Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,010 --> 00:00:14,013
(The Midnight Romance in Hagwon)
2
00:00:23,611 --> 00:00:25,980
(Jung Ryeo Won)
3
00:00:27,480 --> 00:00:29,851
(Wi Ha Jun)
4
00:00:49,727 --> 00:00:54,050
(The Midnight Romance in Hagwon)
5
00:01:08,221 --> 00:01:09,661
Are you in university? Working part-time?
6
00:01:10,721 --> 00:01:11,790
Yes.
7
00:01:12,490 --> 00:01:14,901
- Starting today, we'll... - What year?
8
00:01:15,960 --> 00:01:16,960
Year three.
9
00:01:19,331 --> 00:01:20,430
Can I call you by your name?
10
00:01:24,411 --> 00:01:25,740
Can you read?
11
00:01:28,010 --> 00:01:29,040
What?
12
00:01:29,141 --> 00:01:30,479
You can be honest.
13
00:01:30,480 --> 00:01:31,680
No need to feel embarrassed.
14
00:01:36,551 --> 00:01:38,090
What the heck?
15
00:01:38,551 --> 00:01:41,161
You won't feel as embarrassed as your parents.
16
00:01:43,561 --> 00:01:45,630
Knowing the alphabet doesn't mean you can read.
17
00:01:45,631 --> 00:01:46,690
Open your textbook.
18
00:01:46,691 --> 00:01:48,599
I'll teach you how to read.
19
00:01:48,600 --> 00:01:49,661
And...
20
00:01:50,531 --> 00:01:51,730
call me "Ms. Seo."
21
00:01:54,801 --> 00:01:55,840
Ms. Seo.
22
00:01:56,070 --> 00:01:57,100
What?
23
00:01:58,271 --> 00:01:59,340
Address me the same way.
24
00:02:01,180 --> 00:02:02,240
What?
25
00:02:02,581 --> 00:02:04,311
Refer to me as an instructor too.
26
00:02:06,381 --> 00:02:07,781
I bet it'll feel amazing.
27
00:02:13,891 --> 00:02:15,191
There's no way.
28
00:02:24,023 --> 00:02:26,623
(Episode 2)
29
00:02:30,493 --> 00:02:32,532
- Hello. - Hello.
30
00:02:32,533 --> 00:02:34,133
- Hello. - Hello.
31
00:02:34,134 --> 00:02:35,334
(Daechi Chase)
32
00:02:35,604 --> 00:02:36,962
Send the test lecture notice...
33
00:02:36,963 --> 00:02:38,304
to those who passed the written test.
34
00:02:39,334 --> 00:02:40,403
Okay.
35
00:02:41,773 --> 00:02:42,903
Hello.
36
00:02:45,574 --> 00:02:47,443
Ms. Seo, you're here early.
37
00:02:48,443 --> 00:02:49,484
What's this for?
38
00:02:50,144 --> 00:02:51,213
You're working so hard.
39
00:02:51,354 --> 00:02:53,114
Thanks a lot.
40
00:02:54,324 --> 00:02:56,383
Can I see the resume of one of the applicants?
41
00:02:56,384 --> 00:02:57,993
Sure. What's the name?
42
00:02:58,294 --> 00:03:00,294
- Lee Jun Ho. - Lee Jun Ho...
43
00:03:01,038 --> 00:03:02,667
(1st Round, Resumes)
44
00:03:02,668 --> 00:03:04,008
(Korean)
45
00:03:04,108 --> 00:03:06,179
(Lee Jun Ho, Korean)
46
00:03:06,839 --> 00:03:07,879
Hey.
47
00:03:09,379 --> 00:03:11,317
Isn't it him? On the Wall of Fame?
48
00:03:11,318 --> 00:03:12,318
Yes.
49
00:03:14,279 --> 00:03:15,349
(Resume)
50
00:03:20,758 --> 00:03:22,228
Good for him.
51
00:03:26,629 --> 00:03:27,629
Here you go.
52
00:03:28,328 --> 00:03:29,369
Thanks.
53
00:03:33,339 --> 00:03:34,369
- Hello. - Hey.
54
00:03:42,078 --> 00:03:43,078
What was this for?
55
00:03:43,409 --> 00:03:46,379
She wanted the resume of one of the applicants.
56
00:03:47,318 --> 00:03:50,518
Seo Hye Jin's interested in an applicant?
57
00:03:50,948 --> 00:03:52,258
Is she going to give extra points?
58
00:03:52,318 --> 00:03:55,228
No. He was a student here. Lee Jun Ho.
59
00:03:57,328 --> 00:03:58,358
Who?
60
00:03:58,828 --> 00:04:00,129
Lee Jun Ho.
61
00:04:00,228 --> 00:04:02,629
His name is on a plaque in the lobby.
62
00:04:04,369 --> 00:04:07,368
Let me see the resume too.
63
00:04:07,369 --> 00:04:09,668
Why would you need to see that for?
64
00:04:10,038 --> 00:04:12,577
Come on. I'll just see the photo.
65
00:04:12,578 --> 00:04:14,339
- Just the photo? - Yes. Come on.
66
00:04:16,909 --> 00:04:17,918
My gosh.
67
00:04:29,929 --> 00:04:30,959
I'm not late, am I?
68
00:04:31,159 --> 00:04:33,459
You're not. Sorry for making you come in early.
69
00:04:34,159 --> 00:04:37,029
Private chats are always welcome.
70
00:04:37,569 --> 00:04:39,469
Is this for me? Thanks.
71
00:04:44,038 --> 00:04:46,238
What's up? Why did you want to meet here?
72
00:04:46,779 --> 00:04:48,307
I had all sorts of ideas on the way.
73
00:04:48,308 --> 00:04:49,649
Including if you're moving elsewhere.
74
00:04:51,048 --> 00:04:53,449
Do you remember Jun Ho?
75
00:04:53,849 --> 00:04:55,349
Jun Ho? What Jun Ho?
76
00:04:56,089 --> 00:04:57,889
Lee Jun Ho. From my early days.
77
00:04:58,219 --> 00:05:00,959
Back when our office was above a hair salon?
78
00:05:01,089 --> 00:05:03,127
I remember him. I taught him English.
79
00:05:03,128 --> 00:05:04,159
What about him?
80
00:05:04,329 --> 00:05:05,659
He came by yesterday.
81
00:05:06,928 --> 00:05:10,099
Did he? Doesn't he usually visit on Teachers' Day?
82
00:05:10,969 --> 00:05:12,069
He took the test.
83
00:05:14,199 --> 00:05:15,209
Sorry.
84
00:05:18,308 --> 00:05:20,178
- He took what? - The test.
85
00:05:20,378 --> 00:05:21,579
Part of our hiring process.
86
00:05:39,529 --> 00:05:42,069
This punk. He's serious.
87
00:05:42,269 --> 00:05:44,069
I think he did pretty well in the written exam.
88
00:05:44,899 --> 00:05:46,769
He might get called in for a test lecture.
89
00:05:47,069 --> 00:05:48,069
And?
90
00:05:49,409 --> 00:05:52,038
I was hoping you'd reject him.
91
00:06:01,688 --> 00:06:02,788
Why should I do that?
92
00:06:02,918 --> 00:06:04,588
He says he can get the job.
93
00:06:04,589 --> 00:06:06,259
He takes it lightly and he's so arrogant.
94
00:06:07,889 --> 00:06:09,487
You said it's best to be fair.
95
00:06:09,488 --> 00:06:11,399
This sounds like a very unfair request.
96
00:06:11,628 --> 00:06:13,858
Don't you regret quitting your previous job?
97
00:06:16,228 --> 00:06:19,368
How can I let my student throw a childish tantrum?
98
00:06:22,139 --> 00:06:24,238
Does it mean anything if we don't hire him?
99
00:06:24,438 --> 00:06:27,009
With his qualifications, he can teach anywhere else.
100
00:06:27,509 --> 00:06:29,579
I want to earn the time to dissuade him.
101
00:06:30,808 --> 00:06:31,819
Help me out.
102
00:06:34,079 --> 00:06:35,089
Okay.
103
00:06:35,519 --> 00:06:37,319
I get what you want.
104
00:06:37,788 --> 00:06:40,357
Even if he happens to show promise.
105
00:06:40,358 --> 00:06:41,987
You said yourself that test lectures...
106
00:06:41,988 --> 00:06:43,889
make even a veteran tremble.
107
00:06:44,228 --> 00:06:46,259
How well could an inexperienced guy do?
108
00:06:54,769 --> 00:06:55,808
I passed the written exam.
109
00:06:55,909 --> 00:06:57,237
You won't want to know,
110
00:06:57,238 --> 00:06:59,538
but I have a habit of telling my tutor my exam results.
111
00:07:01,009 --> 00:07:02,608
He seems to think differently.
112
00:07:09,688 --> 00:07:10,719
Hey.
113
00:07:10,819 --> 00:07:12,618
- Hi. - You weirdo.
114
00:07:13,188 --> 00:07:14,219
Come along.
115
00:07:15,188 --> 00:07:16,688
You need a large lecture room?
116
00:07:17,459 --> 00:07:18,899
Why didn't you call the admin and ask?
117
00:07:19,428 --> 00:07:21,058
The smallest room will do.
118
00:07:21,469 --> 00:07:23,099
It's a personal thing. Not official business.
119
00:07:23,998 --> 00:07:25,038
What?
120
00:07:25,738 --> 00:07:27,839
Why would you personally need a classroom?
121
00:07:28,909 --> 00:07:29,968
You don't need to know.
122
00:07:29,969 --> 00:07:33,409
So what? You're going to practice teaching?
123
00:07:33,579 --> 00:07:35,949
Yes. How long can I have this room for?
124
00:07:36,378 --> 00:07:37,748
My gosh...
125
00:07:39,719 --> 00:07:42,089
Keep your mouth shut. I'll tell my parents.
126
00:07:42,719 --> 00:07:44,248
- My gosh. - Why won't this work?
127
00:07:45,618 --> 00:07:48,057
Don't tell me that's what you meant by the vein of gold...
128
00:07:48,058 --> 00:07:49,159
that never runs dry.
129
00:07:51,798 --> 00:07:54,029
- Lee Jun Ho. - I'm short on time. Get out.
130
00:07:54,558 --> 00:07:56,968
Hey. It's not even a large academy.
131
00:07:56,969 --> 00:07:58,698
You need experience in this field...
132
00:07:58,699 --> 00:08:00,438
to be offered a hefty salary.
133
00:08:05,878 --> 00:08:07,639
Hey. Will you film for me?
134
00:08:08,279 --> 00:08:10,547
Then I'll let you stay for my lecture.
135
00:08:10,548 --> 00:08:12,448
- Are you insane? - Take the camera.
136
00:08:12,449 --> 00:08:13,578
- Forget it. - Come on.
137
00:08:13,579 --> 00:08:14,649
Leave me out of this.
138
00:08:15,748 --> 00:08:17,349
That darn punk.
139
00:08:24,329 --> 00:08:25,329
Let's see.
140
00:08:35,909 --> 00:08:38,508
Fifteen Korean teacher applicants made it to the test lecture round.
141
00:08:38,509 --> 00:08:40,307
Ten from English and three from Social Studies.
142
00:08:40,308 --> 00:08:42,649
They all got full marks in the written exam.
143
00:08:43,079 --> 00:08:45,519
The written exam was a formality.
144
00:08:46,449 --> 00:08:48,189
This is the real test.
145
00:08:49,319 --> 00:08:50,319
Hey.
146
00:08:53,618 --> 00:08:54,658
What's the matter?
147
00:08:55,988 --> 00:08:57,929
What? Jun Ho's here?
148
00:08:59,299 --> 00:09:00,329
Pardon?
149
00:09:00,858 --> 00:09:02,898
Oh, you don't know him.
150
00:09:03,128 --> 00:09:05,367
Before our two academies merged,
151
00:09:05,368 --> 00:09:07,298
at the beginning of Daechi Chase...
152
00:09:07,299 --> 00:09:09,008
was Lee Jun Ho.
153
00:09:10,969 --> 00:09:12,208
("Spring, Spring" by Kim Yu Jeong)
154
00:09:12,209 --> 00:09:13,477
(Characters: Father-in-law, Me)
155
00:09:13,478 --> 00:09:15,107
(Gu Jang, Jeom Soon)
156
00:09:15,108 --> 00:09:17,348
(Incident, Background)
157
00:09:17,349 --> 00:09:19,078
(In order, Against order)
158
00:09:19,079 --> 00:09:21,048
(Conclusion in order of incidents)
159
00:09:21,049 --> 00:09:22,818
(Actual conclusion)
160
00:09:22,819 --> 00:09:24,719
(Conflict, Humour)
161
00:09:27,618 --> 00:09:29,428
Today, we'll learn about...
162
00:09:29,429 --> 00:09:31,958
"Spring, Spring" by Kim Yu Jeong.
163
00:09:31,959 --> 00:09:34,559
First, we need to know the characters.
164
00:09:34,728 --> 00:09:37,928
There's the main character and narrator, that's "me."
165
00:09:37,929 --> 00:09:40,969
Then there's the father-in-law who I'm in conflict with.
166
00:09:41,069 --> 00:09:42,968
The father-in-law is Jeom Soon's dad,
167
00:09:42,969 --> 00:09:45,478
a cunning tenant farm supervisor.
168
00:09:45,679 --> 00:09:49,048
Me, the narrator, is a very dull-witted man...
169
00:09:49,049 --> 00:09:50,678
who's being exploited...
170
00:09:50,679 --> 00:09:53,147
by the father-in-law under the impression...
171
00:09:53,148 --> 00:09:54,789
he'll let me marry Jeom Soon.
172
00:09:55,289 --> 00:09:56,589
Between these two...
173
00:10:20,079 --> 00:10:21,079
Thanks a lot.
174
00:10:27,449 --> 00:10:29,319
(Lee Jun Ho)
175
00:10:33,059 --> 00:10:34,059
Thanks.
176
00:10:35,429 --> 00:10:36,488
Bye.
177
00:10:37,059 --> 00:10:38,858
Take care. Bye.
178
00:10:40,429 --> 00:10:41,498
See you.
179
00:10:50,008 --> 00:10:51,039
Thank you.
180
00:10:55,549 --> 00:10:56,748
How short do you want it?
181
00:10:56,878 --> 00:10:58,318
- About... - Do you want this?
182
00:10:58,319 --> 00:11:00,178
- A natural look? - Do I need a perm?
183
00:11:00,179 --> 00:11:01,319
Not really.
184
00:11:05,689 --> 00:11:07,919
The main character is too slow to notice...
185
00:11:08,388 --> 00:11:09,858
his contradictory reality.
186
00:11:10,689 --> 00:11:14,158
That's the core part of the humour.
187
00:11:15,998 --> 00:11:18,969
The story switches between past and present,
188
00:11:19,469 --> 00:11:20,998
and that gives us...
189
00:11:21,199 --> 00:11:23,868
more dimensions to view the story through.
190
00:11:42,589 --> 00:11:44,728
(Daechi Chase)
191
00:11:46,299 --> 00:11:47,658
(Room S403)
192
00:11:51,638 --> 00:11:54,538
(Waiting Room for English Test Lecture Applicants)
193
00:11:54,539 --> 00:11:56,408
(Waiting Room for Social Studies Test Lecture Applicants)
194
00:12:03,849 --> 00:12:05,517
(Daechi Chase)
195
00:12:05,518 --> 00:12:06,518
Let me see.
196
00:12:07,849 --> 00:12:08,987
Check the contents.
197
00:12:08,988 --> 00:12:10,449
- Did you put them all up? - Yes.
198
00:12:11,488 --> 00:12:14,158
Can you take a look at the score card?
199
00:12:17,128 --> 00:12:18,227
Mister.
200
00:12:18,228 --> 00:12:21,127
We need that in the extra room downstairs.
201
00:12:21,128 --> 00:12:22,828
- Go down that way. - Okay.
202
00:12:22,829 --> 00:12:24,028
Come with me.
203
00:12:24,939 --> 00:12:25,969
Handle the rest for me.
204
00:12:27,498 --> 00:12:28,508
What's taking so long?
205
00:12:29,969 --> 00:12:31,069
- I brought... - Hello.
206
00:12:31,638 --> 00:12:32,708
- Thanks. - Sure.
207
00:12:32,709 --> 00:12:33,738
- Bye. - Take care.
208
00:12:35,278 --> 00:12:36,408
(Room S401)
209
00:12:41,849 --> 00:12:43,319
(Daechi Chase Instructor Audition)
210
00:12:53,099 --> 00:12:56,468
Hello? One, two, three. Mic test.
211
00:12:56,469 --> 00:12:58,169
(Judge, Seo Hye Jin, Korean 1 Team Leader)
212
00:13:01,299 --> 00:13:02,669
(Daechi Chase Instructor Audition)
213
00:13:07,039 --> 00:13:09,808
- Jung Soo got it wrong again. - Okay.
214
00:13:09,809 --> 00:13:11,718
Ask him again during the Q and A session.
215
00:13:11,719 --> 00:13:12,719
And...
216
00:13:13,919 --> 00:13:15,089
What was I going to do?
217
00:13:15,988 --> 00:13:17,987
The commentary for today's lecture.
218
00:13:17,988 --> 00:13:19,789
- You said you'd give it to me. - I did.
219
00:13:23,329 --> 00:13:24,998
You've been acting weird today.
220
00:13:25,358 --> 00:13:26,758
Sorry. I'll send it right away.
221
00:13:29,829 --> 00:13:30,969
Can you give me a moment?
222
00:13:54,219 --> 00:13:56,628
(Waiting Room for Korean Test Lecture Applicants)
223
00:14:00,658 --> 00:14:01,699
Who are you looking for?
224
00:14:02,628 --> 00:14:04,429
I wasn't looking for anyone.
225
00:14:05,939 --> 00:14:06,998
Thanks for the support.
226
00:14:11,008 --> 00:14:12,039
Seriously...
227
00:14:28,329 --> 00:14:29,388
Hello.
228
00:14:30,189 --> 00:14:33,829
- Hey. - I knew I'd see you here.
229
00:14:34,299 --> 00:14:36,169
I knew you'd be here too.
230
00:14:38,128 --> 00:14:39,138
What did you prepare?
231
00:14:39,738 --> 00:14:42,209
I'll teach a classic poem for kids in the first year with second class.
232
00:14:42,738 --> 00:14:44,839
I'll teach a contemporary story for kids with fifth class and below.
233
00:14:45,378 --> 00:14:46,408
Fifth class and below?
234
00:14:48,039 --> 00:14:49,949
I guess that makes sense.
235
00:14:50,579 --> 00:14:54,118
Daechi-dong's fifth class might be in the upper class somewhere else.
236
00:14:55,719 --> 00:14:58,219
Not all of them.
237
00:14:59,319 --> 00:15:01,388
You must have some experience.
238
00:15:02,358 --> 00:15:05,059
Well, you could say so.
239
00:15:08,028 --> 00:15:09,669
- Good luck. - Thanks.
240
00:15:20,738 --> 00:15:23,008
(Daechi Chase Instructor Audition)
241
00:15:24,949 --> 00:15:26,778
The test lecture will last for ten minutes.
242
00:15:27,079 --> 00:15:29,288
Using the score cards given, grade them...
243
00:15:29,289 --> 00:15:31,618
for each section such as affinity,
244
00:15:31,888 --> 00:15:34,358
board-writing, delivery, and focus.
245
00:15:34,888 --> 00:15:36,387
As you know,
246
00:15:36,388 --> 00:15:39,458
test lectures are so stressful that many people give up halfway through.
247
00:15:39,459 --> 00:15:41,627
Help the applicants out by creating...
248
00:15:41,628 --> 00:15:43,928
a friendly atmosphere so they can...
249
00:15:43,929 --> 00:15:45,069
do their best.
250
00:15:45,768 --> 00:15:48,298
We'll start with the Korean teacher applicants,
251
00:15:48,299 --> 00:15:50,508
then we'll move on to the English teachers.
252
00:15:50,608 --> 00:15:52,838
Let's not keep them waiting.
253
00:15:52,839 --> 00:15:53,878
Shall we begin?
254
00:15:54,209 --> 00:15:55,209
Ms. Choi?
255
00:16:04,219 --> 00:16:05,459
Don't glare.
256
00:16:06,118 --> 00:16:07,289
You look angry.
257
00:16:07,858 --> 00:16:09,289
Do you want them to cry?
258
00:16:18,199 --> 00:16:20,338
State your name and subject, then start right away.
259
00:16:20,339 --> 00:16:21,368
Okay.
260
00:16:27,579 --> 00:16:29,949
I'm Nam Chung Mi and I applied to teach Korean.
261
00:16:30,608 --> 00:16:31,748
You can begin.
262
00:16:32,579 --> 00:16:33,579
Okay.
263
00:16:34,679 --> 00:16:36,349
The lecture I prepared today is...
264
00:16:38,988 --> 00:16:40,118
a classic poem...
265
00:16:41,089 --> 00:16:44,387
for first-year students with a class two grade.
266
00:16:44,388 --> 00:16:46,997
("Song of Green Mountains")
267
00:16:46,998 --> 00:16:52,439
"Song of Green Mountains."
268
00:16:53,039 --> 00:16:54,299
I'll start.
269
00:16:57,169 --> 00:16:58,169
Okay!
270
00:16:59,138 --> 00:17:00,278
Classic literature.
271
00:17:01,008 --> 00:17:03,277
It's so darn hard.
272
00:17:03,278 --> 00:17:04,477
(Year 1, Class 2 and above, "Song of Green Mountains")
273
00:17:04,478 --> 00:17:06,348
When I was in high school,
274
00:17:06,349 --> 00:17:09,089
I thought this was the stupidest part.
275
00:17:09,689 --> 00:17:11,718
Goryeo poetry's not at all like K-pop.
276
00:17:11,719 --> 00:17:14,719
Why on earth do we need to study this?
277
00:17:15,358 --> 00:17:16,429
Am I right?
278
00:17:19,158 --> 00:17:20,658
Am I right or not?
279
00:17:21,329 --> 00:17:23,428
- You're right. - Thanks.
280
00:17:23,968 --> 00:17:28,299
I know so very well how you feel.
281
00:17:28,509 --> 00:17:30,039
It's hot in here.
282
00:17:31,069 --> 00:17:34,378
I get how you feel so darn well.
283
00:17:40,049 --> 00:17:41,418
So I wore this.
284
00:17:43,849 --> 00:17:44,989
But,
285
00:17:46,918 --> 00:17:47,918
what can we do?
286
00:17:48,388 --> 00:17:50,758
School teachers and textbook makers...
287
00:17:50,759 --> 00:17:53,729
love this poem so much.
288
00:17:54,829 --> 00:17:59,039
We have no choice, so pretend you're listening to a friend.
289
00:18:00,039 --> 00:18:01,239
"Song of Green Mountains."
290
00:18:01,908 --> 00:18:05,168
There are some basic points you must memorize about the poem.
291
00:18:05,779 --> 00:18:07,809
It's a Goryeo poem.
292
00:18:07,938 --> 00:18:10,778
It's about grief and escaping reality.
293
00:18:10,779 --> 00:18:13,349
And it follows a set rhythm. Stuff like that.
294
00:18:13,549 --> 00:18:15,718
("Good Korean Grades")
295
00:18:22,128 --> 00:18:23,158
What are you doing?
296
00:18:25,799 --> 00:18:28,259
I was looking at the after-school class list.
297
00:18:30,398 --> 00:18:31,968
Most of the classes get cancelled.
298
00:18:32,839 --> 00:18:34,898
Yes. Students go to academies.
299
00:18:36,168 --> 00:18:38,438
Sogang University's mock essay commentary is in your inbox.
300
00:18:38,638 --> 00:18:40,608
- Take a look. - Okay.
301
00:18:42,648 --> 00:18:44,848
Affricate and fricative sounds...
302
00:18:44,849 --> 00:18:46,917
are very sharp and strong.
303
00:18:46,918 --> 00:18:47,918
Listen.
304
00:18:48,049 --> 00:18:50,148
S, double S, G, double G.
305
00:18:50,349 --> 00:18:51,618
What do these sounds have in common?
306
00:18:52,388 --> 00:18:54,188
Cussing. Curse words.
307
00:18:54,458 --> 00:18:57,888
We have a lot of curse words that start with these sounds.
308
00:18:58,128 --> 00:19:00,059
You know which I'm talking about, right?
309
00:19:00,759 --> 00:19:02,298
I'll say it again.
310
00:19:02,299 --> 00:19:05,698
We humans have an elaborately designed mouth,
311
00:19:05,898 --> 00:19:08,738
and if you remember just a few sound categories,
312
00:19:08,739 --> 00:19:11,979
you can automatically understand this table right here.
313
00:19:15,448 --> 00:19:16,509
Hey.
314
00:19:16,979 --> 00:19:18,049
Hi.
315
00:19:18,148 --> 00:19:21,578
Oh, the English test lecture starts a bit later?
316
00:19:21,579 --> 00:19:24,617
Yes. We still have some time left.
317
00:19:24,618 --> 00:19:26,918
I see. I'm done, so I'm heading out.
318
00:19:27,888 --> 00:19:30,357
We must've met for a reason. I wish you the best of luck.
319
00:19:30,358 --> 00:19:31,858
Thanks.
320
00:19:33,158 --> 00:19:34,598
Excuse me, then.
321
00:19:34,599 --> 00:19:35,769
Sure.
322
00:19:39,138 --> 00:19:40,538
Mr. Lee Jun Ho.
323
00:19:40,539 --> 00:19:42,239
(Waiting Room for Korean Test Lecture Applicants)
324
00:20:07,599 --> 00:20:09,928
(Daechi Chase Instructor Audition)
325
00:20:14,599 --> 00:20:16,608
(Test Lecture and Evaluation)
326
00:20:21,178 --> 00:20:22,809
I'm Lee Jun Ho and I applied to teach Korean.
327
00:20:23,049 --> 00:20:24,108
Okay.
328
00:20:24,549 --> 00:20:26,878
You can relax. No need to be nervous.
329
00:20:27,049 --> 00:20:28,118
I'm not nervous.
330
00:20:29,188 --> 00:20:30,888
I like that. Shall we start?
331
00:20:59,319 --> 00:21:00,349
Leave my classroom.
332
00:21:02,448 --> 00:21:04,218
You're not interested. I'll give you a refund.
333
00:21:04,418 --> 00:21:05,489
Jun Ho, seriously?
334
00:21:05,759 --> 00:21:06,858
Leave it.
335
00:21:10,029 --> 00:21:12,228
You sit here, which is appropriate for you.
336
00:21:12,229 --> 00:21:15,258
That will put your parents appropriately at ease.
337
00:21:15,259 --> 00:21:16,928
And I get paid appropriately.
338
00:21:17,368 --> 00:21:18,428
Do you think that'll be it?
339
00:21:19,438 --> 00:21:20,638
Sorry.
340
00:21:20,839 --> 00:21:23,339
I have no intention of wasting time appropriately.
341
00:21:24,069 --> 00:21:26,938
If you won't listen, give your seat to someone who wants it.
342
00:21:28,108 --> 00:21:29,707
Think of your parents'...
343
00:21:29,708 --> 00:21:31,778
money, efforts, and hope that you're wasting.
344
00:21:31,779 --> 00:21:34,418
Returning it to them is the best you can do.
345
00:21:35,918 --> 00:21:37,289
You have just ten minutes.
346
00:21:38,148 --> 00:21:39,319
Mr. Lee?
347
00:21:39,989 --> 00:21:42,589
We're short on time. Shall we start the lecture?
348
00:21:50,368 --> 00:21:51,968
You lot sitting here.
349
00:21:53,168 --> 00:21:54,269
I'll be direct.
350
00:21:55,438 --> 00:21:56,608
You're at the bottom of your class.
351
00:21:57,809 --> 00:22:00,207
You use this fancy term "no base,"
352
00:22:00,208 --> 00:22:01,708
but you're just losers.
353
00:22:03,178 --> 00:22:05,049
Sometimes you wonder.
354
00:22:08,019 --> 00:22:10,019
"Is my life ruined?"
355
00:22:10,749 --> 00:22:11,819
How do I know that?
356
00:22:13,218 --> 00:22:14,259
I was there.
357
00:22:15,958 --> 00:22:17,029
I'll tell you this up-front.
358
00:22:17,428 --> 00:22:19,499
My first mock exam in high school.
359
00:22:20,329 --> 00:22:21,329
I came second.
360
00:22:21,958 --> 00:22:22,999
From the bottom end.
361
00:22:24,868 --> 00:22:25,868
The guy...
362
00:22:26,799 --> 00:22:28,598
with the worst score? I'd never seen him,
363
00:22:28,599 --> 00:22:30,868
because he never came to school.
364
00:22:33,678 --> 00:22:34,839
That's why...
365
00:22:36,009 --> 00:22:38,608
I know what you fear so very well.
366
00:22:39,448 --> 00:22:41,348
The guys sitting around you...
367
00:22:41,349 --> 00:22:44,448
dash ahead at break-neck speed, leaving you in the dust.
368
00:22:44,519 --> 00:22:46,718
Someone in your class might even be reading Hegel.
369
00:22:48,259 --> 00:22:50,828
The feeling of loss and fear that crashes over you then.
370
00:22:50,829 --> 00:22:52,698
I knew it and felt it to the bone.
371
00:22:53,928 --> 00:22:56,069
But you have three years to study to get into university.
372
00:22:56,529 --> 00:22:58,728
It's a surprisingly long marathon.
373
00:22:58,729 --> 00:23:00,167
It's not too late to start now.
374
00:23:00,168 --> 00:23:01,698
You can catch up.
375
00:23:02,539 --> 00:23:05,009
You just don't know how to study.
376
00:23:05,979 --> 00:23:07,039
Don't feel intimidated.
377
00:23:07,678 --> 00:23:08,779
I'll run alongside you.
378
00:23:10,448 --> 00:23:13,979
Today, together, we'll learn about...
379
00:23:15,618 --> 00:23:17,049
"Spring, Spring"...
380
00:23:18,888 --> 00:23:20,818
by Kim Yu Jeong.
381
00:23:20,819 --> 00:23:23,289
("Spring, Spring" by Kim Yu Jeong)
382
00:23:23,928 --> 00:23:25,128
However,
383
00:23:27,458 --> 00:23:29,729
the first line in your textbook will hit you like a brick wall.
384
00:23:30,428 --> 00:23:31,798
"This is a contemporary novel..."
385
00:23:31,799 --> 00:23:33,167
"full of humour, describing incidents..."
386
00:23:33,168 --> 00:23:34,967
"from the countryside in the 1930s."
387
00:23:34,968 --> 00:23:37,068
"Focus on the way it depicts a chain of events..."
388
00:23:37,069 --> 00:23:38,539
"as you read and appreciate it."
389
00:23:41,539 --> 00:23:43,779
What a scary couple of sentences.
390
00:23:44,079 --> 00:23:45,079
Listen up.
391
00:23:46,448 --> 00:23:47,617
What does "appreciate" mean?
392
00:23:47,618 --> 00:23:50,447
The dictionary says it's when you enjoy,
393
00:23:50,448 --> 00:23:53,019
understand, and criticize a work of art.
394
00:23:53,618 --> 00:23:55,158
Can you enjoy this?
395
00:23:55,989 --> 00:23:57,029
Can you?
396
00:23:58,829 --> 00:24:00,898
You can. How?
397
00:24:01,299 --> 00:24:02,628
By learning how to read it.
398
00:24:04,569 --> 00:24:05,769
I have...
399
00:24:07,468 --> 00:24:08,868
a great teacher that I respect.
400
00:24:10,009 --> 00:24:11,708
The day we met...
401
00:24:13,208 --> 00:24:15,079
was the best moment of my life.
402
00:24:18,579 --> 00:24:20,519
That teacher had just one requirement.
403
00:24:21,049 --> 00:24:22,718
You just don't know how to read it.
404
00:24:24,489 --> 00:24:27,089
Let's read just one paragraph, then go home.
405
00:24:28,358 --> 00:24:30,187
Read it over and over again,
406
00:24:30,188 --> 00:24:31,989
and eventually, you're able to read it.
407
00:24:32,229 --> 00:24:34,697
And then, between each word, between each line,
408
00:24:34,698 --> 00:24:36,428
a new world opens up.
409
00:24:36,928 --> 00:24:38,299
That's the charm of Korean literature.
410
00:24:39,069 --> 00:24:40,998
If you're able to read, you think.
411
00:24:40,999 --> 00:24:43,009
If you're able to think, you get curious.
412
00:24:43,208 --> 00:24:44,339
If you get curious,
413
00:24:45,678 --> 00:24:48,708
you'll end up studying on your own.
414
00:24:50,979 --> 00:24:53,878
Starting today, that's what I'll teach you.
415
00:24:54,579 --> 00:24:57,048
Every sentence and every space in between.
416
00:24:57,049 --> 00:24:58,519
I won't leave it untouched.
417
00:24:59,319 --> 00:25:01,718
Literature, reading, even grammar.
418
00:25:02,529 --> 00:25:03,628
That's the basis of them all.
419
00:25:11,127 --> 00:25:12,266
He's doing fine.
420
00:25:20,506 --> 00:25:22,137
- Hey. - Hey.
421
00:25:23,206 --> 00:25:25,946
What are you doing home this early, Seung Kyu?
422
00:25:26,077 --> 00:25:28,077
Why are you at home?
423
00:25:28,177 --> 00:25:31,275
I cancelled my consultations because there's a special event.
424
00:25:31,276 --> 00:25:33,117
I'll head out later. What about you?
425
00:25:33,387 --> 00:25:34,587
- An event? - Yes.
426
00:25:36,216 --> 00:25:39,255
The professor and undergrads.
427
00:25:39,256 --> 00:25:41,057
They're on a field trip, so I left early.
428
00:25:42,597 --> 00:25:43,696
I need a nap.
429
00:25:50,825 --> 00:25:51,964
I said I'd nap.
430
00:25:52,495 --> 00:25:53,535
Take a seat.
431
00:25:55,535 --> 00:25:56,934
I'm tired.
432
00:25:58,065 --> 00:26:00,575
Did Jun Ho tell you anything?
433
00:26:03,045 --> 00:26:04,075
Yes?
434
00:26:05,444 --> 00:26:06,944
Like what?
435
00:26:08,515 --> 00:26:09,545
He did, then.
436
00:26:11,184 --> 00:26:12,654
He didn't say much.
437
00:26:14,085 --> 00:26:17,785
How shocked will his mom be?
438
00:26:18,654 --> 00:26:20,295
Why would that shock her?
439
00:26:22,265 --> 00:26:25,095
It's a risk, but a worthwhile one.
440
00:26:25,894 --> 00:26:29,463
Unlike his older brother, he upset his parents so much.
441
00:26:29,464 --> 00:26:31,134
They spent a fortune on him.
442
00:26:32,204 --> 00:26:33,804
Oh, well.
443
00:26:33,805 --> 00:26:35,874
What's the point in sending them to a good university?
444
00:26:36,444 --> 00:26:39,045
Everyone at that academy goes to a good university.
445
00:26:40,345 --> 00:26:42,714
With my degree, I can't even do what he does.
446
00:26:43,614 --> 00:26:45,114
Why would you say that?
447
00:26:45,815 --> 00:26:48,153
I know it's your lifelong regret...
448
00:26:48,154 --> 00:26:49,454
that I never beat Jun Ho.
449
00:26:50,454 --> 00:26:52,454
But don't you take this to mean...
450
00:26:52,825 --> 00:26:54,394
you beat his mom, okay?
451
00:26:57,424 --> 00:26:59,095
Why do you...
452
00:26:59,535 --> 00:27:02,335
become a little nasty each day?
453
00:27:03,704 --> 00:27:06,504
A boy who commits a crime goes to juvenile hall,
454
00:27:06,505 --> 00:27:08,874
and a university student who commits a crime goes to grad school.
455
00:27:12,005 --> 00:27:13,745
Is that where I'm learning all the bad stuff?
456
00:27:20,985 --> 00:27:22,224
It's not like...
457
00:27:24,124 --> 00:27:25,384
he'll get the job.
458
00:27:26,624 --> 00:27:27,953
(Judging in progress, Enter only in case of emergency)
459
00:27:27,954 --> 00:27:29,364
We're left with...
460
00:27:29,595 --> 00:27:32,295
Korean teacher applicant Lee Jun Ho.
461
00:27:33,894 --> 00:27:35,264
He practised a great deal,
462
00:27:35,265 --> 00:27:36,804
- and set a good target. - Yes.
463
00:27:36,805 --> 00:27:40,305
Applicants rarely talk directly to a judge.
464
00:27:41,775 --> 00:27:43,845
That opening of his...
465
00:27:44,144 --> 00:27:45,845
Even if it was a performance,
466
00:27:45,944 --> 00:27:47,614
I quite liked his guts.
467
00:27:48,815 --> 00:27:51,815
Affinity, board-writing, delivery.
468
00:27:52,015 --> 00:27:53,785
I liked him overall.
469
00:27:54,154 --> 00:27:57,284
He didn't have long to prepare, but he's a fast learner.
470
00:27:57,285 --> 00:27:58,824
If we're ignoring experience...
471
00:27:58,825 --> 00:28:00,855
and focusing only on promise and potential,
472
00:28:00,954 --> 00:28:03,124
- doesn't that suit this audition? - Yes.
473
00:28:04,124 --> 00:28:07,595
Some people just have the right talent for the job.
474
00:28:08,235 --> 00:28:10,765
I have doubts as to whether he'll do us any good.
475
00:28:12,735 --> 00:28:15,844
We don't have that many "no base" students with low grades.
476
00:28:15,845 --> 00:28:19,575
You don't have to worry about that.
477
00:28:19,775 --> 00:28:23,114
Mr. Yoon, didn't you teach him English?
478
00:28:23,884 --> 00:28:25,884
Yes. I did.
479
00:28:27,384 --> 00:28:30,953
He went from eighth class to first class.
480
00:28:30,954 --> 00:28:33,524
He experienced the whole grade spectrum.
481
00:28:33,525 --> 00:28:35,924
That makes him an all-round player.
482
00:28:39,464 --> 00:28:41,035
What do you think, Ms. Seo?
483
00:28:42,805 --> 00:28:45,933
Since he graduated from high school,
484
00:28:45,934 --> 00:28:48,174
the education system has shuffled twice.
485
00:28:48,605 --> 00:28:50,903
I think we should ignore his prior experience...
486
00:28:50,904 --> 00:28:52,644
of going from eighth to first.
487
00:28:55,745 --> 00:28:58,345
He used his affinity to cover up his poorly prepared lecture.
488
00:28:58,815 --> 00:29:01,584
More than anything, I think the chance...
489
00:29:01,585 --> 00:29:03,184
that he'll last is very low.
490
00:29:03,724 --> 00:29:04,785
Okay.
491
00:29:05,654 --> 00:29:07,824
What do you mean he won't last?
492
00:29:07,825 --> 00:29:10,325
To train up a fledgling instructor,
493
00:29:10,424 --> 00:29:13,964
the academy must put in a lot of time and effort.
494
00:29:14,095 --> 00:29:16,764
Until the teacher can manage on their own,
495
00:29:16,765 --> 00:29:18,234
the academy invests in them.
496
00:29:18,235 --> 00:29:21,304
Of course, at the end of all that, if they were to stay...
497
00:29:21,305 --> 00:29:22,845
and be an asset, that would be great.
498
00:29:23,674 --> 00:29:25,844
But to be honest,
499
00:29:25,845 --> 00:29:28,245
that he'll learn and grow enough to be of any good to us,
500
00:29:28,674 --> 00:29:29,714
I'm not convinced.
501
00:29:30,684 --> 00:29:32,714
I see. So you think he'll just dine and dash?
502
00:29:33,654 --> 00:29:36,884
He didn't even stay for three years at his last job before he quit.
503
00:29:37,884 --> 00:29:40,123
But the academy will be covering the losses,
504
00:29:40,124 --> 00:29:41,825
not you.
505
00:29:42,394 --> 00:29:43,924
So I don't have to train him?
506
00:29:44,595 --> 00:29:46,433
Will you train him then?
507
00:29:46,434 --> 00:29:48,194
Our team doesn't have resources to train a rookie.
508
00:29:48,634 --> 00:29:50,764
My plate is already full with my classes, consultations,
509
00:29:50,765 --> 00:29:52,535
and student management.
510
00:29:53,005 --> 00:29:55,373
I'm against the idea of hiring an unreliable rookie...
511
00:29:55,374 --> 00:29:57,143
because I don't want to waste my energy unnecessarily...
512
00:29:57,144 --> 00:29:58,474
when we have a list of capable and talented teachers.
513
00:30:06,555 --> 00:30:07,654
I can see that.
514
00:30:08,015 --> 00:30:11,085
As you are the teacher in charge, your opinion must matter the most.
515
00:30:11,384 --> 00:30:12,724
- Thank you. - I see.
516
00:30:13,795 --> 00:30:17,124
Then I will give you more time, Ms. Seo.
517
00:30:17,325 --> 00:30:19,265
No. I already...
518
00:30:19,595 --> 00:30:23,004
The directors usually have the final say...
519
00:30:23,005 --> 00:30:25,504
in the recruitment process at many academies.
520
00:30:25,505 --> 00:30:26,505
Don't they?
521
00:30:27,174 --> 00:30:28,203
Yes.
522
00:30:28,204 --> 00:30:30,844
But I still listen to your advice...
523
00:30:30,845 --> 00:30:32,745
and gather your opinions in a democratic manner.
524
00:30:35,944 --> 00:30:38,015
Let's all think about this.
525
00:30:39,515 --> 00:30:40,585
I understand.
526
00:30:42,355 --> 00:30:44,384
With the increased average lifespan, ageing has become a problem.
527
00:30:44,884 --> 00:30:46,795
This problem not only pertains to the elderly,
528
00:30:47,025 --> 00:30:50,463
but also to people in their 30s and 40s which I mentioned earlier.
529
00:30:50,464 --> 00:30:53,235
The rate of ageing for people in their 30s and 40s has gone up.
530
00:30:53,434 --> 00:30:55,633
Lately, there has been...
531
00:30:55,634 --> 00:30:57,105
Honey, could you help me?
532
00:30:59,035 --> 00:31:00,035
Help you how?
533
00:31:01,005 --> 00:31:02,404
Pat me on the back.
534
00:31:02,505 --> 00:31:04,745
Gosh. Do I have indigestion?
535
00:31:05,674 --> 00:31:06,914
Gosh.
536
00:31:07,414 --> 00:31:09,414
You have indigestion because you don't do anything all day.
537
00:31:10,414 --> 00:31:12,044
What are you talking about?
538
00:31:12,045 --> 00:31:14,384
I made side dishes for Young Ho and left them at his house.
539
00:31:14,585 --> 00:31:16,883
You need to do something more productive.
540
00:31:16,884 --> 00:31:18,424
You should learn something.
541
00:31:18,755 --> 00:31:21,795
What could be more productive than helping our son?
542
00:31:23,194 --> 00:31:25,795
What's gotten into you? Why are you yelling at me?
543
00:31:25,964 --> 00:31:28,434
- Gosh. Seriously. - Goodness.
544
00:31:37,944 --> 00:31:40,214
- I'm home. - Hey, welcome back.
545
00:31:40,545 --> 00:31:41,644
Did you have dinner?
546
00:31:42,114 --> 00:31:44,014
- Yes, I did. - Then wash up.
547
00:31:44,015 --> 00:31:45,315
- Okay. - Do you want some fruits?
548
00:31:45,985 --> 00:31:47,184
I'm good with fruits.
549
00:31:48,114 --> 00:31:50,654
Well, I need to talk to you.
550
00:31:50,924 --> 00:31:53,294
All of these will accumulate.
551
00:31:53,295 --> 00:31:55,964
That will contribute to your ageing process.
552
00:31:56,164 --> 00:31:59,434
As our world is changing, there are many environmental changes.
553
00:32:02,265 --> 00:32:04,404
Okay. What's this about?
554
00:32:06,505 --> 00:32:07,974
This news might shock you.
555
00:32:08,505 --> 00:32:09,904
But please let me finish.
556
00:32:12,275 --> 00:32:13,275
Go on.
557
00:32:18,144 --> 00:32:19,154
I handed in my resignation.
558
00:32:20,585 --> 00:32:21,654
And they accepted it.
559
00:32:27,055 --> 00:32:29,124
Please respect my decision.
560
00:32:30,164 --> 00:32:31,194
- What? - What?
561
00:32:33,565 --> 00:32:35,765
Hey. Why?
562
00:32:36,634 --> 00:32:37,634
You did that...
563
00:32:38,404 --> 00:32:41,474
without discussing that with us? Not even running it by us?
564
00:32:41,735 --> 00:32:43,203
You would have been against it if I discussed it with you.
565
00:32:43,204 --> 00:32:44,874
I would have made the same decision even if you opposed it.
566
00:32:45,914 --> 00:32:47,444
I just skipped all the unnecessary hassle.
567
00:32:47,644 --> 00:32:48,914
We're asking you why you quit.
568
00:32:50,745 --> 00:32:51,815
Answer us already.
569
00:32:52,444 --> 00:32:54,614
Do you want me to die out of frustration?
570
00:33:00,525 --> 00:33:02,355
I'm going to teach kids at an academy.
571
00:33:03,095 --> 00:33:04,124
I took the exam today.
572
00:33:07,095 --> 00:33:08,164
I did well.
573
00:33:08,434 --> 00:33:09,463
Even if it doesn't work out,
574
00:33:09,464 --> 00:33:10,605
I'll keep applying to other academies.
575
00:33:13,174 --> 00:33:14,404
You want to do what?
576
00:33:14,575 --> 00:33:17,904
I can be the most famous teacher in Korea within three years.
577
00:33:18,005 --> 00:33:19,974
- Then my salary... - Are you out of your mind?
578
00:33:20,845 --> 00:33:21,845
No.
579
00:33:22,515 --> 00:33:24,644
Hey, those two careers are on different levels.
580
00:33:25,954 --> 00:33:28,453
They aren't. The world started to change a long time ago.
581
00:33:28,454 --> 00:33:29,784
Hey, do you think your job is a joke?
582
00:33:29,785 --> 00:33:31,825
I worked harder and more diligently than any of my colleagues.
583
00:33:32,285 --> 00:33:34,054
The office job wasn't that important to me.
584
00:33:34,055 --> 00:33:35,094
You didn't even work there for a long time!
585
00:33:35,095 --> 00:33:36,764
I chose this path because I didn't think...
586
00:33:36,765 --> 00:33:37,964
I would have a long career there.
587
00:33:42,235 --> 00:33:43,305
The social position?
588
00:33:43,765 --> 00:33:46,204
Yes, I understand that you're concerned about that.
589
00:33:46,374 --> 00:33:47,973
I'll prove it to you by how much I make and where...
590
00:33:47,974 --> 00:33:48,974
Stop it!
591
00:33:51,345 --> 00:33:53,144
How dare you talk to me about such a vulgar thing?
592
00:33:53,275 --> 00:33:54,275
Gosh, come on.
593
00:33:58,644 --> 00:34:00,555
You were born in a lucky era.
594
00:34:01,884 --> 00:34:02,954
Thanks to that,
595
00:34:03,384 --> 00:34:05,183
our family could live as locals, born and raised in Daechi-dong.
596
00:34:05,184 --> 00:34:06,694
But my brothers and I...
597
00:34:07,325 --> 00:34:09,223
will end up in the outskirts of Seoul...
598
00:34:09,224 --> 00:34:10,995
if we stay as mere office workers.
599
00:34:11,095 --> 00:34:12,325
I really don't want that to happen.
600
00:34:14,265 --> 00:34:15,934
I can succeed as an academy teacher faster than anyone.
601
00:34:16,204 --> 00:34:17,235
Think of it...
602
00:34:17,735 --> 00:34:20,374
as becoming a celebrity. Please?
603
00:34:21,605 --> 00:34:22,844
You're way too young.
604
00:34:26,615 --> 00:34:28,115
Stay at the company for a bit longer.
605
00:34:28,744 --> 00:34:29,783
If you really don't see a future there,
606
00:34:29,784 --> 00:34:30,815
you can try it out then.
607
00:34:30,914 --> 00:34:32,684
My value will go down if I try it out later.
608
00:34:33,585 --> 00:34:35,315
A product must be sold at the peak price.
609
00:34:35,655 --> 00:34:37,985
Honey.
610
00:34:40,655 --> 00:34:41,724
Mom, are you okay?
611
00:34:42,124 --> 00:34:43,195
Get out.
612
00:34:45,494 --> 00:34:48,295
Get out of here. Tell your dad to come here.
613
00:34:49,365 --> 00:34:50,433
Get up.
614
00:34:50,434 --> 00:34:52,905
Come on. Just get out of here!
615
00:34:54,675 --> 00:34:55,675
Get up.
616
00:34:58,545 --> 00:35:00,945
Gosh. Oh, dear.
617
00:37:07,675 --> 00:37:08,704
Stay there.
618
00:37:15,644 --> 00:37:17,744
- Did you have to wait long? - No.
619
00:37:18,445 --> 00:37:20,385
I wouldn't have minded waiting for a bit longer.
620
00:37:20,514 --> 00:37:21,914
The view here is amazing.
621
00:37:23,255 --> 00:37:24,324
You're right.
622
00:37:26,425 --> 00:37:29,194
I was surprised to get your text message last night.
623
00:37:29,195 --> 00:37:30,264
What's going on?
624
00:37:30,925 --> 00:37:33,494
Is this about the recruitment result?
625
00:37:35,135 --> 00:37:36,304
Do you remember this place?
626
00:37:37,534 --> 00:37:39,534
You brought me here every weekend.
627
00:37:39,804 --> 00:37:42,534
I still remember the bus number. Bus 402.
628
00:37:44,445 --> 00:37:45,474
How about a walk?
629
00:37:46,244 --> 00:37:47,275
Sounds good.
630
00:38:02,124 --> 00:38:03,624
You won't be able to work at Daechi Chase.
631
00:38:04,965 --> 00:38:06,594
What? Why not?
632
00:38:07,835 --> 00:38:10,135
Wait. Are you joking right now?
633
00:38:11,405 --> 00:38:14,105
Wait. But wasn't I pretty good?
634
00:38:14,905 --> 00:38:16,474
I'm not joking. You can't join Daechi Chase.
635
00:38:18,775 --> 00:38:19,974
Gosh.
636
00:38:20,974 --> 00:38:22,414
I didn't know the entry barrier was that high.
637
00:38:23,744 --> 00:38:25,085
I need to check something with you.
638
00:38:26,115 --> 00:38:27,184
What is it?
639
00:38:27,755 --> 00:38:29,755
I'm feeling devastated right now.
640
00:38:30,025 --> 00:38:31,684
Did you look into getting a job at other academies?
641
00:38:33,494 --> 00:38:34,525
No, not yet.
642
00:38:35,494 --> 00:38:38,295
But I'm checking postings on the Teachers' World.
643
00:38:40,534 --> 00:38:42,394
I want you to have...
644
00:38:43,204 --> 00:38:46,604
a wider, deeper, and more insightful perspective of the world,
645
00:38:46,605 --> 00:38:48,605
surrounded by people, wiser than you.
646
00:38:53,744 --> 00:38:56,683
A bit more expensive apartment unit than that. Okay?
647
00:38:56,684 --> 00:38:58,485
A bigger house on a higher floor.
648
00:38:59,815 --> 00:39:01,155
Don't make them your goals.
649
00:39:03,624 --> 00:39:04,624
That's so cliche.
650
00:39:06,824 --> 00:39:07,894
Sorry.
651
00:39:08,054 --> 00:39:09,795
Well, you didn't have to apologize.
652
00:39:15,335 --> 00:39:16,534
I lied.
653
00:39:17,635 --> 00:39:18,704
What?
654
00:39:19,264 --> 00:39:21,074
I said my job was fantastic.
655
00:39:22,175 --> 00:39:23,204
It was a lie.
656
00:39:24,844 --> 00:39:25,974
I boasted because I make decent money,
657
00:39:27,215 --> 00:39:29,315
Teachers like me are a dime a dozen in Daechi-dong.
658
00:39:32,315 --> 00:39:34,014
When I practised for my test lecture,
659
00:39:34,284 --> 00:39:36,355
I became interested in teaching.
660
00:39:37,385 --> 00:39:38,385
I was also lying when I said...
661
00:39:38,386 --> 00:39:40,755
getting you into the university was the best moment of my life.
662
00:39:43,124 --> 00:39:44,794
Forget about earning money for tuition. I started this job...
663
00:39:44,795 --> 00:39:46,195
because I didn't even have money for food.
664
00:39:46,295 --> 00:39:48,065
I was happy that you got into a nice university.
665
00:39:48,465 --> 00:39:49,634
Your success wasn't the only reason.
666
00:39:49,635 --> 00:39:51,464
I got a huge bonus after that.
667
00:39:51,465 --> 00:39:53,034
So I could pay tuition with that.
668
00:39:54,074 --> 00:39:55,533
You said you respected me as a teacher.
669
00:39:55,534 --> 00:39:58,174
Hey, every time I brought you to this library,
670
00:39:58,175 --> 00:39:59,473
I was so annoyed.
671
00:39:59,474 --> 00:40:01,615
- I... - Okay. I got it.
672
00:40:02,675 --> 00:40:04,045
That's enough. Let's stop here.
673
00:40:04,985 --> 00:40:06,045
I got it.
674
00:40:06,485 --> 00:40:08,655
I understand how you feel.
675
00:40:13,255 --> 00:40:14,394
Don't you think you're crossing the line?
676
00:40:16,664 --> 00:40:17,664
What?
677
00:40:18,094 --> 00:40:20,735
So you helped me get into a nice university.
678
00:40:20,934 --> 00:40:22,694
Thanks to that, you got a huge bonus.
679
00:40:22,695 --> 00:40:23,804
Yes. They're all facts.
680
00:40:25,005 --> 00:40:26,065
But...
681
00:40:27,405 --> 00:40:29,405
Should I learn about your personal opinion of this job?
682
00:40:32,074 --> 00:40:34,474
I didn't ask you how meaningful this job was.
683
00:40:35,315 --> 00:40:36,614
I told you I wanted to help the kids...
684
00:40:36,615 --> 00:40:37,885
bring up their grades and get paid accordingly.
685
00:40:38,344 --> 00:40:40,384
Why are you telling me things I didn't ask for?
686
00:40:40,385 --> 00:40:42,184
Everything you told me didn't affect me in any way.
687
00:40:43,624 --> 00:40:44,724
On top of that,
688
00:40:45,425 --> 00:40:46,754
I took the exam as an applicant...
689
00:40:46,755 --> 00:40:49,195
because I wanted to be evaluated based on my skill set.
690
00:40:49,925 --> 00:40:51,494
But taking this so personally like this...
691
00:40:52,624 --> 00:40:53,634
is a bit odd.
692
00:40:53,635 --> 00:40:55,493
There's nothing odd about this. I just want you...
693
00:40:55,494 --> 00:40:57,104
Then it won't matter to you...
694
00:40:57,105 --> 00:40:59,304
if the academy finds out what you're doing right now.
695
00:41:00,034 --> 00:41:02,674
Can I tell the academy that you're meeting an applicant in private...
696
00:41:02,675 --> 00:41:03,675
to pressure him to drop out?
697
00:41:12,215 --> 00:41:13,255
I'll get going first.
698
00:41:13,585 --> 00:41:14,814
Come on. We're not done yet. Where are you going?
699
00:41:14,815 --> 00:41:16,013
Your classes start in the evening.
700
00:41:16,014 --> 00:41:17,085
I have a meeting.
701
00:41:17,985 --> 00:41:19,025
Ms. Seo!
702
00:41:29,434 --> 00:41:30,465
Gosh.
703
00:41:39,974 --> 00:41:41,014
What...
704
00:41:49,315 --> 00:41:50,385
I'll drive.
705
00:41:51,525 --> 00:41:52,553
What?
706
00:41:52,554 --> 00:41:54,155
You're shocked. Let me drive you.
707
00:41:56,425 --> 00:41:57,724
Sorry. You're on your own.
708
00:41:58,195 --> 00:41:59,224
Take Bus 402.
709
00:42:25,155 --> 00:42:26,554
Gosh. That was embarrassing.
710
00:42:28,824 --> 00:42:30,065
The payment is processed.
711
00:42:35,235 --> 00:42:36,564
(Phonological Variation)
712
00:42:36,565 --> 00:42:37,835
Let me emphasize this again.
713
00:42:39,135 --> 00:42:41,635
The questions on the exam will only be based on the textbook.
714
00:42:43,244 --> 00:42:44,775
The exam questions won't go beyond our textbook.
715
00:42:45,844 --> 00:42:47,775
Our curriculum and multiple choices will be based on our textbook.
716
00:42:48,545 --> 00:42:50,344
I won't use any linked works on the exam.
717
00:42:50,514 --> 00:42:53,783
However, I will increase the ratio for essay questions.
718
00:42:53,784 --> 00:42:55,884
- What? - What? Seriously?
719
00:42:55,885 --> 00:42:57,024
What essay questions?
720
00:42:57,025 --> 00:42:58,354
I will teach you the materials...
721
00:42:58,355 --> 00:42:59,684
you must learn in your Korean classes...
722
00:43:00,824 --> 00:43:02,094
as tenth graders.
723
00:43:02,925 --> 00:43:04,094
Only focus on the materials...
724
00:43:04,865 --> 00:43:06,835
I teach you and emphasize.
725
00:43:07,735 --> 00:43:08,764
I am...
726
00:43:09,594 --> 00:43:12,034
only doing my job as your school teacher.
727
00:43:15,034 --> 00:43:16,843
Then will the Korean teacher for the other classes...
728
00:43:16,844 --> 00:43:18,644
go over the same materials?
729
00:43:19,405 --> 00:43:21,914
I can't intervene with the other Korean teacher's classes.
730
00:43:22,815 --> 00:43:25,714
However, the other Korean teacher can't come up with exam questions...
731
00:43:25,715 --> 00:43:27,454
about materials you didn't learn.
732
00:43:31,155 --> 00:43:33,195
I won't stop you from finding your own way of studying for this.
733
00:43:35,054 --> 00:43:37,094
You can keep studying at the academy you've been going.
734
00:43:37,624 --> 00:43:39,065
Or you can study with the EBS lectures.
735
00:43:41,965 --> 00:43:45,365
However, I will create a supplementary class after school.
736
00:43:45,565 --> 00:43:47,605
I plan to give an intensive course based on our regular class.
737
00:43:48,175 --> 00:43:49,434
You can apply for it just as usual.
738
00:43:50,204 --> 00:43:51,275
Any questions?
739
00:43:53,105 --> 00:43:54,175
All right then.
740
00:44:01,255 --> 00:44:02,885
What's wrong with that geezer?
741
00:44:02,985 --> 00:44:05,385
What was that all about? Our final exam is coming up soon.
742
00:44:07,224 --> 00:44:09,425
I have no idea. I should ask my mom.
743
00:44:43,795 --> 00:44:45,724
Yes, Mr. Kim. I'm in the parking lot.
744
00:44:47,394 --> 00:44:48,434
Pardon?
745
00:44:52,704 --> 00:44:54,635
(Daechi Chase)
746
00:44:57,105 --> 00:44:58,244
- Hello. - Hi.
747
00:44:58,704 --> 00:44:59,873
- Hello. - Hello.
748
00:44:59,874 --> 00:45:01,937
(Daechi Chase)
749
00:45:02,096 --> 00:45:03,936
Gosh. Director Shim.
750
00:45:04,166 --> 00:45:07,476
How could you say this is Ms. Seo's fault?
751
00:45:07,536 --> 00:45:09,837
The school teacher just made a courageous decision.
752
00:45:11,407 --> 00:45:13,076
Come on in.
753
00:45:14,476 --> 00:45:15,476
Pardon?
754
00:45:15,677 --> 00:45:17,717
What do you mean by "crisis?"
755
00:45:18,246 --> 00:45:20,286
Don't you think you're being too harsh?
756
00:45:21,217 --> 00:45:24,086
Gosh. Why should she ask for his forgiveness?
757
00:45:24,087 --> 00:45:27,095
Sir, you know what? Let's meet tonight.
758
00:45:27,096 --> 00:45:28,527
I'll buy you a drink.
759
00:45:29,127 --> 00:45:30,197
Yes.
760
00:45:30,467 --> 00:45:34,396
Gosh. You can tell me the rest of your complaint in person.
761
00:45:37,467 --> 00:45:39,935
Gosh. Just listen to him talk.
762
00:45:39,936 --> 00:45:41,575
No wonder why his academy can't grow.
763
00:45:41,576 --> 00:45:43,407
He's got no charisma.
764
00:45:43,976 --> 00:45:45,007
What's this about?
765
00:45:45,746 --> 00:45:46,845
The problematic school teacher...
766
00:45:46,846 --> 00:45:49,277
at Chanyoung High School made a declaration.
767
00:45:49,547 --> 00:45:51,086
He said all of his exam questions for the final...
768
00:45:51,087 --> 00:45:52,346
would come from the textbook.
769
00:45:52,616 --> 00:45:53,757
He increased the ratio for essay questions.
770
00:45:54,186 --> 00:45:55,817
He will hold an after-school intensive course.
771
00:45:56,016 --> 00:45:57,056
So...
772
00:45:57,826 --> 00:45:59,825
The students are completely confused.
773
00:45:59,826 --> 00:46:01,596
The academies are in shock.
774
00:46:03,766 --> 00:46:06,365
So I should go to him and ask for his forgiveness?
775
00:46:06,366 --> 00:46:07,766
Gosh. Oh, my.
776
00:46:07,996 --> 00:46:09,967
I'll stop you even if you want to do it.
777
00:46:10,067 --> 00:46:11,507
If need be, I'll do it.
778
00:46:11,837 --> 00:46:13,436
I'm good at kneeling down.
779
00:46:15,637 --> 00:46:16,676
Even so,
780
00:46:16,677 --> 00:46:19,007
we should still prepare ourselves for this.
781
00:46:26,087 --> 00:46:27,915
I don't think the kids will drop out of our academy...
782
00:46:27,916 --> 00:46:29,817
because of the direction the schoolteacher is taking.
783
00:46:31,027 --> 00:46:32,225
As this is new to them,
784
00:46:32,226 --> 00:46:33,657
they will have no choice but to rely on us.
785
00:46:33,927 --> 00:46:35,027
Right. Yes.
786
00:46:35,726 --> 00:46:37,466
The levels of students can't be assessed with this exam.
787
00:46:37,467 --> 00:46:38,765
Then students in the low to mid-tiers...
788
00:46:38,766 --> 00:46:40,035
will see this as a chance.
789
00:46:40,036 --> 00:46:41,036
The students in the high tier...
790
00:46:41,037 --> 00:46:42,697
will do their best to maintain their grades.
791
00:46:42,996 --> 00:46:44,766
Right. That's true.
792
00:46:45,206 --> 00:46:48,237
To have an optimistic view on this, some people are feeling scared.
793
00:46:48,507 --> 00:46:50,506
We're already getting many calls about the consultations.
794
00:46:50,507 --> 00:46:51,745
Of course, there will be confusion.
795
00:46:51,746 --> 00:46:53,515
But it will be the same case for other academies.
796
00:46:53,516 --> 00:46:54,516
Right.
797
00:46:57,087 --> 00:46:58,245
I'll see if I can hold more classes,
798
00:46:58,246 --> 00:46:59,786
targeting students in the low to mid-tier.
799
00:47:00,217 --> 00:47:02,786
If we can get a few students whose grades go up drastically...
800
00:47:03,527 --> 00:47:05,186
So that should be enough to continue our momentum until next year?
801
00:47:05,556 --> 00:47:07,825
Middle school students planning to enter Chanyoung High...
802
00:47:07,826 --> 00:47:10,297
won't be able to choose another teacher other than me.
803
00:47:12,866 --> 00:47:15,467
I'm just worried that it might take a toll on you.
804
00:47:16,436 --> 00:47:18,736
Protecting you is more important...
805
00:47:18,737 --> 00:47:20,936
than getting a few more students.
806
00:47:21,907 --> 00:47:24,346
Gosh. Thank you for saying so.
807
00:47:29,677 --> 00:47:31,316
- Take... - Precautions!
808
00:47:31,317 --> 00:47:32,915
- Let's stay... - Safe!
809
00:47:32,916 --> 00:47:34,857
(Pork Sirloin, Sea Eels)
810
00:47:43,056 --> 00:47:44,226
Let me do it.
811
00:47:45,627 --> 00:47:46,697
Use the tongs.
812
00:47:48,166 --> 00:47:49,596
You should eat. I'll do it.
813
00:47:51,266 --> 00:47:52,736
The prices for international raw materials...
814
00:47:52,737 --> 00:47:54,407
are skyrocketing.
815
00:47:55,177 --> 00:47:57,046
If the interest rates keep going up in the US like this,
816
00:47:57,047 --> 00:47:58,947
the export industry will take a hit.
817
00:48:07,686 --> 00:48:09,116
Gosh, you should slow down.
818
00:48:18,496 --> 00:48:21,337
It may seem boring and suffocating at first.
819
00:48:23,166 --> 00:48:25,306
But you ought to live like them just like the others.
820
00:48:29,436 --> 00:48:31,546
If you don't want that, you should study more.
821
00:48:31,547 --> 00:48:32,646
I'll support you.
822
00:48:36,476 --> 00:48:38,317
I understand why you did it.
823
00:48:40,116 --> 00:48:41,157
Dad.
824
00:48:41,916 --> 00:48:42,987
Yes.
825
00:48:44,027 --> 00:48:45,056
I'll move out.
826
00:48:46,556 --> 00:48:47,627
What?
827
00:48:48,326 --> 00:48:49,796
"Maybe, I can do something for him."
828
00:48:49,797 --> 00:48:51,266
"There must be a solution."
829
00:48:51,826 --> 00:48:52,826
Don't look for that.
830
00:48:53,936 --> 00:48:55,266
- Lee Jun Ho. - You know,
831
00:48:56,036 --> 00:48:57,236
I'll come back with a bank account...
832
00:48:57,237 --> 00:48:58,435
that receives tens of thousands of dollars every month.
833
00:48:58,436 --> 00:49:00,007
And I'll also bring a contract for a new apartment unit in Gangnam.
834
00:49:02,576 --> 00:49:04,107
You never had those, did you?
835
00:49:16,817 --> 00:49:20,127
Social life at a major company can be hard.
836
00:49:21,896 --> 00:49:24,226
You can look into successful mid-sized companies.
837
00:49:26,127 --> 00:49:28,096
Was your social life in the office hard?
838
00:49:29,737 --> 00:49:30,766
It wasn't for me.
839
00:50:11,346 --> 00:50:12,346
Shall I take out the charcoal?
840
00:50:13,277 --> 00:50:15,246
- No. - All right.
841
00:50:19,616 --> 00:50:21,986
(Fixing the House)
842
00:50:21,987 --> 00:50:24,027
(Lee Kyu Bo)
843
00:50:30,726 --> 00:50:32,067
Don't you think you're crossing the line?
844
00:50:49,377 --> 00:50:52,087
How did it go with Director Shim? Did you calm him down?
845
00:50:52,686 --> 00:50:54,217
It was a mess, you know?
846
00:50:57,726 --> 00:51:00,156
Well, I was on my way home...
847
00:51:00,157 --> 00:51:01,825
when the office lights were on.
848
00:51:01,826 --> 00:51:04,027
I knew it would be you, Seo Hye Jin.
849
00:51:05,996 --> 00:51:08,096
Drinking like this brings back memories.
850
00:51:08,467 --> 00:51:10,197
When we were both broke,
851
00:51:10,967 --> 00:51:13,206
we used to drink bottles of soju at that corner.
852
00:51:13,337 --> 00:51:15,237
You taught me how to drink.
853
00:51:19,777 --> 00:51:21,946
Gosh. When I joined the academy...
854
00:51:21,947 --> 00:51:23,947
after the movie I made with the money...
855
00:51:24,146 --> 00:51:25,746
from my friend flopped,
856
00:51:27,257 --> 00:51:29,916
little did I know such a day would come.
857
00:51:30,016 --> 00:51:32,226
You were quite cool back then.
858
00:51:32,956 --> 00:51:34,427
A moviemaker seeking to make a comeback.
859
00:51:34,596 --> 00:51:36,127
- Really? - Yes.
860
00:51:36,596 --> 00:51:38,026
I love your movies,
861
00:51:38,027 --> 00:51:39,726
though I can't recommend them to others.
862
00:51:40,467 --> 00:51:41,467
You little...
863
00:51:44,237 --> 00:51:48,106
There used to be a theatre called Piccadilly in Jongno.
864
00:51:48,107 --> 00:51:49,107
I know it.
865
00:51:49,108 --> 00:51:52,305
Remember there were handprints...
866
00:51:52,306 --> 00:51:54,015
on the pavement before the theatre?
867
00:51:54,016 --> 00:51:55,076
Yes.
868
00:51:55,846 --> 00:51:58,116
My dream was to take my actors...
869
00:51:58,686 --> 00:52:00,246
and have them make handprints.
870
00:52:02,516 --> 00:52:04,055
Now, my life is devoted...
871
00:52:04,056 --> 00:52:05,786
to the student's college entrance exam results alone.
872
00:52:08,226 --> 00:52:09,657
"College entrance exam results alone?"
873
00:52:10,257 --> 00:52:11,967
That's a very meaningful life.
874
00:52:13,627 --> 00:52:14,966
Do you really think like that?
875
00:52:14,967 --> 00:52:16,266
Of course.
876
00:52:19,137 --> 00:52:20,206
But...
877
00:52:20,936 --> 00:52:22,737
why do you act like a teacher?
878
00:52:24,806 --> 00:52:26,107
I mean to Jun Ho.
879
00:53:06,516 --> 00:53:08,987
I can't bring myself to refer to you as a teacher.
880
00:53:10,217 --> 00:53:11,487
Don't you think you're crossing the line?
881
00:53:13,326 --> 00:53:15,927
But why do you act like a teacher?
882
00:54:17,487 --> 00:54:19,857
(Daechi Chase)
883
00:54:21,496 --> 00:54:22,496
(Daechi Chase)
884
00:54:22,497 --> 00:54:24,666
You made the right decision.
885
00:54:25,366 --> 00:54:27,266
Thanks for changing your mind.
886
00:54:28,297 --> 00:54:31,535
You're willing to invest in a new talent.
887
00:54:31,536 --> 00:54:32,866
I should be supportive.
888
00:54:35,777 --> 00:54:37,475
Here's something I'm curious about.
889
00:54:37,476 --> 00:54:38,546
Yes?
890
00:54:38,547 --> 00:54:40,407
Had I been against it until the end,
891
00:54:40,846 --> 00:54:42,246
what were you going to do?
892
00:54:43,416 --> 00:54:45,416
Who knows? I haven't thought about it.
893
00:54:46,786 --> 00:54:47,786
How come?
894
00:54:47,787 --> 00:54:50,887
I knew Lee Jun Ho was going to become mine.
895
00:54:51,456 --> 00:54:52,456
It was a gut feeling.
896
00:54:56,857 --> 00:54:58,627
I have a favour to ask, Director.
897
00:54:59,226 --> 00:55:00,266
This right here.
898
00:55:00,837 --> 00:55:03,266
Draw a picture in your mind.
899
00:55:03,496 --> 00:55:07,776
An elder comes running from the ridge between rice paddies...
900
00:55:07,777 --> 00:55:10,276
and grabs my pants tightly.
901
00:55:10,277 --> 00:55:12,476
Who is this? He's handsome.
902
00:55:12,746 --> 00:55:15,047
Look at how he writes, not his looks.
903
00:55:15,346 --> 00:55:17,846
- In that mess... - My handwriting looks better, no?
904
00:55:18,416 --> 00:55:19,846
You can tell he practised a lot.
905
00:55:19,947 --> 00:55:22,416
His handwriting is neat, and the colours are distinguishable.
906
00:55:22,487 --> 00:55:25,257
You're right. He could aim for a contractual online lecture.
907
00:55:26,027 --> 00:55:28,797
Gosh, he looks good on camera.
908
00:55:29,396 --> 00:55:30,927
That could be his goal.
909
00:55:31,166 --> 00:55:32,197
Don't memorize it.
910
00:55:33,527 --> 00:55:36,697
Ms. Seo. Is Mr. Lee Jun Ho getting dropped for real?
911
00:55:37,067 --> 00:55:38,266
What a waste.
912
00:55:38,567 --> 00:55:40,736
No, he got in. He'll be coming to work here.
913
00:55:40,737 --> 00:55:42,136
The author, indicating himself...
914
00:55:42,137 --> 00:55:44,046
as "I", is in the room.
915
00:55:44,047 --> 00:55:46,645
That means this work is written...
916
00:55:46,646 --> 00:55:47,947
in the first person.
917
00:55:48,746 --> 00:55:50,476
I might have overdone it.
918
00:55:51,416 --> 00:55:53,786
You didn't. It was indeed shocking.
919
00:55:54,717 --> 00:55:56,316
So what if I sent him to college?
920
00:55:56,317 --> 00:55:59,527
I acted like an outstanding teacher or whatnot.
921
00:55:59,726 --> 00:56:01,627
There's no need to go that far.
922
00:56:03,257 --> 00:56:04,866
With Chanyoung High School's matter,
923
00:56:05,766 --> 00:56:06,995
my hands are full.
924
00:56:06,996 --> 00:56:08,697
I don't have time for Jun Ho.
925
00:56:09,666 --> 00:56:11,507
He's not a kid anymore.
926
00:56:12,936 --> 00:56:14,007
You're right.
927
00:56:14,476 --> 00:56:16,036
He's not.
928
00:56:19,346 --> 00:56:20,677
How about some drinks after work?
929
00:56:21,217 --> 00:56:22,246
It'll be on me.
930
00:56:23,047 --> 00:56:24,286
I have plans today.
931
00:56:41,137 --> 00:56:43,536
Oh, right. Here.
932
00:56:45,137 --> 00:56:46,736
This is for Hee Sun.
933
00:56:46,737 --> 00:56:49,806
Give it to her friend, not the reception.
934
00:56:49,907 --> 00:56:51,447
And pass on my apology.
935
00:56:51,947 --> 00:56:53,476
This envelope is packed.
936
00:56:53,877 --> 00:56:56,416
You'll be her most grateful guest, not the worst.
937
00:56:56,677 --> 00:56:58,217
- It's a disguise. - What?
938
00:56:58,447 --> 00:57:00,387
I felt bad for not attending, so I wrote a letter.
939
00:57:00,587 --> 00:57:02,616
There's not much money inside.
940
00:57:02,757 --> 00:57:05,357
A letter is quite dangerous, Hye Jin.
941
00:57:06,027 --> 00:57:08,156
- Sorry? - On our honeymoon,
942
00:57:08,157 --> 00:57:10,926
she cried on the plane for two hours...
943
00:57:10,927 --> 00:57:12,496
because of your letter.
944
00:57:13,996 --> 00:57:15,936
But you didn't have to write one.
945
00:57:16,197 --> 00:57:18,706
Everyone knows you even work on the weekends.
946
00:57:18,866 --> 00:57:20,337
You shouldn't use your wrist.
947
00:57:20,637 --> 00:57:21,637
Right, my wrist.
948
00:57:25,107 --> 00:57:26,305
Welcome.
949
00:57:26,306 --> 00:57:28,415
Hi.
950
00:57:28,416 --> 00:57:29,416
Hi.
951
00:57:29,417 --> 00:57:30,515
- So Young. - Yes?
952
00:57:30,516 --> 00:57:32,086
I'm sorry. Give me a moment with him.
953
00:57:32,087 --> 00:57:33,616
Take your time.
954
00:58:23,467 --> 00:58:25,036
Did you talk with your parents?
955
00:58:25,766 --> 00:58:26,806
I did.
956
00:58:27,607 --> 00:58:28,837
You won't give up, right?
957
00:58:29,507 --> 00:58:30,576
No.
958
00:58:31,047 --> 00:58:33,306
Since I'm job hunting, I'll apply to a bigger academy...
959
00:58:33,476 --> 00:58:34,947
to teach for the entrance exam.
960
00:58:35,547 --> 00:58:37,646
It's hard without work experience or connection,
961
00:58:37,987 --> 00:58:39,146
but I meet the qualifications.
962
00:58:40,916 --> 00:58:42,516
First off, let me apologize.
963
00:58:43,916 --> 00:58:44,956
For what?
964
00:58:45,257 --> 00:58:47,387
I'm sorry for crossing the line.
965
00:58:48,427 --> 00:58:49,496
I hurt you.
966
00:58:51,927 --> 00:58:53,027
How cool of you.
967
00:58:53,527 --> 00:58:54,967
I accept your apology.
968
00:58:56,237 --> 00:58:57,266
Thanks.
969
00:59:02,607 --> 00:59:03,636
Here.
970
00:59:03,637 --> 00:59:04,806
- Thank you. - Thank you.
971
00:59:12,516 --> 00:59:14,217
Listen carefully to what I'm about to say.
972
00:59:15,387 --> 00:59:16,416
Okay.
973
00:59:17,087 --> 00:59:18,826
It won't be a bed of roses from now on.
974
00:59:20,127 --> 00:59:21,157
What?
975
00:59:21,726 --> 00:59:23,556
Teamwork and loyalty between coworkers.
976
00:59:23,797 --> 00:59:24,967
Don't expect those.
977
00:59:25,226 --> 00:59:27,566
Teaching 3 hours on the weekday and 12 hours on the weekend...
978
00:59:27,567 --> 00:59:28,666
isn't everything.
979
00:59:29,266 --> 00:59:31,137
The hours after that will be much harder.
980
00:59:32,266 --> 00:59:34,176
No one will help you achieve the goal...
981
00:59:34,177 --> 00:59:35,837
of online lectures from a bigger academy.
982
00:59:36,306 --> 00:59:37,907
You're to improve by yourself.
983
00:59:40,107 --> 00:59:42,776
Wait. Are you hiring me?
984
00:59:42,777 --> 00:59:44,716
All teachers are your competition.
985
00:59:44,717 --> 00:59:46,346
But there are a limited number of students.
986
00:59:46,646 --> 00:59:48,857
We're sharing a limited amount of pie.
987
00:59:50,157 --> 00:59:53,157
Everyone besides yourself will attack...
988
00:59:54,527 --> 00:59:55,556
or use you.
989
00:59:56,326 --> 00:59:57,496
It will be either of the two.
990
00:59:57,927 --> 01:00:00,067
- In other words... - You'll do that, too, right?
991
01:00:01,866 --> 01:00:04,435
Don't you have words of hope or anything like that?
992
01:00:04,436 --> 01:00:06,806
You'll cry and laugh over a student quitting.
993
01:00:07,306 --> 01:00:10,036
Students quit when their grades rise or drop.
994
01:00:11,107 --> 01:00:12,346
They take credit for their grades rising.
995
01:00:13,206 --> 01:00:15,217
But they blame the teacher for their grades dropping.
996
01:00:16,416 --> 01:00:18,846
Students quit when the lecture is easy or hard.
997
01:00:19,516 --> 01:00:20,857
They think they're too good for the easy lecture.
998
01:00:21,786 --> 01:00:23,857
But they think the teacher is incompetent if it's hard.
999
01:00:25,757 --> 01:00:28,157
You should be grateful if the student quits without a word.
1000
01:00:28,726 --> 01:00:30,455
They could make up a wicked rumour...
1001
01:00:30,456 --> 01:00:31,765
or mess up the class...
1002
01:00:31,766 --> 01:00:33,826
by making their friends quit together.
1003
01:00:35,567 --> 01:00:36,697
Rebuilding that class?
1004
01:00:37,197 --> 01:00:38,837
Nobody knows how long it'll take.
1005
01:00:39,866 --> 01:00:41,407
In the meantime, you'll earn nothing.
1006
01:00:41,976 --> 01:00:44,476
In the worst-case scenario, you'll get fired.
1007
01:00:48,177 --> 01:00:49,516
Did something happen?
1008
01:00:53,817 --> 01:00:55,286
You can tell your teacher anything.
1009
01:01:01,627 --> 01:01:02,726
Mr. Lee.
1010
01:01:04,396 --> 01:01:05,426
What?
1011
01:01:05,427 --> 01:01:07,096
Let me tell you one last thing.
1012
01:01:08,166 --> 01:01:10,197
What? Ms. Seo?
1013
01:01:10,297 --> 01:01:12,567
I've been teaching in Daechi-dong for 14 years.
1014
01:01:13,407 --> 01:01:16,476
Countless of my students have ranked first in school because of me.
1015
01:01:16,677 --> 01:01:19,947
As you know, I'm a pro at improving students' classes.
1016
01:01:21,576 --> 01:01:22,615
What's wrong?
1017
01:01:22,616 --> 01:01:24,846
The teacher hired with you is 32 years old...
1018
01:01:25,186 --> 01:01:26,817
with eight years of experience at academies.
1019
01:01:26,987 --> 01:01:29,256
She taught students without a month's break...
1020
01:01:29,257 --> 01:01:31,987
in Dongtan, Mapo, Mok-dong, and Junggye-dong.
1021
01:01:32,587 --> 01:01:34,325
She even wrote a textbook...
1022
01:01:34,326 --> 01:01:35,356
and has experience in all small, medium,
1023
01:01:35,357 --> 01:01:37,726
and large-sized online lectures.
1024
01:01:38,067 --> 01:01:39,325
She, too, is talented, having made...
1025
01:01:39,326 --> 01:01:41,697
many students nearby top their school every year.
1026
01:01:42,266 --> 01:01:43,567
Even I'm tensing up.
1027
01:01:47,266 --> 01:01:51,407
In short, you won't have time to tease me from now on.
1028
01:02:00,817 --> 01:02:03,157
You may leave now, Mr. Lee.
1029
01:02:08,556 --> 01:02:10,357
Right.
1030
01:02:10,456 --> 01:02:12,567
(Night Flight)
1031
01:02:52,967 --> 01:02:54,306
Why were you enraged?
1032
01:02:55,237 --> 01:02:56,306
You went all out on him.
1033
01:02:56,677 --> 01:02:58,677
No, I didn't. I just gave him advice.
1034
01:03:00,706 --> 01:03:01,846
Who was he?
1035
01:03:02,047 --> 01:03:05,015
The first student I taught after taking time off from college.
1036
01:03:05,016 --> 01:03:07,587
Oh, you mean that knucklehead?
1037
01:03:08,817 --> 01:03:09,857
He's not a knucklehead.
1038
01:03:15,556 --> 01:03:17,627
(Daechi Station)
1039
01:03:20,467 --> 01:03:22,396
(Daechi Chase)
1040
01:03:27,907 --> 01:03:29,736
- Good morning. - Good morning.
1041
01:03:29,737 --> 01:03:31,306
You've introduced yourselves, yes?
1042
01:03:31,476 --> 01:03:33,146
- Yes. - Yes, we're done.
1043
01:03:33,246 --> 01:03:34,246
Great.
1044
01:03:34,247 --> 01:03:37,817
Ms. Kim and Ms. Jung. I know you're both busy.
1045
01:03:38,047 --> 01:03:40,816
But please help the new teachers adjust well.
1046
01:03:40,817 --> 01:03:42,086
- I will. - Okay.
1047
01:03:42,087 --> 01:03:43,717
As for the new teachers,
1048
01:03:44,116 --> 01:03:46,325
decide which school students you want to start teaching.
1049
01:03:46,326 --> 01:03:47,725
The finals will start soon.
1050
01:03:47,726 --> 01:03:49,556
Soon-to-be sophomores will rush in.
1051
01:03:49,657 --> 01:03:52,165
You must prepare the parent information session yourself.
1052
01:03:52,166 --> 01:03:53,166
- Okay. - Okay.
1053
01:03:53,167 --> 01:03:55,665
Let me inform you of the schedule and classroom for Korean.
1054
01:03:55,666 --> 01:03:57,907
First off, there are no Korean classes on Monday.
1055
01:03:58,137 --> 01:04:00,906
We've gathered since it's your first day of work today.
1056
01:04:00,907 --> 01:04:02,435
But you don't have to come in on Mondays.
1057
01:04:02,436 --> 01:04:04,007
And Ms. Kim?
1058
01:04:04,206 --> 01:04:05,846
Oh, right.
1059
01:04:06,107 --> 01:04:08,776
You told me to look into it, so I did.
1060
01:04:08,777 --> 01:04:10,176
(Meeting Room 1)
1061
01:04:10,177 --> 01:04:11,717
Let's head to the teacher's room now.
1062
01:04:14,987 --> 01:04:16,286
Oh, hi.
1063
01:04:16,786 --> 01:04:17,826
Welcome.
1064
01:04:18,326 --> 01:04:21,127
I should call you Mr. Lee now, right?
1065
01:04:22,657 --> 01:04:23,697
I'm in your care.
1066
01:04:25,596 --> 01:04:26,666
Work hard, okay?
1067
01:04:26,866 --> 01:04:28,266
She was very upset.
1068
01:04:28,596 --> 01:04:29,596
Understood.
1069
01:04:30,396 --> 01:04:32,305
Go ahead. We'll talk again later.
1070
01:04:32,306 --> 01:04:33,337
All right.
1071
01:04:41,076 --> 01:04:42,746
Great. Let's go.
1072
01:04:43,947 --> 01:04:46,645
Focus more on creating your textbook, Mr. Lee.
1073
01:04:46,646 --> 01:04:48,316
To become successful as an academy teacher,
1074
01:04:48,317 --> 01:04:50,087
you must have your own textbook.
1075
01:04:50,456 --> 01:04:51,456
Got it.
1076
01:04:51,457 --> 01:04:52,526
Here are your desks.
1077
01:04:52,527 --> 01:04:53,956
Discuss and pick a desk.
1078
01:04:54,286 --> 01:04:56,496
- Should I take this desk? - Okay.
1079
01:05:01,096 --> 01:05:04,266
Ms. Seo. The director is asking for Mr. Lee.
1080
01:05:04,607 --> 01:05:06,536
I see. You may go, Mr. Lee.
1081
01:05:07,666 --> 01:05:08,837
Come to the director's office.
1082
01:05:18,947 --> 01:05:20,047
How does it feel?
1083
01:05:21,116 --> 01:05:22,857
You're a teacher now.
1084
01:05:24,416 --> 01:05:26,786
It's still awkward, but I'm having fun.
1085
01:05:28,157 --> 01:05:30,326
- Did you tell your parents? - Yes.
1086
01:05:31,496 --> 01:05:33,596
What did they say? They must've been shocked.
1087
01:05:35,436 --> 01:05:36,596
They're still processing it.
1088
01:05:36,837 --> 01:05:38,206
It did give them quite a shock.
1089
01:05:39,137 --> 01:05:40,967
So it's become a fact now.
1090
01:05:41,706 --> 01:05:43,376
You can drop the honorifics.
1091
01:05:43,377 --> 01:05:45,645
No way. I can't do that.
1092
01:05:45,646 --> 01:05:47,246
You're a real teacher now.
1093
01:05:48,846 --> 01:05:52,216
I'm deeply moved, you know?
1094
01:05:52,217 --> 01:05:54,446
You were once our academy's treasure,
1095
01:05:54,447 --> 01:05:55,915
symbol,
1096
01:05:55,916 --> 01:05:59,055
and identity as a student.
1097
01:05:59,056 --> 01:06:01,427
And you've returned as a teacher.
1098
01:06:02,826 --> 01:06:03,857
Thank you.
1099
01:06:04,896 --> 01:06:06,266
Speaking of which,
1100
01:06:06,726 --> 01:06:09,366
I have an offer to make.
1101
01:06:10,237 --> 01:06:11,237
What is it?
1102
01:06:11,238 --> 01:06:13,137
It's not a chance everyone gets.
1103
01:06:17,107 --> 01:06:18,706
I'd like to promote...
1104
01:06:19,047 --> 01:06:22,346
our academy by using you as the face.
1105
01:06:24,887 --> 01:06:25,916
What do you think?
1106
01:06:27,416 --> 01:06:29,317
Isn't Ms. Seo the face of this academy?
1107
01:06:29,556 --> 01:06:30,587
What?
1108
01:06:30,857 --> 01:06:33,256
Am I qualified for it?
1109
01:06:33,257 --> 01:06:35,757
Your story is the qualification.
1110
01:06:36,556 --> 01:06:39,567
It'll be a great stepping stone for a newbie teacher.
1111
01:06:39,766 --> 01:06:40,996
Lee Jun Ho's story?
1112
01:06:43,536 --> 01:06:44,536
I'm in.
1113
01:06:45,137 --> 01:06:46,666
I love how cool you are.
1114
01:06:48,076 --> 01:06:49,777
Promotion isn't everything.
1115
01:06:50,337 --> 01:06:53,645
Don't forget the best promotion is lecture skills and word of mouth.
1116
01:06:53,646 --> 01:06:55,476
Understood. I'll do my best.
1117
01:06:56,116 --> 01:06:57,116
Thank you.
1118
01:07:06,726 --> 01:07:07,996
How about this?
1119
01:07:11,226 --> 01:07:12,366
A teacher and student sally forth.
1120
01:07:14,366 --> 01:07:15,766
A miraculous teacher and student.
1121
01:07:16,766 --> 01:07:18,507
Isn't it a more touching story?
1122
01:07:53,067 --> 01:07:56,836
(The Midnight Romance in Hagwon)
1123
01:07:56,837 --> 01:07:58,245
You're getting on my nerves.
1124
01:07:58,246 --> 01:07:59,746
I can say the same to you.
1125
01:08:01,047 --> 01:08:02,376
Become my partner.
1126
01:08:02,377 --> 01:08:03,946
Are you asleep, Seo Hye Jin?
1127
01:08:03,947 --> 01:08:05,047
I can't do it.
1128
01:08:05,146 --> 01:08:07,145
There's an unexpected issue.
1129
01:08:07,146 --> 01:08:10,015
Choiseon Academy's director is holding an in-person lecture.
1130
01:08:10,016 --> 01:08:12,586
- Ms. Seo. - Ms. Seo is indeed outstanding.
1131
01:08:12,587 --> 01:08:14,026
Everyone is taking the challenge.
1132
01:08:14,027 --> 01:08:16,126
Did Mr. Pyo Sang Sub of Korean...
1133
01:08:16,127 --> 01:08:17,127
transfer schools?
1134
01:08:17,128 --> 01:08:18,526
Will the teacher and student concept...
1135
01:08:18,527 --> 01:08:20,026
bring an impact?
1136
01:08:20,027 --> 01:08:21,665
- I found it. - Lecture skills.
1137
01:08:21,666 --> 01:08:23,837
It's a great business trade for a teacher.
1138
01:08:23,936 --> 01:08:24,936
Goodness.
1139
01:08:25,967 --> 01:08:27,007
Is anyone here?
80156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.