 3 00:00:19,499 --> 00:00:22,447 How do you feel when you see a pillowcase this perfect? 4 00:00:24,354 --> 00:00:28,499 I feel excited, and then sad. Wait, scratch "excited." 5 00:00:30,611 --> 00:00:32,274 - So, do you have that tennis racket for me? - Yeah. 6 00:00:32,315 --> 00:00:37,708 Right here. Never been used. Bought it a few years ago when I was still hoping that Lleyton Hewitt was a latent homosexual. 7 00:00:39,545 --> 00:00:45,152 I can't believe you guys are playing tennis today. It's a beautiful sunny day, you should be at the movies. 8 00:00:47,529 --> 00:00:52,669 I know. I'd love to be inside, but Karen invited me to her country club. 9 00:00:52,724 --> 00:00:56,302 Yeah, I'm surprised Karen belongs to a club that lets Jews in. 10 00:00:58,070 --> 00:01:01,018 Oh, actually, I might have to sign in as Kelly O'Reilly. 11 00:01:03,201 --> 00:01:05,028 Anyway, what are you doing today? 12 00:01:05,154 --> 00:01:06,893 I'm gonna drive to Connecticut, see my mom. 13 00:01:06,931 --> 00:01:09,703 Since the divorce became final, she, you know, sounds a little down. 14 00:01:09,736 --> 00:01:10,958 I'm gonna spend some time with her. 15 00:01:11,009 --> 00:01:13,730 Which show did you buy tickets to as an excuse to get out of there? 16 00:01:15,120 --> 00:01:21,659 Hey, I don't need an excuse. The fact that I have seats for Mamma Mia with a strict 8:00 pm curtain time is purely coincidental. 17 00:01:23,000 --> 00:01:27,309 Wait, so, so you get a little Mama, and then you get a little Mamma Mia? 18 00:01:28,168 --> 00:01:30,524 Come on, give me another one. I'm on fire. 19 00:01:33,006 --> 00:01:34,984 Anyway, I'm taking Jack along for company. 20 00:01:35,037 --> 00:01:40,203 And 'cause it's fun when my mother yells at him for touching the furniture. He cried once. 21 00:01:41,798 --> 00:01:43,474 Oh, it was so good. 22 00:01:44,922 --> 00:01:45,817 Thanks for this. 23 00:01:46,888 --> 00:01:48,436 You guys kiss way too much. 24 00:01:50,994 --> 00:01:53,175 Sorry, guys, can't talk, a lot going on right now, really.... 25 00:01:56,500 --> 00:01:57,510 Are my khakis done? 26 00:02:00,243 --> 00:02:02,747 You know what they say, a wrinkled ass is the devil's playground. 27 00:02:09,010 --> 00:02:11,070 Beat that, Hung Lee Dry Cleaners. 28 00:02:12,658 --> 00:02:14,207 You really love ironing, don't you? 29 00:02:15,966 --> 00:02:17,622 I do love ironing. 30 00:02:35,725 --> 00:02:40,329 Okay I might be a little rusty. The last time I played was at Camp Hasamir Hatzayir. 31 00:02:42,940 --> 00:02:45,970 I won the singles title, and got to try ham. 32 00:02:49,550 --> 00:02:53,077 Yeah. Honey, feel free to keep the Jew talk down to a whisper. 33 00:02:55,460 --> 00:03:01,545 Hey, guys. Man, this is a fancy club. I can't tell whether I was peeing in a urinal or an empty candy dish. 34 00:03:05,691 --> 00:03:07,777 Grace's husband, what are you doing here? 35 00:03:09,352 --> 00:03:11,143 Well, he was gonna play with us. That's okay, right? 36 00:03:11,210 --> 00:03:14,212 Oh, heh, well I thought it was just gonna be you and me. 37 00:03:14,905 --> 00:03:18,877 - Is there a problem? - No. I thought it was just gonna be you and me. 38 00:03:20,728 --> 00:03:25,588 Oh, I'm sorry. I just assumed when you invited me that you invited me and my husband. 39 00:03:26,181 --> 00:03:30,731 No, it's fine. I don't know how to tell you this, but I thought it was just gonna be you and me. 40 00:03:32,093 --> 00:03:34,557 Besides, where am I gonna find a partner at the last minute? 41 00:03:34,624 --> 00:03:36,738 Well, well, well. 42 00:03:40,130 --> 00:03:42,419 Karen Walker... 43 00:03:42,553 --> 00:03:45,175 Once again single in a doubles world. 44 00:03:47,496 --> 00:03:52,074 Beverley Leslie with your pants so tight, won't you be my partner tonight? 45 00:03:52,162 --> 00:03:54,251 Ooh, I would be honored. 46 00:03:58,676 --> 00:04:03,764 - You think we can take 'em? - Please... between the two of us, we've got eight feet on them. 47 00:04:07,575 --> 00:04:13,931 Okay. Just a quick stop here, and then back to New York for two hours of Mamma Mia, and a lifetime of trying to get "Dancing Queen" out of our heads. 48 00:04:16,015 --> 00:04:17,668 I'm so excited. 49 00:04:18,771 --> 00:04:21,348 Do you realize we haven't seen it in almost three weeks? 50 00:04:23,994 --> 00:04:25,630 Okay, I went once without you. 51 00:04:26,128 --> 00:04:27,354 I went twice yesterday. 52 00:04:29,274 --> 00:04:31,159 Hello, anybody home? 53 00:04:31,319 --> 00:04:34,697 Hi... Will. Hi... 54 00:04:37,115 --> 00:04:38,661 Didn't you hear me calling you? 55 00:04:38,750 --> 00:04:45,825 Yeah, I did, but... Oh, I figured that if I didn't answer, eventually, you'd find me sitting here alone, so, 56 00:04:45,932 --> 00:04:49,256 I didn't want to waste the energy saying, "Hi, 'I'm in here." 57 00:04:51,590 --> 00:04:52,727 Are you okay? 58 00:04:52,761 --> 00:04:58,996 - Yeah, I'm fine. Hello, Jack. - Hi, Mrs. Truman, I just wanted to say-- - Ooh, don't touch that molding. 59 00:05:01,042 --> 00:05:06,736 There is some kind of, ugh, oil on your hands that, last time, actually damaged the wood. 60 00:05:08,679 --> 00:05:12,362 Isn't it a little dark in here, mom? Come on, you should open the curtains. It's a beautiful day. 61 00:05:12,398 --> 00:05:16,307 Oh, is it? Oh, last time I looked, it was pouring rain. 62 00:05:16,344 --> 00:05:22,503 Boy, time flies when the man you've been devoted to for 40 years says, "Stop calling, you're waking us up." 63 00:05:25,482 --> 00:05:27,556 Now, who wants a glass of chardonnay? 64 00:05:29,302 --> 00:05:34,103 Mom! You don't drink chardonnay in the dining room at 10:00 in the morning. 65 00:05:34,479 --> 00:05:36,767 You pour it into a coffee cup and drink it in the bathroom. 66 00:05:39,305 --> 00:05:41,794 - What's going on? - Oh, nothing's going on. 67 00:05:41,956 --> 00:05:46,984 It's just that the things that seem so important just don't seem so important anymore, you know 68 00:05:47,272 --> 00:05:53,267 Impressing the neighbors, keeping up appearances... bathing. 69 00:05:55,796 --> 00:05:58,297 Well, for what it's worth, I can barely smell ya. 70 00:05:59,540 --> 00:06:03,085 - You're sweet, Jack. - Well, I bathe. 71 00:06:04,913 --> 00:06:08,018 Oh, don't sit there! That chair's for guests. 72 00:06:10,934 --> 00:06:14,278 Mom, I'm worried about you. You're sitting here alone in the dark. 73 00:06:14,315 --> 00:06:19,808 You-your ornamental gourds are all askew. And-- And are you not wearing a bra? 74 00:06:19,895 --> 00:06:23,339 Oh, I have it on. It's just around my waist. 75 00:06:25,374 --> 00:06:29,409 I'm hungry. I'm gonna go get the rest of that sandwich out of my bed. 76 00:06:37,103 --> 00:06:38,485 Okay, she seems fine. 77 00:06:40,119 --> 00:06:40,999 Fine? 78 00:06:41,753 --> 00:06:43,903 It's like a scene from Grey Gardens in here. 79 00:06:45,085 --> 00:06:47,749 I'm afraid if we leave, she's gonna take a nap at the bottom of the pool. 80 00:06:49,740 --> 00:06:53,574 Hey, my grandmother wears her bra around her waist. 81 00:06:54,129 --> 00:06:55,700 Of course, that's where her boobs are. 82 00:07:08,054 --> 00:07:13,357 Come on, serve! What, you need a normal-sized person to stand on so you can see over the net? 83 00:07:14,477 --> 00:07:18,542 I'll have you know, people at the club actually talk about my serve! 84 00:07:20,562 --> 00:07:24,883 They also talk about your he/she quality, but that's not gonna win us the points. Come on! 85 00:07:33,796 --> 00:07:35,111 That's a good sound. 86 00:07:43,020 --> 00:07:47,694 If we can still have children, that was really funny. Oh, are you okay? 87 00:07:47,812 --> 00:07:50,189 I'm fine, fine. Must have been her drinking arm. 88 00:07:51,463 --> 00:07:55,038 Ooh, I'm sorry, Grace's husband. I promise it won't happen again. 89 00:08:02,521 --> 00:08:03,896 Nice shot... 90 00:08:06,095 --> 00:08:07,215 We win! 91 00:08:08,786 --> 00:08:10,907 Take that, you stupid giants! 92 00:08:13,054 --> 00:08:15,528 - Karen, can I see you for a minute? - Sure, honey. 93 00:08:19,260 --> 00:08:20,537 Sweetie, can I get you anything? 94 00:08:20,633 --> 00:08:24,973 Uh, maybe just a glass of water. And-and some tiny crutches for my balls. 95 00:08:30,746 --> 00:08:34,340 What the hell's the matter with you?! Why are you harpooning my husband? 96 00:08:36,049 --> 00:08:40,979 "Husband, husband." Does everything have to be about your precious "husband"? 97 00:08:44,583 --> 00:08:50,062 Ok, I get it. You just lost Stan, and then I show up with my guy. 98 00:08:50,976 --> 00:08:52,724 This must be incredibly hard for you. 99 00:08:54,000 --> 00:08:58,281 No, that's not it. No. 100 00:08:59,008 --> 00:08:59,990 Then what is it? 101 00:09:02,423 --> 00:09:07,019 Karen? Well, you told me about the hit and run, you can tell me. 102 00:09:09,354 --> 00:09:12,831 It's just... I hate Leo. Yeah. 103 00:09:14,343 --> 00:09:16,150 Yeah. Boop. 104 00:09:17,817 --> 00:09:20,861 - What? - Mm-hmm, hate him. Hate him, hate him, hate him. 105 00:09:21,706 --> 00:09:24,612 He's dull, he's ugly, and he don't make me laugh. 106 00:09:29,310 --> 00:09:36,145 - Is that all? - Well...no, honey, but I don't want to say anything more, that would be hurtful. 107 00:09:45,118 --> 00:09:48,751 - Hey, mom, you know what we should do? - Your father was selfish in bed. 108 00:09:51,624 --> 00:09:53,667 That's right, the vacuum game! 109 00:09:54,975 --> 00:09:59,237 Oh, I love the vacuum game. But do they make attachments for girls? 110 00:10:02,559 --> 00:10:07,646 Not that vacuum game. And by the way, you can keep my Dust Buster. 111 00:10:08,608 --> 00:10:09,570 Come on, mom! 112 00:10:09,904 --> 00:10:12,909 - Oh, I can't even remember the rules. - Of course, you do. 113 00:10:13,000 --> 00:10:16,378 I-I-I vacuum a room, and then you follow me around and critique it. 114 00:10:16,401 --> 00:10:18,713 And every time I did it right, I'd get a fudge brownie. 115 00:10:20,289 --> 00:10:23,400 Every question I've ever had about you has just been answered. 116 00:10:25,441 --> 00:10:29,652 I think the vacuum may have broken when I used it to suck up your father's Rolex. 117 00:10:33,028 --> 00:10:37,758 Great. What are we gonna do? She's still a mess! And if we stay here any longer, we're gonna be late for Mamma Mia. 118 00:10:37,821 --> 00:10:40,177 And you know if you miss the first five minutes, you may as well miss the whole thing! 119 00:10:42,682 --> 00:10:49,799 Hey, calm down, veins-a-poppin'. I have an idea. Why don't we bring her with us? 120 00:10:50,271 --> 00:10:53,225 No! My mother hates musical theater. 121 00:10:53,288 --> 00:10:57,436 I took her to see Les Mis. She said, "Oh, please dear, in real life, the poor people never sing that much." 122 00:10:59,869 --> 00:11:05,714 - Trust me, she'd hate Mamma Mia. - Mamma Mia? Are you boys going to see that? 123 00:11:06,027 --> 00:11:10,474 You know, the woman next door whose son has a meth problem raved about it. 124 00:11:12,796 --> 00:11:16,942 Really? You want to go? You-you do know there will be singing? 125 00:11:17,001 --> 00:11:21,305 Oh, I love singing. Oh wait, they aren't poor, are they? 126 00:11:25,573 --> 00:11:33,547 How could you not like Leo? Everyone likes him. Even the woman whose leg he amputated said, "I may have lost a leg, but I gained a friend." 127 00:11:36,031 --> 00:11:42,418 Honey, I told you, he just doesn't make me laugh. Although, I believe I said it like this. He don't make me laugh. 128 00:11:46,498 --> 00:11:51,953 Well, obviously, you have no sense of humor because he's funny. He's like Regis funny. 129 00:11:53,044 --> 00:11:55,602 And if you don't see that, well, then I feel sorry for you. 130 00:11:55,989 --> 00:11:58,607 - Knock, knock. - Oh, hey, what do you know about that? 131 00:11:58,667 --> 00:12:02,753 A knock-knock joke, and Leo's famous for them. Ha, ha, ha! Who's there? 132 00:12:03,159 --> 00:12:07,781 You see, I wasn't saying a knock-knock joke, I just entered without knocking, so I said, "knock knock." 133 00:12:12,411 --> 00:12:13,505 You kill me. 134 00:12:14,719 --> 00:12:22,336 Baby, um... will you tell Karen what you did the other day at Balducci's in-in-in the produce aisle? 135 00:12:25,710 --> 00:12:27,915 - That was good. - I know. - That was good. 136 00:12:27,955 --> 00:12:30,573 - It was, tell it. - Okay. - And tell it really funny. Tell it perfect. 137 00:12:31,589 --> 00:12:36,175 Uh, I decided to make chicken the other night, so, so I was gonna marinate some carrots. 138 00:12:36,204 --> 00:12:37,790 Sweetie, cut to the funny part. That's not the funny part. 139 00:12:41,178 --> 00:12:48,953 So I'm standing behind this woman who's also buying carrots. And right before we had a chance to reach for them, she grabs the last bag. 140 00:12:49,138 --> 00:12:55,993 So I said to her, look, could you maybe make an 18-carrot meal instead of a 24-carrot meal? 141 00:13:02,565 --> 00:13:04,596 Get it? "Carrot." 142 00:13:04,707 --> 00:13:06,167 Like gold? 143 00:13:06,232 --> 00:13:07,295 Yeah. 144 00:13:10,754 --> 00:13:14,261 I got that. Listen, I'm gonna go "poop." 145 00:13:18,878 --> 00:13:24,971 You could've told that a lot better! You should have said carrots more, it's a funny word. Fool! 146 00:13:27,974 --> 00:13:29,466 What-what is wrong with you? 147 00:13:31,902 --> 00:13:37,408 I'm sorry. It's just... it's Karen. Okay, Karen doesn't really like you. 148 00:13:37,511 --> 00:13:41,034 Well, so what? I don't really like her. Come on, let's go grab some lunch. 149 00:13:41,779 --> 00:13:45,556 - Well, doesn't that bother you? - No. Not everybody has to like me. 150 00:13:45,977 --> 00:13:47,214 Yes, they do. 151 00:13:49,333 --> 00:13:52,903 If people don't like you, how are you supposed to know if you like yourself? 152 00:13:56,021 --> 00:13:57,386 Well, you still like me, don't you? 153 00:13:58,988 --> 00:14:00,670 I don't know. It's all muddy now. 154 00:14:02,947 --> 00:14:05,502 Why can't she see how fantastic you are? 155 00:14:05,740 --> 00:14:11,024 Wait a minute. You're concerned about the opinion of a woman whose pet peeves are sobriety and kindness? 156 00:14:15,861 --> 00:14:16,734 You're right. 157 00:14:18,297 --> 00:14:23,518 Who cares what that lunatic thinks. Everyone else adores you and that's all that matters. 158 00:14:23,867 --> 00:14:26,771 - What about you, Grace? - I'll get there. 159 00:14:31,382 --> 00:14:34,254 Mamma Mia, here I go again. 160 00:14:34,323 --> 00:14:37,053 My, my, how can I resist ya? 161 00:14:37,116 --> 00:14:40,194 Mamma Mia, does it show again? 162 00:14:40,258 --> 00:14:42,971 My, my, just how much I missed ya. 163 00:14:43,020 --> 00:14:47,336 Whoa! Boy I can't remember the last time I had so much fun. 164 00:14:47,740 --> 00:14:53,246 Oh yes, that's right, it was right before I walked in on your father holding that hooker up in the air with his legs. 165 00:14:53,318 --> 00:14:58,237 There was something in the air that night, the moon was bright. Fernando... 166 00:14:58,293 --> 00:15:02,339 Jack, thank you. It was a great idea. I really owe you one. 167 00:15:03,648 --> 00:15:09,567 Well, I don't know why you're so surprised. For I am a wise man, Will. A wise man. 168 00:15:09,622 --> 00:15:13,176 Yes, you are. By the way, that's potpourri. 169 00:15:20,770 --> 00:15:23,119 Or is it brain food for a wise man? 170 00:15:27,006 --> 00:15:28,260 It's potpourri. 171 00:15:30,752 --> 00:15:32,942 Come on, mom, say goodnight to Jack. I'll drive you home. 172 00:15:33,243 --> 00:15:35,544 Home? Ugh. 173 00:15:35,799 --> 00:15:41,400 The thought of going back to that house makes me want to stop taking my calcium pills, and throw myself down the stairs. 174 00:15:43,890 --> 00:15:50,697 Come on, we're gonna see each other in a couple of weeks. In the meantime, think of all the fun you're gonna have with your "Mamma Mia" beach towel, and your "Waterloo" water bottle. 175 00:15:52,357 --> 00:15:54,515 Yes, you're right. It's fine. 176 00:15:54,871 --> 00:16:02,012 Wait a minute. Hold on a sec. Hold the phone. I'm workshoppin' an idea here. 177 00:16:03,315 --> 00:16:07,409 You could leave, yes. But what if you stayed? 178 00:16:07,489 --> 00:16:08,441 - What? - What? 179 00:16:08,496 --> 00:16:15,097 Sure. Why be two lonely old women rattling around in your stained caftans and shower caps alone, when you could do it together? 180 00:16:18,142 --> 00:16:24,774 - Uh-- W-- Jack, sh-- She doesn't want to stay here. - Well, I-I-I-I could stay for one night, I-- 181 00:16:24,888 --> 00:16:29,759 Or seven. Or a whole month. Stay until you feel better, Mari. 182 00:16:29,831 --> 00:16:33,195 She-she already feels better. Silly, did-did-didn't you hear her singin'? 183 00:16:35,171 --> 00:16:39,328 Jack, before I forget, I think I saw something shiny in the hallway, wanna have a look? 184 00:16:39,421 --> 00:16:40,234 Ooh, I'd love to. 185 00:16:44,051 --> 00:16:45,697 Where is it? Why are you hiding it from me? 186 00:16:47,396 --> 00:16:48,249 It's right here. 187 00:16:51,256 --> 00:16:55,917 What the hell are you doing? I can't live with my mother! Don't you realize the crimp that is gonna put in my theoretical social life? 188 00:16:57,508 --> 00:17:03,677 Shame on you. That woman suffered through heterosexual sex, and give birth to a bloated lump. And this is how you thank her? 189 00:17:05,809 --> 00:17:10,887 I thanked her plenty with 30 perfect piano recitals, and long letters from government leadership council. 190 00:17:12,434 --> 00:17:15,072 - Fine! Uninvite her. - Fine, I will. 191 00:17:24,301 --> 00:17:25,709 Is everything all right? 192 00:17:26,701 --> 00:17:28,863 Yeah. I-I just think it's best... 193 00:17:30,926 --> 00:17:32,175 if-if you stay. 194 00:17:33,921 --> 00:17:34,813 Really? 195 00:17:35,514 --> 00:17:36,308 Yeah. 196 00:17:37,200 --> 00:17:42,139 Why don't you go to the linen closet and pick out a duvet with contrasting sheets? 197 00:17:45,215 --> 00:17:47,159 I'm so lucky I had boys. 198 00:17:53,475 --> 00:17:57,561 Anyway, Leo and I talked about it... Excuse me, can you not be so stingy with the bagel chips? 199 00:17:57,660 --> 00:18:00,219 And I'm asking as a rich Irish woman. 200 00:18:07,892 --> 00:18:14,795 - Anyway, we talked about it. And we decided that we don't care if you don't like him. - Oh, that's fantastic, honey, 'cause I really don't. 201 00:18:15,700 --> 00:18:18,119 Well, I don't care. More importantly, Leo doesn't care. 202 00:18:18,724 --> 00:18:23,564 That's my high school yearbook. 876 people, all of them like me. 203 00:18:27,114 --> 00:18:29,435 - Leo, what are you doing? - Listen! Excuse me. 204 00:18:30,561 --> 00:18:35,361 Maria Ginetti. Let's see what she wrote... "Never change." You know why she didn't want me to change? 205 00:18:35,420 --> 00:18:36,828 Because she had a moustache? 206 00:18:37,116 --> 00:18:43,543 Because she liked me. I got a hundred never changes. I got 300 K.I.T's. "Keep in touches." 207 00:18:43,979 --> 00:18:46,875 Homecoming king... funniest... most popular. 208 00:18:46,950 --> 00:18:53,397 Oh look, here I am hosting our school's Night of a Thousand Laughs. The reviews for that? I'm glad you asked. 209 00:18:55,380 --> 00:18:58,534 - Leo. I thought you said you didn't care. - Well, I do care! 210 00:18:58,616 --> 00:19:04,230 I mean, I-I-I I'm good looking. I'm a doctor. I'm funny. Maybe you don't see it. 211 00:19:04,279 --> 00:19:10,309 But there's a certain entertainment reporter at the Sandy Springs High School Chronicle that just might disagree with you. 212 00:19:10,358 --> 00:19:15,376 - "Not since the Spanish Club's production of El Grande--" - All right, all right! 213 00:19:16,041 --> 00:19:24,173 Enough! Hey, hey, hey! You need to cool down, and get me bagel chips. 214 00:19:28,282 --> 00:19:35,085 Okay, what are we gonna do about this? You see, the thing is if you don't like Leo, we're gonna end up spending a lot less time together. 215 00:19:35,968 --> 00:19:37,614 I mean, I'll-- I'll see you at work. 216 00:19:38,546 --> 00:19:41,601 Or as you like to call it, the sleep-it-off place. 217 00:19:44,983 --> 00:19:46,133 But that's it. 218 00:19:47,185 --> 00:19:51,687 No, honey, that would kill me. Hey, okay. How about this? 219 00:19:51,955 --> 00:19:56,299 What if I pretend to like him, just like I do your other husband, Will? 220 00:20:00,256 --> 00:20:01,585 Interesting. 221 00:20:03,152 --> 00:20:04,838 Leo, would, would that work for you? 222 00:20:05,849 --> 00:20:07,040 Let me get this straight. 223 00:20:08,418 --> 00:20:13,932 If anybody asks, or if, let's say you ever have to sign a yearbook, you'd say you like me? 224 00:20:16,560 --> 00:20:22,114 That's great. So, in effect, everyone really does like me. 225 00:20:24,527 --> 00:20:29,347 All right, then, we're all friends. On the surface, where it counts.22295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.