Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:41,710 --> 00:01:43,233
- Morning.
- Morning.
4
00:01:43,233 --> 00:01:45,409
Guess you want to fill up, huh?
5
00:01:45,409 --> 00:01:46,758
Yeah, I was hoping to.
6
00:01:47,977 --> 00:01:49,631
Sorry,
but our gas pumps are dry.
7
00:01:49,631 --> 00:01:52,068
Waiting on the fuel truck
to show up.
8
00:01:52,938 --> 00:01:55,289
I'm almost empty. Is there
another gas station around here?
9
00:01:55,289 --> 00:01:56,986
Not for another a 100 miles.
10
00:01:58,205 --> 00:01:59,641
Damn.
11
00:01:59,641 --> 00:02:01,208
You're welcome to wait
at the diner right next door.
12
00:02:02,687 --> 00:02:04,515
When the fuel truck shows up
I'll come get you.
13
00:02:04,515 --> 00:02:06,822
That's okay.
I'll just wait in my car.
14
00:02:37,766 --> 00:02:39,507
- Have a good day.
- You, too.
15
00:02:39,507 --> 00:02:41,857
- Don't work too hard.
- You stay safe.
16
00:02:46,688 --> 00:02:48,211
- Love you.
- Love you.
17
00:03:15,107 --> 00:03:16,718
... police
reporting that two men
got away
18
00:03:16,718 --> 00:03:18,763
with an estimated $700,000
19
00:03:18,763 --> 00:03:21,418
from the Buckeye Western
Fidelity Bank of Arizona.
20
00:03:21,418 --> 00:03:22,941
A witness spotted a green Pinto
21
00:03:22,941 --> 00:03:24,508
with a damaged rear end
fleeing the bank
22
00:03:24,508 --> 00:03:26,467
at approximately
6:20 a.m. this morning.
23
00:05:22,713 --> 00:05:24,106
Hello?
24
00:05:48,739 --> 00:05:50,350
- Morning.
- Morning.
25
00:05:54,484 --> 00:05:57,357
- How we doing?
- Doing fine.
26
00:05:57,357 --> 00:06:00,011
- Take a seat wherever you like.
- Thanks.
27
00:06:01,317 --> 00:06:03,232
Can I get you going
with some coffee?
28
00:06:03,232 --> 00:06:05,234
Yeah, that'd be great.
29
00:06:05,234 --> 00:06:08,063
- Cream?
- Uh, no, thank you.
30
00:06:16,550 --> 00:06:18,116
Did you hear about
what's going on in the gas
station?
31
00:06:18,116 --> 00:06:20,902
- What's that?
- Pumps are dry.
32
00:06:20,902 --> 00:06:22,425
Says he's waiting
for a fuel truck to show up?
33
00:06:22,425 --> 00:06:25,167
I hope you're not in a hurry
to be somewhere.
34
00:06:25,167 --> 00:06:28,126
Actually, I am.
35
00:06:28,126 --> 00:06:29,214
It's my daughter's birthday tomorrow
36
00:06:29,214 --> 00:06:30,868
and I get to spend today
with her.
37
00:06:30,868 --> 00:06:33,741
Oh, well, I hope that truck
gets here soon.
38
00:06:33,741 --> 00:06:34,829
Me, too.
39
00:06:36,004 --> 00:06:36,831
Where's your daughter?
40
00:06:38,136 --> 00:06:39,921
She's in Carlsbad with her mom
and her stepdad.
41
00:06:40,443 --> 00:06:43,620
Carlsbad.
I don't know where that is.
42
00:06:43,620 --> 00:06:45,492
It's in California.
It's like four hours from here.
43
00:06:45,492 --> 00:06:49,191
Beautiful.
Flowers everywhere. Beaches.
44
00:06:49,191 --> 00:06:51,541
Pretty much the exact opposite
where I'm coming from.
45
00:06:51,541 --> 00:06:53,543
Sounds lovely.
46
00:06:53,543 --> 00:06:55,284
It is.
47
00:06:56,328 --> 00:06:57,852
What's in the case?
48
00:06:59,027 --> 00:07:00,811
State-of-the-art cutlery.
49
00:07:00,811 --> 00:07:03,771
- You're a knife salesman.
- I am.
50
00:07:03,771 --> 00:07:05,468
Figure why not try
and make a sale
51
00:07:05,468 --> 00:07:06,556
while I'm waiting.
52
00:07:06,556 --> 00:07:07,905
I'm not in the market
for new knives.
53
00:07:07,905 --> 00:07:09,907
Nobody is.
54
00:07:09,907 --> 00:07:12,736
Tell you what.
I'll finish my coffee.
55
00:07:12,736 --> 00:07:14,477
I'll do my whole kit
and caboodle.
56
00:07:14,477 --> 00:07:16,566
And maybe you'll let me
change your mind.
57
00:07:17,785 --> 00:07:18,786
Yeah, okay.
58
00:07:18,786 --> 00:07:21,484
Okay.
59
00:07:21,484 --> 00:07:22,790
You wanna take a look at a menu?
60
00:07:22,790 --> 00:07:25,227
- No, thank you.
- We're famous for our pie.
61
00:07:25,227 --> 00:07:27,229
Yeah,
I saw something about that.
62
00:07:27,229 --> 00:07:29,927
I don't think
I've ever had ru... ru... rub...
63
00:07:29,927 --> 00:07:31,233
Rhubarb.
64
00:07:31,233 --> 00:07:33,061
Yeah, Thank you.
No, it's too early for pie.
65
00:07:33,061 --> 00:07:36,717
Well, maybe take a piece to go.
For your daughter's birthday.
66
00:07:38,545 --> 00:07:41,939
- Oh, okay.
- Great.
67
00:07:52,994 --> 00:07:54,256
Where are you coming in from?
68
00:07:54,256 --> 00:07:58,129
Oh, all over. How about you?
69
00:07:58,129 --> 00:08:01,002
I'm from right here.
70
00:08:10,185 --> 00:08:12,361
- What's your daughter's name?
- Sarah.
71
00:08:12,361 --> 00:08:13,623
S-A-R-A?
72
00:08:13,623 --> 00:08:17,453
S-A-R-A-H.
You got a newspaper back there?
73
00:08:18,149 --> 00:08:20,848
- Sure. It's yesterday's though.
- That's fine.
74
00:08:25,635 --> 00:08:29,857
Mm. Thank you. Oh, that's great.
75
00:08:29,857 --> 00:08:31,336
Hope she likes it.
76
00:08:31,336 --> 00:08:32,816
You have kids?
77
00:08:32,816 --> 00:08:35,732
Nope. My husband and I
weren't blessed with that gift.
78
00:08:36,385 --> 00:08:38,996
- I'm sorry.
- Don't be.
79
00:08:38,996 --> 00:08:40,694
Well, if you wanna
use the telephone,
80
00:08:40,694 --> 00:08:42,260
let your daughter know
you might be running late,
81
00:08:42,260 --> 00:08:43,914
it's right over there.
82
00:08:43,914 --> 00:08:46,090
- Okay. Thank you.
- Sure.
83
00:09:14,031 --> 00:09:16,599
Hey, boy. Uh...
84
00:09:16,599 --> 00:09:18,601
These pumps outta gas
85
00:09:18,601 --> 00:09:20,298
so I'm waiting
for the fuel truck to get here.
86
00:09:20,298 --> 00:09:21,648
Should be here any minute.
87
00:09:22,953 --> 00:09:24,868
We really got somewhere
to be, guy.
88
00:09:24,868 --> 00:09:26,609
You ain't got no cans in there?
89
00:09:26,609 --> 00:09:28,132
We got plenty of cans in there,
90
00:09:28,132 --> 00:09:30,134
but we ain't got nothing
to go in them.
91
00:09:30,134 --> 00:09:31,788
You're welcome to go
next door to the diner
92
00:09:31,788 --> 00:09:34,051
and wait till the fuel truck
shows up.
93
00:09:34,051 --> 00:09:36,488
We'll just fill up
at the next stop. Thanks.
94
00:09:37,489 --> 00:09:39,927
Well, unless you got enough gas
to get you a 100 miles.
95
00:09:40,841 --> 00:09:43,365
Unfortunately, you're stuck here
till the truck shows up.
96
00:09:47,108 --> 00:09:49,589
Then I guess we'll wait
at the diner.
97
00:10:05,387 --> 00:10:06,780
Man,
I'll just take that shit off.
98
00:10:06,780 --> 00:10:08,042
Naw, don't.
99
00:10:25,015 --> 00:10:26,626
Where are you going?
100
00:10:29,759 --> 00:10:31,805
I'm going in the diner.
I'm gonna get some coffee.
101
00:10:31,805 --> 00:10:34,503
We're staying in the car
till that truck gets here.
102
00:10:34,503 --> 00:10:38,115
- You serious?
- I'm serious.
103
00:10:39,551 --> 00:10:41,771
It's hotter than
the devil's dick in this car.
104
00:10:41,771 --> 00:10:43,904
Ain't anybody gonna recognize
us out here.
105
00:10:43,904 --> 00:10:47,037
- You don't know that.
- I know they probably got AC.
106
00:10:47,037 --> 00:10:48,952
This might be the last decent
cup of coffee we have
107
00:10:48,952 --> 00:10:50,301
for the next few months.
108
00:10:50,301 --> 00:10:51,346
Man, who knows what kind
of gypsy juice
109
00:10:51,346 --> 00:10:52,608
they got down in Mexico?
110
00:10:52,608 --> 00:10:54,915
Coffee in there
is probably from Mexico.
111
00:10:54,915 --> 00:10:56,046
Bullshit.
112
00:10:57,482 --> 00:10:59,049
We're staying in the car.
113
00:11:00,660 --> 00:11:03,140
Man. Lighten up, would you?
114
00:11:12,323 --> 00:11:13,803
Fuck.
115
00:11:22,333 --> 00:11:24,727
- Morning. How we doing?
- Oh, howdy.
116
00:11:24,727 --> 00:11:27,251
- You waiting on that fuel truck?
- Yes, ma'am.
117
00:11:28,513 --> 00:11:30,298
Well, sit anywhere you like.
118
00:11:32,735 --> 00:11:34,519
Can I get you some coffee?
119
00:11:35,999 --> 00:11:37,392
Yeah. Two, please.
120
00:11:37,392 --> 00:11:40,264
- Cream?
- No, just black.
121
00:11:53,625 --> 00:11:55,932
Son-of-a-bitch,
it's hotter in here.
122
00:12:00,371 --> 00:12:02,199
Oh, thank you, sweetheart.
123
00:12:02,199 --> 00:12:03,766
Hey, you mind doing us a favor
124
00:12:03,766 --> 00:12:05,768
and turning on the AC
or something?
125
00:12:06,290 --> 00:12:08,249
Sorry,
but the AC's on the fritz.
126
00:12:11,034 --> 00:12:13,341
You boys interested
in something to eat?
127
00:12:13,341 --> 00:12:15,865
No. Maybe later. Thanks.
128
00:12:16,648 --> 00:12:18,476
- Okay. Just let me know.
- Yeah.
129
00:12:20,652 --> 00:12:22,785
Fucking great. AC's not working.
130
00:12:22,785 --> 00:12:25,396
That goddamn fuel truck
better get here soon.
131
00:12:26,441 --> 00:12:28,051
And if it doesn't?
132
00:12:30,097 --> 00:12:31,925
We'll take that asshole's car.
133
00:12:33,274 --> 00:12:35,580
He probably doesn't have
any gas either.
134
00:12:37,582 --> 00:12:40,629
Okay, well,
then we'll take hers.
135
00:12:40,629 --> 00:12:42,762
You see more than one car
out there?
136
00:12:42,762 --> 00:12:45,068
Look, man, like the guy said,
137
00:12:45,068 --> 00:12:47,636
"The truck should be here
any minute."
138
00:13:08,309 --> 00:13:09,658
What you looking at?
139
00:13:09,658 --> 00:13:12,182
Sorry.
Didn't mean to startle you.
140
00:13:14,184 --> 00:13:16,578
Looked like you were
in deep thought.
141
00:13:16,578 --> 00:13:17,797
Something like that.
142
00:13:20,625 --> 00:13:22,323
You wanted to show me
those knives?
143
00:13:22,323 --> 00:13:25,195
Oh, okay.
144
00:13:34,161 --> 00:13:36,337
Well, they sure look pretty.
145
00:13:36,337 --> 00:13:41,298
Great.
So these are Odachi knives.
146
00:13:41,298 --> 00:13:44,649
They're made from the strongest
steel in Japan.
147
00:13:44,649 --> 00:13:47,435
They're just as sharp
and as durable
148
00:13:47,435 --> 00:13:50,568
as any authentic Japanese sword.
149
00:13:50,568 --> 00:13:54,311
The handles are hand-carved
from wood,
150
00:13:54,311 --> 00:13:56,748
um, from a dark wood.
151
00:13:56,748 --> 00:13:59,664
- Mahogany?
- Mahogany... handles. Thank you.
152
00:13:59,664 --> 00:14:03,103
Um, at this point
in the presentation,
153
00:14:03,103 --> 00:14:05,453
I usually have an aluminum can
and then a tomato
154
00:14:05,453 --> 00:14:06,933
to show off how they stay sharp.
155
00:14:06,933 --> 00:14:08,630
That's all right. I can already
tell how sharp they are
156
00:14:08,630 --> 00:14:09,979
just by looking at them.
157
00:14:09,979 --> 00:14:11,894
- Oh.
- You're doing great.
158
00:14:11,894 --> 00:14:14,418
Thanks. Um...
159
00:14:17,334 --> 00:14:18,640
Are you okay?
160
00:14:22,165 --> 00:14:23,775
Are those gentlemen
in the booth...
161
00:14:23,775 --> 00:14:25,212
Are they staring at us?
162
00:14:26,256 --> 00:14:27,692
Yeah. Mm-hmm.
163
00:14:32,001 --> 00:14:33,350
Did you...
164
00:14:33,350 --> 00:14:35,918
Did you hear about that
bank robbery this morning?
165
00:14:35,918 --> 00:14:38,442
- In Buckeye?
- Yeah.
166
00:14:41,097 --> 00:14:42,577
Was that you?
167
00:14:47,016 --> 00:14:50,585
Don't look. It's the car.
168
00:14:56,460 --> 00:14:57,635
What do you think?
169
00:14:59,333 --> 00:15:01,248
I think they would be the type.
170
00:15:02,162 --> 00:15:03,728
I thought so, too.
171
00:15:06,993 --> 00:15:09,169
- I'll call my husband.
- No, let's give it a second.
172
00:15:09,169 --> 00:15:10,648
We don't want to jump
to conclusions about people.
173
00:15:10,648 --> 00:15:13,260
- You just said it's the car.
- I know what I said...
174
00:15:13,260 --> 00:15:17,525
This is looking suspicious.
Go on with your pitch.
175
00:15:17,525 --> 00:15:19,179
With what?
176
00:15:19,179 --> 00:15:21,877
- Sell me on the knives.
- Oh.
177
00:15:21,877 --> 00:15:24,967
Well I... I can't.
I don't have a tomato.
178
00:15:24,967 --> 00:15:27,274
You can't do it
without a tomato?
179
00:15:27,274 --> 00:15:28,231
No.
180
00:15:28,231 --> 00:15:29,580
It's like getting maced.
181
00:15:29,580 --> 00:15:30,930
You ever been maced?
182
00:15:30,930 --> 00:15:32,192
They start unloading that shit
into your eyes.
183
00:15:32,192 --> 00:15:33,584
It's like fucking fire everywhere.
184
00:15:33,584 --> 00:15:35,238
You can't get it out.
185
00:15:35,238 --> 00:15:36,631
And I tell you what you don't do
if you get maced in your eyes,
186
00:15:36,631 --> 00:15:38,241
don't put fucking water in it
187
00:15:38,241 --> 00:15:39,677
cause I made
that goddamn mistake.
188
00:15:39,677 --> 00:15:41,157
Shh.
189
00:15:46,162 --> 00:15:47,598
The hell are they doing
over there?
190
00:15:49,818 --> 00:15:52,560
I don't know, man,
having a fucking conversation.
191
00:16:11,274 --> 00:16:12,275
Sheriff's office.
192
00:16:12,275 --> 00:16:14,277
Hey, Virginia,
is Charlie in yet?
193
00:16:14,277 --> 00:16:18,151
He sure is. One sec. Charlie!
194
00:16:18,151 --> 00:16:20,414
Yes, Virginia.
195
00:16:20,414 --> 00:16:22,720
Your wife is on the telephone.
196
00:16:26,159 --> 00:16:27,987
Be right there.
197
00:16:42,349 --> 00:16:43,611
Hang up.
198
00:16:44,699 --> 00:16:46,396
Yeah.
199
00:16:48,268 --> 00:16:49,747
Dammit, she hung up.
200
00:16:49,747 --> 00:16:51,749
Well it took you long enough
to get over here.
201
00:16:51,749 --> 00:16:53,099
Well, what'd she say?
202
00:16:53,099 --> 00:16:54,491
Nothing.
203
00:16:54,491 --> 00:16:56,711
Well, lemme know
if she calls back.
204
00:16:56,711 --> 00:16:59,366
- You don't wanna call her back?
- No.
205
00:16:59,366 --> 00:17:02,543
Probably just calling
about the AC.
206
00:17:02,543 --> 00:17:03,979
Oh.
207
00:17:06,938 --> 00:17:10,638
When are you gonna get yourself
a new phone, Charlie?
208
00:17:10,638 --> 00:17:13,902
- Who were you calling?
- My husband.
209
00:17:35,532 --> 00:17:37,143
Do you know who we are?
210
00:17:39,667 --> 00:17:41,451
Just two men waiting for gas.
211
00:17:44,063 --> 00:17:45,977
I think
you know more than that.
212
00:17:48,502 --> 00:17:50,852
You're the men that robbed
the bank this morning.
213
00:17:55,857 --> 00:17:57,163
Bingo.
214
00:18:04,083 --> 00:18:05,127
Hey, please let her go!
215
00:18:05,127 --> 00:18:07,216
Shut the fuck up.
216
00:18:38,682 --> 00:18:42,860
Get up and sit next to him.
Come on.
217
00:19:10,845 --> 00:19:12,455
Keep a lookout.
218
00:19:26,339 --> 00:19:28,079
Put your hands down.
219
00:19:33,128 --> 00:19:34,738
What's in the box?
220
00:19:36,827 --> 00:19:39,308
Cheap kitchen knives.
221
00:19:39,308 --> 00:19:41,092
You a knife salesman?
222
00:19:45,314 --> 00:19:47,534
Normally I'd just slit
your throat and steal your car
223
00:19:47,534 --> 00:19:48,839
but fortunately for you,
224
00:19:48,839 --> 00:19:50,928
I figured that
fruity little number outside
225
00:19:50,928 --> 00:19:52,930
doesn't have any gas.
Correct?
226
00:19:52,930 --> 00:19:55,194
No, I mean, yeah.
227
00:19:56,673 --> 00:19:58,893
Where's your car?
228
00:19:58,893 --> 00:20:00,503
My husband dropped me off.
229
00:20:01,287 --> 00:20:04,812
The fat man at the
gas station. Does he have a car?
230
00:20:04,812 --> 00:20:07,075
- He lives here.
- He lives here?
231
00:20:08,381 --> 00:20:10,078
He runs the motel next door
232
00:20:10,078 --> 00:20:11,688
and he stays
in one of the rooms.
233
00:20:11,688 --> 00:20:15,562
Huh. And no cook?
234
00:20:16,998 --> 00:20:18,521
Not today.
235
00:20:21,307 --> 00:20:22,569
Shit.
236
00:20:26,050 --> 00:20:29,271
I guess we're stuck here
'til that truck arrives.
237
00:20:31,142 --> 00:20:32,753
Which means you two better pay
238
00:20:32,753 --> 00:20:35,451
close attention to what
I'm about to tell you.
239
00:20:35,451 --> 00:20:38,237
If you try anything stupid,
I'll shoot you in the face.
240
00:20:39,107 --> 00:20:40,456
Understood?
241
00:20:42,763 --> 00:20:44,591
Good.
242
00:20:44,591 --> 00:20:46,854
So here's what we're gonna do.
243
00:20:46,854 --> 00:20:50,249
You're gonna go about your day
just like any other day.
244
00:20:50,249 --> 00:20:52,251
You're gonna keep
our coffee mugs full
245
00:20:52,251 --> 00:20:54,165
and when we're ready to eat,
you're gonna take our order
246
00:20:54,165 --> 00:20:57,168
with a big, fat,
fucking smile on your face.
247
00:20:57,865 --> 00:21:00,868
If anybody comes in here,
find out if they got gas.
248
00:21:00,868 --> 00:21:02,130
Got it?
249
00:21:04,088 --> 00:21:05,438
Got it?
250
00:21:08,963 --> 00:21:10,356
Good.
251
00:21:14,621 --> 00:21:16,013
And you're just gonna sit here
252
00:21:16,013 --> 00:21:18,538
in silence and play
with that little puzzle.
253
00:21:20,583 --> 00:21:22,672
- As soon as that truck gets...
- We got company.
254
00:21:26,197 --> 00:21:29,418
As soon as that truck gets here,
we'll be on our way.
255
00:21:29,418 --> 00:21:31,507
Now I suggest
you pull yourself together
256
00:21:31,507 --> 00:21:33,161
and get back
behind that counter.
257
00:21:45,608 --> 00:21:48,611
Not a fucking word.
258
00:21:51,222 --> 00:21:53,486
Good boy.
259
00:22:33,439 --> 00:22:35,789
- Hi there.
- Hey, darling.
260
00:22:37,312 --> 00:22:38,966
You folks waiting
on that fuel truck?
261
00:22:38,966 --> 00:22:40,881
Yeah.
262
00:22:40,881 --> 00:22:43,187
Well, take a seat
wherever you like.
263
00:22:43,187 --> 00:22:44,711
Sorry about the heat.
264
00:22:44,711 --> 00:22:46,495
The AC's not working right now.
265
00:22:46,495 --> 00:22:49,368
That's all right.
We can handle the heat.
266
00:23:06,776 --> 00:23:08,952
That's a hell of a grizzly.
267
00:23:08,952 --> 00:23:12,695
Hmm. That's Duke.
My granddad shot him.
268
00:23:12,695 --> 00:23:14,654
He's been here since we opened.
269
00:23:14,654 --> 00:23:17,047
Oh, family establishment?
270
00:23:17,047 --> 00:23:20,660
Yes, sir. My mama opened
the place up in '52.
271
00:23:21,530 --> 00:23:23,706
We're famous
for our rhubarb pie.
272
00:23:24,272 --> 00:23:26,666
Rhubarb?
273
00:23:26,666 --> 00:23:29,756
- That's a vegetable, ain't it?
- It is.
274
00:23:29,756 --> 00:23:31,845
Hmm. No, thank you.
275
00:23:31,845 --> 00:23:32,846
You all right, honey?
276
00:23:32,846 --> 00:23:34,500
- Damnit, Earline.
- Shh!
277
00:23:34,500 --> 00:23:36,893
Oh, yeah,
it's just allergies is all.
278
00:23:36,893 --> 00:23:38,591
Can I bring you folks
something to drink?
279
00:23:38,591 --> 00:23:40,157
Coffee for me.
280
00:23:40,157 --> 00:23:42,072
Cream?
281
00:23:42,072 --> 00:23:43,509
Gosh, no.
282
00:23:43,509 --> 00:23:45,815
Just a glass of water.
283
00:23:53,519 --> 00:23:54,824
Hey, Gavin.
284
00:23:54,824 --> 00:23:57,348
Yup? Oh.
285
00:23:57,348 --> 00:23:59,481
Hey. Hey, Sheriff.
I'm heading in right now.
286
00:23:59,481 --> 00:24:01,048
Is everything okay? Over.
287
00:24:02,179 --> 00:24:04,007
Yeah, we're outta coffee.
288
00:24:04,007 --> 00:24:07,794
Oh, all right.
Well, um, copy that.
289
00:24:07,794 --> 00:24:11,014
Uh, I can pick some up
at the diner on my way over.
290
00:24:11,014 --> 00:24:12,625
Over.
291
00:24:14,540 --> 00:24:20,197
Tell Charlotte
she hung up too soon.
292
00:24:20,197 --> 00:24:22,025
Uh, okay. Uh, so...
293
00:24:22,025 --> 00:24:26,377
Coffee, and tell Charlotte
she hung up too soon. Copy that.
294
00:24:26,377 --> 00:24:28,467
Anything else? Over.
295
00:24:29,642 --> 00:24:31,339
No, that's it.
296
00:24:31,339 --> 00:24:32,732
Okay then. Copy.
297
00:24:32,732 --> 00:24:36,910
I will see you very soon.
With some coffee. Over.
298
00:24:41,871 --> 00:24:44,918
Thanks, Gavin. Over and out.
299
00:24:50,184 --> 00:24:52,229
Man, I thought you were actually
gonna kill that lady.
300
00:24:56,364 --> 00:24:58,540
So... what's the plan now?
301
00:24:59,062 --> 00:25:01,195
We wait for that truck
to get here.
302
00:25:01,195 --> 00:25:02,718
Or if somebody shows up
with gas,
303
00:25:02,718 --> 00:25:04,546
we take their car.
304
00:25:04,546 --> 00:25:06,505
Well, either way,
we're stealing someone's car.
305
00:25:06,505 --> 00:25:08,550
'Cause if that asshole
over there recognized it,
306
00:25:08,550 --> 00:25:10,117
they're sure as shit gonna
recognize it
307
00:25:10,117 --> 00:25:12,119
crossing the border.
308
00:25:16,079 --> 00:25:19,169
Where the hell's the shitter?
Hmm.
309
00:25:19,169 --> 00:25:20,780
Hey.
310
00:25:27,613 --> 00:25:28,875
Yes.
311
00:25:28,875 --> 00:25:30,746
Where's the shitter?
312
00:25:32,313 --> 00:25:33,619
Over at the gas station.
313
00:25:33,619 --> 00:25:36,404
You said the old man
doesn't have a car, right?
314
00:25:36,404 --> 00:25:38,449
Right.
315
00:25:38,449 --> 00:25:40,408
Find out if she's lying.
316
00:25:40,408 --> 00:25:43,367
And check the motel.
See if anyone's staying there.
317
00:25:53,639 --> 00:25:57,947
If you're lying to me,
next time I won't let go.
318
00:25:59,601 --> 00:26:01,037
I'm not lying to you.
319
00:26:47,127 --> 00:26:49,433
Hey, hello again.
320
00:26:49,433 --> 00:26:52,611
Hey.
Hey, how old's that thing?
321
00:26:53,089 --> 00:26:54,830
I really don't know.
322
00:26:54,830 --> 00:26:58,965
- Can it walk?
- It can walk. Just can't hear.
323
00:26:58,965 --> 00:27:00,227
Huh?
324
00:27:04,710 --> 00:27:06,102
If you're coming
about the gas truck,
325
00:27:06,102 --> 00:27:07,364
I still don't have any news.
326
00:27:07,364 --> 00:27:08,670
No, I gotta use the shitter.
327
00:27:08,670 --> 00:27:11,238
Oh, yeah. Right through
that door right there.
328
00:27:11,238 --> 00:27:14,763
Hey, um, you ain't got anyone
staying in that motel, do you?
329
00:27:14,763 --> 00:27:17,766
Nope. But for five bucks
you can have a night.
330
00:27:17,766 --> 00:27:19,507
No, thanks.
331
00:27:19,507 --> 00:27:22,292
Uh, that waitress tells me
you ain't got no car.
332
00:27:22,292 --> 00:27:23,250
That right?
333
00:27:24,555 --> 00:27:26,296
Why would she tell you that?
334
00:27:26,296 --> 00:27:29,952
Um... just talking's all.
335
00:27:31,606 --> 00:27:34,087
She'd be right.
336
00:27:34,087 --> 00:27:37,003
What do you do
when you need to get around?
337
00:27:37,003 --> 00:27:39,962
With Betty here,
I got just about all I need.
338
00:27:43,400 --> 00:27:45,098
Right.
339
00:27:45,098 --> 00:27:47,317
- Through here?
- Through there.
340
00:27:59,068 --> 00:28:01,505
You ain't very good
with that thing.
341
00:28:01,505 --> 00:28:04,857
- Yeah, I'd like to see you try.
- Hand it over.
342
00:28:04,857 --> 00:28:07,773
- You ever shot a gun before?
- Yeah, sort of.
343
00:28:07,773 --> 00:28:09,688
The hell's that supposed
to mean?
344
00:28:09,688 --> 00:28:11,646
You either have or you haven't.
345
00:28:11,646 --> 00:28:14,083
Well, I'm a crack shot
at Boot Hill.
346
00:28:14,083 --> 00:28:17,217
That's not the same thing.
That ain't even close.
347
00:28:20,742 --> 00:28:23,876
- Goddammit!
- Couldn't be any worse than you.
348
00:28:23,876 --> 00:28:26,443
- You done pissing or what?
- Yeah, I'm done.
349
00:28:30,143 --> 00:28:31,753
You think whoever robbed
that bank this morning
350
00:28:31,753 --> 00:28:33,059
had guns on 'em?
351
00:28:33,059 --> 00:28:34,451
Yeah, probably.
352
00:28:36,236 --> 00:28:40,501
I'll tell you what.
We get to my brother's place?
353
00:28:40,501 --> 00:28:42,764
I'm gonna get you
your own shotgun, babe.
354
00:28:42,764 --> 00:28:45,332
You can't miss with a shotgun.
355
00:28:45,332 --> 00:28:47,464
Just like Bonnie and Clyde.
356
00:28:47,464 --> 00:28:49,510
No, like Kit and Holly.
357
00:28:49,510 --> 00:28:51,207
Who the hell is that?
358
00:28:52,208 --> 00:28:53,688
Badlands, baby.
359
00:29:37,776 --> 00:29:39,995
- Oh, hey there, Charlotte.
- Hey, Gavin.
360
00:29:40,517 --> 00:29:42,128
Where's Charlie?
361
00:29:42,128 --> 00:29:45,348
Oh, he's just being a
big old bum down at the office.
362
00:29:45,348 --> 00:29:47,176
Sent me here to pick up
some coffee
363
00:29:47,176 --> 00:29:50,005
and, um, oh, uh, uh...
364
00:29:50,005 --> 00:29:51,964
Why'd you hang up on him?
365
00:29:51,964 --> 00:29:55,532
Oh. Damn fuel truck is late.
366
00:29:56,533 --> 00:29:58,709
All these folks
are stuck here waiting.
367
00:29:58,709 --> 00:30:00,494
Got busy and had to hang up.
368
00:30:00,494 --> 00:30:02,670
Damn. Damn, damn.
369
00:30:02,670 --> 00:30:05,064
Well, uh, excuse me,
ladies and gentlemen,
370
00:30:05,064 --> 00:30:08,197
I just wanna say sorry
about the holdup, but, um,
371
00:30:08,197 --> 00:30:09,895
but we should have it
cleared up pretty soon.
372
00:30:09,895 --> 00:30:12,158
And, in the meantime,
you are in great hands
373
00:30:12,158 --> 00:30:14,073
with our lovely Charlotte here.
374
00:30:14,073 --> 00:30:15,857
Thank you, officer.
375
00:30:15,857 --> 00:30:17,728
You're very welcome, sir.
376
00:30:17,728 --> 00:30:19,469
Just the two coffees.
377
00:30:19,469 --> 00:30:21,384
Oh, better make it three.
378
00:30:25,084 --> 00:30:27,608
So, where are you two
coming from?
379
00:30:27,608 --> 00:30:28,827
Houston.
380
00:30:28,827 --> 00:30:30,045
Oh, what do you know?
381
00:30:30,045 --> 00:30:31,568
I spent some time in Texas
growing up.
382
00:30:31,568 --> 00:30:33,570
- Where about?
- In, uh, in Waco.
383
00:30:33,570 --> 00:30:36,573
Oh, our grandson
just moved to Waco.
384
00:30:36,573 --> 00:30:39,011
Really? Well, it's a...
it's a beautiful little town.
385
00:30:39,011 --> 00:30:40,882
Bunch of damn hippies.
386
00:30:42,318 --> 00:30:44,625
Yeah, well, uh, what's,
what's he doing out there?
387
00:30:44,625 --> 00:30:47,584
Well, he sings and
plays the guitar at a church.
388
00:30:47,584 --> 00:30:49,717
Have you heard
of the Mount Carmel Center?
389
00:30:49,717 --> 00:30:50,936
Yes, I have.
390
00:30:50,936 --> 00:30:52,589
Well, that's where he is.
391
00:30:52,589 --> 00:30:54,113
Your grandson sounds
like a very talented young man.
392
00:30:54,113 --> 00:30:56,028
He had a rough childhood
393
00:30:56,028 --> 00:30:57,943
but I believe
he's on the right path now.
394
00:30:57,943 --> 00:30:59,945
That's good.
395
00:30:59,945 --> 00:31:01,294
How bout' you?
396
00:31:01,294 --> 00:31:04,471
How'd you get
from Waco to Arizona?
397
00:31:04,471 --> 00:31:06,690
Oh, well, I've been
all over the place but...
398
00:31:06,690 --> 00:31:08,301
I came out here for the job.
399
00:31:08,301 --> 00:31:10,825
You look a little young
to be a police officer.
400
00:31:10,825 --> 00:31:13,393
Well, sir, I can
assure you I've gone through
401
00:31:13,393 --> 00:31:15,264
all the proper
training to be here.
402
00:31:15,264 --> 00:31:18,441
- Uh-huh.
- Oh, don't mind him.
403
00:31:18,441 --> 00:31:20,617
No, no, it's all right.
I understand.
404
00:31:20,617 --> 00:31:22,184
I know I have a young face.
405
00:31:22,184 --> 00:31:23,490
Well, that's a good thing.
406
00:31:23,490 --> 00:31:25,927
I suppose it is.
Thank you, ma'am.
407
00:31:25,927 --> 00:31:28,538
You two get a chance
to try Charlotte's Rhubarb pie?
408
00:31:28,538 --> 00:31:33,369
Officer, do you folks
have an overgrown Rhubarb farm
409
00:31:33,369 --> 00:31:34,980
out here or something?
410
00:31:34,980 --> 00:31:39,071
It makes no damn sense
to me how y'all would put
411
00:31:39,071 --> 00:31:40,420
a vegetable in a pie.
412
00:31:40,420 --> 00:31:41,812
Coffee's ready, Gavin.
413
00:31:41,812 --> 00:31:43,684
Thanks, Charlotte.
414
00:31:43,684 --> 00:31:45,816
All right, well, it was nice
talking to the both of you.
415
00:31:45,816 --> 00:31:47,166
Take care.
416
00:31:47,166 --> 00:31:49,733
Hey, Charlotte,
can you fill me up?
417
00:31:53,607 --> 00:31:55,522
Charlie gets a special one, huh?
418
00:31:55,522 --> 00:31:58,438
Charlie doesn't like sugar
in his coffee.
419
00:31:58,438 --> 00:32:00,135
Oh, he hates it.
420
00:32:00,135 --> 00:32:02,529
Yeah, Charlie's the sheriff
in this town
421
00:32:02,529 --> 00:32:05,140
and the lucky son-of-a-bitch
who's married
422
00:32:05,140 --> 00:32:07,403
to this pretty lady
right over here.
423
00:32:07,403 --> 00:32:08,839
Is that right?
424
00:32:08,839 --> 00:32:10,276
That's right.
425
00:32:11,451 --> 00:32:12,495
So where are you headed?
426
00:33:12,425 --> 00:33:14,079
Well,
I'll see you later, Charlotte.
427
00:33:14,079 --> 00:33:15,428
Nice talking to you.
You drive safe.
428
00:33:15,428 --> 00:33:16,777
You too, officer.
429
00:33:21,260 --> 00:33:22,739
Bye-bye.
430
00:33:22,739 --> 00:33:25,220
Shit! Goddammit!
431
00:33:25,220 --> 00:33:27,788
- Oh, goddammit!
- The fuck, man!
432
00:33:27,788 --> 00:33:29,311
Ah, shit.
433
00:33:29,311 --> 00:33:31,009
Ow. I don't...
434
00:33:31,009 --> 00:33:33,576
I don't know who's to blame
for this mess.
435
00:33:33,576 --> 00:33:35,187
It's not me, man!
436
00:33:35,187 --> 00:33:38,146
You, uh, you just getting here?
437
00:33:38,146 --> 00:33:40,366
No, I've been here all morning.
438
00:33:40,366 --> 00:33:44,239
All right, well, let's, um...
439
00:33:44,239 --> 00:33:46,154
I guess,
we should head on back inside,
440
00:33:46,154 --> 00:33:47,851
see if Charlotte's
got some towels
441
00:33:47,851 --> 00:33:49,462
to clean this mess up.
442
00:33:49,462 --> 00:33:51,899
Come on.
443
00:33:53,248 --> 00:33:54,728
What happened?
444
00:33:54,728 --> 00:33:56,817
Oh, what's it look like?
This guy crashed right into me.
445
00:33:56,817 --> 00:33:58,471
No way, man!
446
00:33:59,950 --> 00:34:02,518
Apologize to the officer.
447
00:34:05,130 --> 00:34:07,654
- I'm sorry.
- Thank you.
448
00:34:07,654 --> 00:34:09,047
And thank you, Charlotte.
449
00:34:09,047 --> 00:34:10,961
Um, you mind re-making
the coffees?
450
00:34:10,961 --> 00:34:12,876
- Yeah, sure.
- Thanks.
451
00:34:14,617 --> 00:34:17,620
So, you two know each other?
452
00:34:17,620 --> 00:34:19,231
He's my little brother.
453
00:34:19,231 --> 00:34:21,755
Huh? Scottish twins.
454
00:34:41,557 --> 00:34:43,603
Hardly noticed you
sitting over there.
455
00:34:45,648 --> 00:34:47,607
- Me?
- Yeah.
456
00:34:47,607 --> 00:34:49,957
You had a front row seat.
457
00:34:49,957 --> 00:34:51,872
Got anything to say?
458
00:34:53,439 --> 00:34:55,093
Um...
459
00:34:58,183 --> 00:34:59,227
Um...
460
00:34:59,227 --> 00:35:01,316
Uh, I'm just messing with you, man.
461
00:35:01,316 --> 00:35:04,189
- Here you go, Gavin.
- Thanks, Charlotte.
462
00:35:04,189 --> 00:35:06,016
Thank you.
463
00:35:06,495 --> 00:35:09,759
All right, let's try this again.
464
00:35:10,456 --> 00:35:11,935
It was really nice
talking to you, folks.
465
00:35:11,935 --> 00:35:13,328
You take care now.
466
00:35:13,328 --> 00:35:16,853
You wanna get the door for me?
Thanks.
467
00:35:16,853 --> 00:35:18,551
Take care of yourself, now.
468
00:35:18,551 --> 00:35:20,640
- You too.
- Bye-bye, everyone.
469
00:35:37,744 --> 00:35:39,746
Goddamn, it's hot in here.
470
00:35:54,587 --> 00:35:58,460
- So?
-"So?" So what?
471
00:35:59,157 --> 00:36:00,810
Anyone staying at the motel?
472
00:36:00,810 --> 00:36:04,162
No. There ain't nobody
at the goddamn...
473
00:36:07,600 --> 00:36:09,210
The fat man, does he have a car?
474
00:36:09,210 --> 00:36:12,431
Goddammit, no.
He doesn't have a car. Okay?
475
00:36:12,431 --> 00:36:14,128
The guys going on about
he's got everything he needs
476
00:36:14,128 --> 00:36:15,434
right here or some shit.
477
00:36:15,434 --> 00:36:16,783
He's not the smartest tool
in the shed.
478
00:36:16,783 --> 00:36:18,350
Sharpest.
479
00:36:19,046 --> 00:36:20,569
What?
480
00:36:20,569 --> 00:36:22,789
He ain't the "Sharpest" tool
in the shed. Not "Smartest."
481
00:36:24,182 --> 00:36:26,271
Man. Who gives a fuck?
482
00:36:28,664 --> 00:36:30,231
Hey, Vernon.
483
00:36:30,231 --> 00:36:31,450
Hey. You know what's going on, right?
484
00:36:31,450 --> 00:36:32,842
Yes, I know.
485
00:36:32,842 --> 00:36:34,583
Maybe the truck's here now.
486
00:36:34,583 --> 00:36:36,281
Hey, people!
487
00:36:36,281 --> 00:36:38,413
I just got off the phone
with the company and they said
488
00:36:38,413 --> 00:36:41,242
that the truck got off
to a late start this morning,
489
00:36:41,242 --> 00:36:42,722
but should be here shortly.
490
00:36:42,722 --> 00:36:45,464
Um, if they're not here
within an hour...
491
00:36:45,464 --> 00:36:47,161
Shit.
492
00:36:47,161 --> 00:36:49,032
I'll call 'em again,
tell 'em to send another truck.
493
00:36:49,032 --> 00:36:52,166
- This is ridiculous.
- Take a nap, Robert.
494
00:36:54,560 --> 00:36:58,607
Woah. Ooh!
495
00:36:58,607 --> 00:37:01,044
I see Charlie hasn't fixed
that air conditioner.
496
00:37:01,044 --> 00:37:02,350
No, not yet.
497
00:37:02,350 --> 00:37:03,960
He ordered the part, though.
498
00:37:03,960 --> 00:37:05,223
You want the usual?
499
00:37:05,223 --> 00:37:06,789
Yeah, I gotta get back
to the shop.
500
00:37:06,789 --> 00:37:09,923
- I don't wanna miss this truck.
- You got it.
501
00:37:21,500 --> 00:37:24,111
What are you all dressed up for?
502
00:37:24,111 --> 00:37:26,983
Oh, I'm a salesman.
503
00:37:26,983 --> 00:37:29,247
That right?
504
00:37:31,597 --> 00:37:33,773
What do you sell?
505
00:37:33,773 --> 00:37:36,254
Cutlery. Kitchen knives.
506
00:37:38,908 --> 00:37:40,388
Any good?
507
00:37:42,303 --> 00:37:44,000
They're the best.
508
00:37:47,482 --> 00:37:50,659
Well, best of luck to you, partner.
509
00:37:55,969 --> 00:37:57,710
Thanks.
510
00:38:17,860 --> 00:38:19,558
Charlie?
511
00:38:19,558 --> 00:38:22,865
Yes, Virginia.
You don't have to yell.
512
00:38:22,865 --> 00:38:26,260
Sorry.
What'd you get for Charlotte?
513
00:38:26,695 --> 00:38:30,046
- For what?
- Your anniversary.
514
00:38:32,527 --> 00:38:34,877
Well, that ain't till next week.
515
00:38:35,400 --> 00:38:39,273
- 17 beautiful years, right?
- Yep.
516
00:38:39,273 --> 00:38:41,057
Well...
517
00:38:41,057 --> 00:38:46,802
The traditional gift
for 17 years is furniture.
518
00:38:46,802 --> 00:38:48,804
Oh, damn.
519
00:38:50,240 --> 00:38:51,590
So what'd you have in mind?
520
00:38:51,590 --> 00:38:57,291
Well, is, uh, is a coffin
considered furniture?
521
00:38:58,379 --> 00:39:00,207
For my mother-in-law, of course.
522
00:39:02,601 --> 00:39:04,211
You're grim, Charlie.
523
00:39:04,211 --> 00:39:08,781
No, I'm practical, Virginia.
524
00:39:08,781 --> 00:39:11,958
How about an armoire?
525
00:39:11,958 --> 00:39:15,309
Uh, I don't think
she'd fit one of those.
526
00:39:15,309 --> 00:39:17,137
- Morning.
- Oh, hey.
527
00:39:17,137 --> 00:39:18,399
Howdy.
528
00:39:18,399 --> 00:39:20,836
- Thank you.
- There you go.
529
00:39:20,836 --> 00:39:22,838
What you got on your shirt
there?
530
00:39:22,838 --> 00:39:25,145
Well, so I was at the diner
and this big dumbass
531
00:39:25,145 --> 00:39:26,407
wasn't looking
where he was going.
532
00:39:26,407 --> 00:39:27,539
Crashed right into me.
533
00:39:27,539 --> 00:39:28,975
Oh, geez.
534
00:39:28,975 --> 00:39:30,933
Sure, it wasn't you that
was the big dumbass
535
00:39:30,933 --> 00:39:32,065
who wasn't watching
where he was going?
536
00:39:33,545 --> 00:39:34,459
Well, you know, the other guy
would probably say so,
537
00:39:34,459 --> 00:39:35,416
but he'd be wrong.
538
00:39:35,416 --> 00:39:37,679
- Yeah, okay.
- Yeah.
539
00:39:37,679 --> 00:39:39,246
What's going on over there?
540
00:39:39,246 --> 00:39:42,249
Oh, um, well,
got it right here for you.
541
00:39:42,249 --> 00:39:43,859
So there, uh, right,
542
00:39:43,859 --> 00:39:47,428
so the station ran outta gas
and the fuel truck's late
543
00:39:47,428 --> 00:39:48,995
and the diner's pretty busy.
544
00:39:48,995 --> 00:39:51,258
So I think that that's probably
why she, uh, she hung up.
545
00:39:52,651 --> 00:39:54,304
Glad you got all that
written down.
546
00:39:54,304 --> 00:39:57,133
- Yes. Good note-takin'.
- Thanks.
547
00:39:58,483 --> 00:40:00,006
Thanks for the coffee.
548
00:40:00,006 --> 00:40:02,312
- Uh, hey, Sheriff.
- Yeah.
549
00:40:02,312 --> 00:40:04,140
Is everything all right
with Charlotte?
550
00:40:04,140 --> 00:40:05,751
I think so. Why?
551
00:40:05,751 --> 00:40:08,318
She just didn't seem,
uh, herself.
552
00:40:08,318 --> 00:40:11,234
Oh, yeah. Well, her momma's
not doing so well.
553
00:40:11,234 --> 00:40:12,801
Oh, damn.
554
00:40:12,801 --> 00:40:14,455
Well, I wish
I would've said something now.
555
00:40:14,455 --> 00:40:17,502
Mm. No.
It's best that you didn't.
556
00:40:17,502 --> 00:40:20,505
All right.
557
00:40:20,505 --> 00:40:24,683
Hey, what's a four-letter word
for "Take the money and run?"
558
00:40:26,119 --> 00:40:28,295
Uh... Shoe.
559
00:40:28,295 --> 00:40:29,688
What?
560
00:40:33,909 --> 00:40:35,868
- There you go.
- Thank you.
561
00:40:35,868 --> 00:40:38,914
Charlotte, what happened
to your phone cord?
562
00:40:40,960 --> 00:40:43,266
It got caught on something
the other day
563
00:40:43,266 --> 00:40:46,313
and damn thing
just snapped right in half.
564
00:40:49,272 --> 00:40:51,274
Well, you know,
no one calls me at the shop,
565
00:40:51,274 --> 00:40:53,451
so you can use mine.
566
00:40:53,451 --> 00:40:55,191
Thanks.
567
00:40:55,191 --> 00:40:59,239
I'll just wait until the fuel
company calls you back, okay?
568
00:40:59,239 --> 00:41:00,936
Just snapped, ha?
569
00:41:02,242 --> 00:41:03,635
It's old.
570
00:41:38,539 --> 00:41:40,410
What you thinking about?
571
00:41:40,410 --> 00:41:44,110
About how that $200
ain't gonna last us much longer.
572
00:41:44,110 --> 00:41:46,329
Ever consider getting a job?
573
00:41:46,329 --> 00:41:47,766
Nope.
574
00:41:49,811 --> 00:41:51,683
Now, hear me out.
575
00:41:51,683 --> 00:41:55,251
Why do you think almost
all bank robbers get caught?
576
00:41:55,251 --> 00:41:56,818
Why?
577
00:41:56,818 --> 00:41:59,168
Cause somebody always sees em'
leaving the scene.
578
00:42:00,909 --> 00:42:03,216
What if you never left?
579
00:42:03,216 --> 00:42:04,739
What do you mean?
580
00:42:08,613 --> 00:42:12,007
So imagine an apartment complex
located above a jewelry store.
581
00:42:12,007 --> 00:42:14,053
- That exists, right?
- Sure.
582
00:42:14,053 --> 00:42:16,359
So we don't break
into the jewelry store.
583
00:42:16,359 --> 00:42:18,666
We break into the apartment
right above the jewelry store.
584
00:42:18,666 --> 00:42:21,408
Cut a hole in the floor. Bam.
We're in.
585
00:42:21,408 --> 00:42:23,802
Nobody sees us go in
or come out.
586
00:42:26,021 --> 00:42:29,503
- That's... that's genius, baby.
- I know.
587
00:42:29,503 --> 00:42:30,983
How the hell do you get back up?
588
00:42:30,983 --> 00:42:34,769
- Well, they just used rope.
- Who's "They?"
589
00:42:38,947 --> 00:42:41,646
In the movie, they used a rope
to get back up to the apartment.
590
00:42:43,212 --> 00:42:44,605
You didn't come up with shit.
591
00:42:44,605 --> 00:42:47,434
You're just spouting lines
from some dumb movie.
592
00:42:47,434 --> 00:42:49,305
It's not a dumb movie.
593
00:42:49,305 --> 00:42:51,220
Miles, do you realize the kinds
of tools you would need
594
00:42:51,220 --> 00:42:53,788
to cut a goddamn hole
in an apartment floor?
595
00:42:53,788 --> 00:42:56,530
- It ain't impossible.
- No, you're impossible.
596
00:43:04,103 --> 00:43:08,194
- What are you doing?
- We need gas.
597
00:43:17,812 --> 00:43:19,901
Honk for service, Miles.
598
00:43:22,512 --> 00:43:24,166
What the hell?
599
00:43:24,166 --> 00:43:26,604
That's a green Pinto
right there, ain't it?
600
00:43:42,489 --> 00:43:44,317
- That's the one.
- Damn.
601
00:43:46,014 --> 00:43:47,450
Where the hell is everybody?
602
00:43:47,450 --> 00:43:49,452
Maybe they're robbing
the diner now.
603
00:43:55,110 --> 00:43:57,069
- Where are you going?
- I got an idea.
604
00:43:57,069 --> 00:43:59,114
Oh, Jesus.
What are you going to do?
605
00:44:04,685 --> 00:44:06,339
Oh, what, you gonna bust open
the trunk?
606
00:44:06,339 --> 00:44:07,906
Yes, Sybil.
607
00:44:07,906 --> 00:44:10,038
Stay here
and keep a lookout, okay?
608
00:44:51,297 --> 00:44:52,690
What the hell is taking so long?
609
00:44:52,690 --> 00:44:53,995
Get down!
610
00:44:55,127 --> 00:44:57,259
What's it look like?
It ain't fucking opening.
611
00:44:57,259 --> 00:44:58,739
Here, give it here. I'll try.
612
00:44:58,739 --> 00:45:00,393
Get outta here! I told you
to stay over there
613
00:45:00,393 --> 00:45:01,568
and keep a lookout.
614
00:45:01,568 --> 00:45:03,613
I can see just fine right here.
615
00:45:17,540 --> 00:45:20,630
Goddammit.
616
00:45:20,630 --> 00:45:23,459
Put some goddamn muscle
into it, Miles. Christ.
617
00:45:30,553 --> 00:45:32,773
I gotta get back.
618
00:45:32,773 --> 00:45:34,383
Thanks for the food, Charlotte.
619
00:45:34,383 --> 00:45:36,081
You bet.
620
00:45:40,868 --> 00:45:43,784
Damn.
They got rhubarb pie in there.
621
00:45:45,090 --> 00:45:46,569
Stop it, Miles.
Someone's coming.
622
00:45:49,398 --> 00:45:51,313
Hey.
623
00:45:51,313 --> 00:45:52,793
Folks trying to fill up?
624
00:45:52,793 --> 00:45:54,403
Yeah. Uh...
625
00:45:55,448 --> 00:45:57,667
But there ain't nobody
at the gas station.
626
00:45:57,667 --> 00:45:58,973
Sorry about that.
You should've honked.
627
00:46:00,279 --> 00:46:01,976
We outta gas.
628
00:46:01,976 --> 00:46:03,456
I got a bunch of people
in the diner
629
00:46:03,456 --> 00:46:05,066
waiting for the fuel truck
to show up.
630
00:46:10,811 --> 00:46:12,682
Where's the next gas station?
631
00:46:13,509 --> 00:46:15,860
Well,
this is the last stop in Yu--
632
00:46:15,860 --> 00:46:17,949
- Enjoy.
- Thanks.
633
00:46:21,866 --> 00:46:24,303
It's those two assholes
back there.
634
00:46:24,303 --> 00:46:26,479
Well, don't turn.
635
00:46:26,479 --> 00:46:28,220
Goddammit.
636
00:46:29,961 --> 00:46:31,658
How do you know it's them?
637
00:46:31,658 --> 00:46:33,225
Well, who the hell else
would it be?
638
00:46:33,225 --> 00:46:35,401
I don't know.
Could be that old couple.
639
00:46:35,401 --> 00:46:37,185
It'd be a perfect crime.
640
00:46:37,185 --> 00:46:39,405
No one would ever expect
a sweet old couple
641
00:46:39,405 --> 00:46:42,800
to rob a bank.
Or maybe...
642
00:46:45,411 --> 00:46:48,066
Maybe it's that asshole
over there.
643
00:46:48,893 --> 00:46:52,766
He kinda looks like
that crossdresser from Psycho.
644
00:46:52,766 --> 00:46:54,724
Anthony Perkins.
645
00:46:57,815 --> 00:46:59,904
Yeah, he kinda does.
646
00:48:15,327 --> 00:48:16,719
Hi there.
647
00:48:16,719 --> 00:48:18,591
Hey, Charlotte.
648
00:48:20,941 --> 00:48:23,813
It's pretty nice seeing
the place so full.
649
00:48:24,292 --> 00:48:26,468
They'd rather be somewhere else.
650
00:48:26,468 --> 00:48:29,080
The fuel truck never showed up
this morning.
651
00:48:29,080 --> 00:48:31,560
These folks are outta gas.
652
00:48:32,692 --> 00:48:35,434
You know, maybe you'll make
some good tips, huh?
653
00:48:35,434 --> 00:48:37,958
Yeah, maybe.
654
00:48:38,480 --> 00:48:42,963
- Glass of water?
- Oh, yes. Lotta ice.
655
00:48:44,312 --> 00:48:46,184
Hey, what do you think
of the pie?
656
00:48:47,011 --> 00:48:48,099
Not great.
657
00:48:54,018 --> 00:48:56,063
Hey, you got any biscuits
back there?
658
00:48:58,196 --> 00:49:00,111
I made 'em fresh yesterday.
659
00:49:00,111 --> 00:49:02,504
All right.
Biscuits and gravy then.
660
00:49:02,504 --> 00:49:04,289
You got it.
661
00:49:11,122 --> 00:49:12,514
You stuck here, too?
662
00:49:13,037 --> 00:49:16,257
No, I own a spread down the way.
663
00:49:16,257 --> 00:49:18,390
I just come here for the eats
664
00:49:18,390 --> 00:49:20,305
and prettiest waitress
in the county.
665
00:49:20,305 --> 00:49:25,397
- Oh, yeah? What's good here?
- Everything.
666
00:49:25,397 --> 00:49:27,965
She didn't try to sell you
a piece of rhubarb pie?
667
00:49:28,400 --> 00:49:30,184
No, she did not.
668
00:49:33,187 --> 00:49:35,102
But I'm not a fan of sweets.
669
00:49:35,102 --> 00:49:38,453
Mmm. You can't go wrong
with biscuits and gravy.
670
00:49:38,453 --> 00:49:41,935
Well, all right.
Biscuits and gravy it is.
671
00:49:51,510 --> 00:49:53,642
I hope you got enough gas
to get home.
672
00:49:53,642 --> 00:49:56,428
Yeah. No, I filled up yesterday.
673
00:49:57,820 --> 00:49:59,518
Smart man.
674
00:53:03,615 --> 00:53:04,790
Listen up!
675
00:53:08,359 --> 00:53:12,189
Everyone put their hands up
and do exactly as I say.
676
00:53:12,667 --> 00:53:15,453
I'm gonna need the keys
to that truck of yours.
677
00:53:17,281 --> 00:53:20,066
And just in case you're thinking
of doing something foolish.
678
00:53:21,502 --> 00:53:23,852
We're taking this little lady
with us.
679
00:53:24,636 --> 00:53:27,813
I'll give you my keys.
Just let her go first.
680
00:53:27,813 --> 00:53:30,250
I'm calling
the shots here, Chief.
681
00:53:30,250 --> 00:53:32,078
Watch yourself, White Eyes.
682
00:53:32,557 --> 00:53:34,428
Whoa, what the fuck you doing,
old man?
683
00:53:34,428 --> 00:53:35,516
Shoot him, Robert!
684
00:53:35,516 --> 00:53:36,604
Hold your horses, honey.
685
00:53:36,604 --> 00:53:37,562
You shoot him or I will!
686
00:53:37,562 --> 00:53:39,651
Hey! Hey! Hey!
687
00:53:39,651 --> 00:53:42,697
Let her go, or we start shooting
at your friend there.
688
00:53:42,697 --> 00:53:44,264
Fuck you, man!
689
00:53:44,264 --> 00:53:47,049
Okay, everyone just calm down.
690
00:53:51,053 --> 00:53:52,272
What are you doing, boy?
691
00:53:52,272 --> 00:53:53,882
Yeah, Miles.
What the hell are you doing?
692
00:53:53,882 --> 00:53:55,580
Jesus Christ! Does everybody
have a fucking gun?
693
00:53:55,580 --> 00:53:57,408
I know about you two.
694
00:53:57,408 --> 00:54:00,846
And I want some of that money,
so I'm gonna help you out, okay?
695
00:54:00,846 --> 00:54:03,065
Sounds like a fair deal to me.
696
00:54:03,065 --> 00:54:04,893
Yeah, whatever.
Just shoot that motherfucker!
697
00:54:04,893 --> 00:54:08,288
Listen. There's a way out
of this where no one gets hurt.
698
00:54:08,288 --> 00:54:09,985
Oh, yeah. What's that?
699
00:54:10,769 --> 00:54:14,251
I give you my keys.
You let her go.
700
00:54:15,556 --> 00:54:17,384
Me and this gentleman here
won't shoot.
701
00:54:17,384 --> 00:54:19,256
Ain't that right, partner?
702
00:54:19,256 --> 00:54:22,128
That sounds like
a beautiful plan,
703
00:54:22,128 --> 00:54:24,173
but it... it's very unlikely.
704
00:54:24,173 --> 00:54:25,740
Yeah. Sounds wonderful.
705
00:54:25,740 --> 00:54:28,395
Except for the part where
I don't get my fucking money!
706
00:54:28,395 --> 00:54:30,789
I don't know anything about
the money you're talking about.
707
00:54:30,789 --> 00:54:32,791
That's up to those men
back there.
708
00:54:32,791 --> 00:54:34,445
You can walk
outta here with them.
709
00:54:34,445 --> 00:54:36,316
Settle it amongst yourselves.
Out there.
710
00:54:36,316 --> 00:54:38,318
Once Charlotte is free.
711
00:54:38,318 --> 00:54:40,364
My ass.
We ain't giving you shit.
712
00:54:42,540 --> 00:54:43,976
Fine! We'll give you some money!
713
00:54:43,976 --> 00:54:45,760
Just stop pointing
the fucking gun at me!
714
00:54:45,760 --> 00:54:47,109
I swear to God,
715
00:54:47,109 --> 00:54:48,676
I will shoot you if you
don't give me your word.
716
00:54:48,676 --> 00:54:50,287
You have my word.
717
00:54:50,287 --> 00:54:52,550
Now just put the gun away
or point it back at that asshole
718
00:54:52,550 --> 00:54:53,855
standing next to you.
719
00:54:57,990 --> 00:55:01,820
Okay. I'm gonna take my keys out
and toss 'em to you.
720
00:55:02,908 --> 00:55:05,171
Wait. Give me the keys.
721
00:55:05,171 --> 00:55:06,607
Bullshit!
722
00:55:06,607 --> 00:55:09,915
No. I get the keys.
I walk outta here first.
723
00:55:09,915 --> 00:55:12,004
You let her go
and we meet outside.
724
00:55:12,004 --> 00:55:13,135
You motherfucker.
725
00:55:13,135 --> 00:55:14,789
Do it already, darling.
726
00:55:32,546 --> 00:55:33,765
Holy shit.
727
00:55:38,770 --> 00:55:41,555
You okay, man?
728
00:55:42,426 --> 00:55:43,775
Where's that girl?
729
00:55:46,865 --> 00:55:48,823
Come out with your hands up,
goddammit!
730
00:55:48,823 --> 00:55:51,870
Okay. Okay. I'm over here.
731
00:55:51,870 --> 00:55:54,786
I see you under that booth
you little fucker!
732
00:55:54,786 --> 00:55:55,700
You stay right there.
733
00:55:55,700 --> 00:55:58,180
I'm not moving. I'm not moving.
734
00:57:04,072 --> 00:57:05,857
Sweet Jesus.
735
00:57:23,091 --> 00:57:25,529
What are you doing?
What are you doing?
736
00:57:25,529 --> 00:57:28,923
Put that knife down.
That money's mine asshole.
737
00:57:28,923 --> 00:57:30,838
That's fine.
I don't want the money.
738
00:57:36,627 --> 00:57:38,106
Oh, it's okay.
739
00:57:38,106 --> 00:57:41,066
Shut the fuck up!
You call this okay?
740
00:57:41,066 --> 00:57:43,416
No, you're right, you're right. Sorry.
741
00:57:44,548 --> 00:57:45,766
What do I do now?
742
00:57:46,985 --> 00:57:48,508
You, you call the police.
743
00:57:48,508 --> 00:57:50,162
No, you idiot.
744
00:57:50,162 --> 00:57:52,164
Nobody's calling
the goddamn police, okay?
745
00:57:52,164 --> 00:57:54,166
I told you,
I'm taking that money.
746
00:57:54,166 --> 00:57:55,733
Yeah, take the money.
That's fine.
747
00:57:55,733 --> 00:57:58,300
- You're taking the money.
- I just said that.
748
00:57:58,300 --> 00:57:59,998
Are you fucking stupid
or something?
749
00:57:59,998 --> 00:58:03,958
Listen, you don't want
to do this. Trust me.
750
00:58:05,786 --> 00:58:09,050
Yes, I do.
I just need to make sure
751
00:58:09,050 --> 00:58:11,183
you ain't gonna tell the police
about me.
752
00:58:11,183 --> 00:58:14,795
I'm not gonna tell anyone.
I swear.
753
00:58:17,363 --> 00:58:20,801
And I'm just supposed to
believe you?
754
00:58:23,587 --> 00:58:25,850
Yeah.
755
00:58:25,850 --> 00:58:28,287
Jesus.
I just can't take that risk.
756
00:58:29,549 --> 00:58:31,638
Ah, oh!
757
00:58:31,638 --> 00:58:33,205
Shit. Shit.
758
01:04:41,007 --> 01:04:42,617
Oh, shit!
759
01:04:52,540 --> 01:04:58,503
Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay.
760
01:04:58,503 --> 01:05:00,722
Okay.
761
01:05:14,649 --> 01:05:15,824
It's busy.
762
01:05:18,131 --> 01:05:20,917
- Try calling Vernon.
- All right.
763
01:05:29,969 --> 01:05:31,536
It's ringing.
764
01:05:45,245 --> 01:05:46,420
He ain't picking up.
765
01:05:47,247 --> 01:05:48,074
Damn.
766
01:05:50,642 --> 01:05:51,860
Let's go, Gavin.
767
01:05:51,860 --> 01:05:53,514
It's still ringing.
768
01:05:53,514 --> 01:05:55,081
Hang up.
Call the diner back.
769
01:05:55,081 --> 01:05:56,343
Let me know
if you hear anything.
770
01:05:56,343 --> 01:05:57,214
All right.
771
01:05:58,215 --> 01:05:59,651
Are you driving or riding?
772
01:07:41,231 --> 01:07:42,710
Wait here.
773
01:08:03,775 --> 01:08:08,388
What the fuck?
Fucking Jesus. Fuck!
774
01:08:09,650 --> 01:08:10,695
Oh, my God.
775
01:08:10,695 --> 01:08:12,044
David, what's wrong?
What happened?
776
01:08:12,044 --> 01:08:14,220
No, don't. Stay in the car.
Stay in the car.
777
01:08:14,220 --> 01:08:15,569
There's a...
778
01:08:15,569 --> 01:08:18,181
I need to find a phone
and call the police.
779
01:08:18,181 --> 01:08:19,486
What?
780
01:08:19,486 --> 01:08:21,227
No. Hey, hey, hey!
No, I can explain.
781
01:08:21,227 --> 01:08:22,968
I can explain what happened.
782
01:08:22,968 --> 01:08:24,404
You stay back!
783
01:08:24,404 --> 01:08:25,666
No, I had nothing to do
with what happened in there!
784
01:08:25,666 --> 01:08:27,581
What the hell is going on?
785
01:08:27,581 --> 01:08:31,194
There's a goddamn
massacre in that diner.
786
01:08:31,194 --> 01:08:32,673
But I had nothing to do with it,
I promise!
787
01:08:32,673 --> 01:08:34,806
I don't care. I don't care.
788
01:08:34,806 --> 01:08:36,677
You stay right there
until the police get here.
789
01:08:36,677 --> 01:08:38,244
Do you understand?
790
01:08:38,244 --> 01:08:40,116
Just please stay
in the car, all right?
791
01:08:40,116 --> 01:08:41,247
- Okay.
- Okay.
792
01:08:41,247 --> 01:08:44,207
Oh, my God! Oh, my God.
793
01:08:44,207 --> 01:08:47,993
- I'm not the bad guy.
- Okay.
794
01:08:49,342 --> 01:08:51,562
What do you want?
795
01:08:53,216 --> 01:08:54,652
Nobody can know I was here.
796
01:08:55,870 --> 01:08:58,003
Yeah. Okay. Yes. Yeah.
Okay, fine.
797
01:08:58,003 --> 01:08:59,222
- We won't tell anyone.
- No, no.
798
01:08:59,222 --> 01:09:00,745
Right? We won't tell anyone.
799
01:09:00,745 --> 01:09:01,833
Oh, God. Please.
800
01:09:01,833 --> 01:09:04,705
Jesus Christ.
I love you, Sarah.
801
01:09:04,705 --> 01:09:06,707
- I love you.
- What?
802
01:09:10,581 --> 01:09:12,017
What?
803
01:09:14,628 --> 01:09:16,021
Your name is Sarah?
804
01:09:16,848 --> 01:09:18,241
Yes.
805
01:09:21,287 --> 01:09:22,332
What's, what's your name?
806
01:09:22,332 --> 01:09:24,595
- Shut up.
- I'm sorry.
807
01:09:25,378 --> 01:09:28,207
Okay. Okay.
808
01:09:28,207 --> 01:09:29,600
I'll give you $10,000
809
01:09:29,600 --> 01:09:31,471
if you never mention me
to anybody.
810
01:09:33,821 --> 01:09:36,215
- Are you serious?
- I am.
811
01:09:36,215 --> 01:09:37,956
I'm gonna give you the money.
812
01:09:37,956 --> 01:09:40,219
You drive as far as you can
with whatever gas you got.
813
01:09:40,219 --> 01:09:42,265
You were never here, okay?
814
01:09:44,963 --> 01:09:46,269
- Okay. Okay.
- Fine.
815
01:09:46,269 --> 01:09:48,184
- Okay?
- Yeah, sure.
816
01:09:48,184 --> 01:09:49,750
Okay.
817
01:09:49,750 --> 01:09:51,187
Don't.
818
01:10:00,892 --> 01:10:02,981
It's the money
from the bank robbery.
819
01:10:02,981 --> 01:10:04,548
Yeah, but that wasn't me.
820
01:10:05,636 --> 01:10:07,246
Why is it in your car?
821
01:10:07,246 --> 01:10:09,770
I... that's not important.
822
01:10:10,815 --> 01:10:12,773
We can't take this money.
We can't get involved in this.
823
01:10:12,773 --> 01:10:14,079
No, you have to take the money.
824
01:10:14,079 --> 01:10:15,254
That's the only way
I can trust you.
825
01:10:15,254 --> 01:10:17,909
No, you can trust...
You can trust us.
826
01:10:17,909 --> 01:10:19,867
You can. Right, right, honey?
827
01:10:19,867 --> 01:10:23,262
You can... Trust me.
Please. We won't say anything.
828
01:10:25,525 --> 01:10:27,353
- Oh God. Oh God.
- It's okay.
829
01:10:29,050 --> 01:10:30,878
All right. Shut up!
830
01:10:33,577 --> 01:10:36,101
All right. I did rob that bank.
831
01:10:36,101 --> 01:10:38,451
And I shot everybody
in that diner, okay?
832
01:10:38,451 --> 01:10:41,715
I am an incredibly dangerous
person right now.
833
01:10:41,715 --> 01:10:43,282
I tried to make a deal with you,
834
01:10:43,282 --> 01:10:45,066
and you wouldn't fucking
listen to me!
835
01:10:45,066 --> 01:10:47,547
So now,
the deal's off the table.
836
01:10:49,897 --> 01:10:51,464
I want both of your IDs,
837
01:10:51,464 --> 01:10:53,684
and if I find out
even ten years from now,
838
01:10:53,684 --> 01:10:55,512
you talked to the fucking cops
about me,
839
01:10:55,512 --> 01:10:57,905
I'm gonna hunt you down
and I'm gonna shoot you both
840
01:10:57,905 --> 01:10:59,646
in the fucking mouth!
841
01:10:59,646 --> 01:11:01,431
Got it?
842
01:11:05,173 --> 01:11:06,653
Ah!
843
01:11:06,653 --> 01:11:08,176
Hold on. Stay right there.
844
01:11:08,176 --> 01:11:10,004
- Fucker!
- No! No!
845
01:11:31,765 --> 01:11:33,550
No, no, no!
846
01:13:13,563 --> 01:13:15,869
- He's leaving...
- Leaving...
847
01:13:22,659 --> 01:13:24,878
All right, Sheriff,
I gotta ask you something.
848
01:13:24,878 --> 01:13:26,619
Sure.
849
01:13:27,620 --> 01:13:29,927
How come you don't ever say
over to me on the radio?
850
01:13:31,276 --> 01:13:33,060
The hell are you talking about?
851
01:13:33,060 --> 01:13:34,671
I'm talking about,
852
01:13:34,671 --> 01:13:37,674
"Hey, Gavin, could you
pick me up some coffees? Over."
853
01:13:37,674 --> 01:13:40,720
Or, "Hey, Gavin,
I just wanted to tell you
854
01:13:40,720 --> 01:13:42,635
that you're doing
a really good job today.
855
01:13:42,635 --> 01:13:43,854
Over and out."
856
01:13:46,596 --> 01:13:48,206
Tell you what.
857
01:13:49,076 --> 01:13:51,905
As Sheriff of this town,
I'm gonna make a new rule
858
01:13:51,905 --> 01:13:54,560
that you don't have
to say over
859
01:13:54,560 --> 01:13:56,954
after every goddamn sentence
on the radio.
860
01:13:56,954 --> 01:13:58,738
I'll know when
you're done speaking
861
01:13:58,738 --> 01:14:00,479
and it's my turn to talk.
862
01:14:04,875 --> 01:14:06,050
Well, I'll be honest with you.
863
01:14:06,050 --> 01:14:07,921
I'm not too thrilled
about the new rule.
864
01:14:07,921 --> 01:14:10,141
Well, get used to it.
865
01:14:12,622 --> 01:14:14,580
- Over and out.
- All right.
866
01:14:18,758 --> 01:14:20,934
Oh, Sheriff,
what the hell is that?
867
01:14:25,591 --> 01:14:27,550
Wait, wait. Hold on a minute.
868
01:14:33,643 --> 01:14:35,645
Charlotte?
869
01:14:45,611 --> 01:14:47,352
Charlotte?
870
01:15:07,546 --> 01:15:09,200
Wake up, baby.
871
01:15:15,598 --> 01:15:17,034
Sorry.
872
01:15:20,428 --> 01:15:22,430
I'm so sorry.
873
01:16:04,081 --> 01:16:05,604
Sheriff?
874
01:16:08,128 --> 01:16:09,956
Um, Sheriff?
875
01:16:12,568 --> 01:16:16,049
Was that green Pinto
here earlier?
876
01:16:17,224 --> 01:16:19,923
I don't know. Why?
877
01:16:22,926 --> 01:16:25,972
Was the goddamn car here or not?
878
01:16:25,972 --> 01:16:29,410
I don't know. Maybe.
Why are you asking me?
879
01:16:31,674 --> 01:16:34,024
That's the car from the bank
robbery this morning.
880
01:16:36,243 --> 01:16:37,244
Oh, shit.
881
01:16:40,770 --> 01:16:46,036
Clear the back.
Check if there's any survivors.
882
01:16:47,951 --> 01:16:49,126
Okay.
883
01:16:51,258 --> 01:16:52,608
Hello?
884
01:17:08,232 --> 01:17:09,450
Fuck.
885
01:17:12,497 --> 01:17:15,631
Hey, Sheriff, I think
everybody in there is dead.
886
01:17:17,110 --> 01:17:19,330
Find the keys to this Pinto.
887
01:17:19,330 --> 01:17:21,332
Keys to the Pinto.
Okay. All right.
888
01:17:21,332 --> 01:17:23,856
You just stay there, and
I'm gonna find the keys, okay?
889
01:18:12,078 --> 01:18:14,864
You're all right.
Hey, sweet baby.
890
01:18:14,864 --> 01:18:16,735
Hey, sweet baby. Come here.
891
01:18:20,217 --> 01:18:26,527
You're all right.
Shh. Shh.
892
01:18:26,527 --> 01:18:28,791
Hey, Sheriff, I got some keys
but I don't know which ones...
893
01:18:28,791 --> 01:18:31,184
Oh, my God.
894
01:18:31,184 --> 01:18:33,491
- Is it all right?
- Give me the keys.
895
01:18:33,491 --> 01:18:35,362
Okay. Okay.
896
01:18:35,362 --> 01:18:37,625
Oh, it's okay. I got you.
897
01:18:44,850 --> 01:18:46,460
What are you looking for,
Sheriff?
898
01:18:46,460 --> 01:18:49,333
- The money, Gavin.
- Ah, shit.
899
01:18:58,298 --> 01:18:59,691
Somebody else was here.
900
01:18:59,691 --> 01:19:01,693
What makes you say that?
901
01:19:01,693 --> 01:19:03,782
The trail of gasoline
right in front of me.
902
01:19:03,782 --> 01:19:07,307
Oh, goddammit. Right.
Yeah, there was this, um...
903
01:19:07,307 --> 01:19:10,223
Oh, it was a crappy yellow car
that was here earlier.
904
01:19:10,223 --> 01:19:11,572
Yeah, I saw it this morning.
905
01:19:11,572 --> 01:19:13,226
When I was letting
Charlotte off.
906
01:19:13,226 --> 01:19:16,055
- Okay. Did you see the driver?
- Yeah, I did.
907
01:19:16,055 --> 01:19:17,796
Well...
908
01:19:17,796 --> 01:19:19,842
Stay here with the baby
and I'll call for backup.
909
01:19:19,842 --> 01:19:22,366
Wait, wait, what...
Sheriff, just wait a second!
910
01:19:22,366 --> 01:19:23,454
I gotta go, Gavin!
911
01:19:29,895 --> 01:19:32,028
No!
912
01:19:35,553 --> 01:19:36,902
No! No, no, no, no, no, no!
913
01:19:36,902 --> 01:19:39,426
Fuck. Fuck.
914
01:20:00,447 --> 01:20:05,496
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
915
01:20:05,496 --> 01:20:06,845
Fuck!
916
01:20:20,380 --> 01:20:22,774
Okay. Okay.
917
01:20:42,272 --> 01:20:43,882
Hey! Hey!
918
01:20:44,665 --> 01:20:45,841
Hey!
919
01:20:45,841 --> 01:20:48,104
Hey, buddy! Hey, buddy!
920
01:20:48,104 --> 01:20:50,019
Fuck.
921
01:23:17,775 --> 01:23:20,996
Come out from behind there!
Right fucking now!
922
01:23:22,998 --> 01:23:25,870
- Do you hear me?
- Yeah, I can hear you!
923
01:23:25,870 --> 01:23:27,176
I'm just thinking
you're gonna shoot me
924
01:23:27,176 --> 01:23:28,829
before I can explain myself!
925
01:23:28,829 --> 01:23:31,180
So explain!
926
01:23:32,877 --> 01:23:35,401
So, yeah, so those bank robbers
from Buckeye,
927
01:23:35,401 --> 01:23:37,621
they showed up
and they had guns.
928
01:23:37,621 --> 01:23:39,710
And they held everybody hostage!
929
01:23:39,710 --> 01:23:42,669
Everybody had guns!
I had to hide under a booth!
930
01:23:44,410 --> 01:23:46,543
And then I found the money.
931
01:23:46,543 --> 01:23:48,153
I shouldn't have taken it.
932
01:23:48,153 --> 01:23:50,068
I can see that now.
933
01:23:50,068 --> 01:23:52,723
I should've waited.
I should've called the police.
934
01:23:53,506 --> 01:23:55,204
So you're the only one
that came outta there alive
935
01:23:55,204 --> 01:23:59,121
and you expect me to believe
that you're fucking innocent?
936
01:24:00,252 --> 01:24:01,732
Yes!
937
01:24:03,690 --> 01:24:06,215
So what about your knife
in that girl's chest?
938
01:24:08,173 --> 01:24:10,610
Or the fucking baby
you left in the car?
939
01:24:10,610 --> 01:24:11,785
What about that?
940
01:24:16,007 --> 01:24:18,227
You fucking killed my wife!
941
01:24:19,663 --> 01:24:21,621
She loved me!
942
01:24:23,275 --> 01:24:25,234
Fuck you!
943
01:28:14,376 --> 01:28:15,681
In Japan,
944
01:28:15,681 --> 01:28:17,509
the hand can be used
like a knife.
945
01:28:17,509 --> 01:28:20,469
But that technique
doesn't work on a tomato.
946
01:28:20,469 --> 01:28:23,210
That's why we recommend
Odachi knives.
947
01:28:23,210 --> 01:28:25,561
With the same sharpness
and durability
948
01:28:25,561 --> 01:28:28,128
as an authentic Japanese sword.
949
01:28:28,128 --> 01:28:30,783
Made from the strongest steel
in Japan.
950
01:28:30,783 --> 01:28:33,482
These knives can cut through
an aluminum can,
951
01:28:33,482 --> 01:28:36,311
and right after you'll cut
a slice of tomato so thin,
952
01:28:36,311 --> 01:28:39,183
you can actually see through it.
Don't believe me?
953
01:28:39,183 --> 01:28:41,620
Be on the lookout
for one of our qualified
954
01:28:41,620 --> 01:28:43,883
and trustworthy
sales representatives
955
01:28:43,883 --> 01:28:45,842
to give you an in-person
demonstration.
956
01:28:45,842 --> 01:28:47,583
Odachi knives.
957
01:28:47,583 --> 01:28:50,325
The number one trusted
Japanese knife in America.
958
01:28:50,325 --> 01:28:52,327
Odachi knives.
63300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.