All language subtitles for The.Sadist.1963.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,230 --> 00:02:01,900 Strange looking place. 2 00:02:03,990 --> 00:02:04,990 What I thought. 3 00:02:05,020 --> 00:02:06,840 Fuel pump. 4 00:02:06,940 --> 00:02:08,506 How long you think it'll take you to fix? 5 00:02:08,530 --> 00:02:10,160 Has to be replaced. 6 00:02:10,260 --> 00:02:12,140 Take about a half an hour if they have the part. 7 00:02:12,860 --> 00:02:15,020 They should have one with all these wrecks around here. 8 00:02:22,801 --> 00:02:24,867 This back highway's good for time, but have car trouble 9 00:02:24,891 --> 00:02:26,631 and you've got problems. 10 00:02:26,731 --> 00:02:29,711 If it had to happen, I'm glad it happened where it did 11 00:02:29,811 --> 00:02:31,240 and when it did. 12 00:02:31,340 --> 00:02:34,260 I didn't much relish the idea of being stuck on those mountains. 13 00:02:34,360 --> 00:02:35,850 I'd say we're lucky. 14 00:02:35,950 --> 00:02:37,671 Another few miles, we'd have been in desert. 15 00:02:37,771 --> 00:02:40,150 Is it what you thought, Mr. Stiles? 16 00:02:40,250 --> 00:02:41,661 I'm afraid so. 17 00:02:41,761 --> 00:02:44,450 Can we still make the game? 18 00:02:44,550 --> 00:02:47,240 Oh, we got 40 miles to go. 19 00:02:47,340 --> 00:02:48,190 12:01. 20 00:02:48,290 --> 00:02:50,430 Game doesn't start 'til 1:30. 21 00:02:50,530 --> 00:02:54,360 We can still make it if they have the part. 22 00:02:54,460 --> 00:02:55,985 And if they don't? 23 00:02:56,085 --> 00:02:57,511 It's plain stuck. 24 00:02:57,611 --> 00:02:59,851 If it wasn't Sunday, they could order one from Lancaster. 25 00:03:02,240 --> 00:03:04,000 Where are the people who run this place? 26 00:03:21,870 --> 00:03:23,071 Hello? 27 00:03:40,840 --> 00:03:42,820 You see, when the player swats the ball... 28 00:03:42,920 --> 00:03:43,980 Not swats the ball, Doris. 29 00:03:44,080 --> 00:03:44,581 Bats. 30 00:03:44,681 --> 00:03:45,581 The player bats the ball. 31 00:03:45,681 --> 00:03:46,170 Yeah. 32 00:03:46,270 --> 00:03:48,516 When the player bats the ball and it goes over the fence... 33 00:03:48,540 --> 00:03:49,270 That's a home run. 34 00:03:49,370 --> 00:03:49,870 I know. 35 00:03:49,970 --> 00:03:51,595 But if no one can make him out, why 36 00:03:51,695 --> 00:03:53,320 does he have to run around the bases? 37 00:03:53,420 --> 00:03:54,455 Because he has to. 38 00:03:54,555 --> 00:03:55,555 That's the rules. 39 00:03:55,591 --> 00:03:57,335 He must touch every base. 40 00:03:57,435 --> 00:03:59,180 Would you like a Coke? 41 00:03:59,280 --> 00:04:00,820 Oh, thank you. 42 00:04:11,990 --> 00:04:14,000 Somebody can run off with the whole place 43 00:04:14,100 --> 00:04:15,336 and the owner would never know it. 44 00:04:15,360 --> 00:04:16,095 Coke, Ed? 45 00:04:16,195 --> 00:04:17,430 Sure. 46 00:04:22,110 --> 00:04:23,531 From the looks of things, nothing 47 00:04:23,631 --> 00:04:24,840 'round here worth taking. 48 00:04:24,940 --> 00:04:26,780 It's a wonder they get any business at all. 49 00:04:26,880 --> 00:04:30,240 Everything is so dirty and greasy. 50 00:04:30,340 --> 00:04:32,060 All work isn't white collar work, Miss Page. 51 00:04:37,300 --> 00:04:39,650 I was in the Army. 52 00:04:39,750 --> 00:04:42,660 I had my fill of this repairing tanks. 53 00:04:42,760 --> 00:04:45,020 Miss Prim and Proper should have known me then. 54 00:04:45,120 --> 00:04:50,860 Doris Page is a sweet girl, Ed, and a good math teacher. 55 00:04:50,960 --> 00:04:53,630 Uh, a little on the prudish side, perhaps. 56 00:04:53,730 --> 00:04:59,471 A boy in my phys ed class calls her Miss Ice Buckets. 57 00:04:59,571 --> 00:05:02,351 Mr. Oliver, I think theirs is a, a silly rule. 58 00:05:02,451 --> 00:05:04,571 There is no reason why a man should have to run around 59 00:05:04,651 --> 00:05:07,410 the bases when they can't get him out. 60 00:05:07,510 --> 00:05:08,750 Isn't that a woman for you? 61 00:05:08,850 --> 00:05:10,471 Never seen a baseball game and already 62 00:05:10,571 --> 00:05:13,030 she's changing the rules. 63 00:05:13,130 --> 00:05:15,805 You should go to a ball game with my wife. 64 00:05:15,905 --> 00:05:18,481 Well, I still think that's a silly rule. 65 00:05:18,581 --> 00:05:21,770 We're never going to see any baseball today. 66 00:05:21,870 --> 00:05:23,740 Where's the guy that runs this place? 67 00:05:36,810 --> 00:05:38,620 Hey, what about some service? 68 00:05:42,260 --> 00:05:43,460 Hello? 69 00:05:49,920 --> 00:05:51,411 They must be around here some place. 70 00:05:54,200 --> 00:05:56,000 Doesn't seem likely they'd go away 71 00:05:56,100 --> 00:05:57,800 and leave everything wide open. 72 00:05:57,900 --> 00:06:01,330 Perhaps they're around in back some place. 73 00:06:01,430 --> 00:06:03,310 Hey, anybody here? 74 00:06:06,561 --> 00:06:07,760 Hello? 75 00:06:12,630 --> 00:06:14,970 Hello? 76 00:06:15,070 --> 00:06:17,206 If the pump hadn't already been stripped off that Chevy, 77 00:06:17,230 --> 00:06:20,481 we might be in business. 78 00:06:50,401 --> 00:06:53,600 We got ourselves a fuel pump if it's any good. 79 00:06:53,700 --> 00:06:56,311 Will that work on our car? 80 00:06:56,411 --> 00:06:59,190 Take a few adjustments, but should get us to LA. 81 00:06:59,290 --> 00:07:01,571 I'll borrow a few wrenches, and we'll soon be out of here. 82 00:07:05,610 --> 00:07:09,511 Our Mr. Stiles has many talents. 83 00:07:09,611 --> 00:07:12,570 A fine young man. 84 00:07:12,670 --> 00:07:16,050 Be a lucky woman that hooks him. 85 00:07:16,150 --> 00:07:19,590 Oh, Mr. Oliver, I do believe you're playing Cupid again. 86 00:07:19,690 --> 00:07:21,300 You're only young once, Miss Page. 87 00:07:32,610 --> 00:07:35,620 Why, Mr. Oliver, you sound like an old man. 88 00:07:35,720 --> 00:07:38,381 Well, 52 yesterday. 89 00:07:38,481 --> 00:07:43,080 I'd say you'd had a fine and full life. 90 00:07:43,180 --> 00:07:47,980 A nice home, a lovely wife, two handsome children. 91 00:07:48,080 --> 00:07:52,880 Carl Junior graduates from West Point in two weeks. 92 00:07:52,980 --> 00:07:54,740 Wife and I are going back for the graduation. 93 00:07:57,120 --> 00:07:58,680 This guy really takes care of his tools. 94 00:07:59,190 --> 00:08:00,390 Wonder where these people are. 95 00:08:00,451 --> 00:08:02,331 I'll look around and see if I can find somebody. 96 00:08:09,271 --> 00:08:11,605 I don't want to shock you, Miss Page, 97 00:08:11,705 --> 00:08:13,940 but I'd rather not get my shirt dirty. 98 00:08:14,040 --> 00:08:18,210 Oh really, Mr. Stiles, I'm not that stuffy. 99 00:08:18,310 --> 00:08:20,510 I don't know. 100 00:08:20,610 --> 00:08:22,695 We've taught the same school for over a year 101 00:08:22,795 --> 00:08:24,780 and it's still Miss Page and Mr. Stiles. 102 00:08:24,880 --> 00:08:27,180 I do think Ed and Doris would sound a lot better. 103 00:08:27,280 --> 00:08:30,680 From now on it shall be Ed and Doris. 104 00:08:46,000 --> 00:08:46,730 Just a snake skin. 105 00:08:46,830 --> 00:08:48,850 They shed this time of year. 106 00:08:48,950 --> 00:08:50,725 I can't stand snakes. 107 00:08:50,825 --> 00:08:52,500 Most people can't. 108 00:08:52,600 --> 00:08:56,605 Part of the country's loaded with them, big ones. 109 00:08:56,705 --> 00:09:00,710 I hear they get to be as much as nine feet long. 110 00:09:09,560 --> 00:09:12,500 Well, I was certainly wrong, wasn't I? 111 00:09:15,050 --> 00:09:16,250 Hello? 112 00:09:20,950 --> 00:09:22,900 Hello? 113 00:09:23,000 --> 00:09:24,200 Anybody here? 114 00:09:36,281 --> 00:09:38,740 Hello? 115 00:09:54,281 --> 00:09:57,171 Hello? 116 00:10:59,680 --> 00:11:01,570 Doris? 117 00:11:01,670 --> 00:11:02,915 Ed? 118 00:11:03,015 --> 00:11:04,761 Hello? 119 00:11:10,530 --> 00:11:13,420 Hello? 120 00:11:24,480 --> 00:11:25,856 You'd never know he's the same history 121 00:11:25,880 --> 00:11:27,740 teacher from old Lancaster High. 122 00:11:27,840 --> 00:11:30,330 He really cuts loose. 123 00:11:30,430 --> 00:11:32,550 Today he'll really be in this glory with his red flag. 124 00:11:32,650 --> 00:11:33,981 I know. 125 00:11:34,081 --> 00:11:36,071 Edna told me last night that he hasn't seen them 126 00:11:36,171 --> 00:11:38,081 play since they left Cincinnati. 127 00:11:38,181 --> 00:11:39,936 She said ever since he got the tickets he's been... 128 00:11:39,960 --> 00:11:42,620 There's something going on here that just isn't right. 129 00:11:42,720 --> 00:11:45,380 Settings were four at the kitchen table, two plates eaten 130 00:11:45,480 --> 00:11:49,150 from and two plates untouched, pie still warm. 131 00:11:49,250 --> 00:11:52,820 Except for a cat there's not a sign of life. 132 00:11:52,920 --> 00:11:55,460 The sooner we get out of here, the better off I'll feel. 133 00:12:32,840 --> 00:12:35,415 Just keep working, mister, because you're 134 00:12:35,515 --> 00:12:37,497 going to fix your car just like you intended. 135 00:12:37,597 --> 00:12:39,580 Young man, you have no right to take our... 136 00:12:39,680 --> 00:12:42,470 Shut up. 137 00:12:42,570 --> 00:12:45,740 What if I don't fix it? 138 00:12:45,840 --> 00:12:48,320 You'll fix it all right, mister. 139 00:12:48,420 --> 00:12:50,001 You better not take too long, either. 140 00:12:50,101 --> 00:12:53,820 Supposing I get it fixed, what happens then? 141 00:12:53,920 --> 00:12:57,640 Me and my girl go away and won't bother you. 142 00:13:00,715 --> 00:13:03,490 How do we know you'll keep your word? 143 00:13:03,590 --> 00:13:06,380 Looks like you're just going to have take it, ain'tcha, mister? 144 00:14:17,320 --> 00:14:20,090 You, give me your wallet. 145 00:14:31,180 --> 00:14:34,840 There's not much, but you're welcome to it. 146 00:14:34,940 --> 00:14:38,600 Well, we're only schoolteachers, young man. 147 00:14:38,700 --> 00:14:40,320 You hear that, Judy? 148 00:14:40,420 --> 00:14:45,020 "We're only schoolteachers." 149 00:14:45,120 --> 00:14:49,090 We don't like schoolteachers, do we, Judy? 150 00:14:55,770 --> 00:14:58,861 Teachers think they're so much smarter than everybody else. 151 00:15:22,050 --> 00:15:24,250 You have our money. 152 00:15:24,350 --> 00:15:26,775 Isn't that enough? 153 00:15:26,875 --> 00:15:29,200 What else do you want? 154 00:15:29,300 --> 00:15:32,600 Just keep working, mister. 155 00:15:49,470 --> 00:15:57,470 Teachers used to call Judy dumb, make fun of her, 156 00:16:03,320 --> 00:16:04,951 send her home from school crying. 157 00:16:11,440 --> 00:16:13,730 No! 158 00:16:13,830 --> 00:16:14,930 Stop it! 159 00:16:19,190 --> 00:16:21,671 You're a pretty good size, boy. 160 00:16:21,771 --> 00:16:23,761 I wonder how tough you'd be without that gun. 161 00:16:23,861 --> 00:16:28,210 Ooh, you're one of them real big talkers, 162 00:16:28,310 --> 00:16:30,060 ain't you, mister? 163 00:16:30,160 --> 00:16:34,050 All right, big talker, hand over your wallet. 164 00:16:38,980 --> 00:16:40,180 Come on. 165 00:16:48,901 --> 00:16:50,691 Pick it up. 166 00:16:50,791 --> 00:16:52,000 You pick it up. 167 00:16:54,150 --> 00:16:57,125 You're a real big man in front of your lady friend. 168 00:16:57,225 --> 00:16:59,787 But I'm going to show her just how big you really are. 169 00:16:59,887 --> 00:17:02,779 Put down that gun and I'll show you how big you are. 170 00:17:02,879 --> 00:17:05,771 I'm giving you three seconds, mister, to do what I say. 171 00:17:05,871 --> 00:17:08,060 I'm saying you pick up that wallet. 172 00:17:08,160 --> 00:17:10,840 One, two. 173 00:17:10,940 --> 00:17:12,480 Please, do as he says. 174 00:17:24,801 --> 00:17:29,410 Uh, you put on the fender. 175 00:17:29,510 --> 00:17:30,841 Or do you want the gun, huh? 176 00:17:30,941 --> 00:17:32,040 You want the gun? 177 00:17:34,530 --> 00:17:35,730 On the fender. 178 00:17:46,140 --> 00:17:48,330 Big man, huh? 179 00:17:48,430 --> 00:17:52,590 I guess you got showed how big you really was. 180 00:17:52,690 --> 00:17:53,900 Start working. 181 00:18:19,420 --> 00:18:22,561 May I get some water? 182 00:18:22,661 --> 00:18:24,781 This poor man has been blinded by his own blood. 183 00:18:30,010 --> 00:18:34,761 Don't you even have the decency to let me care for this man? 184 00:18:34,861 --> 00:18:38,520 What kind of a person are you? 185 00:18:38,620 --> 00:18:43,641 Do you enjoy hurting others, seeing them in pain? 186 00:18:43,741 --> 00:18:47,580 How can you be so inhuman? 187 00:19:49,491 --> 00:19:50,090 How is he? 188 00:19:50,190 --> 00:19:53,020 His head is all right, but I know it must hurt. 189 00:19:53,120 --> 00:19:55,291 The gash in his cheek isn't too, too bad, 190 00:19:55,391 --> 00:19:58,421 but the cut over his eye, it won't stop bleeding. 191 00:19:58,521 --> 00:20:01,451 I'm afraid he might bleed to death. 192 00:20:01,551 --> 00:20:04,481 Now, now, Doris, it can't be that bad. 193 00:20:04,581 --> 00:20:05,686 Where do you think you're going? 194 00:20:05,710 --> 00:20:06,886 This man needs help, and he's going 195 00:20:06,910 --> 00:20:08,510 to get it if you want this car fixed. 196 00:20:22,660 --> 00:20:24,290 He's going to be all right, Doris. 197 00:20:31,550 --> 00:20:32,841 You're lucky, Carl. 198 00:20:34,930 --> 00:20:36,810 A little more to the right you wouldn't be here. 199 00:20:41,461 --> 00:20:43,036 If we can get you some water and in the shade 200 00:20:43,060 --> 00:20:45,361 we can stop the bleeding. 201 00:20:45,461 --> 00:20:47,221 What about letting this man get in the shade? 202 00:20:50,920 --> 00:20:52,301 How can you be so cruel? 203 00:20:52,401 --> 00:20:54,682 You get back in that car, and he won't be needing nothing. 204 00:21:00,491 --> 00:21:03,960 Oh, by all means, enjoy your lovemaking. 205 00:21:04,060 --> 00:21:06,040 Well, the least you can do is allow 206 00:21:06,140 --> 00:21:08,020 a suffering man a little water. 207 00:21:10,990 --> 00:21:15,680 Carrying on like that when... You're no more than an animal! 208 00:21:23,590 --> 00:21:25,980 You get your dirty hands off me. 209 00:21:26,080 --> 00:21:29,080 You leave her alone if you want the car fixed. 210 00:21:29,180 --> 00:21:32,120 And he won't fix it unless you let us get some water. 211 00:21:32,220 --> 00:21:33,337 There's a pump by the house. 212 00:21:33,361 --> 00:21:35,130 You keep working on that car, mister. 213 00:21:39,550 --> 00:21:43,150 And you, go ahead. 214 00:22:02,060 --> 00:22:03,960 Shoot if they move, Judy. 215 00:22:07,990 --> 00:22:14,620 If I hear a shot, your girlfriend is dead. 216 00:22:14,720 --> 00:22:15,360 Don't get no ideas. 217 00:22:15,460 --> 00:22:17,050 Judy don't know how to use a gun. 218 00:23:09,301 --> 00:23:15,470 I wonder, I wonder why he changed his mind. 219 00:23:15,570 --> 00:23:17,630 Ed, I don't like this. 220 00:23:17,730 --> 00:23:19,500 I know something else you won't like, Carl. 221 00:23:19,600 --> 00:23:21,720 Remember reading last week about those brutal killings 222 00:23:21,810 --> 00:23:24,335 in Arizona? 223 00:25:02,270 --> 00:25:04,140 Will you please let me by? 224 00:25:06,830 --> 00:25:09,315 Why are you putting us through this torture? 225 00:25:09,415 --> 00:25:11,900 You have our money and you're taking our car. 226 00:25:12,000 --> 00:25:13,020 Isn't that enough? 227 00:25:13,120 --> 00:25:17,060 You keep your dirty hands off me. 228 00:25:17,160 --> 00:25:20,341 You think your so much better than me. 229 00:25:20,441 --> 00:25:24,270 Your kind all think that way. 230 00:25:24,370 --> 00:25:26,001 You called me inhuman. 231 00:25:27,670 --> 00:25:28,320 All right. 232 00:25:28,420 --> 00:25:28,970 I apologize. 233 00:25:29,070 --> 00:25:30,980 I shouldn't have said that. 234 00:25:31,080 --> 00:25:32,800 Now, will you let me go? 235 00:25:32,900 --> 00:25:34,620 Called me an animal. 236 00:25:34,720 --> 00:25:36,930 I'm sorry. 237 00:25:37,030 --> 00:25:38,471 I'm sorry I said those things. 238 00:25:38,571 --> 00:25:39,440 Now, can I go? 239 00:25:39,540 --> 00:25:42,020 You're sorry, but you still think it. 240 00:25:42,120 --> 00:25:43,730 You think I'm dirt. 241 00:25:43,830 --> 00:25:45,341 You think Judy's dirt. 242 00:25:45,441 --> 00:25:48,670 You'll always think it 'til you don't think no more. 243 00:25:48,770 --> 00:25:51,351 Your kind means nothing, you hear? 244 00:25:51,451 --> 00:25:52,550 Nothing. 245 00:25:55,321 --> 00:25:58,840 Why don't you scream? 246 00:25:58,940 --> 00:26:02,650 Maybe the big talker will come and help you. 247 00:26:02,750 --> 00:26:04,605 Maybe Miss Goodie Good Good still 248 00:26:04,705 --> 00:26:06,560 thinks she's so much better than me. 249 00:26:09,540 --> 00:26:15,040 How does it feel to be touched by dirt, huh? 250 00:26:15,140 --> 00:26:16,670 Goodie Good Good don't like it. 251 00:26:23,600 --> 00:26:25,490 Taste it. 252 00:26:25,590 --> 00:26:26,850 Taste it! 253 00:26:26,950 --> 00:26:27,950 Eat the dirt. 254 00:26:27,980 --> 00:26:29,410 Taste it. 255 00:26:31,910 --> 00:26:34,311 Miss Goodie Good don't think she's so much now, does she? 256 00:26:41,510 --> 00:26:43,351 She don't mind being touched by dirt. 257 00:26:54,690 --> 00:26:57,715 Get moving. 258 00:28:12,860 --> 00:28:14,980 What did he do to you, child? 259 00:28:15,080 --> 00:28:17,201 It's all right, Mr. Oliver. 260 00:28:17,301 --> 00:28:19,200 It's all right. 261 00:28:36,030 --> 00:28:37,910 Get back to work. 262 00:28:38,010 --> 00:28:40,350 You want that car fixed, you can do it yourself. 263 00:28:40,450 --> 00:28:44,340 Starting to be the big man again, huh? 264 00:28:44,440 --> 00:28:45,860 You're the big man, Tibbs. 265 00:28:45,960 --> 00:28:47,380 That's the name, isn't it? 266 00:28:47,480 --> 00:28:48,840 Charlie Tibbs? 267 00:28:48,940 --> 00:28:51,270 The big man who killed seven people. 268 00:28:51,370 --> 00:28:54,161 Made them get on their knees and shot them in the head. 269 00:28:54,261 --> 00:28:56,131 The paper calls you a thrill killer. 270 00:28:56,231 --> 00:28:58,440 Must be a real thrill to wipe out a family of five. 271 00:28:58,540 --> 00:29:00,750 How many thrills have you had since you left Arizona? 272 00:29:00,850 --> 00:29:01,916 What about the people here? 273 00:29:01,940 --> 00:29:02,740 Did you kill them too? 274 00:29:02,840 --> 00:29:04,187 How long do you think you could keep 275 00:29:04,211 --> 00:29:05,850 getting away with this, son? 276 00:29:05,950 --> 00:29:08,530 The law's bound to catch up with you sooner or later. 277 00:29:08,630 --> 00:29:10,510 And the law has ways of handling murderers. 278 00:29:10,610 --> 00:29:13,090 Please don't antagonize him any more. 279 00:29:13,190 --> 00:29:14,555 What's going to happen to you? 280 00:29:14,655 --> 00:29:16,020 Anybody opens their mouth again, 281 00:29:16,120 --> 00:29:17,520 I'll blow their brains out. 282 00:29:20,090 --> 00:29:22,600 Listen, big man, you get back to fixing that car, 283 00:29:22,700 --> 00:29:24,510 or you're going to be a big dead man fast. 284 00:29:30,990 --> 00:29:34,525 All of a sudden everybody's becoming 285 00:29:34,625 --> 00:29:38,161 the big talker, getting kind of brave. 286 00:29:53,930 --> 00:29:55,910 Nobody wants to talk no more, Judy. 287 00:30:38,240 --> 00:30:39,740 I'm going to get my goodie bag. 288 00:31:40,710 --> 00:31:43,210 Judy, bring me a soda. 289 00:33:04,180 --> 00:33:05,951 Just a little target practice. 290 00:33:26,630 --> 00:33:28,620 I'm going to shake the bottle over 291 00:33:28,720 --> 00:33:29,811 head. 292 00:33:32,080 --> 00:33:35,010 Mr. Oliver, they're going to do something terrible, 293 00:33:35,110 --> 00:33:36,510 I just know it. 294 00:33:56,980 --> 00:33:59,020 You, get up. 295 00:34:04,760 --> 00:34:07,301 Over there. 296 00:34:07,401 --> 00:34:08,281 What are you going to do? 297 00:34:08,381 --> 00:34:09,690 Shut up. 298 00:34:12,740 --> 00:34:13,940 Move! 299 00:34:16,540 --> 00:34:17,741 That's far enough. 300 00:34:21,900 --> 00:34:24,610 Down on your knees. 301 00:34:24,710 --> 00:34:25,881 On your knees! 302 00:34:29,710 --> 00:34:33,670 Seeing as how you like to talk, go ahead and talk. 303 00:34:33,770 --> 00:34:35,670 Talk all you want. 304 00:34:35,770 --> 00:34:39,650 As soon as I finish this, you going to be through talking. 305 00:34:42,261 --> 00:34:44,060 School be out for you, teacher. 306 00:34:54,650 --> 00:34:56,690 You better start talking, mister. 307 00:34:56,790 --> 00:34:58,380 Your time's running out. 308 00:35:01,660 --> 00:35:06,690 You can't shoot me like this for no reason, for nothing. 309 00:35:06,790 --> 00:35:09,281 Surely blowing my head off can't give you a thrill. 310 00:35:15,321 --> 00:35:17,000 Is it money you need? 311 00:35:17,100 --> 00:35:20,241 I have close to $2,300 in the bank. 312 00:35:20,341 --> 00:35:22,605 Tomorrow you can call my wife. 313 00:35:22,705 --> 00:35:24,870 She'll give it to you, all of it. 314 00:35:24,970 --> 00:35:31,131 You and your girlfriend can have a lot of fun on $2,300. 315 00:35:31,231 --> 00:35:33,171 He sure is talking a lot different 316 00:35:33,271 --> 00:35:37,660 than he did a while ago, ain't he, Judy? 317 00:35:37,760 --> 00:35:41,410 You have a father, don't you? 318 00:35:41,510 --> 00:35:44,710 Would you want someone doing this to him? 319 00:35:44,810 --> 00:35:51,201 Think of your own father in my place, or yours. 320 00:35:51,301 --> 00:35:53,620 Save your breath on her, mister. 321 00:35:53,720 --> 00:35:56,121 I'm the only thing in the world she has. 322 00:35:56,221 --> 00:36:00,330 Her old man's dead, and her old lady's a drunk. 323 00:36:04,620 --> 00:36:09,980 Young lady, can't you realize this is wrong? 324 00:36:10,080 --> 00:36:12,410 You love him, don't you? 325 00:36:12,510 --> 00:36:15,280 You know what it is to be around someone you love 326 00:36:15,380 --> 00:36:17,240 and who loves you? 327 00:36:19,480 --> 00:36:23,251 I have loved ones too, a daughter a little older 328 00:36:23,351 --> 00:36:26,940 than you, a son about his age. 329 00:36:34,580 --> 00:36:38,370 Please, I beg of you, talk to your boyfriend. 330 00:36:38,470 --> 00:36:40,510 Tell him this is wrong. 331 00:36:40,610 --> 00:36:42,030 Tell him, please. 332 00:36:45,730 --> 00:36:49,320 My god, child, haven't you any feelings at all? 333 00:36:55,790 --> 00:36:58,270 Can't you understand? 334 00:36:58,370 --> 00:37:00,930 Look at him squirm, Judy. 335 00:37:01,030 --> 00:37:03,960 They're all alike, ain't they? 336 00:37:04,060 --> 00:37:05,780 Yellow when they go. 337 00:37:17,450 --> 00:37:25,450 You just can't wipe out a man's life like this, not like this. 338 00:37:25,780 --> 00:37:28,440 We just can't stand here and watch. 339 00:37:28,540 --> 00:37:31,425 Ed, you can't let him do this. 340 00:37:31,525 --> 00:37:34,410 Maybe he'll listen to you. 341 00:37:34,510 --> 00:37:35,760 Talk to him. 342 00:37:35,860 --> 00:37:37,011 Ed, talk to him. 343 00:37:37,111 --> 00:37:41,280 Make somebody do something. 344 00:37:41,380 --> 00:37:42,830 Tell him you won't fix the car. 345 00:37:42,930 --> 00:37:43,660 Don't let him do it. 346 00:37:43,760 --> 00:37:45,140 You want the car fixed? 347 00:37:45,240 --> 00:37:48,380 Maybe the big man wants to take your place. 348 00:37:48,480 --> 00:37:52,720 He says one more word, he will. 349 00:37:52,820 --> 00:37:54,330 What about it, big man. 350 00:37:54,430 --> 00:37:55,940 You feel like talking? 351 00:37:59,700 --> 00:38:01,780 Maybe Miss Good Good wants to take his place. 352 00:38:07,460 --> 00:38:12,661 I guess nobody wants to take your place, mister. 353 00:38:38,460 --> 00:38:40,171 School's out, teacher. 354 00:38:43,681 --> 00:38:44,300 No. 355 00:38:44,400 --> 00:38:46,340 No, please. 356 00:38:46,440 --> 00:38:47,690 Don't. 357 00:38:47,790 --> 00:38:50,210 Ed, Miss Page. 358 00:38:58,780 --> 00:39:00,571 You monster, you monster! 359 00:39:00,671 --> 00:39:02,066 Doris, Doris. 360 00:39:02,166 --> 00:39:03,561 Go ahead, do it. 361 00:39:03,661 --> 00:39:04,431 Shut up. 362 00:39:04,531 --> 00:39:05,130 Shut up yourself. 363 00:39:05,230 --> 00:39:06,541 Doris, get control of yourself. 364 00:39:06,641 --> 00:39:08,210 And you, you coward. 365 00:39:08,310 --> 00:39:08,810 Doris! 366 00:39:08,910 --> 00:39:09,660 Don't touch me. 367 00:39:09,760 --> 00:39:11,206 Doris, you're going to get us both shot. 368 00:39:11,230 --> 00:39:11,770 I don't care. I don't care. 369 00:39:11,870 --> 00:39:13,190 Why don't you go ahead and shoot? 370 00:39:13,290 --> 00:39:14,030 Go on, shoot. 371 00:39:14,130 --> 00:39:15,591 Go on, go on, shoot, shoot. 372 00:39:15,691 --> 00:39:16,790 I don't care. 373 00:39:27,090 --> 00:39:29,420 In another couple of minutes, I'll have the pump out. 374 00:39:29,520 --> 00:39:30,170 Shut up. 375 00:39:30,270 --> 00:39:32,370 It won't take very long to put it in the other car. 376 00:39:32,470 --> 00:39:33,250 I said shut up. 377 00:39:33,350 --> 00:39:34,726 Look, you're going to need that car now, 378 00:39:34,750 --> 00:39:36,550 and I'm the only one that can fix it. 379 00:39:39,090 --> 00:39:40,570 I ain't waiting too long. 380 00:39:52,551 --> 00:39:55,641 Judy, go get me a soda, and that pie too. 381 00:40:05,870 --> 00:40:07,101 Poor Edna. 382 00:40:09,461 --> 00:40:13,990 How will anybody be able to tell? 383 00:40:14,090 --> 00:40:15,525 His son's graduation. 384 00:40:15,625 --> 00:40:16,960 Doris, believe me. 385 00:40:17,060 --> 00:40:19,471 I feel as badly as you. 386 00:40:19,571 --> 00:40:20,070 He's dead. 387 00:40:20,170 --> 00:40:22,260 Nothing can bring him back. 388 00:40:22,360 --> 00:40:23,800 We're alive. 389 00:40:23,900 --> 00:40:25,441 We've got to think of ourselves now. 390 00:40:32,441 --> 00:40:35,400 Do you think I wanted to stand there and watch him die? 391 00:40:35,500 --> 00:40:36,200 What could I do? 392 00:40:36,300 --> 00:40:37,805 What could anyone have done? 393 00:40:37,905 --> 00:40:39,310 You can't reason with that kid. 394 00:40:39,410 --> 00:40:40,770 He wants blood, Doris, and nobody's 395 00:40:40,830 --> 00:40:42,980 going to talk him out of it. 396 00:40:43,080 --> 00:40:46,070 Don't you understand what we're dealing with? 397 00:40:46,170 --> 00:40:47,510 He's a psycho, Doris. 398 00:40:51,411 --> 00:40:52,896 Or should I have taken his place? 399 00:40:52,996 --> 00:40:54,436 Would that have made you feel better? 400 00:40:54,481 --> 00:40:56,961 What would you be saying to Carl if it was me lying over there? 401 00:41:23,481 --> 00:41:25,225 The pump's out. 402 00:41:25,325 --> 00:41:26,970 All right. 403 00:41:27,070 --> 00:41:30,810 Put it in the other car. 404 00:42:02,150 --> 00:42:03,350 Ed, I'm sorry. 405 00:42:03,450 --> 00:42:04,550 Forget it. 406 00:42:04,650 --> 00:42:07,400 I feel so ashamed for acting the way I did. 407 00:42:07,500 --> 00:42:09,391 There was nothing we could do. 408 00:42:28,041 --> 00:42:30,420 Why don't we just run? 409 00:42:30,520 --> 00:42:33,705 The highway is only a few yards from here. 410 00:42:33,805 --> 00:42:37,812 He'd cut us down before we got five feet. 411 00:42:37,912 --> 00:42:41,920 I'll die running before I get on my knees. 412 00:42:42,020 --> 00:42:45,031 I can still see him drinking with us. 413 00:43:35,091 --> 00:43:39,240 Maybe a car will come by and stop. 414 00:43:39,340 --> 00:43:39,971 Sure, Doris. 415 00:43:40,071 --> 00:43:42,780 Maybe a car will pull in. 416 00:43:42,880 --> 00:43:49,220 Supposing a car does pull in, they won't know. 417 00:43:49,320 --> 00:43:52,951 He'll kill them and us too. 418 00:43:53,051 --> 00:43:57,780 The police, maybe the police will pass by. 419 00:43:57,880 --> 00:44:00,921 They do patrol this highway. 420 00:44:01,021 --> 00:44:02,680 They will, Ed. 421 00:44:02,780 --> 00:44:04,340 They will. 422 00:44:04,440 --> 00:44:05,930 Sure they will. 423 00:44:13,900 --> 00:44:18,530 They'll find a way to make them stop then. 424 00:44:18,630 --> 00:44:22,901 Doris, miracles do happen, but you can't count on them. 425 00:44:27,650 --> 00:44:29,245 I'm sorry. 426 00:44:29,345 --> 00:44:30,841 Now listen. 427 00:44:30,941 --> 00:44:33,911 I'm going to try to find out how many more shots he has left 428 00:44:34,011 --> 00:44:35,315 or if he has reloaded or not. 429 00:44:35,415 --> 00:44:37,220 But how will we find out? 430 00:44:40,590 --> 00:44:43,440 Four shots we know of, that leaves four. 431 00:44:43,540 --> 00:44:46,390 He probably shot the people here too. 432 00:44:46,490 --> 00:44:47,120 There must have been two. 433 00:44:47,220 --> 00:44:49,546 Remember what Carl told us about the settings in the kitchen. 434 00:44:49,570 --> 00:44:50,070 Yes. 435 00:44:50,170 --> 00:44:53,550 Two plates eaten from and two plates untouched. 436 00:44:53,650 --> 00:44:55,780 Tibbs must have surprised them while they were eating. 437 00:44:55,880 --> 00:44:57,646 They were to frightened to eat while those two 438 00:44:57,670 --> 00:45:00,550 were stuffing themselves. 439 00:45:00,650 --> 00:45:03,140 If he shot them, that leaves two shots. 440 00:45:03,240 --> 00:45:05,730 He certainly didn't walk here from Arizona. 441 00:45:05,830 --> 00:45:07,160 Maybe he shot someone else. 442 00:45:07,260 --> 00:45:09,090 And if he hasn't reloaded... 443 00:45:35,080 --> 00:45:37,805 Go ahead and talk, mister. 444 00:45:37,905 --> 00:45:40,530 You talk all you want. 445 00:45:40,630 --> 00:45:43,150 You thinking somebody's going to save you. 446 00:45:43,250 --> 00:45:45,570 Why should I fix the car if you're going to kill us anyhow? 447 00:45:45,650 --> 00:45:48,770 You'll fix it because that lets you live 448 00:45:48,870 --> 00:45:51,995 a little longer, like back there. 449 00:45:52,095 --> 00:45:55,120 I know that you were stalling. 450 00:45:55,220 --> 00:45:58,060 If you don't want to fix the car, you die right now. 451 00:45:58,160 --> 00:45:59,610 You want this car, Tibbs. 452 00:45:59,710 --> 00:46:00,710 Who are you fooling? 453 00:46:00,750 --> 00:46:03,200 Oh, you can kill us, but you'd be stranded. 454 00:46:03,300 --> 00:46:05,120 That's a road, ain't it? 455 00:46:05,220 --> 00:46:08,200 Where there's a road, there's cars. 456 00:46:08,300 --> 00:46:10,090 Somebody will pick us up. 457 00:46:10,190 --> 00:46:13,320 They always have. 458 00:46:13,420 --> 00:46:15,610 Is that how you got here from Arizona? 459 00:46:15,710 --> 00:46:17,475 A sailor picked us up. 460 00:46:17,575 --> 00:46:19,240 How far did he take you? 461 00:46:19,340 --> 00:46:21,350 Better than real love, huh, Judy? 462 00:46:24,200 --> 00:46:26,200 Suppose you shot him too. 463 00:46:26,300 --> 00:46:27,390 Naw. 464 00:46:27,490 --> 00:46:29,160 I just cut his throat. 465 00:46:31,881 --> 00:46:34,020 Why haven't you still got his car? 466 00:46:34,120 --> 00:46:36,100 Ran out of gas last night. 467 00:46:36,200 --> 00:46:40,430 You're sure asking a lot of questions, mister. 468 00:46:40,530 --> 00:46:42,970 But you go ahead and ask all you want. 469 00:46:43,070 --> 00:46:45,390 How did you get here? 470 00:46:45,490 --> 00:46:47,711 A farmer picked us up. 471 00:46:47,811 --> 00:46:51,500 His old crate broke down up the road a piece. 472 00:46:51,600 --> 00:46:53,350 Too bad. 473 00:46:53,450 --> 00:46:56,520 I was beginning to like that old codger. 474 00:46:56,620 --> 00:46:57,410 Shoot him too? 475 00:46:57,510 --> 00:47:00,731 He sure prayed when he went, Judy, remember? 476 00:47:00,831 --> 00:47:03,610 He reached for the sky and talked to the Lordy Lord. 477 00:47:07,080 --> 00:47:09,180 Then you shot him. 478 00:47:09,280 --> 00:47:10,681 Yeah. 479 00:47:10,781 --> 00:47:12,120 Right between the eyes. 480 00:47:17,470 --> 00:47:19,781 What about the two people you shot here? 481 00:47:19,881 --> 00:47:20,570 Did they pray too? 482 00:47:20,670 --> 00:47:23,560 You must think I'm dumb, mister, don't know nothing. 483 00:47:26,270 --> 00:47:27,720 You're counting bullets. 484 00:47:30,060 --> 00:47:32,245 Count all you want. 485 00:47:32,345 --> 00:47:34,430 I can count too. 486 00:47:34,530 --> 00:47:38,360 You know I only fired seven shots, only got 487 00:47:38,460 --> 00:47:41,350 one bullet left unless I reloaded. 488 00:47:45,350 --> 00:47:47,221 How many bullets do I have left? 489 00:47:51,150 --> 00:47:53,860 Come on, come on. 490 00:47:53,960 --> 00:47:56,670 You the big man. 491 00:47:56,770 --> 00:47:57,270 Come on. 492 00:47:57,370 --> 00:47:59,460 The one bullet's gone. 493 00:47:59,560 --> 00:48:01,510 Come on, maybe the gun's empty. 494 00:48:01,610 --> 00:48:02,110 Come on, mister. 495 00:48:02,210 --> 00:48:04,140 I'm giving you a chance. 496 00:48:04,240 --> 00:48:06,310 Come on, big man. 497 00:48:06,410 --> 00:48:07,775 Come on, mister. 498 00:48:07,875 --> 00:48:09,740 Come get the gun. 499 00:48:12,470 --> 00:48:13,970 What's the matter, you afraid? 500 00:48:24,070 --> 00:48:26,190 You had a chance, mister. 501 00:48:26,290 --> 00:48:28,845 You should have taken it. 502 00:48:28,945 --> 00:48:31,357 You ain't gonna get no more. 503 00:48:31,457 --> 00:48:33,870 See how yellow they are, Judy? 504 00:48:33,970 --> 00:48:37,330 Afraid of an empty gun. 505 00:48:37,430 --> 00:48:38,570 Big man. 506 00:48:38,670 --> 00:48:40,311 Big talker. 507 00:49:21,220 --> 00:49:22,720 Push her 508 00:49:37,220 --> 00:49:41,880 Ed, they're getting ready to do something. 509 00:49:55,800 --> 00:49:57,280 You. 510 00:49:57,380 --> 00:49:58,860 No. 511 00:50:12,290 --> 00:50:13,670 The police. 512 00:50:13,770 --> 00:50:15,330 They're coming, Mr. Stiles. 513 00:50:15,430 --> 00:50:18,170 I told you they would. 514 00:50:18,270 --> 00:50:20,070 They will stop. 515 00:50:20,170 --> 00:50:21,730 They will. 516 00:50:21,830 --> 00:50:23,290 They will. 517 00:50:23,390 --> 00:50:25,020 They're coming after him. 518 00:50:25,120 --> 00:50:26,750 They're coming after you. 519 00:50:26,850 --> 00:50:27,350 You hear me? 520 00:50:27,450 --> 00:50:29,730 You, you, you're not going to kill anymore! 521 00:50:29,830 --> 00:50:31,630 Doris. 522 00:50:31,730 --> 00:50:34,130 Get in back. 523 00:50:34,230 --> 00:50:36,510 Get in back or I'll kill you right now. 524 00:50:36,610 --> 00:50:37,710 Do as I say! 525 00:50:39,960 --> 00:50:41,161 Go! 526 00:50:45,250 --> 00:50:47,120 Over there. 527 00:50:47,220 --> 00:50:49,245 Lie down. 528 00:50:49,345 --> 00:50:51,270 Lie down! 529 00:51:04,750 --> 00:51:06,290 They're stopping. 530 00:51:11,750 --> 00:51:13,640 Get up. 531 00:51:13,740 --> 00:51:16,020 Get to the car. 532 00:51:16,120 --> 00:51:16,620 Hurry up. 533 00:51:16,720 --> 00:51:19,405 It must be the police. 534 00:51:19,505 --> 00:51:22,090 You get in the trunk. 535 00:51:22,190 --> 00:51:23,830 Get in there or I'll blow your brains out! 536 00:51:26,680 --> 00:51:29,450 One noise and your lady friend dies. 537 00:51:29,550 --> 00:51:31,040 Keep her out of sight. 538 00:51:31,140 --> 00:51:33,240 She makes one noise, you slit her throat. 539 00:52:15,300 --> 00:52:17,280 Hi. 540 00:52:17,380 --> 00:52:18,730 Hello, son. 541 00:52:34,060 --> 00:52:35,671 Sure a scorcher. 542 00:52:35,771 --> 00:52:36,890 Sure is. 543 00:52:41,500 --> 00:52:44,740 Don't recall having seen you around here before, son. 544 00:52:44,840 --> 00:52:46,900 Friend of the family. 545 00:52:47,000 --> 00:52:50,581 Just talked to Milt's son in town about an hour ago. 546 00:52:50,681 --> 00:52:52,520 Funny, being the talker he is, didn't 547 00:52:52,620 --> 00:52:54,910 mention anything about visitors. 548 00:52:55,010 --> 00:52:57,300 Uh, he just left before I got in. 549 00:53:11,490 --> 00:53:12,815 Lancaster, huh? 550 00:53:12,915 --> 00:53:14,140 Yeah. 551 00:53:14,240 --> 00:53:16,000 Been working on the car. 552 00:53:16,100 --> 00:53:16,980 Fuel pump trouble. 553 00:53:17,080 --> 00:53:18,670 Mine went out only last week. 554 00:53:18,770 --> 00:53:21,210 You know, Jim, it cost over $30 to get it fixed. 555 00:53:21,310 --> 00:53:23,141 Boy, what a crook that guy was. 556 00:53:29,561 --> 00:53:31,700 Look, somebody lost a 45 clip. 557 00:53:44,200 --> 00:53:47,270 Where is Milt? 558 00:53:47,370 --> 00:53:48,810 Out back someplace. 559 00:53:53,270 --> 00:53:56,780 Boy, he can get more parts of a car than the factory put in it. 560 00:53:56,880 --> 00:53:58,460 Yeah, he sure can. 561 00:54:12,370 --> 00:54:13,565 Help! 562 00:54:13,665 --> 00:54:15,452 Help! 563 00:54:15,552 --> 00:54:17,891 Help! 564 00:54:19,955 --> 00:54:21,977 Help! 565 00:54:22,077 --> 00:54:23,388 Help! 566 00:54:23,488 --> 00:54:25,300 Help. 567 00:54:44,611 --> 00:54:45,810 Get out. 568 00:54:55,300 --> 00:54:56,940 I told you to keep quiet. 569 00:54:57,040 --> 00:54:58,451 Should have done what I told you. 570 00:55:07,380 --> 00:55:08,580 Get moving. 571 00:55:47,770 --> 00:55:49,395 I told you nobody could help you. 572 00:55:49,495 --> 00:55:51,120 You're going to have every officer 573 00:55:51,220 --> 00:55:52,790 in California looking for you. 574 00:55:52,890 --> 00:55:54,860 They don't scare me. 575 00:55:54,960 --> 00:55:56,830 Nobody scares me. 576 00:55:56,930 --> 00:56:00,020 I'm going to give you a choice, big man. 577 00:56:00,120 --> 00:56:02,930 You die now, or you fix that car. 578 00:56:03,030 --> 00:56:05,840 I'll give you 15 minutes to fix it. 579 00:56:05,940 --> 00:56:07,810 Why should I fix it? 580 00:56:07,910 --> 00:56:09,570 You'll only kill us when I get done. 581 00:56:09,670 --> 00:56:12,080 I'm giving you 15 more minutes of life, mister. 582 00:56:12,180 --> 00:56:14,810 If you don't want it, I'll blow your head off right now. 583 00:56:14,910 --> 00:56:16,180 Hers too. 584 00:56:19,720 --> 00:56:22,185 It's 1 o'clock. 585 00:56:22,285 --> 00:56:24,092 You got until 1:15. 586 00:56:24,192 --> 00:56:26,000 You start working. 587 00:57:15,220 --> 00:57:17,190 Who would ever believe something like this? 588 00:57:33,460 --> 00:57:37,380 How could he shoot two officers? 589 00:57:37,480 --> 00:57:39,500 There were two of them. 590 00:57:39,600 --> 00:57:40,940 Two of them. 591 00:57:43,750 --> 00:57:45,550 Judy, give me that gun. 592 00:57:52,150 --> 00:57:55,010 15 minutes. 593 00:57:55,110 --> 00:57:56,591 What are we going to do? 594 00:57:59,561 --> 00:58:01,860 All units, all units, 595 00:58:01,960 --> 00:58:05,170 be on the alert for two Arizona murder suspects believed to be 596 00:58:05,270 --> 00:58:10,020 in California, possibly driving a green 1958 Ford sedan, 597 00:58:10,120 --> 00:58:14,150 license number Mary Nora 4-6-9-8-3. 598 00:58:14,250 --> 00:58:17,330 Suspects hitched ride with the driver of this car, a sailor 599 00:58:17,430 --> 00:58:19,120 en route to San Diego. 600 00:58:19,220 --> 00:58:21,980 The sailor was found murdered two miles east of Needles 601 00:58:22,080 --> 00:58:24,461 approximately 10:30 this date. 602 00:58:24,561 --> 00:58:28,160 Tibbs, Charles A, male Caucasian, age 20. 603 00:58:28,260 --> 00:58:29,880 Light brown hair, blue eyes. 604 00:58:29,980 --> 00:58:33,681 Height 6'1", Weight approximately 180 pounds. 605 00:58:33,781 --> 00:58:34,561 Fair complexion. 606 00:58:34,661 --> 00:58:37,491 Wearing Levi jacket pants when last seen. 607 00:58:37,591 --> 00:58:42,180 This suspect is armed and to be considered extremely dangerous. 608 00:58:42,280 --> 00:58:43,810 In company with suspect number one 609 00:58:43,910 --> 00:58:47,601 is Bradshaw, Judy, female Caucasian, age 18. 610 00:58:47,701 --> 00:58:49,210 Black hair, blue eyes. 611 00:58:49,310 --> 00:58:51,800 Height approximately 5'4", weight 612 00:58:51,900 --> 00:58:54,100 approximately 100 pounds. 613 00:58:54,200 --> 00:58:55,551 Dark complexion. 614 00:58:55,651 --> 00:58:58,370 Wearing a yellow flowered dress when last seen. 615 00:59:03,450 --> 00:59:08,200 If only that radio call had come two minutes earlier. 616 00:59:08,300 --> 00:59:09,690 We've got to do something. 617 00:59:13,150 --> 00:59:14,641 Looks like we'll have to run for it. 618 00:59:25,177 --> 00:59:27,980 Move closer. 619 00:59:28,080 --> 00:59:29,500 Get in front of me. 620 00:59:32,930 --> 00:59:34,451 I got an idea. 621 00:59:34,551 --> 00:59:36,971 It may not work, but at least it's a chance. 622 00:59:37,071 --> 00:59:39,491 It's obvious he doesn't know much about cars. 623 00:59:39,591 --> 00:59:41,630 Now look, when I get the pump in, 624 00:59:41,730 --> 00:59:44,030 I'll ask you to get in the car and start it. 625 00:59:44,130 --> 00:59:45,431 Leave it in neutral. 626 00:59:45,531 --> 00:59:46,940 I'll race the motor from here. 627 00:59:47,040 --> 00:59:49,810 When I give you the first signal... uh, 628 00:59:49,910 --> 00:59:51,290 I'll scratch my shoulder. 629 00:59:51,390 --> 00:59:54,870 When I do, you shift into drive and push down on the brake. 630 00:59:54,970 --> 00:59:55,570 Got that? 631 00:59:55,670 --> 00:59:56,770 Yes. 632 01:00:02,150 --> 01:00:03,780 When I give you the second signal... 633 01:00:03,880 --> 01:00:06,710 I'll wink... hold on tight because I'll be pulling 634 01:00:06,810 --> 01:00:08,680 the gas pedal to the floorboard. 635 01:00:08,780 --> 01:00:11,620 I'm going to try to lure him in front of the car. 636 01:00:17,810 --> 01:00:19,510 Oh, Ed. 637 01:00:19,610 --> 01:00:22,740 It's just a chance. 638 01:00:22,840 --> 01:00:25,930 We might not hit him, but if we can at least startle him, 639 01:00:26,030 --> 01:00:27,510 it may give me the few seconds I need. 640 01:00:31,200 --> 01:00:34,890 Let's just pray this doesn't kick out on us. 641 01:00:34,990 --> 01:00:37,965 What if it does? 642 01:00:38,065 --> 01:00:40,940 Run for it. 643 01:00:41,040 --> 01:00:44,140 What if he won't let me get in the car? 644 01:00:44,240 --> 01:00:47,340 It's a chance we'll just have to take. 645 01:01:30,140 --> 01:01:31,830 You got 11 minutes. 646 01:01:35,270 --> 01:01:36,470 Doris. 647 01:01:53,790 --> 01:01:55,290 Damn it. 648 01:02:28,240 --> 01:02:30,260 I can't fix the car with you starting it. 649 01:04:31,050 --> 01:04:32,990 This is Dick Woods bringing you 650 01:04:33,090 --> 01:04:35,410 music from Dodger Stadium as we do 651 01:04:35,510 --> 01:04:37,730 every Sunday preceding the ball game. 652 01:04:37,830 --> 01:04:40,980 Talking about baseball, those red hot Cincinnati Reds 653 01:04:41,080 --> 01:04:44,090 are in town, riding a nine-game winning streak. 654 01:04:44,190 --> 01:04:47,200 It's going to be Bob Purkey going for the Reds 655 01:04:47,300 --> 01:04:48,920 and Sandy Koufax for the Dodgers. 656 01:04:49,020 --> 01:04:51,820 It should be quite a pitchers' battle. 657 01:04:51,920 --> 01:04:53,950 There's still plenty of good seats to be had, 658 01:04:54,050 --> 01:04:57,300 so if you're not doing anything, come out to Dodger Stadium 659 01:04:57,400 --> 01:05:01,541 and see exciting National League baseball. 660 01:05:01,641 --> 01:05:04,405 It's a beautiful day for a ball game. 661 01:05:04,505 --> 01:05:07,478 Time is 1:10, still time to come on down. 662 01:05:07,578 --> 01:05:10,551 And now stay tuned for Dodger warm-ups. 663 01:05:18,120 --> 01:05:22,060 If we could just get them away from the car long enough to... 664 01:05:22,160 --> 01:05:24,850 Music. 665 01:05:24,950 --> 01:05:32,950 All those people laughing and yelling, so happy. 666 01:05:37,230 --> 01:05:41,501 Oh Ed, I don't want to die. 667 01:05:41,601 --> 01:05:43,990 I don't want to die. 668 01:05:44,090 --> 01:05:45,590 You're not going to die, Doris. 669 01:06:02,690 --> 01:06:03,931 Four minutes. 670 01:06:12,481 --> 01:06:13,626 Doris, get in the car and start it 671 01:06:13,650 --> 01:06:15,510 so I can see if the pump holds pressure. 672 01:06:17,700 --> 01:06:21,371 Doris, get the car and start it. 673 01:06:21,471 --> 01:06:23,251 Just a minute. 674 01:06:23,351 --> 01:06:24,210 You want the car to run. 675 01:06:24,310 --> 01:06:27,695 I want to live those extra few minutes. 676 01:06:27,795 --> 01:06:31,180 Now I have to check the pump for pressure. 677 01:06:31,280 --> 01:06:33,410 All right. 678 01:06:33,510 --> 01:06:35,280 But it better run good. 679 01:07:24,341 --> 01:07:25,580 Start it up. 680 01:07:37,950 --> 01:07:39,600 You ain't got much more time. 681 01:07:43,160 --> 01:07:44,360 Two minutes. 682 01:07:47,080 --> 01:07:49,331 How does it feel when you're about to die? 683 01:07:53,810 --> 01:07:55,300 Try it now. 684 01:08:13,690 --> 01:08:15,820 I think you're yellow belly. 685 01:08:15,920 --> 01:08:17,211 Yeah. 686 01:08:17,311 --> 01:08:18,800 One of them squirmers. 687 01:09:52,720 --> 01:09:53,920 Get out. 688 01:09:57,870 --> 01:09:59,400 I said get out! 689 01:10:05,281 --> 01:10:06,480 Move. 690 01:10:24,190 --> 01:10:26,960 You must think I'm stupid. 691 01:10:27,060 --> 01:10:28,520 You trying something? 692 01:10:45,180 --> 01:10:46,840 You did something. 693 01:10:46,940 --> 01:10:48,500 I did nothing. 694 01:10:48,600 --> 01:10:50,206 It was running pretty good a few seconds ago. 695 01:10:50,230 --> 01:10:51,246 You must have did something. 696 01:10:51,270 --> 01:10:52,816 Look, this pump has been in a wrecked car 697 01:10:52,840 --> 01:10:53,750 for who knows how long. 698 01:10:53,850 --> 01:10:56,100 Now sometimes they get clogged and don't hold a pressure. 699 01:10:56,200 --> 01:10:57,580 I should take it out and clean it. 700 01:10:57,680 --> 01:10:58,925 You ain't got time for that. 701 01:10:59,025 --> 01:11:00,733 It's not holding pressure. 702 01:11:00,833 --> 01:11:02,441 It needs to be cleaned. 703 01:11:02,541 --> 01:11:04,600 You're out of time, ain'tcha? 704 01:11:04,700 --> 01:11:06,660 It won't take very long. 705 01:11:06,760 --> 01:11:09,120 You ain't taking nothing out! 706 01:11:09,220 --> 01:11:11,500 You think you're fooling me, don't you? 707 01:11:11,600 --> 01:11:15,170 Think I don't know nothing about cars, don't you? 708 01:11:15,270 --> 01:11:18,275 That thing right there, that's a carburetor. 709 01:11:18,375 --> 01:11:21,381 The car can't run unless there's gas in it. 710 01:11:21,481 --> 01:11:24,120 All you gotta do is prime it. 711 01:11:24,220 --> 01:11:27,090 Now, I seen that done, so you prime it. 712 01:11:29,471 --> 01:11:30,070 Well, go on. 713 01:11:30,170 --> 01:11:31,670 There's a gas pump over there. 714 01:12:01,160 --> 01:12:03,461 Doris, get in the car and start it when I tell you to. 715 01:12:03,561 --> 01:12:06,670 Nobody gets in that car but me. 716 01:12:06,770 --> 01:12:08,116 Well, if I'm going prime it, somebody 717 01:12:08,140 --> 01:12:09,240 has to pump the gas pedal. 718 01:12:09,340 --> 01:12:10,261 Just never you mind. 719 01:12:10,361 --> 01:12:12,010 You just put that gas in that carburetor. 720 01:13:10,080 --> 01:13:11,270 Charlie! 721 01:13:16,251 --> 01:13:18,740 Oh my god, Judy! 722 01:13:30,060 --> 01:13:32,470 Judy, no. 723 01:13:32,570 --> 01:13:35,445 Judy. 724 01:13:41,870 --> 01:13:44,371 Judy, Judy, Judy. 725 01:14:17,580 --> 01:14:20,060 I know you're hiding! 726 01:14:20,160 --> 01:14:21,875 I'll find you. 727 01:14:21,975 --> 01:14:23,347 I'll find you. 728 01:14:23,447 --> 01:14:25,320 I'll kill you! 729 01:17:55,440 --> 01:17:58,385 Doris, run! 730 01:30:31,280 --> 01:30:32,650 Purkey's out again. 731 01:30:32,750 --> 01:30:35,770 Gets the sign, wind up once more. 732 01:30:35,870 --> 01:30:37,100 Ball low, outside. 733 01:30:37,200 --> 01:30:42,470 A curveball just missed the outside corner, Fairly swung. 734 01:30:42,570 --> 01:30:44,810 Ball one, strike one to Fairly. 735 01:30:44,910 --> 01:30:47,770 Say, incidently, there are lots of good seats here for you fans 736 01:30:47,870 --> 01:30:49,256 to enjoy the Dodgers and the Redlegs. 737 01:30:49,280 --> 01:30:51,420 If you're close by, won't you come on down? 738 01:30:51,520 --> 01:30:54,440 You'll enjoy it here at Dodger Stadium, a gorgeous day. 739 01:30:54,540 --> 01:30:57,460 Shirtsleeved crowd, everybody having a wonderful time. 740 01:30:57,560 --> 01:30:59,100 OK, we're set to go. 741 01:30:59,200 --> 01:31:01,770 The bases loaded, bottom of the first inning, 742 01:31:01,870 --> 01:31:05,510 Ron Fairly up there, Purkey the great pitcher of the Redlegs 743 01:31:05,610 --> 01:31:06,315 set to go. 744 01:31:06,415 --> 01:31:07,277 He faces in. 745 01:31:07,377 --> 01:31:08,140 He has his sign. 746 01:31:08,240 --> 01:31:09,680 There's the wind up, the pitch. 747 01:31:10,380 --> 01:31:11,480 Fairly belts it. 748 01:31:11,580 --> 01:31:12,580 Oh, what a smash. 749 01:31:13,380 --> 01:31:14,550 Frank Robinson 750 01:31:14,650 --> 01:31:16,981 is He's going back. races 751 01:31:17,081 --> 01:31:18,081 towards the wall. 752 01:31:18,180 --> 01:31:19,981 Back, back, back, he goes. 753 01:31:20,081 --> 01:31:21,930 Oh, it's a home run! 52566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.