Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:59,096 --> 00:01:04,382
The 26 December 2004, the most devastating Tsunami
in history, hit on the southeast coast of Asia.
3
00:01:05,204 --> 00:01:09,807
The lives of countless families are forever changed.
4
00:01:13,306 --> 00:01:17,515
This is the story of family as such.
5
00:01:18,315 --> 00:01:21,637
True story.
6
00:02:13,351 --> 00:02:14,751
Dear...
7
00:02:15,167 --> 00:02:16,167
You?... ehh
8
00:02:16,347 --> 00:02:17,347
Have the alarm before we left?
9
00:02:17,894 --> 00:02:20,299
The last thing I did.
10
00:02:26,477 --> 00:02:28,478
No, I was the last to leave.
11
00:02:29,049 --> 00:02:31,050
I was the last one left,
and I do not know if you've activated.
12
00:02:31,250 --> 00:02:33,014
No, honey, I was the last one left.
13
00:02:33,566 --> 00:02:35,052
And I did. I promise you.
14
00:02:35,554 --> 00:02:37,055
Are you sure?
15
00:02:37,390 --> 00:02:38,391
As.
16
00:02:42,738 --> 00:02:44,038
No, no. I was the last one because,
17
00:02:44,342 --> 00:02:46,342
I went back inside, and that means
that the alarm is not set.
18
00:02:47,030 --> 00:02:47,858
Because I not activated.
19
00:02:48,814 --> 00:02:52,961
Well, at least we come home and the house is full of hippies in
us beds to sleep.
20
00:02:53,509 --> 00:02:55,510
Like when you were in college?
21
00:02:58,511 --> 00:03:00,512
Relax, everything is good.
Mary, it's just turbulence.
22
00:03:00,734 --> 00:03:02,565
Please turn off electronic devices.
23
00:03:09,517 --> 00:03:12,070
What are you doing? It's time to sit down, so we go
countries.
24
00:03:12,318 --> 00:03:13,319
Luke does not talk to me.
25
00:03:17,523 --> 00:03:18,473
Take my chair.
26
00:03:20,274 --> 00:03:21,675
But what have I done?
I have not done anything!
27
00:03:21,825 --> 00:03:23,575
Okay, just sit back and do not worry.
28
00:03:24,576 --> 00:03:25,576
Strap on tight.
29
00:03:29,578 --> 00:03:30,679
Sit down. Come.
30
00:03:31,579 --> 00:03:32,580
Lucas.
31
00:03:36,832 --> 00:03:38,082
Lucas.
- What is it?
32
00:03:38,256 --> 00:03:41,584
Try to be nice to your brother,
he's just a little scared.
33
00:03:41,791 --> 00:03:43,792
He's afraid of everything.
34
00:03:48,234 --> 00:03:49,235
I wonder from whom he has.
35
00:04:14,900 --> 00:04:17,101
Grab your stuff.
Do nothing.
36
00:04:20,403 --> 00:04:23,104
Have you been here before?
- No, it's our first time.
37
00:04:23,304 --> 00:04:25,605
This is the best time for vacation.
38
00:04:26,506 --> 00:04:28,946
This whole area is full,
but very quiet.
39
00:04:29,150 --> 00:04:30,151
Great for families.
40
00:04:30,858 --> 00:04:33,444
Everything is fully renovated,
a week ago.
41
00:04:33,479 --> 00:04:34,640
You're gonna love it.
42
00:04:35,110 --> 00:04:38,312
Sorry, but we wanted something downstairs.
It's for the children.
43
00:04:39,152 --> 00:04:40,983
I know. Excuse us,
it was a mistake.
44
00:04:43,254 --> 00:04:45,155
I think you will want more.
45
00:04:47,926 --> 00:04:49,447
- Where do they come from?
- From Japan.
46
00:04:49,727 --> 00:04:51,058
Does not Japanese.
47
00:04:51,658 --> 00:04:54,860
I work for a large company there,
and we moved often.
48
00:04:55,400 --> 00:04:57,201
What about you, what are you doing?
49
00:04:57,341 --> 00:04:58,932
I'm a doctor.
50
00:04:59,042 --> 00:05:02,133
Although I have no practice.
I dedicate my time alone with the children.
51
00:05:02,343 --> 00:05:04,714
I understand it, you are promoted.
52
00:05:09,086 --> 00:05:10,177
How nice.
53
00:05:10,427 --> 00:05:11,758
Mom!
54
00:05:11,958 --> 00:05:15,159
Can I have one?
- Luke, if you're thirsty, you can...
55
00:05:15,460 --> 00:05:18,261
Drink water.
- Exactly.
56
00:05:18,731 --> 00:05:21,432
Children, come and see this.
- Come on.
57
00:05:29,116 --> 00:05:31,647
Can we swim?
- Yes, let's swim.
58
00:06:14,488 --> 00:06:16,979
Ten, nine,...
59
00:06:17,159 --> 00:06:20,361
Eight, seven, six,...
60
00:06:21,061 --> 00:06:23,993
... Five, four, three,...
61
00:06:24,163 --> 00:06:26,764
... Two, one!
62
00:06:49,147 --> 00:06:51,757
Look, mine goes away.
- That's right.
63
00:06:52,144 --> 00:06:53,390
It's upstairs.
64
00:08:12,095 --> 00:08:15,296
Morning. Good morning.
65
00:08:17,778 --> 00:08:19,328
Get up!
66
00:08:19,949 --> 00:08:21,780
Morning.
67
00:08:22,200 --> 00:08:25,291
It's Christmas morning.
68
00:08:28,013 --> 00:08:30,504
It's Christmas!
69
00:08:31,144 --> 00:08:33,445
I want to see my gift!
- No, no, no.
70
00:08:34,686 --> 00:08:36,817
Here I go!
- Wait, one by one!
71
00:08:38,928 --> 00:08:40,188
What is it?
72
00:08:41,159 --> 00:08:44,360
Wow, a telescope.
You see the sky differently.
73
00:08:47,432 --> 00:08:50,523
Wow, a scarf! Perfect!
74
00:08:53,135 --> 00:08:54,535
I love it.
75
00:08:54,936 --> 00:08:57,067
What you got? A ball?
76
00:09:02,669 --> 00:09:04,730
Goal!
77
00:10:04,719 --> 00:10:06,850
I can not sleep.
78
00:10:14,374 --> 00:10:17,305
- Tomorrow can I make?
- Sure.
79
00:10:21,617 --> 00:10:24,409
Can we go outside and look at the stars?
80
00:10:26,350 --> 00:10:27,790
Maybe tomorrow.
81
00:10:31,992 --> 00:10:34,724
Close your eyes and think of something nice.
82
00:10:57,705 --> 00:11:00,576
Mom, come play with us!
83
00:11:00,976 --> 00:11:02,277
In a minute, honey.
84
00:11:12,692 --> 00:11:15,894
'I can not believe it.
You're hopeless.
85
00:11:16,394 --> 00:11:19,525
Hide that thing and forget where you put it.
86
00:11:19,565 --> 00:11:22,840
I'm just checking something.
87
00:11:23,561 --> 00:11:24,994
Sure.
88
00:11:30,311 --> 00:11:33,042
I got a text message in which she said...
89
00:11:33,182 --> 00:11:35,653
This o'neil two years on his contract extension was.
90
00:11:35,753 --> 00:11:37,774
It means we both do the same job.
91
00:11:37,884 --> 00:11:40,986
This can mean only one thing.
- They can not fire you.
92
00:11:41,856 --> 00:11:44,197
It would be too expensive.
Do not worry.
93
00:11:44,397 --> 00:11:47,599
I am very worried.
I can not lose this job.
94
00:11:56,333 --> 00:11:58,704
I can go back to work.
95
00:11:59,205 --> 00:12:02,176
Maybe it's time.
- In Japan?
96
00:12:04,047 --> 00:12:05,878
You wanna go home?
97
00:12:06,818 --> 00:12:10,365
Not the worst idea, do not you think?
98
00:12:14,472 --> 00:12:18,607
Well, we think about it later.
I play with the kids.
99
00:12:29,089 --> 00:12:30,460
Come on, Dad!
100
00:12:41,745 --> 00:12:43,046
Unpack!
101
00:12:56,072 --> 00:12:57,763
Bring it!
102
00:13:52,119 --> 00:13:53,280
Bring the kids!
103
00:13:53,560 --> 00:13:56,321
Lucas!
- Dad!
104
00:14:03,275 --> 00:14:05,676
Lucas!
105
00:15:37,530 --> 00:15:39,581
Lucas!
- Mom!
106
00:15:40,562 --> 00:15:42,032
Lucas!
107
00:15:47,405 --> 00:15:50,606
Lucas!
- Mom, help!
108
00:16:02,142 --> 00:16:03,903
Get me out of here!
109
00:16:15,859 --> 00:16:19,060
Mom!
110
00:16:23,172 --> 00:16:25,073
Help!
111
00:16:29,415 --> 00:16:30,806
Give me your hand!
112
00:16:36,218 --> 00:16:37,919
Hold that down!
113
00:16:39,690 --> 00:16:41,131
Lucas!
114
00:16:44,803 --> 00:16:46,363
Lucas!
- Mom!
115
00:16:53,757 --> 00:16:56,128
Help me!
- Give me your hand!
116
00:17:10,585 --> 00:17:11,916
Come.
117
00:17:23,941 --> 00:17:25,702
Mom!
118
00:17:41,100 --> 00:17:44,191
Mom!
119
00:18:48,732 --> 00:18:51,894
Daddy! Mom!
120
00:18:57,717 --> 00:19:00,618
Mom! Dad!
121
00:19:03,700 --> 00:19:05,330
Socorro.
122
00:19:14,555 --> 00:19:17,046
Mom, Mom.
123
00:19:30,182 --> 00:19:33,384
Mom!
124
00:19:37,966 --> 00:19:41,168
Go home.
125
00:19:43,009 --> 00:19:45,500
Can we go home?
126
00:19:47,641 --> 00:19:50,842
Can we go home?
- Here I am.
127
00:19:55,955 --> 00:19:57,856
Silent.
128
00:20:02,368 --> 00:20:06,922
That tree there.
- Yes, come.
129
00:20:13,464 --> 00:20:18,053
I'm going upstairs.
- No, do not move.
130
00:20:19,676 --> 00:20:22,108
Stay afloat.
131
00:20:26,478 --> 00:20:30,923
Can we go home?
I am afraid.
132
00:20:48,021 --> 00:20:49,931
I'm scared too.
133
00:20:52,522 --> 00:20:55,724
Where are they?
134
00:21:05,388 --> 00:21:06,946
I do not know.
135
00:22:01,406 --> 00:22:02,566
Mom.
136
00:22:07,248 --> 00:22:08,719
What?
137
00:22:09,619 --> 00:22:11,450
Your blood.
138
00:22:38,233 --> 00:22:39,594
It's nothing.
139
00:22:39,664 --> 00:22:42,866
I can watch?
Sorry, I...
140
00:23:31,069 --> 00:23:33,100
Look at that tree, the great.
141
00:23:33,570 --> 00:23:36,011
I think that we can climb.
142
00:24:07,859 --> 00:24:09,143
Well, come on.
143
00:24:21,233 --> 00:24:22,129
Daddy!
144
00:24:29,246 --> 00:24:31,240
Wait. Did you hear that?
145
00:24:32,630 --> 00:24:35,181
Mom, we can do nothing.
- Wait.
146
00:24:35,358 --> 00:24:37,383
We're close.
We must ensure that we are safe.
147
00:24:37,750 --> 00:24:38,766
We need to help the child.
148
00:24:38,937 --> 00:24:41,455
Mom, if we get another wave,
we die.
149
00:24:41,746 --> 00:24:43,714
We need that tree climbing, now.
150
00:24:43,749 --> 00:24:45,055
Come.
151
00:24:45,625 --> 00:24:50,284
Where are you?
- Mom, we need help!
152
00:24:51,577 --> 00:24:57,222
We can not save him, Mom.
Come.
153
00:24:58,289 --> 00:24:59,220
Listen.
154
00:25:00,966 --> 00:25:04,872
What if that child was Simon or Thomas?
155
00:25:05,642 --> 00:25:07,711
What if they needed help?
156
00:25:07,852 --> 00:25:10,702
You want to help them, right?
- Simon and Thomas are dead!
157
00:25:29,622 --> 00:25:32,251
Though this is the last thing I do.
158
00:25:37,180 --> 00:25:39,121
Where are you!
159
00:25:42,292 --> 00:25:44,023
Daddy!
160
00:25:49,976 --> 00:25:52,317
Look, Mom, I see him.
161
00:26:03,803 --> 00:26:05,323
Are you okay?
162
00:26:16,108 --> 00:26:17,693
What is your name?
163
00:26:19,878 --> 00:26:22,017
My name is Luke, and you?
164
00:26:22,561 --> 00:26:24,564
Daniel.
- Hello, Daniel.
165
00:26:24,805 --> 00:26:26,846
You'll be fine,
I get you out.
166
00:26:27,712 --> 00:26:29,453
That's it.
167
00:26:30,058 --> 00:26:31,796
Silent.
168
00:27:12,728 --> 00:27:14,368
Here. Are you okay?
169
00:27:16,795 --> 00:27:20,651
Do not worry.
170
00:27:20,958 --> 00:27:23,091
Do not move. Be right back.
171
00:27:29,724 --> 00:27:32,926
Mom, I'm going down. Give me a second.
- No, I can.
172
00:27:33,826 --> 00:27:36,928
No, I'm going down.
I can, Luke!
173
00:27:37,098 --> 00:27:39,539
Stay there, please.
174
00:27:55,166 --> 00:27:56,257
Mom.
175
00:29:33,554 --> 00:29:35,395
Thank you.
176
00:33:06,567 --> 00:33:08,858
Did you hear that?
177
00:33:16,041 --> 00:33:18,703
Look, Mom. They come looking for us.
178
00:33:18,813 --> 00:33:21,374
Hey, here!
179
00:33:23,455 --> 00:33:25,146
Hey!
180
00:33:26,396 --> 00:33:28,057
Lucas.
181
00:33:32,629 --> 00:33:34,660
'll Be fine.
182
00:33:53,099 --> 00:33:55,661
No, no, no!
183
00:34:01,373 --> 00:34:03,845
'll Be fine. It's okay.
184
00:35:25,095 --> 00:35:26,595
Mom, I'm here.
185
00:35:56,139 --> 00:35:57,171
Thank you.
186
00:36:05,510 --> 00:36:09,200
Thank you. Thank you.
187
00:36:13,083 --> 00:36:16,014
Thank you very much.
188
00:36:24,092 --> 00:36:27,294
I can not abandon my children leave.
189
00:36:32,837 --> 00:36:34,567
My children.
190
00:36:56,708 --> 00:36:57,679
Very good.
191
00:37:04,782 --> 00:37:08,562
Let them bring me somewhere without you.
192
00:37:09,902 --> 00:37:10,215
Did you hear me?
193
00:37:10,725 --> 00:37:13,326
Okay, come on.
194
00:37:19,419 --> 00:37:22,010
Where's Daniel? What about Daniel?
195
00:37:22,420 --> 00:37:24,251
Luke, where is Daniel?
196
00:37:25,322 --> 00:37:27,223
I do not know.
197
00:37:50,569 --> 00:37:53,245
Somebody help me!
198
00:39:40,117 --> 00:39:42,088
Thank you.
199
00:40:00,217 --> 00:40:04,659
It is very cold here.
- Not cool, Mom.
200
00:40:08,831 --> 00:40:10,162
Mom.
201
00:40:11,002 --> 00:40:14,506
Mom, what should I do?
202
00:40:15,933 --> 00:40:18,577
I need antibiotics.
Locate on the shelf.
203
00:40:24,148 --> 00:40:26,409
I can not read the labels.
They are in Thai.
204
00:40:26,479 --> 00:40:29,681
Forget the labels and see what's inside.
205
00:40:33,623 --> 00:40:35,224
This brought them just inside.
206
00:40:35,534 --> 00:40:37,195
Oh, thank god.
207
00:40:37,365 --> 00:40:40,566
Please send away the child.
208
00:40:40,836 --> 00:40:43,328
I'm all he has in this world.
Do you understand?
209
00:40:44,278 --> 00:40:47,480
I'm a doctor too.
I'm bleeding. It must stop.
210
00:40:48,720 --> 00:40:50,911
Give me antibiotics.
211
00:41:16,023 --> 00:41:22,106
Okay?
- I lost my husband and two children.
212
00:41:25,177 --> 00:41:27,297
If anything happens to me...
213
00:41:59,574 --> 00:42:01,976
What color is it?
214
00:42:02,136 --> 00:42:04,407
What is it?
- My leg?
215
00:42:05,847 --> 00:42:09,049
Is it red?
- Yes, it is red.
216
00:42:11,850 --> 00:42:14,151
What does it mean?
- It's good.
217
00:42:14,622 --> 00:42:17,093
It is bad if it is black.
218
00:42:22,065 --> 00:42:25,267
You need to eat.
Eat it.
219
00:42:31,880 --> 00:42:37,910
What bossy.
- Who do I look like then?
220
00:42:50,509 --> 00:42:52,000
Hello.
221
00:42:53,420 --> 00:42:55,251
What is your name?
222
00:42:59,193 --> 00:43:04,551
My name is Mary. And this is my son Lucas.
What is your name?
223
00:43:10,138 --> 00:43:14,596
Hey, give her a tangerine.
224
00:43:15,881 --> 00:43:18,396
They must be hungry.
225
00:43:27,367 --> 00:43:28,837
Careful.
226
00:43:32,009 --> 00:43:36,106
Turn your head to the side.
You suffocate otherwise.
227
00:43:39,183 --> 00:43:42,459
She needs help.
Turn her head Lucas.
228
00:43:49,898 --> 00:43:52,529
Mom, are you okay?
229
00:43:52,969 --> 00:43:55,370
Mom, what are you doing!
230
00:43:56,111 --> 00:43:58,242
Mom, are you okay?
231
00:44:03,724 --> 00:44:06,926
Mom, stop it!
232
00:44:54,209 --> 00:44:57,410
Francesca! Francesca!
233
00:45:14,238 --> 00:45:21,246
Lucas, this place.
Make yourself useful.
234
00:45:22,606 --> 00:45:24,651
You must do something.
235
00:45:26,669 --> 00:45:29,418
Go help people.
You're good at.
236
00:45:29,976 --> 00:45:33,178
What can I do?
- Does not matter.
237
00:45:37,720 --> 00:45:44,211
Are you okay?
- Come Lucas. I'm not leaving.
238
00:45:45,804 --> 00:45:48,425
I promise.
- Okay.
239
00:46:22,752 --> 00:46:24,652
Does your family?
240
00:46:25,793 --> 00:46:28,194
Looking for your family?
- Have you seen them?
241
00:46:28,464 --> 00:46:31,026
Hey, slow down!
I want to help.
242
00:46:35,938 --> 00:46:38,069
I will try to help.
243
00:46:40,110 --> 00:46:41,210
Very good.
244
00:46:41,481 --> 00:46:44,082
Walter? Benstrum?
245
00:46:47,994 --> 00:46:50,355
Is Walter Benstrum here?
246
00:46:51,065 --> 00:46:53,626
Sorry.
247
00:46:55,767 --> 00:46:57,868
I'm looking for my son.
248
00:46:58,079 --> 00:47:01,436
Your child ?
- Peter Barry.
249
00:47:07,453 --> 00:47:10,655
Peter Barry?
Walter? Benstrum?
250
00:47:17,468 --> 00:47:20,529
Anne Marie.
251
00:47:20,880 --> 00:47:22,570
Sorry, repeat your name.
252
00:47:22,740 --> 00:47:25,042
Anne Marie!
Someone?
253
00:47:25,152 --> 00:47:27,123
Alessandro Castorini.
254
00:47:27,183 --> 00:47:29,654
Tatyana... Tatyana Jenohova.
255
00:47:31,495 --> 00:47:33,656
What is your name?
256
00:47:33,796 --> 00:47:36,787
Someone is Walter Benstrum?
257
00:47:39,699 --> 00:47:42,900
Walter Benstrum?
Alessandro? Castorini?
258
00:47:43,841 --> 00:47:47,042
Iris... Sandra...
259
00:47:54,896 --> 00:47:56,757
Anne Marie?
260
00:48:00,339 --> 00:48:03,070
- Walter Benstrum?
- Da.
261
00:48:17,817 --> 00:48:19,948
Are you Walter Benstrum, sweden?
262
00:48:22,699 --> 00:48:24,420
I know your father.
263
00:48:25,161 --> 00:48:26,861
Yes, your father is here.
264
00:48:27,172 --> 00:48:29,033
I'll go.
- Yes
265
00:48:29,573 --> 00:48:31,474
No, no, you must stay here.
266
00:48:31,674 --> 00:48:33,545
I'll get your father.
267
00:48:33,815 --> 00:48:37,016
No, you should stay.
It's too far, and you must rest.
268
00:48:39,147 --> 00:48:41,118
Okay?
269
00:49:03,089 --> 00:49:04,990
Benstrum!
270
00:50:27,140 --> 00:50:29,201
Where is my mother?
271
00:50:30,011 --> 00:50:31,342
Mom?
272
00:50:33,623 --> 00:50:36,824
Mom! Mom!
273
00:50:40,896 --> 00:50:43,197
No, no, what do they do?
274
00:50:43,568 --> 00:50:46,299
This bed is my mother!
Get out!
275
00:50:49,680 --> 00:50:51,641
Yes, it's okay.
276
00:50:51,952 --> 00:50:54,613
Quiet, quiet.
- No! My mom was here!
277
00:50:54,883 --> 00:50:56,754
She took her papers.
278
00:51:00,726 --> 00:51:06,516
Child, you must come with me.
I will help you.
279
00:51:53,244 --> 00:51:54,166
What is your name?
280
00:51:58,354 --> 00:52:02,700
What is your name?
- Luke Bennett.
281
00:52:04,518 --> 00:52:06,018
Where are you staying?
282
00:52:09,586 --> 00:52:13,173
The Orchid Beach Resort.
283
00:52:14,914 --> 00:52:16,682
Was there anyone with you?
284
00:52:22,642 --> 00:52:24,932
My father and my two brothers.
285
00:52:28,498 --> 00:52:31,019
You know where they are?
286
00:52:35,393 --> 00:52:37,078
We call someone?
287
00:52:40,908 --> 00:52:43,677
My grandparents - what are they?
288
00:52:44,014 --> 00:52:45,226
Bryan...
289
00:52:45,785 --> 00:52:48,510
I know his number.
290
01:00:42,537 --> 01:00:44,098
Have you lost someone?
291
01:00:44,278 --> 01:00:46,299
We're fine.
We want here.
292
01:00:49,950 --> 01:00:52,472
Pardon. I tried to call the
day home.
293
01:00:52,552 --> 01:00:54,383
Can I use your phone?
It will be very fast.
294
01:00:54,453 --> 01:00:56,584
Dude, everyone has
now need anything.
295
01:00:56,724 --> 01:00:59,195
The battery is almost empty,
and we need the phone.
296
01:01:02,467 --> 01:01:05,198
Sorry, but I have to call someone.
297
01:01:16,843 --> 01:01:18,834
See you in the morning.
298
01:01:18,944 --> 01:01:21,506
You're not coming?
- No, I'm not going.
299
01:01:22,146 --> 01:01:24,047
Thomas stays with you, ok?
300
01:01:24,987 --> 01:01:28,189
Hey, behave.
And stay with this group.
301
01:01:30,430 --> 01:01:33,231
Thomas, I am
as soon as I can.
302
01:01:34,532 --> 01:01:36,363
Behave.
303
01:01:39,004 --> 01:01:39,975
Come.
304
01:01:43,146 --> 01:01:44,707
Can you care for my children?
305
01:01:44,887 --> 01:01:46,508
Come with us.
306
01:01:46,618 --> 01:01:48,209
It makes no sense.
307
01:01:49,559 --> 01:01:51,250
I have to keep looking.
308
01:01:55,162 --> 01:01:57,723
I love you.
Tomorrow.
309
01:01:58,734 --> 01:02:00,264
I love you.
310
01:02:21,475 --> 01:02:23,416
Mary!
311
01:02:25,987 --> 01:02:27,818
Lucas!
312
01:02:36,962 --> 01:02:38,563
Mary!
313
01:03:00,534 --> 01:03:01,964
God.
314
01:03:19,593 --> 01:03:21,184
Hey, are you okay?
315
01:03:23,405 --> 01:03:26,166
Get in the car.
We take you to a safer place.
316
01:03:33,517 --> 01:03:36,812
My wife did not want to come here on Christmas Day
.
317
01:03:38,378 --> 01:03:40,155
For my leg.
318
01:03:44,088 --> 01:03:47,662
I insisted to come, my daughter Gina...
319
01:03:50,450 --> 01:03:51,968
Only 2 years.
320
01:03:52,723 --> 01:03:56,624
But the noise woke me up,
I was alone in the room.
321
01:03:58,800 --> 01:04:02,747
I went to the terrace and saw that the sea was.
322
01:04:04,951 --> 01:04:08,583
Within five seconds, I reached the stairs,
but the water was already there
323
01:04:09,690 --> 01:04:12,212
There were no more than five seconds.
324
01:04:12,806 --> 01:04:19,376
In bed I saw a note from my wife.
She said she was on the beach.
325
01:04:25,331 --> 01:04:27,967
You were in the Orchid, right?
- Yes.
326
01:04:32,593 --> 01:04:35,675
My whole family was in the pool when the water was
.
327
01:04:38,606 --> 01:04:42,382
First I thought my middle son thomas
who had crawled into a big tree.
328
01:04:44,085 --> 01:04:47,218
It took me a while to persuade
to come down. He was terrified.
329
01:04:48,350 --> 01:04:53,495
Then I found the little Simon,
clung to a palm tree.
330
01:04:54,551 --> 01:04:56,166
Just five years.
331
01:04:59,772 --> 01:05:01,882
I sent them to the mountains.
332
01:05:04,011 --> 01:05:08,387
Now I'm looking for my wife and my oldest son
.
333
01:05:12,816 --> 01:05:14,831
The hardest decision I've ever made.
334
01:05:15,250 --> 01:05:18,309
Have you called home?
- I can not find a phone.
335
01:05:24,923 --> 01:05:29,248
I am the battery saving,
when my family had to call.
336
01:05:32,437 --> 01:05:35,268
Thank you.
It will very quickly, I promise.
337
01:05:45,793 --> 01:05:47,344
Yes?
- Bry?
338
01:05:47,554 --> 01:05:50,115
Yes Tom, is that you? How are you?
339
01:05:51,166 --> 01:05:54,962
Have not you heard?
- No, nobody called.
340
01:05:55,822 --> 01:05:57,479
Is everyone okay?
341
01:06:00,430 --> 01:06:03,160
Maria and Luke are not here.
- What do you mean?
342
01:06:04,423 --> 01:06:06,921
The sea came and took everyone.
343
01:06:08,746 --> 01:06:11,877
I found Thomas and Simon,
but not...
344
01:06:15,541 --> 01:06:18,367
I do not know what to do or where to look!
345
01:06:20,269 --> 01:06:21,527
Calm down.
346
01:06:23,706 --> 01:06:25,509
I gotta go.
I'll call you when I find another phone.
347
01:06:25,730 --> 01:06:28,454
Call you later.
348
01:06:45,272 --> 01:06:47,833
Sorry, sorry.
349
01:06:49,759 --> 01:06:50,801
Thank you.
350
01:07:04,326 --> 01:07:07,109
What can I do?
- You can not leave it.
351
01:07:08,433 --> 01:07:11,539
Please, come on.
352
01:07:14,802 --> 01:07:17,545
Do it.
353
01:07:20,852 --> 01:07:22,488
I'll call soon.
354
01:07:29,534 --> 01:07:31,595
I'm back.
355
01:07:33,445 --> 01:07:35,128
I promise I will not stop searching for them.
356
01:07:35,299 --> 01:07:41,732
'I look at all hospitals,
in all shelters.
357
01:07:41,918 --> 01:07:44,145
I'll find them, I promise.
358
01:07:44,292 --> 01:07:46,279
I'll call you when I know something.
- Okay.
359
01:07:50,051 --> 01:07:51,083
Thank you.
360
01:07:56,447 --> 01:07:58,667
I could go with you?
361
01:08:13,986 --> 01:08:17,993
I'm afraid.
- Quiet.
362
01:08:29,873 --> 01:08:31,011
I can sit with you?
363
01:08:47,581 --> 01:08:49,882
How old are you?
364
01:08:52,458 --> 01:08:56,243
Almost seventy-four.
- And you?
365
01:08:56,456 --> 01:08:58,321
Seven and a half.
366
01:08:59,313 --> 01:09:01,569
Can you tell me the sly?
367
01:09:03,316 --> 01:09:06,175
Is he?
- Yes, he has trouble sleeping.
368
01:09:06,902 --> 01:09:09,359
Everywhere pain, but everything is good.
369
01:09:15,519 --> 01:09:17,743
You look like the stars, right?
370
01:09:18,201 --> 01:09:21,952
Yes, certainly the constellations.
371
01:09:22,596 --> 01:09:25,382
In heaven everything is different.
372
01:09:27,666 --> 01:09:33,086
Some of these stars have died a long time ago.
373
01:09:34,833 --> 01:09:36,462
Did you know?
374
01:09:37,741 --> 01:09:39,948
So they're dead.
375
01:09:44,394 --> 01:09:52,367
They are dead, but once shone their light.
Why their light still travels through space.
376
01:09:52,994 --> 01:09:54,902
And we can still see.
377
01:09:56,176 --> 01:09:59,627
How do you know which dead
and which are not?
378
01:09:59,828 --> 01:10:01,977
You can not, it's impossible.
379
01:10:07,282 --> 01:10:10,204
It is a wonderful mystery, is not it?
380
01:10:36,764 --> 01:10:39,865
Luke Bennett, can you come along?
381
01:10:47,481 --> 01:10:48,580
Sit here.
382
01:11:05,883 --> 01:11:08,094
Your name is Luke Bennett, is not it?
383
01:11:09,722 --> 01:11:13,528
Yes - And your mother called Mary Bennett?
384
01:11:14,167 --> 01:11:15,852
Yes.
385
01:11:16,109 --> 01:11:20,353
Can you look at this stuff
and see if you recognize anything?
386
01:11:20,935 --> 01:11:22,926
Take a good look.
387
01:11:24,937 --> 01:11:27,098
Do not hurry.
388
01:11:45,173 --> 01:11:49,209
If anything look familiar?
- I do not know.
389
01:11:49,734 --> 01:11:50,916
Do not you?
390
01:12:00,504 --> 01:12:03,777
Do you recognize anything?
- I do not think so.
391
01:12:04,084 --> 01:12:05,207
No?
392
01:12:10,192 --> 01:12:11,027
Lucas?
393
01:12:15,465 --> 01:12:16,906
Luke, come with us.
394
01:12:34,028 --> 01:12:34,878
Mom.
395
01:12:41,917 --> 01:12:45,216
Where were you?
- What, where the hell was I?
396
01:12:47,264 --> 01:12:51,461
Where were you?
You promised you'd go nowhere.
397
01:12:56,637 --> 01:12:58,181
I thought you were dead, Mom.
398
01:13:01,964 --> 01:13:05,166
Sorry.
- I thought you were dead.
399
01:13:13,039 --> 01:13:14,980
Sorry.
400
01:13:18,618 --> 01:13:21,457
Someone has changed slightly during the operation.
401
01:13:22,419 --> 01:13:23,587
How did it go?
402
01:13:26,420 --> 01:13:31,902
She had surgery on her chest,
but lost a lot of blood.
403
01:13:32,702 --> 01:13:35,112
She was too weak to operate on the leg.
404
01:13:36,424 --> 01:13:38,997
You will again need surgery
when she recovers.
405
01:13:40,150 --> 01:13:41,667
But it will be fine, right?
406
01:14:53,578 --> 01:14:55,609
Nothing. What's next?
407
01:14:56,249 --> 01:14:59,451
We should go.
408
01:15:23,392 --> 01:15:25,293
Where are my children?
- They bring them away.
409
01:15:25,794 --> 01:15:27,725
I could not go with them. Sorry.
- Where?
410
01:15:27,865 --> 01:15:29,455
I do not know.
411
01:15:50,716 --> 01:15:53,737
I have to pee do.
- You have to wait, Simon.
412
01:17:26,712 --> 01:17:28,943
Mom... Mom.
413
01:17:29,944 --> 01:17:32,855
Mom, guess who I saw there.
414
01:17:33,485 --> 01:17:36,387
My leg.
How's my leg?
415
01:17:49,673 --> 01:17:51,544
Red yet.
416
01:18:13,485 --> 01:18:16,686
Please, my mother.
Her wound looks very bad.
417
01:18:19,668 --> 01:18:21,719
We are doing our best.
418
01:18:21,899 --> 01:18:25,100
Your mother will be so immediately surgery.
419
01:18:44,129 --> 01:18:47,071
No, no, wait five minutes.
Give me five minutes, please.
420
01:18:48,802 --> 01:18:50,472
I write to you.
421
01:18:52,084 --> 01:18:55,255
The names of my little Georgina
and Kathie, my wife.
422
01:18:55,426 --> 01:18:58,257
American. See a list for me after?
- Sure.
423
01:18:59,517 --> 01:19:02,719
Please, we're wasting time.
We have been through this hospital.
424
01:19:05,260 --> 01:19:08,462
We have checked all the hospitals.
But not this one.
425
01:19:09,032 --> 01:19:11,653
Five minutes.
Please, wait five minutes.
426
01:19:12,304 --> 01:19:14,665
I will not be gone long,
'll be right back.
427
01:19:31,683 --> 01:19:34,885
Luke... Lucas...
Is there anything to drink?
428
01:19:46,270 --> 01:19:48,901
Do not worry, I'll bring you something.
429
01:22:54,351 --> 01:22:56,512
I have to pee.
- Can not you mean?
430
01:22:56,912 --> 01:22:58,403
No.
- What is it?
431
01:23:00,924 --> 01:23:03,085
Simon, what are you doing?
432
01:23:11,469 --> 01:23:14,070
What are you doing?
What are you doing?
433
01:23:39,853 --> 01:23:41,944
Nothing.
- Sorry.
434
01:23:46,866 --> 01:23:49,267
Sorry, and thanks for waiting.
435
01:23:50,538 --> 01:23:52,159
Well, we can go.
436
01:24:34,990 --> 01:24:37,921
Daddy!
437
01:24:38,191 --> 01:24:39,852
It's Luke!
438
01:24:41,193 --> 01:24:44,394
Lucas! Lucas!
- Luke! Lucas!
439
01:24:53,308 --> 01:24:56,509
Simon! Thomas!
- Luke! Lucas!
440
01:25:34,368 --> 01:25:35,858
Are you okay?
441
01:25:45,423 --> 01:25:46,714
Lucas!
442
01:25:49,325 --> 01:25:52,526
Dad!
- Luke!
443
01:26:22,801 --> 01:26:26,243
We no longer have to wait.
444
01:26:42,752 --> 01:26:44,713
Mom is here.
- What is it?
445
01:26:45,105 --> 01:26:48,896
Very weak.
She says some strange things.
446
01:26:49,424 --> 01:26:52,056
The nurse who treated her
says they do what they can.
447
01:26:57,137 --> 01:27:00,133
Mom, look who's here.
448
01:27:08,466 --> 01:27:12,724
Hello. Hello, my dear.
449
01:27:21,909 --> 01:27:23,006
Mom.
450
01:27:25,750 --> 01:27:28,649
Is everyone okay?
- We are all well.
451
01:27:37,337 --> 01:27:41,273
I die.
- No, no.
452
01:27:47,637 --> 01:27:49,196
Can this plain off?
453
01:28:05,376 --> 01:28:10,804
Did you come back?
- Yes, I came back.
454
01:28:15,812 --> 01:28:17,408
But I can not.
455
01:28:24,180 --> 01:28:27,001
Mary, what?
Tell me, darling.
456
01:28:29,500 --> 01:28:31,150
I'm dying here.
- No.
457
01:28:33,871 --> 01:28:39,097
'll Be fine.
- Care for the children, please.
458
01:28:40,331 --> 01:28:42,248
Not required, you will be there.
459
01:28:43,119 --> 01:28:44,969
'll Be fine.
I will take good care of you.
460
01:28:45,969 --> 01:28:48,053
I promise that everything will be okay.
461
01:28:50,404 --> 01:28:53,180
I'm afraid.
- It is good.
462
01:28:55,815 --> 01:28:57,758
I promise it will be okay.
463
01:28:59,025 --> 01:29:02,237
The operation should now.
We must take her now.
464
01:29:09,409 --> 01:29:10,426
I love you.
465
01:29:13,811 --> 01:29:15,335
I love you very much.
466
01:29:19,583 --> 01:29:22,981
'll Be fine.
467
01:30:14,963 --> 01:30:20,311
Lucas, thanks for taking care of your mother.
468
01:30:22,805 --> 01:30:24,299
We care for each other.
469
01:30:31,494 --> 01:30:32,558
Dad.
470
01:30:34,060 --> 01:30:41,255
There's something I could not tell Mom,
and I think they should know.
471
01:31:07,419 --> 01:31:09,411
I have a family.
472
01:31:13,108 --> 01:31:14,986
I save my strength...
473
01:31:16,602 --> 01:31:18,680
Because I want to see them again.
474
01:32:14,633 --> 01:32:15,806
No, no.
475
01:32:17,376 --> 01:32:21,928
We do not want you to feel pain.
- Try to sleep.
476
01:32:22,808 --> 01:32:24,727
You're in good hands.
477
01:32:26,195 --> 01:32:29,121
Close your eyes and think of something nice.
478
01:36:00,463 --> 01:36:02,220
Mom is ok, Lucas.
479
01:36:05,074 --> 01:36:07,163
We go back home.
480
01:36:21,653 --> 01:36:26,166
Bennett, I represent
health and safety in the U.S.
481
01:36:26,337 --> 01:36:28,627
We are here to take care of your family.
They no longer have to worry.
482
01:36:28,995 --> 01:36:33,952
We drive your wife to a hospital
where the best treatment.
483
01:36:34,959 --> 01:36:37,875
We guide you to the plane.
I'll see you there.
484
01:36:38,414 --> 01:36:40,030
Have a good trip.
485
01:37:23,318 --> 01:37:24,563
Where are we going?
486
01:37:27,024 --> 01:37:30,859
A good hospital in Singapore.
You will be safe there.
487
01:37:35,821 --> 01:37:37,950
Sit down.
We're about to take off immediately.
488
01:38:00,721 --> 01:38:02,822
Can I...
- Yeah, just a second.
489
01:38:18,218 --> 01:38:19,536
How are you?
490
01:38:21,501 --> 01:38:24,863
Well, here, with you.
491
01:38:28,801 --> 01:38:33,327
Mom, this morning...
492
01:38:35,980 --> 01:38:37,978
I saw Daniel again.
493
01:38:40,913 --> 01:38:43,220
He was very happy.
494
01:38:46,146 --> 01:38:48,059
He was in the arms of someone.
495
01:38:51,315 --> 01:38:54,199
Sure, it was his father.
496
01:39:01,987 --> 01:39:03,924
I'm so proud of you.
497
01:39:07,519 --> 01:39:10,939
I'm so proud of you.
498
01:39:19,426 --> 01:39:21,367
Thank you.
499
01:39:24,618 --> 01:39:26,813
Sorry, but you must return to your seat
.
500
01:39:36,582 --> 01:39:38,681
Make your seat belts, please.
501
01:39:39,891 --> 01:39:45,100
I do not know how.
- No? I'll help you.
502
01:40:21,373 --> 01:40:24,323
"We are on the beach."
503
01:40:39,725 --> 01:40:41,656
Quiet, quiet.
504
01:40:44,656 --> 01:40:48,656
Preuzeto sa www.titlovi.com
33721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.