All language subtitles for The.Gangster.The.Cop.The.Devil.2019.KOREAN.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,867 --> 00:01:11,439 (This film is based on a true story.) 2 00:01:11,533 --> 00:01:14,856 (Names, characters and events have been dramatized.) 3 00:02:47,575 --> 00:02:49,205 Come on... 4 00:02:50,436 --> 00:02:52,818 You should've slowed down. 5 00:02:52,898 --> 00:02:54,527 It's banged up. 6 00:02:56,325 --> 00:02:57,312 Are you okay? 7 00:02:57,392 --> 00:02:59,145 - Yes, and you? - I'm fine. 8 00:02:59,225 --> 00:03:01,891 Why did you drive so fast at night? 9 00:03:02,592 --> 00:03:05,091 - Photos look good? - What? 10 00:03:06,191 --> 00:03:08,325 There's no need for that. 11 00:03:09,091 --> 00:03:10,492 What are you talking about? 12 00:03:11,091 --> 00:03:13,312 Photos are important for insurance. 13 00:03:13,392 --> 00:03:15,345 Don't change your story later. 14 00:03:15,425 --> 00:03:16,857 It's scratched up... 15 00:03:59,825 --> 00:04:08,892 (The Gangster, The Cop, The Devil) 16 00:04:09,259 --> 00:04:12,213 (August 2005) 17 00:04:12,293 --> 00:04:15,945 Another murder took place near Cheonan 18 00:04:16,026 --> 00:04:18,226 early this morning. 19 00:04:18,558 --> 00:04:24,945 Many murders and missing person cases have been reported 20 00:04:25,026 --> 00:04:27,979 since last year, but the police have not closed... 21 00:04:28,058 --> 00:04:30,844 We want to close them, too. 22 00:04:30,925 --> 00:04:32,925 Close cases, 23 00:04:33,859 --> 00:04:37,226 go on vacations, and get promoted. 24 00:04:40,992 --> 00:04:42,526 Turn off the siren! 25 00:04:42,792 --> 00:04:46,526 No one in this town gives a damn. 26 00:04:47,259 --> 00:04:50,026 Not a single person here. 27 00:04:50,259 --> 00:04:53,393 - It's a filthy world... - You're right. 28 00:04:55,860 --> 00:04:58,280 Look at those gangsters. 29 00:04:58,360 --> 00:05:00,993 Those guys need a serious beating. 30 00:05:02,327 --> 00:05:05,112 Where you going? We're on a case! 31 00:05:05,193 --> 00:05:06,946 Like hell we are. Does it look like one? 32 00:05:07,027 --> 00:05:09,193 - Tae-seok! - See you at the scene! 33 00:05:09,793 --> 00:05:11,980 - You can't even do that? - I'm sorry. 34 00:05:12,059 --> 00:05:13,494 Seriously. 35 00:05:14,160 --> 00:05:15,047 Please walk through. 36 00:05:15,127 --> 00:05:17,214 - Go ahead, I'm a cop. - Sir! 37 00:05:17,294 --> 00:05:19,527 I told you to stay out of my sight. 38 00:05:21,427 --> 00:05:22,913 Block the entrance. 39 00:05:22,993 --> 00:05:24,446 Step aside. 40 00:05:24,527 --> 00:05:27,893 It's a hot day. Why are you here again? 41 00:05:28,460 --> 00:05:32,160 Does a cop need permission from gangsters to be here? 42 00:05:32,527 --> 00:05:33,514 Sir! 43 00:05:33,594 --> 00:05:34,527 Detective! 44 00:05:34,793 --> 00:05:38,494 Please head back. Today's a bad day! 45 00:05:39,227 --> 00:05:41,360 Is something up today? 46 00:05:42,127 --> 00:05:45,227 The traffic is messed up, and so are you. 47 00:05:45,793 --> 00:05:47,394 Okay. 48 00:05:50,559 --> 00:05:53,494 Here. Please go away. 49 00:05:57,093 --> 00:06:00,993 You bastard, what do you take me for? 50 00:06:01,559 --> 00:06:04,559 How dare you try to bribe me? 51 00:06:07,893 --> 00:06:09,260 Here you go, bastards. 52 00:06:09,594 --> 00:06:13,395 You should be careful. 53 00:06:14,428 --> 00:06:18,994 Why are gangsters trying to stop a cop? 54 00:06:24,128 --> 00:06:25,295 Continue. 55 00:06:26,295 --> 00:06:28,094 I hope you win! 56 00:06:52,528 --> 00:06:53,595 Boss! 57 00:06:58,428 --> 00:07:00,495 That damn cop's here. 58 00:07:03,128 --> 00:07:05,161 Put it down. 59 00:07:12,927 --> 00:07:15,361 - Wrap him up nicely. - Yes, boss. 60 00:07:20,561 --> 00:07:23,048 I received $200 in gift certificates. 61 00:07:23,128 --> 00:07:25,328 Taking our 10% cut, 62 00:07:27,061 --> 00:07:29,128 your prize money is $180! 63 00:07:29,561 --> 00:07:31,928 What the heck? 64 00:07:32,262 --> 00:07:33,529 Open it. 65 00:07:37,095 --> 00:07:37,949 Salute. 66 00:07:38,029 --> 00:07:39,095 Screw that. 67 00:07:42,596 --> 00:07:45,529 You're charged with illegal conversion of gift certificates. 68 00:07:45,795 --> 00:07:47,249 Remain silent or don't. 69 00:07:47,329 --> 00:07:50,029 You could retain a lawyer, or you could not. 70 00:07:50,396 --> 00:07:51,449 Let's go. 71 00:07:51,529 --> 00:07:52,282 Sir! 72 00:07:52,362 --> 00:07:54,949 Come in for a second. Please come in. 73 00:07:55,029 --> 00:07:57,462 Buddy, come out. 74 00:08:00,296 --> 00:08:02,029 Put them on nicely. 75 00:08:06,229 --> 00:08:07,862 Good morning, boss! 76 00:08:19,329 --> 00:08:20,862 It's me. 77 00:08:21,095 --> 00:08:22,882 Your bastard's back again. 78 00:08:22,961 --> 00:08:24,162 What? 79 00:08:24,529 --> 00:08:28,262 I sent him to a crime scene. What's he doing there? 80 00:08:29,961 --> 00:08:32,461 Ask the bastard yourself. 81 00:08:33,262 --> 00:08:35,529 Tell Hur I'm heading there. 82 00:08:36,262 --> 00:08:39,828 You can't do this to me after taking a cut every month. 83 00:08:40,095 --> 00:08:42,014 Since you took it all for yourself, 84 00:08:42,095 --> 00:08:44,995 your boys are making a mess at my workplace. 85 00:08:45,596 --> 00:08:49,250 I told you not to exchange in the shop, didn't I? 86 00:08:49,330 --> 00:08:51,816 Start an exchange shop under someone else's name. 87 00:08:51,895 --> 00:08:55,050 Do that or share the stakes. You know the game. 88 00:08:55,130 --> 00:08:57,116 I don't do petty business. 89 00:08:57,196 --> 00:08:59,950 I'm busy making machines and opening new shops. 90 00:09:00,030 --> 00:09:03,116 Can't you cut him off before he comes over? 91 00:09:03,196 --> 00:09:04,597 My boys have families to feed. 92 00:09:04,863 --> 00:09:07,230 Okay, I'll take care of that bastard. 93 00:09:19,462 --> 00:09:20,417 What? 94 00:09:20,496 --> 00:09:21,417 "What"? 95 00:09:21,496 --> 00:09:22,816 Are we buddies? 96 00:09:22,895 --> 00:09:23,530 Where are you? 97 00:09:23,796 --> 00:09:26,196 Heading to the crime scene. I'm hanging up. 98 00:09:27,096 --> 00:09:28,883 I don't want friends like you. 99 00:09:28,962 --> 00:09:30,283 Let me just shut off... 100 00:09:30,363 --> 00:09:32,130 - the fan. - Come here. 101 00:09:37,363 --> 00:09:38,597 Stop in front of there. 102 00:09:38,863 --> 00:09:40,397 Sure, as you wish. 103 00:09:46,929 --> 00:09:49,030 - Thanks for the ride. - Thank you. 104 00:09:52,330 --> 00:09:54,563 Come on, sir! 105 00:09:54,829 --> 00:09:58,063 I gave you a ride! It's a give-and-take! 106 00:10:00,929 --> 00:10:02,950 Here's my payment. 107 00:10:03,030 --> 00:10:04,563 Kneel on the ground! 108 00:10:04,829 --> 00:10:07,030 I'm gonna call the cops on you! 109 00:10:07,598 --> 00:10:09,484 Damn traffic jam... 110 00:10:09,564 --> 00:10:12,197 Where the heck have you been? 111 00:10:12,830 --> 00:10:14,797 There's a crowd already? 112 00:10:15,264 --> 00:10:17,016 Get rid of them. 113 00:10:17,097 --> 00:10:19,016 Reporters! One moment, please! 114 00:10:19,097 --> 00:10:21,518 Take photos later. I'm really sorry. 115 00:10:21,598 --> 00:10:23,531 Could you make way? 116 00:10:24,896 --> 00:10:27,817 Secure the scene properly! What have you been doing? 117 00:10:27,896 --> 00:10:30,398 Hey! Move aside! 118 00:10:31,097 --> 00:10:33,031 You came so late. 119 00:10:58,264 --> 00:11:01,016 A crowd's gathering! 120 00:11:01,097 --> 00:11:02,318 People are gathering! 121 00:11:02,398 --> 00:11:03,531 Good day. 122 00:11:04,131 --> 00:11:05,418 Did you check his ID? 123 00:11:05,497 --> 00:11:08,131 We're checking his plate number, so we'll find out soon. 124 00:11:15,864 --> 00:11:18,164 He died only a few hours ago. 125 00:11:18,930 --> 00:11:21,318 Between 3 and 5 this morning. 126 00:11:21,398 --> 00:11:26,885 Cause of death is either blood loss or a heart attack. 127 00:11:26,964 --> 00:11:28,452 That's my initial impression. 128 00:11:28,532 --> 00:11:31,032 Kiddo, come take some photos. 129 00:11:47,065 --> 00:11:49,252 Hey, Seo-jin! Come over here! 130 00:11:49,332 --> 00:11:51,085 Look into this. 131 00:11:51,165 --> 00:11:54,299 I told you not to call me by name at the crime scene. 132 00:11:54,798 --> 00:11:57,452 My apologies, Chief Cha, salute, take a look. 133 00:11:57,532 --> 00:11:58,964 What is it? 134 00:12:00,532 --> 00:12:02,399 A rear-ender? 135 00:12:04,265 --> 00:12:07,498 It does look like it... or not. 136 00:12:08,897 --> 00:12:11,185 I hope he didn't die over this. 137 00:12:11,265 --> 00:12:14,065 I'd prefer a random killing. 138 00:12:32,831 --> 00:12:35,052 Thanks for the other day. 139 00:12:35,132 --> 00:12:38,118 For turning my boy into a cripple. 140 00:12:38,198 --> 00:12:40,865 There are rules for a reason. 141 00:12:43,464 --> 00:12:44,832 Anyway. 142 00:12:45,366 --> 00:12:48,520 Our businesses are separate, but we share machines and engineers. 143 00:12:48,600 --> 00:12:50,220 All right. 144 00:12:50,300 --> 00:12:53,386 But we gotta resolve the turf issue, no? 145 00:12:53,465 --> 00:12:55,333 Be flexible. 146 00:13:01,233 --> 00:13:03,465 - Sang-do. - Yes, Dong-su? 147 00:13:05,799 --> 00:13:09,186 If you only eat sweets, you get toothaches. 148 00:13:09,266 --> 00:13:14,386 Don't stir up trouble and just manage the shop I assigned you. 149 00:13:14,465 --> 00:13:17,600 Everyone has their limit. 150 00:13:17,866 --> 00:13:20,465 If you cross mine, you're dead. 151 00:13:22,433 --> 00:13:25,898 I don't even cross the road. 152 00:13:26,866 --> 00:13:29,018 Steve Jobs said, 153 00:13:29,099 --> 00:13:31,233 "Stay hungry." 154 00:13:33,099 --> 00:13:35,520 I got no capital and no investors, 155 00:13:35,600 --> 00:13:38,266 so I'm still hungry. 156 00:13:41,566 --> 00:13:43,018 Sir. 157 00:13:43,099 --> 00:13:47,233 My boss is being lenient because you two are friends. 158 00:13:47,832 --> 00:13:51,253 That's why he's giving you the tech and engineers, too. 159 00:13:51,333 --> 00:13:53,600 The slot arcade business 160 00:13:53,866 --> 00:13:58,220 is nothing like fighting over these bars and clubs! 161 00:13:58,300 --> 00:14:00,819 Are you nuts? In front of our bosses? 162 00:14:00,898 --> 00:14:03,354 Give us what? You should be kissing up them! 163 00:14:03,434 --> 00:14:05,521 What the hell! 164 00:14:05,601 --> 00:14:06,967 Bastard! 165 00:14:08,100 --> 00:14:10,601 Is this how you train your men? 166 00:14:11,534 --> 00:14:13,200 Look at him glaring at me. 167 00:14:13,967 --> 00:14:15,334 Hey, Dong-su. 168 00:14:16,434 --> 00:14:20,833 Why are you being almighty after giving me the crumbs? 169 00:14:23,367 --> 00:14:26,167 How can we keep the peace like this? 170 00:14:34,833 --> 00:14:36,167 Come here. 171 00:14:36,867 --> 00:14:38,034 Yes, boss. 172 00:14:42,933 --> 00:14:46,187 Can't you see we're talking? 173 00:14:46,267 --> 00:14:47,134 Come here. 174 00:14:51,000 --> 00:14:53,100 Look at this jerk. 175 00:15:04,256 --> 00:15:06,724 We can work peacefully now. 176 00:15:14,457 --> 00:15:16,223 Suck it up! 177 00:15:22,591 --> 00:15:23,925 It's good. 178 00:15:25,324 --> 00:15:28,511 (Cheonan Police) 179 00:15:28,591 --> 00:15:30,645 Choi Jung-gyu, 46 years old. 180 00:15:30,725 --> 00:15:33,678 No enemies, debts, lawsuits or anything like that. 181 00:15:33,758 --> 00:15:35,478 Autopsy report was clear. 182 00:15:35,558 --> 00:15:37,344 Over a dozen stab wounds. 183 00:15:37,424 --> 00:15:38,811 It looks like an amateur job. 184 00:15:38,891 --> 00:15:40,478 He just went nuts. 185 00:15:40,558 --> 00:15:43,945 But it feels too unusual to be an amateur job. 186 00:15:44,025 --> 00:15:45,511 No evidence was left behind. 187 00:15:45,591 --> 00:15:48,725 No footprints, blood, hairs, fingerprints, nothing. 188 00:15:49,357 --> 00:15:51,778 Since the wallet's gone, it could be a robbery, 189 00:15:51,858 --> 00:15:53,778 but it wasn't for a lot of money, so maybe not. 190 00:15:53,858 --> 00:15:56,645 People kill for the smallest things. 191 00:15:56,725 --> 00:15:59,344 Briefing's over, Get the captain of Unit 1. 192 00:15:59,424 --> 00:16:00,391 Yes, sir! 193 00:16:05,025 --> 00:16:06,291 Yes, Chief. 194 00:16:08,291 --> 00:16:11,311 This case is likely a robbery-homicide, 195 00:16:11,391 --> 00:16:14,511 so look for anyone with similar criminal records. 196 00:16:14,591 --> 00:16:15,711 Right away, sir. 197 00:16:15,791 --> 00:16:18,357 You guys, back up Unit 1. 198 00:16:19,725 --> 00:16:21,911 It's the same suspect for all three cases. 199 00:16:21,991 --> 00:16:23,491 Which cases? 200 00:16:25,025 --> 00:16:28,811 July 15, West Mountain reservoir. 201 00:16:28,891 --> 00:16:32,611 July 23, Boryung Sunbeach Motel. 202 00:16:32,691 --> 00:16:34,591 And, last night's case. 203 00:16:35,591 --> 00:16:37,778 A knife was the murder weapon in all three cases. 204 00:16:37,858 --> 00:16:40,692 Seeing length and width of the knife, 205 00:16:41,792 --> 00:16:42,992 it could be the same knife. 206 00:16:43,258 --> 00:16:45,358 No, it is the same knife. 207 00:16:46,525 --> 00:16:48,379 It's a serial killing case. 208 00:16:48,459 --> 00:16:50,445 We're not in the States. 209 00:16:50,525 --> 00:16:52,946 We can't get guns. Everyone kills with knives. 210 00:16:53,026 --> 00:16:54,879 Freaking nonsense. 211 00:16:54,959 --> 00:16:58,245 There are over 1,000 murders a year. 212 00:16:58,325 --> 00:17:00,946 By your logic, half of them are done by one guy. 213 00:17:01,026 --> 00:17:02,225 Are you nuts? 214 00:17:02,892 --> 00:17:05,992 Who are you to mess with another jurisdiction's cases? 215 00:17:06,258 --> 00:17:09,525 Does the killer care about jurisdictions? 216 00:17:09,959 --> 00:17:12,946 If we don't catch him soon, there will be problems. 217 00:17:13,026 --> 00:17:15,712 He's too careful to be indiscriminate. 218 00:17:15,792 --> 00:17:17,712 He could strike again at any... 219 00:17:17,792 --> 00:17:19,379 You work so easily. 220 00:17:19,459 --> 00:17:21,379 These aren't salad ingredients! 221 00:17:21,459 --> 00:17:23,826 You can't just toss them together! 222 00:17:25,258 --> 00:17:27,946 I'm not randomly mixing them. 223 00:17:28,026 --> 00:17:32,545 These cases are a week apart in the Chungnam region. 224 00:17:32,625 --> 00:17:35,692 Our informants got nothing. 225 00:17:36,892 --> 00:17:39,412 It's intuition. 226 00:17:39,492 --> 00:17:41,712 Screw your intuition. 227 00:17:41,792 --> 00:17:46,846 Didn't your intuition lead you to a gang-operated arcade? 228 00:17:46,926 --> 00:17:48,712 You had that much free time? 229 00:17:48,792 --> 00:17:51,392 They're not criminals? 230 00:17:52,258 --> 00:17:54,959 Gangsters and killers are cut from the same cloth. 231 00:17:55,225 --> 00:17:58,493 Jung Tae-seok, what's with you? 232 00:18:02,359 --> 00:18:04,960 Are you so desperate to get promoted? 233 00:18:08,793 --> 00:18:10,259 Geez... 234 00:18:11,993 --> 00:18:14,893 Yes, that's what I'm after. 235 00:18:15,760 --> 00:18:18,226 After arresting the killer. 236 00:18:21,460 --> 00:18:23,246 The briefing's over, come out! 237 00:18:23,326 --> 00:18:25,027 Let's grab that killer. 238 00:18:29,860 --> 00:18:32,446 I'm not drunk. I'll drive myself. 239 00:18:32,526 --> 00:18:34,346 But, sir... 240 00:18:34,426 --> 00:18:36,546 Take the boys and head back. 241 00:18:36,626 --> 00:18:37,693 Yes, boss. 242 00:18:49,726 --> 00:18:51,647 That's correct, Mr. Chairman. 243 00:18:51,726 --> 00:18:55,647 Hur may act rash, but he's a smart man. 244 00:18:55,726 --> 00:18:57,927 He won't stir up trouble anymore. 245 00:18:59,560 --> 00:19:01,526 Yes, don't worry. 246 00:19:06,793 --> 00:19:08,726 Have a good night. 247 00:19:35,994 --> 00:19:37,227 I'm sorry. 248 00:19:37,928 --> 00:19:40,427 The road was slippery. 249 00:19:49,928 --> 00:19:51,961 It looks fine. You can just go. 250 00:19:52,227 --> 00:19:53,514 What? 251 00:19:53,594 --> 00:19:55,447 But I still hit you... 252 00:19:55,527 --> 00:19:57,427 I'm fine, you can go. 253 00:19:58,761 --> 00:20:00,994 Are you really okay? 254 00:20:01,260 --> 00:20:02,761 Yes, it's fine. 255 00:20:08,928 --> 00:20:10,694 Bastard! 256 00:20:27,660 --> 00:20:28,894 Dammit! 257 00:20:31,294 --> 00:20:32,527 What the hell? 258 00:21:00,862 --> 00:21:02,029 Who are you? 259 00:21:03,428 --> 00:21:04,528 Come here! 260 00:23:55,897 --> 00:23:57,263 Who's there? 261 00:24:17,031 --> 00:24:18,964 It wasn't Hur. 262 00:24:20,597 --> 00:24:22,250 I've never seen him before. 263 00:24:22,330 --> 00:24:24,384 It was Hur, boss. 264 00:24:24,464 --> 00:24:27,283 He's not in the gang world. 265 00:24:27,363 --> 00:24:29,952 His attack felt cold, but emotional, too. 266 00:24:30,032 --> 00:24:31,852 It felt different. 267 00:24:31,932 --> 00:24:34,418 Who else would try to attack you 268 00:24:34,498 --> 00:24:36,418 in our line of work? 269 00:24:36,498 --> 00:24:37,798 Give me that. 270 00:24:41,698 --> 00:24:43,785 It was too dark to see properly... 271 00:24:43,865 --> 00:24:45,585 (White sedan, Daejeon 23XX plate) 272 00:24:45,664 --> 00:24:47,818 - Get out! - Find it no matter what. 273 00:24:47,898 --> 00:24:49,918 Be careful there. 274 00:24:49,998 --> 00:24:51,832 We're friends. 275 00:24:54,264 --> 00:24:56,364 Sorry to bother you. 276 00:24:56,998 --> 00:24:58,618 The patient looks so damn comfy. 277 00:24:58,698 --> 00:25:00,032 What is it now? 278 00:25:00,298 --> 00:25:01,965 I brought a box of Red Bull. 279 00:25:02,431 --> 00:25:05,298 I heard you got poked. 280 00:25:05,932 --> 00:25:07,918 I got a call from the hospital. 281 00:25:07,998 --> 00:25:11,598 You must be so embarrassed. 282 00:25:12,298 --> 00:25:14,765 You're a don, after all. 283 00:25:15,765 --> 00:25:18,718 Likewise, you're a cop, after all. 284 00:25:18,798 --> 00:25:20,965 Cops are so incompetent. 285 00:25:21,231 --> 00:25:24,585 That's why bad things keep happening to model citizens. 286 00:25:24,664 --> 00:25:25,865 Oh my... 287 00:25:29,531 --> 00:25:32,431 Model citizen, Jang Dong-su. 288 00:25:33,431 --> 00:25:35,998 Tell me everything about that night. 289 00:25:36,264 --> 00:25:38,032 I'll catch him for you. 290 00:25:38,932 --> 00:25:40,918 I can probably catch him faster. 291 00:25:40,998 --> 00:25:42,531 Yeah? 292 00:25:43,231 --> 00:25:45,364 Wanna bet? 293 00:25:46,498 --> 00:25:49,332 Spill it, jerk. 294 00:25:49,933 --> 00:25:52,265 I'll catch him for you. 295 00:25:54,599 --> 00:25:56,899 Fine, do you mind? 296 00:26:00,599 --> 00:26:05,799 I tripped at night and got hurt. 297 00:26:13,766 --> 00:26:15,732 Right, at night. 298 00:26:16,532 --> 00:26:18,753 You gotta watch where you walk. 299 00:26:18,833 --> 00:26:24,232 Unlucky bastards can trip and fall on multiple knives. 300 00:27:12,633 --> 00:27:16,467 Jang's car is a black Mercedes, 3849, right? 301 00:27:20,000 --> 00:27:21,733 Got it, I'll call you back. 302 00:27:28,000 --> 00:27:30,500 Bastard... 303 00:27:32,034 --> 00:27:33,967 Rear collision. 304 00:27:35,467 --> 00:27:36,967 White sedan. 305 00:27:39,433 --> 00:27:41,666 I was right, you bastard. 306 00:27:42,767 --> 00:27:44,767 (Wishing you a fast recovery! Hur Sang-do) 307 00:27:50,533 --> 00:27:53,867 Jeez, look at you. 308 00:27:54,900 --> 00:27:56,233 You okay? 309 00:27:56,900 --> 00:27:58,733 - Have a seat. - I'm fine. 310 00:27:59,700 --> 00:28:02,666 I feel so bad, I can barely look at you. 311 00:28:05,967 --> 00:28:08,353 What will happen now? 312 00:28:08,433 --> 00:28:12,567 You got jumped even before the ink on the contract dried. 313 00:28:13,333 --> 00:28:15,400 What'd you like me to do? 314 00:28:17,400 --> 00:28:19,533 A ton of my boys are cripples now. 315 00:28:19,934 --> 00:28:22,034 Pay their hospital bills and some compensation, 316 00:28:22,300 --> 00:28:25,534 and hand over the flagship and Sungan shops. 317 00:28:27,735 --> 00:28:31,554 I'll make sure your boys are well compensated. 318 00:28:31,634 --> 00:28:33,001 And the shops? 319 00:28:34,301 --> 00:28:36,768 Was this your plan all along? 320 00:28:41,634 --> 00:28:42,835 Dong-su. 321 00:28:45,868 --> 00:28:51,367 If I'd done it, would you still be alive? 322 00:28:53,401 --> 00:28:54,868 Think carefully. 323 00:28:56,234 --> 00:28:58,367 I'm really curious, too. 324 00:28:58,835 --> 00:29:01,367 Who'd do a number on you like this? 325 00:29:02,801 --> 00:29:04,001 I'm off. 326 00:29:04,267 --> 00:29:06,254 So embarrassing! 327 00:29:06,334 --> 00:29:11,234 A gangster getting stabbed! I'd just kill myself! 328 00:29:13,501 --> 00:29:15,955 Trust me and give me two men on this case. 329 00:29:16,035 --> 00:29:18,921 I'll close them in one go. 330 00:29:19,001 --> 00:29:21,888 Why don't you just request a furlough? 331 00:29:21,968 --> 00:29:24,621 I barely have enough men to run this department. 332 00:29:24,701 --> 00:29:27,554 Why do you want to take someone else's work? 333 00:29:27,634 --> 00:29:29,655 Chief, it's a huge case. 334 00:29:29,735 --> 00:29:31,655 Close one, and more will follow. 335 00:29:31,735 --> 00:29:34,688 Like a super-long train. 336 00:29:34,768 --> 00:29:36,668 Buzz off! 337 00:29:40,701 --> 00:29:44,502 There's a witness who survived the attack. 338 00:29:45,902 --> 00:29:48,036 A witness came forward? 339 00:29:56,002 --> 00:29:57,702 Jang Dong-su. 340 00:29:58,769 --> 00:29:59,902 What? Jang Dong-su? 341 00:30:01,235 --> 00:30:03,856 He was stabbed a few days ago. 342 00:30:03,936 --> 00:30:06,689 A two-hour surgery barely kept him alive. 343 00:30:06,769 --> 00:30:07,722 Listen to yourself. 344 00:30:07,802 --> 00:30:10,235 Think for a second. 345 00:30:11,036 --> 00:30:14,389 What kind of psychotic idiot would attack a gang boss? 346 00:30:14,469 --> 00:30:16,922 The killer's not involved with the gangs. 347 00:30:17,002 --> 00:30:19,756 I'm sure of it, he's a serial killer! 348 00:30:19,836 --> 00:30:20,869 Shut up! 349 00:30:23,302 --> 00:30:26,435 This is a gang matter. I'll assign it to Unit 2. 350 00:30:28,435 --> 00:30:31,036 I'm warning you, don't get involved. 351 00:30:31,936 --> 00:30:32,936 Get out! 352 00:30:33,602 --> 00:30:36,656 Go easy on covering his ass. 353 00:30:36,736 --> 00:30:39,469 This isn't the time for that. 354 00:30:41,802 --> 00:30:42,922 What? Cover him? 355 00:30:43,002 --> 00:30:44,822 What is it then? 356 00:30:44,902 --> 00:30:46,368 You little bastard! 357 00:30:51,802 --> 00:30:53,502 Let's say you're right. 358 00:30:54,602 --> 00:30:56,422 But still, Jang is the victim. 359 00:30:56,502 --> 00:30:58,756 Will you get a warrant for his arrest? 360 00:30:58,836 --> 00:31:00,656 Or go arrest him without one? 361 00:31:00,736 --> 00:31:02,937 How many crimes has he committed? 362 00:31:04,336 --> 00:31:07,289 We gotta get him now, and mess him up. 363 00:31:07,369 --> 00:31:09,003 He's about to burst. 364 00:31:09,269 --> 00:31:12,256 If we don't do anything, he'll kill the killer, 365 00:31:12,336 --> 00:31:14,423 and we'll be left with three open cases. 366 00:31:14,503 --> 00:31:16,890 How can Jang find him? 367 00:31:16,970 --> 00:31:18,423 He's a gangster, not a cop. 368 00:31:18,503 --> 00:31:21,957 It's not even work to find someone with his boys. 369 00:31:22,037 --> 00:31:23,837 Also, Jang saw... 370 00:31:27,003 --> 00:31:29,570 the killer's face. 371 00:31:36,269 --> 00:31:37,470 Get out. 372 00:31:38,470 --> 00:31:40,970 You're not making an ounce of sense. 373 00:31:41,570 --> 00:31:42,603 Get out! 374 00:31:55,803 --> 00:31:58,870 Why don't you talk to the landlord? 375 00:32:01,870 --> 00:32:03,757 What am I supposed to do? 376 00:32:03,837 --> 00:32:06,269 I gotta work to make money! 377 00:32:07,636 --> 00:32:09,903 What? Birthday? 378 00:32:12,303 --> 00:32:15,690 Why is the baby's birthday so important? 379 00:32:15,770 --> 00:32:17,490 I'm tired as hell! 380 00:32:17,570 --> 00:32:21,591 I haven't slept in two days, don't nag me about a birthday! 381 00:32:21,671 --> 00:32:23,604 Your baby's birthday? 382 00:32:25,537 --> 00:32:26,370 What? 383 00:32:28,304 --> 00:32:30,671 That kid you mentioned. 384 00:32:41,270 --> 00:32:42,404 Give me that. 385 00:32:47,871 --> 00:32:49,891 Sharp face. 386 00:32:49,971 --> 00:32:52,838 Thin cheeks. Angled chin. 387 00:32:55,270 --> 00:32:57,704 Long and narrow nose. 388 00:33:01,404 --> 00:33:04,038 Lips bigger than the nose... 389 00:33:09,604 --> 00:33:12,270 That's pretty close. 390 00:33:21,395 --> 00:33:23,796 You shouldn't have had the kid. 391 00:33:24,729 --> 00:33:26,862 It's not his fault. 392 00:33:31,762 --> 00:33:33,682 Find him before the cops do. 393 00:33:33,762 --> 00:33:35,462 Understood, boss. 394 00:34:15,897 --> 00:34:17,997 Bro, where are we? 395 00:34:19,329 --> 00:34:20,530 Who are you? 396 00:35:03,664 --> 00:35:05,998 Thank you for your cooperation! 397 00:35:08,698 --> 00:35:12,451 We're locking down illegal slot arcades! 398 00:35:12,531 --> 00:35:14,964 Everyone should stay put! 399 00:35:15,664 --> 00:35:17,497 Where's the boss? 400 00:35:17,998 --> 00:35:20,197 Get him down here! 401 00:35:25,731 --> 00:35:27,998 Yeah? Hold on. 402 00:35:32,431 --> 00:35:34,531 Okay, go ahead. 403 00:35:35,330 --> 00:35:39,684 Jang is so adorable, he's a scheming bastard. 404 00:35:39,764 --> 00:35:42,351 63 out of 97 machines have been meddled with. 405 00:35:42,431 --> 00:35:43,517 Should I get a warrant? 406 00:35:43,597 --> 00:35:44,818 Hold on. 407 00:35:44,898 --> 00:35:46,698 Let me ask him. 408 00:35:48,264 --> 00:35:50,651 So, should I get a warrant? 409 00:35:50,731 --> 00:35:52,351 What do you want? 410 00:35:52,431 --> 00:35:54,551 The one who stabbed you. 411 00:35:54,631 --> 00:35:58,330 Tell me everything, and I'll look the other way. 412 00:35:58,931 --> 00:36:00,864 What if I don't? 413 00:36:02,864 --> 00:36:07,698 Since you're paying off my boss, I'm nothing to you, huh? 414 00:36:08,464 --> 00:36:10,931 Listen, Jang. 415 00:36:11,197 --> 00:36:12,864 The guy who stabbed you... 416 00:36:13,731 --> 00:36:15,632 he's a serial killer. 417 00:36:17,699 --> 00:36:19,885 He's a bit strange. 418 00:36:19,965 --> 00:36:22,518 He's different from other psychos. 419 00:36:22,598 --> 00:36:24,198 You're the evidence. 420 00:36:26,799 --> 00:36:29,518 What the heck are you talking about? 421 00:36:29,598 --> 00:36:33,231 Why do you think he messed with you? 422 00:36:39,865 --> 00:36:41,752 Most psychopaths go after girls, 423 00:36:41,832 --> 00:36:45,318 or people who are weaker than they are. 424 00:36:45,398 --> 00:36:47,919 But this bastard kills indiscriminately. 425 00:36:47,999 --> 00:36:51,899 If we don't find him soon, more people will die. 426 00:36:52,899 --> 00:36:55,231 What the hell's your problem? 427 00:36:55,965 --> 00:36:58,852 Hand over the info and do your gangster stuff. 428 00:36:58,932 --> 00:37:00,785 It's a win-win. 429 00:37:00,865 --> 00:37:03,585 I'll catch him, put him on trial, 430 00:37:03,665 --> 00:37:06,231 and lock him up for good! 431 00:37:08,498 --> 00:37:09,532 And then what? 432 00:37:10,398 --> 00:37:12,432 Nothing. It's over. 433 00:37:14,365 --> 00:37:15,699 That's it? 434 00:37:16,532 --> 00:37:19,965 When the country's biggest luxury casino is built 435 00:37:20,231 --> 00:37:23,251 on the penthouse of this skyscraper, 436 00:37:23,331 --> 00:37:25,932 the entire area surrounding our Zeus building 437 00:37:26,198 --> 00:37:28,852 will become the hottest spot in town. 438 00:37:28,932 --> 00:37:32,885 Enough of this crap, I heard this place's gone to hell. 439 00:37:32,965 --> 00:37:34,533 Dammit! 440 00:37:36,933 --> 00:37:41,486 Everyone who lined up for pre-construction units has left. 441 00:37:41,566 --> 00:37:45,599 Naturally, investors are delaying their funding. 442 00:37:46,266 --> 00:37:50,232 Weird rumors went around after your incident. 443 00:37:51,299 --> 00:37:53,933 The Chungju region is another problem. 444 00:37:54,199 --> 00:37:57,399 Hur's boys are moving in on our turf. 445 00:37:58,399 --> 00:38:00,418 You still haven't found him? 446 00:38:00,499 --> 00:38:04,966 We found his car on the national highway. 447 00:38:05,232 --> 00:38:06,453 His car? 448 00:38:06,533 --> 00:38:09,453 It was parked at a rest stop for a few days. 449 00:38:09,533 --> 00:38:10,753 My boys found it. 450 00:38:10,833 --> 00:38:12,252 Where's the car now? 451 00:38:12,332 --> 00:38:14,286 We brought it back. 452 00:38:14,366 --> 00:38:17,966 There was a murder a few days ago in Sintanjin. 453 00:38:18,232 --> 00:38:19,418 And this. 454 00:38:19,499 --> 00:38:22,252 Dumped or lost, 455 00:38:22,332 --> 00:38:26,700 they found this 3km away from the car. 456 00:38:31,700 --> 00:38:33,586 Keep this safe. 457 00:38:33,666 --> 00:38:34,833 Yes, sir. 458 00:38:41,466 --> 00:38:42,252 Hello. 459 00:38:42,332 --> 00:38:44,299 It's me. 460 00:38:47,533 --> 00:38:49,252 What a surprise. 461 00:38:49,332 --> 00:38:51,887 You know the Sintanjin murder case? 462 00:38:51,967 --> 00:38:53,367 What about it? 463 00:38:54,701 --> 00:38:56,287 That bastard did it. 464 00:38:56,367 --> 00:38:57,567 What? 465 00:39:00,901 --> 00:39:02,834 How do you know that? 466 00:39:04,600 --> 00:39:06,901 We found his car there. 467 00:39:10,367 --> 00:39:12,901 I'm at the top of my game. 468 00:39:13,901 --> 00:39:16,821 I got here by risking my life. 469 00:39:16,901 --> 00:39:20,367 Then some guy comes along and grabs my ankle. 470 00:39:21,701 --> 00:39:24,487 What else can I do? I gotta cut his arm off. 471 00:39:24,567 --> 00:39:26,220 I can't cut my ankle. 472 00:39:26,300 --> 00:39:29,534 But that guy disappeared without a trace. 473 00:39:29,901 --> 00:39:33,487 After ruining a gangster's reputation. 474 00:39:33,567 --> 00:39:34,721 Buddy. 475 00:39:34,801 --> 00:39:38,500 Whoever messes with me must take responsibility. 476 00:39:39,667 --> 00:39:43,200 Reputation is everything to a gangster. 477 00:39:44,267 --> 00:39:49,419 I'll chop him up good and put him on display. 478 00:39:49,500 --> 00:39:53,901 You're telling a cop you'll kill a man? 479 00:39:54,534 --> 00:39:56,754 We do things that the law can't. 480 00:39:56,834 --> 00:39:59,921 A bad guy will catch another bad guy? 481 00:40:00,001 --> 00:40:01,500 No. 482 00:40:01,901 --> 00:40:06,467 Two bad guys will catch a worse man. 483 00:40:10,902 --> 00:40:12,668 His car key. 484 00:40:17,635 --> 00:40:20,201 Do you not see me as a cop? 485 00:40:21,234 --> 00:40:24,234 I could arrest you right away. 486 00:40:25,002 --> 00:40:27,420 You can't. Why? 487 00:40:27,501 --> 00:40:30,501 You want him more than me. 488 00:40:38,835 --> 00:40:42,802 I'll provide manpower and foot the bill. 489 00:40:43,868 --> 00:40:48,268 We'll share the tips, and help each other out. 490 00:40:48,802 --> 00:40:50,002 And at the end? 491 00:40:50,868 --> 00:40:52,455 Split the bastard in half? 492 00:40:52,535 --> 00:40:54,935 Whoever catches him keeps him. 493 00:40:55,201 --> 00:40:59,435 So, if I catch him first, we go by the law, 494 00:41:00,568 --> 00:41:03,321 and if you catch him, you'll bury him? 495 00:41:03,401 --> 00:41:05,668 Join me if you want. 496 00:41:15,368 --> 00:41:17,002 Okay, it's a deal. 497 00:41:18,468 --> 00:41:21,002 You'll regret this. 498 00:41:25,368 --> 00:41:26,935 A handsome fellow. 499 00:41:28,234 --> 00:41:29,769 How old was he? 500 00:41:30,569 --> 00:41:32,003 About mid-30s. 501 00:41:32,736 --> 00:41:34,969 Rain and darkness obscured my vision. 502 00:41:35,769 --> 00:41:37,969 Keep in touch using this. 503 00:41:41,003 --> 00:41:44,756 A gangster catches the devil with a cop. 504 00:41:44,836 --> 00:41:47,836 This is freaking good! 505 00:41:57,903 --> 00:42:01,589 A gangster catches the devil with a cop. 506 00:42:01,669 --> 00:42:04,656 This is freaking good! 507 00:42:04,736 --> 00:42:05,936 Bastard. 508 00:42:06,202 --> 00:42:09,889 You and I are in the same boat. I gotta have some insurance. 509 00:42:09,969 --> 00:42:12,669 It's not like we can draft a contract. 510 00:42:16,736 --> 00:42:20,769 You went high tech and recorded me? 511 00:42:23,669 --> 00:42:24,736 Damn! 512 00:42:29,569 --> 00:42:32,836 This gangster is trying to use his brain! 513 00:42:35,569 --> 00:42:38,335 This is why I can't trust police officers. 514 00:42:53,370 --> 00:42:56,837 I've been too lenient with you. 515 00:42:57,637 --> 00:42:58,890 Listen, bastard. 516 00:42:58,970 --> 00:43:03,603 When this is over, I'll lock you up first, you jerk! 517 00:43:08,470 --> 00:43:10,422 He stabbed Jang Dong-su, too. 518 00:43:10,503 --> 00:43:14,336 He's behind the Sintanjin case. What does this mean? 519 00:43:14,904 --> 00:43:18,804 If we go my way, we can close five cases at once. 520 00:43:21,470 --> 00:43:23,523 Mid-30s, average male height. 521 00:43:23,603 --> 00:43:26,523 Judging from his pattern, he only kills at night. 522 00:43:26,603 --> 00:43:30,223 Location is not a factor, and he only uses a knife. 523 00:43:30,303 --> 00:43:31,523 It's one of two things. 524 00:43:31,603 --> 00:43:34,837 Persistence, or always ready. 525 00:43:35,837 --> 00:43:37,837 No other clues so far. 526 00:43:42,837 --> 00:43:44,590 I made a deal with Detective Jung. 527 00:43:44,670 --> 00:43:45,857 We'll catch him together. 528 00:43:45,937 --> 00:43:47,523 Obviously, we won't tell the chief. 529 00:43:47,603 --> 00:43:49,256 How can we trust cops? 530 00:43:49,336 --> 00:43:50,937 How can we trust gangsters? 531 00:43:51,203 --> 00:43:52,657 Trust who? 532 00:43:52,737 --> 00:43:54,924 We need manpower to catch the killer. 533 00:43:55,004 --> 00:43:57,557 This isn't a case we can handle ourselves. 534 00:43:57,637 --> 00:43:58,924 Let's get the chief involved. 535 00:43:59,004 --> 00:44:00,290 And then what? 536 00:44:00,370 --> 00:44:02,290 Major Crimes will barge in, 537 00:44:02,370 --> 00:44:05,758 get the media involved, and get all the glory. 538 00:44:05,838 --> 00:44:08,758 That's not all. The chief is protecting Jang. 539 00:44:08,838 --> 00:44:11,725 This is the only way to solve this case. 540 00:44:11,805 --> 00:44:14,658 Otherwise, the chief will be really screwed, too. 541 00:44:14,738 --> 00:44:18,324 Jang has seen the killer's face and has his car. 542 00:44:18,404 --> 00:44:20,625 But, his sketch alone isn't good enough. 543 00:44:20,705 --> 00:44:22,725 We need fingerprints and DNA. 544 00:44:22,805 --> 00:44:25,758 We'll use the gangsters to find the killer, 545 00:44:25,838 --> 00:44:27,758 and then we'll move in to catch him. 546 00:44:27,838 --> 00:44:32,471 I'll use them and toss them away afterward. 547 00:44:42,705 --> 00:44:44,771 We're tax-paying citizens, too. 548 00:44:45,371 --> 00:44:48,237 Let's get support from the cops for once. 549 00:44:52,838 --> 00:44:55,758 On the outside, it looks like a cold, abandoned warehouse, 550 00:44:55,838 --> 00:44:58,691 but thousands of arcade cabinets are built here, 551 00:44:58,771 --> 00:45:00,591 and distributed all over the country. 552 00:45:00,671 --> 00:45:01,938 Bastards. 553 00:45:10,571 --> 00:45:11,971 We'll get something out of this. 554 00:45:12,237 --> 00:45:15,858 Hopefully his hair, fingerprint, or even just the smell of him. 555 00:45:15,938 --> 00:45:19,005 No, we gotta absolutely find something. 556 00:45:19,271 --> 00:45:20,825 We'll comb every inch. 557 00:45:20,905 --> 00:45:22,705 Let's begin. 558 00:45:23,839 --> 00:45:26,492 Let's leave all the grunt work to Jang, 559 00:45:26,572 --> 00:45:29,592 and we'll go through all the cases so far. 560 00:45:29,672 --> 00:45:32,492 This is the Sintanjin murder security cam footage. 561 00:45:32,572 --> 00:45:34,424 His unique pattern is, 562 00:45:34,505 --> 00:45:37,726 he has used a vehicle in all the murders so far. 563 00:45:37,806 --> 00:45:40,972 He's always on the move, making him harder to catch. 564 00:45:41,672 --> 00:45:44,424 We know of four open cases, but there has to be more. 565 00:45:44,505 --> 00:45:49,258 Don't forget to look at them from a serial killer angle. 566 00:45:49,338 --> 00:45:51,325 If you find anything, report to me. 567 00:45:51,405 --> 00:45:53,392 He's a ticking time bomb. 568 00:45:53,472 --> 00:45:56,792 He could pop up anywhere. Look into other regional cases. 569 00:45:56,872 --> 00:45:58,726 Try not to look too conspicuous. 570 00:45:58,806 --> 00:45:59,826 Okay? 571 00:45:59,906 --> 00:46:00,972 - Okay! - Yes, sir. 572 00:46:07,272 --> 00:46:10,006 We'll lock up the gangsters after the case is over. 573 00:46:10,272 --> 00:46:11,806 Nice and clean. 574 00:46:13,572 --> 00:46:16,772 It's ultimately up to us to catch the killer. 575 00:46:17,405 --> 00:46:20,238 Before that, let's get rid of Hur. 576 00:47:16,807 --> 00:47:18,473 Son of a...! 577 00:47:23,239 --> 00:47:24,627 Are you insane? 578 00:47:24,707 --> 00:47:26,506 What are you doing here? 579 00:47:27,540 --> 00:47:29,425 What the hell do you think? 580 00:47:29,506 --> 00:47:31,673 I was waiting for you. 581 00:47:32,440 --> 00:47:33,793 I think you broke my back. 582 00:47:33,873 --> 00:47:35,760 You shouldn't have surprised me like that. 583 00:47:35,840 --> 00:47:37,673 I was so startled. 584 00:47:38,573 --> 00:47:39,973 Give me some. 585 00:47:44,840 --> 00:47:47,927 - That feels good. - Could you look into this? 586 00:47:48,007 --> 00:47:49,259 It's urgent. 587 00:47:49,339 --> 00:47:50,606 What is it? 588 00:47:51,239 --> 00:47:52,425 Nothing special. 589 00:47:52,506 --> 00:47:54,593 I found some hairs and blood. 590 00:47:54,673 --> 00:47:55,927 ID them for me. 591 00:47:56,007 --> 00:47:57,339 Jung Tae-seok. 592 00:47:58,807 --> 00:48:01,340 What's with you? This isn't like you. 593 00:48:02,240 --> 00:48:03,774 What's wrong? 594 00:48:04,641 --> 00:48:06,841 It's a filthy world. 595 00:48:08,008 --> 00:48:09,928 I want to get my hands dirty. 596 00:48:10,008 --> 00:48:11,841 You're right. It is filthy. 597 00:48:27,374 --> 00:48:29,240 He's weird one. 598 00:48:29,908 --> 00:48:32,641 He left the weapon for us to see. 599 00:48:33,407 --> 00:48:36,461 "Murder cases and cops are lost at sea." 600 00:48:36,541 --> 00:48:38,908 "Crying over spilled milk." 601 00:48:39,941 --> 00:48:44,307 Now a gang boss is dead. 602 00:48:44,908 --> 00:48:46,841 What will you do? 603 00:48:47,908 --> 00:48:49,294 What should we do? 604 00:48:49,374 --> 00:48:51,861 If you got a mouth, say something! 605 00:48:51,941 --> 00:48:53,874 The Hur case... 606 00:48:54,574 --> 00:48:57,628 is assigned to Unit 2. They'll investigate it. 607 00:48:57,708 --> 00:48:59,561 What are you doing? 608 00:48:59,641 --> 00:49:02,607 Stop staring at the monitor! 609 00:49:03,207 --> 00:49:04,307 Get out! 610 00:49:04,908 --> 00:49:06,808 Right this second! 611 00:49:07,808 --> 00:49:12,507 Do whatever it takes to help solve these cases! 612 00:49:13,441 --> 00:49:16,294 At least look like you give a damn! 613 00:49:16,374 --> 00:49:17,594 Walk straight! 614 00:49:17,674 --> 00:49:18,794 Yeah, speak. 615 00:49:18,874 --> 00:49:19,762 Buddy! 616 00:49:19,842 --> 00:49:20,929 Do you wanna die? 617 00:49:21,009 --> 00:49:22,295 What is it? 618 00:49:22,375 --> 00:49:23,562 This is nothing special? 619 00:49:23,642 --> 00:49:25,341 I just got the results. 620 00:49:26,241 --> 00:49:27,395 I don't believe this... 621 00:49:27,475 --> 00:49:28,929 What? Tell me quickly. 622 00:49:29,009 --> 00:49:33,829 The DNA of most recent Chungnam murder victims was detected. 623 00:49:33,909 --> 00:49:34,942 Really? 624 00:49:36,742 --> 00:49:38,228 Anyone else's? 625 00:49:38,308 --> 00:49:39,975 Anyone else other than the known victims? 626 00:49:40,241 --> 00:49:40,662 No. 627 00:49:40,742 --> 00:49:42,629 That doesn't make sense. 628 00:49:42,709 --> 00:49:43,795 Did you do it properly? 629 00:49:43,875 --> 00:49:44,895 There was no one else! 630 00:49:44,975 --> 00:49:46,695 But that's not the issue. 631 00:49:46,775 --> 00:49:48,495 Something messed up happened. 632 00:49:48,575 --> 00:49:49,709 Hold on a second. 633 00:49:53,308 --> 00:49:53,895 Go ahead. 634 00:49:53,975 --> 00:49:57,662 The DNA of the truck driver and the puppy mill owner 635 00:49:57,742 --> 00:50:00,862 were both found on the Hur murder weapon. 636 00:50:00,942 --> 00:50:01,629 What? 637 00:50:01,709 --> 00:50:03,675 It means one person did them all. 638 00:50:04,308 --> 00:50:08,308 This'll officially be classified as a serial killer case. 639 00:50:09,308 --> 00:50:10,442 I gotta go. 640 00:50:13,208 --> 00:50:16,208 Jang Dong-su! Was it you? 641 00:50:17,408 --> 00:50:18,809 It was you! 642 00:50:20,942 --> 00:50:22,261 I'll call you back in a bit. 643 00:50:22,341 --> 00:50:23,942 Answer me, you bastard! 644 00:50:27,975 --> 00:50:29,695 Dammit, are you nuts? 645 00:50:29,775 --> 00:50:31,009 Dammit! 646 00:50:46,643 --> 00:50:48,576 Your idiot's back. 647 00:50:49,943 --> 00:50:51,843 He thinks this is his home. 648 00:50:52,609 --> 00:50:54,630 Who else? Your minion! 649 00:50:54,710 --> 00:50:56,376 Let's talk later. 650 00:50:59,976 --> 00:51:03,543 What's a cop doing with a gangster? 651 00:51:04,242 --> 00:51:06,743 And you're not a cop? 652 00:51:08,409 --> 00:51:09,242 Huh? 653 00:51:12,609 --> 00:51:14,563 Tell me, you jerk. 654 00:51:14,643 --> 00:51:16,509 Did you kill Hur Sang-do? 655 00:51:19,409 --> 00:51:21,010 Yeah, I killed him. 656 00:51:26,943 --> 00:51:30,743 I am so damn stupid for trusting this bastard. 657 00:51:32,910 --> 00:51:34,810 You trusted me? 658 00:51:35,543 --> 00:51:37,730 A mutt would laugh at that. 659 00:51:37,810 --> 00:51:39,696 Nothing's changed. 660 00:51:39,776 --> 00:51:42,396 We'll still catch him together. 661 00:51:42,476 --> 00:51:43,643 Got it? 662 00:51:46,843 --> 00:51:48,409 When... 663 00:51:49,910 --> 00:51:51,710 this is all over, 664 00:51:52,342 --> 00:51:55,911 I'll investigate you properly. 665 00:51:58,644 --> 00:52:00,477 Whatever, buddy. 666 00:52:04,677 --> 00:52:07,977 The murder cases in the region since July this year 667 00:52:08,243 --> 00:52:10,597 were found to be the work of a serial killer... 668 00:52:10,677 --> 00:52:13,497 These cases were handed over to Major Crimes 669 00:52:13,577 --> 00:52:16,597 in cooperation with the Cheonan Police, 670 00:52:16,677 --> 00:52:19,944 after the cases remained idle for a while. 671 00:52:20,210 --> 00:52:21,864 The murders were handled 672 00:52:21,944 --> 00:52:23,764 by various regional police departments, 673 00:52:23,844 --> 00:52:26,343 but by centralizing the investigation, 674 00:52:26,777 --> 00:52:31,931 there's new hope for finally closing the cases. 675 00:52:32,011 --> 00:52:36,597 I wish this ordeal would wrap up, so residents can be at peace. 676 00:52:36,677 --> 00:52:39,564 Let's cross to our reporter at the scene... 677 00:52:39,644 --> 00:52:41,243 You're here early. 678 00:52:41,644 --> 00:52:42,297 Dong-chul. 679 00:52:42,377 --> 00:52:44,564 I'm outside Ace Hotel, where the murder took place 680 00:52:44,644 --> 00:52:46,797 on September 3rd. 681 00:52:46,877 --> 00:52:51,364 The victim of this crime is said to be Hur Sang-do, 682 00:52:51,444 --> 00:52:55,263 who led a violent gang in the Chungnam region. 683 00:52:55,343 --> 00:52:58,931 He was said to be in a turf war with... 684 00:52:59,011 --> 00:53:02,464 If you had handed over the case from the beginning, 685 00:53:02,544 --> 00:53:04,731 it wouldn't have come to this. 686 00:53:04,811 --> 00:53:06,911 Murder isn't some child's play. 687 00:53:07,711 --> 00:53:11,011 You guys only ruined the damn investigation. 688 00:53:11,977 --> 00:53:16,430 Nice language in someone else's house. 689 00:53:16,511 --> 00:53:18,264 - Detective... - You got a problem? 690 00:53:18,344 --> 00:53:19,665 Am I wrong? 691 00:53:19,745 --> 00:53:21,012 Yeah, man. 692 00:53:21,278 --> 00:53:24,378 I got a problem all right! You bastard! 693 00:53:24,912 --> 00:53:27,278 Come at me! 694 00:53:27,912 --> 00:53:31,765 - Bastard! - Hey! Stop! 695 00:53:31,845 --> 00:53:36,732 A knife was found at the scene of Hur's murder, 696 00:53:36,812 --> 00:53:40,765 and the DNA of other victims was discovered. 697 00:53:40,845 --> 00:53:45,298 A special task force was set up to investigate not only Hur, 698 00:53:45,378 --> 00:53:47,898 but other victims as well, as all the murders 699 00:53:47,978 --> 00:53:51,231 are likely committed by one killer... 700 00:53:51,311 --> 00:53:52,978 That wasn't me... 701 00:53:53,244 --> 00:53:58,845 The task force consists of the Major Crimes and Homicide units 702 00:53:59,611 --> 00:54:04,012 as well as the country's best serial killer profiler, 703 00:54:04,278 --> 00:54:08,012 in order to conduct a thorough investigation. 704 00:54:08,278 --> 00:54:12,231 They will also have the help of forensic scientists. 705 00:54:12,311 --> 00:54:16,331 The police are expecting huge turnout of gangs 706 00:54:16,411 --> 00:54:21,344 for the funeral of Hur, and they will remain vigilant. 707 00:54:31,945 --> 00:54:34,345 I'm surprised to see you here. 708 00:54:35,813 --> 00:54:38,846 Of course I'm here. He was my friend. 709 00:55:22,979 --> 00:55:23,733 Hello? 710 00:55:23,813 --> 00:55:24,979 Get over here now! 711 00:55:25,245 --> 00:55:26,866 Why should I? 712 00:55:26,946 --> 00:55:30,479 Clean up your own damn mess! Get over here! 713 00:55:44,546 --> 00:55:46,279 Who are you? 714 00:55:59,747 --> 00:56:03,980 (Hur was killed with my knife by someone else) 715 00:57:04,580 --> 00:57:07,500 If you want to kill him yourself, you better find something. 716 00:57:07,580 --> 00:57:11,848 If Major Crimes gets him first, you and I are both screwed. 717 00:57:13,948 --> 00:57:16,581 Is this what your entire life is like? 718 00:57:17,347 --> 00:57:19,848 I pity your sorry cop ass. 719 00:57:20,514 --> 00:57:22,981 Don't commit any crimes, you moron. 720 00:57:23,247 --> 00:57:26,015 If people like me weren't around, you would be out of a job. 721 00:57:26,281 --> 00:57:29,601 That's life. There are predators and there is prey. 722 00:57:29,681 --> 00:57:32,401 There are stabbing victims. 723 00:57:32,481 --> 00:57:34,901 He attacked me from behind. I was defenseless. 724 00:57:34,981 --> 00:57:37,434 But I still took his knife and stabbed him. 725 00:57:37,514 --> 00:57:38,935 Hey, hey, stop! 726 00:57:39,015 --> 00:57:39,935 What is it? 727 00:57:40,015 --> 00:57:41,434 You also stabbed him? 728 00:57:41,514 --> 00:57:42,468 I did, why? 729 00:57:42,548 --> 00:57:44,448 I think I found something. 730 00:57:54,948 --> 00:57:56,347 What the hell? 731 00:57:58,247 --> 00:57:59,781 Bastards. 732 00:58:20,347 --> 00:58:21,715 Jang, what's going on? 733 00:58:22,448 --> 00:58:23,768 Who are these guys? 734 00:58:23,848 --> 00:58:25,381 Worthless bastard. 735 00:59:17,482 --> 00:59:18,682 Move! 736 00:59:44,282 --> 00:59:46,349 Go to hell, you bastard! 737 01:00:33,416 --> 01:00:35,516 Hey, buddy! 738 01:00:39,883 --> 01:00:44,683 Hey, hey! Bastard! 739 01:00:45,917 --> 01:00:47,483 Hey, stop. 740 01:00:47,917 --> 01:00:49,550 It's over. Stop it. 741 01:00:50,316 --> 01:00:52,269 You better go. I'll wrap it up here. 742 01:00:52,349 --> 01:00:54,436 It's... it's okay. 743 01:00:54,516 --> 01:00:57,436 He just bled a lot. 744 01:00:57,516 --> 01:00:58,637 It's just blood... 745 01:00:58,717 --> 01:01:00,850 Get out of here, you bastard! 746 01:01:17,350 --> 01:01:20,437 With enough evidence to arrest Hur's killer, 747 01:01:20,517 --> 01:01:23,938 the police stated that capturing the suspect is a matter of time. 748 01:01:24,018 --> 01:01:27,337 The suspect's limited methods of killing 749 01:01:27,417 --> 01:01:29,951 and his active area are... 750 01:01:34,584 --> 01:01:37,250 Honey, where are you? 751 01:02:12,851 --> 01:02:16,484 Having a nice nap when we are having so many problems? 752 01:02:17,751 --> 01:02:19,984 What's with his face? 753 01:02:20,250 --> 01:02:21,684 Wake up, moron! 754 01:02:23,452 --> 01:02:26,285 What have you been up to lately? 755 01:02:27,585 --> 01:02:28,952 What the... 756 01:02:31,251 --> 01:02:32,985 Where are you going? 757 01:02:33,251 --> 01:02:34,605 Here, take this. 758 01:02:34,685 --> 01:02:35,739 It's a kidnapping case. 759 01:02:35,819 --> 01:02:38,505 Soon-ho's already there. Meet up with him. 760 01:02:38,585 --> 01:02:41,438 A kidnapping case? Why's that important now? 761 01:02:41,518 --> 01:02:43,472 We got a serial killer to catch. 762 01:02:43,552 --> 01:02:44,652 Not that again! 763 01:02:51,251 --> 01:02:53,885 Can't you see Major Crimes in the office? 764 01:02:54,919 --> 01:02:58,318 They're working with Unit 1, so take care of this. 765 01:03:01,618 --> 01:03:06,505 I told you this was the work of a serial killer from the beginning. 766 01:03:06,585 --> 01:03:09,238 Now, Major Crimes and Unit 1 have the case? 767 01:03:09,318 --> 01:03:11,639 What the hell do they know? 768 01:03:11,719 --> 01:03:13,985 They're clueless losers! 769 01:03:14,251 --> 01:03:15,939 I've had it! 770 01:03:16,019 --> 01:03:16,939 What did you say? 771 01:03:17,019 --> 01:03:18,585 Shut your face! 772 01:03:21,585 --> 01:03:25,852 You claimed it was a serial killer without anything to back it up. 773 01:03:26,485 --> 01:03:28,772 Did you bring a piece of evidence or a witness? 774 01:03:28,852 --> 01:03:32,285 If you were such a hot shot, why isn't he behind bars? 775 01:03:35,285 --> 01:03:36,719 Dammit... 776 01:03:44,920 --> 01:03:48,252 The victim was a prolific venture capitalist. 777 01:03:52,686 --> 01:03:53,953 Tae-seok! 778 01:03:56,319 --> 01:03:59,820 The assailant should be close to him. Look into it quick. 779 01:04:01,886 --> 01:04:05,673 Are you involved in something with Jang? 780 01:04:05,753 --> 01:04:07,906 What's with that face? 781 01:04:07,986 --> 01:04:09,853 There is something. 782 01:04:11,319 --> 01:04:13,519 Cut the crap. 783 01:04:15,352 --> 01:04:18,352 Ask his colleagues about his women. 784 01:04:19,286 --> 01:04:21,606 How many times already? 785 01:04:21,686 --> 01:04:24,272 Why do you keep changing the meeting spot? 786 01:04:24,352 --> 01:04:25,986 Is he even alive? 787 01:04:26,252 --> 01:04:29,753 If you want the money, put him on the phone! 788 01:04:31,386 --> 01:04:34,686 This is the last time. Come to the snack bar. 789 01:04:35,319 --> 01:04:36,419 Right this second. 790 01:04:43,619 --> 01:04:46,640 What are you doing? Go inside. 791 01:04:46,720 --> 01:04:49,439 Did you come by to drop off the bag? 792 01:04:49,519 --> 01:04:51,519 Leave it with me. 793 01:04:52,986 --> 01:04:56,453 Why is she giving the bag to that woman? 794 01:04:59,587 --> 01:05:01,387 What the hell? 795 01:05:01,987 --> 01:05:06,387 Why don't you just tell the world you're here with cops? 796 01:05:13,587 --> 01:05:16,674 Who's that on the roof? 797 01:05:16,754 --> 01:05:18,340 It's him! Roof! 798 01:05:18,420 --> 01:05:20,674 Dong-chul! He's north-bound! 799 01:05:20,754 --> 01:05:21,687 Where is he? 800 01:05:23,554 --> 01:05:25,340 Lure him into the main street! 801 01:05:25,420 --> 01:05:27,374 Hey! 802 01:05:27,454 --> 01:05:29,340 What the hell were you doing? 803 01:05:29,420 --> 01:05:31,474 Soon-ho, block him from your side! 804 01:05:31,554 --> 01:05:32,687 Stop! 805 01:05:33,887 --> 01:05:35,374 I don't see him! 806 01:05:35,454 --> 01:05:36,807 He's right there! 807 01:05:36,887 --> 01:05:38,374 The main street! 808 01:05:38,454 --> 01:05:40,520 Bae, where the hell are you? 809 01:05:59,420 --> 01:06:00,654 I'll head down! 810 01:06:04,287 --> 01:06:05,707 I don't see him here. 811 01:06:05,787 --> 01:06:07,921 - I'm gonna kill you! - Where did he go? 812 01:06:08,587 --> 01:06:09,907 Catch up! 813 01:06:09,987 --> 01:06:12,554 Up the stairs! Now! 814 01:06:13,620 --> 01:06:14,921 Freeze! 815 01:06:17,754 --> 01:06:19,675 He just turned the corner, block him from the front! 816 01:06:19,755 --> 01:06:21,221 Which way did he go? 817 01:06:23,722 --> 01:06:25,354 Over there! That way! 818 01:06:27,022 --> 01:06:28,421 Go that way! 819 01:06:39,321 --> 01:06:42,888 Why did you take the bag? You didn't know what was inside. 820 01:06:43,855 --> 01:06:46,842 Why are you shouting at me? I didn't do anything wrong. 821 01:06:46,922 --> 01:06:49,742 Someone asked me to take it. 822 01:06:49,822 --> 01:06:51,575 Who was it? 823 01:06:51,655 --> 01:06:54,274 Tell us, or you're going to jail! 824 01:06:54,354 --> 01:06:56,022 I've never seen him before! 825 01:06:56,288 --> 01:07:00,521 He ate alone and asked me to take the bag for him. 826 01:07:01,555 --> 01:07:03,022 He gave me $20. 827 01:07:10,822 --> 01:07:12,241 What did he look like? 828 01:07:12,321 --> 01:07:15,508 He looked normal. 829 01:07:15,588 --> 01:07:17,575 He only ate? 830 01:07:17,655 --> 01:07:20,274 He drank a bottle of Soju too! 831 01:07:20,354 --> 01:07:21,621 The Dew. 832 01:07:23,822 --> 01:07:25,742 Where's the bottle? 833 01:07:25,822 --> 01:07:28,775 Only the labels are different. 834 01:07:28,855 --> 01:07:32,341 All the bottles are the same. 835 01:07:32,421 --> 01:07:34,475 Have fun. 836 01:07:34,555 --> 01:07:35,822 Screw labels... 837 01:07:40,823 --> 01:07:42,509 - Dong-chul! - Yes, sir! 838 01:07:42,589 --> 01:07:43,909 Just the Dew, got it? 839 01:07:43,989 --> 01:07:45,676 - It's not... - Just the Dew! 840 01:07:45,756 --> 01:07:46,889 I don't believe this! 841 01:07:47,522 --> 01:07:49,023 The bottles are the same! 842 01:07:52,456 --> 01:07:54,576 Don't work too hard. 843 01:07:54,656 --> 01:07:55,856 Are you serious? 844 01:07:58,956 --> 01:08:01,522 What about the steering wheel cover? 845 01:08:02,222 --> 01:08:04,522 The result will come out today at the earliest. 846 01:08:05,422 --> 01:08:09,656 I'll charge $2,000 per machine. 847 01:08:10,689 --> 01:08:11,442 Thank you. 848 01:08:11,522 --> 01:08:13,676 I'll send tech support if you need them. 849 01:08:13,756 --> 01:08:16,643 Isn't that too cheap, Jang? 850 01:08:16,723 --> 01:08:19,355 If Jang can fulfill his end of the deal, 851 01:08:19,756 --> 01:08:22,222 we are happy, aren't we? 852 01:08:22,756 --> 01:08:26,956 I don't know if I should take such a good deal. 853 01:08:27,222 --> 01:08:29,823 Look at how Hur ended up. 854 01:08:30,522 --> 01:08:31,942 Watch out, everyone. 855 01:08:32,023 --> 01:08:34,942 After Jang got stabbed, Hur got killed. 856 01:08:35,023 --> 01:08:38,576 His lieutenant disappeared, too. 857 01:08:38,656 --> 01:08:40,823 Stick with eating your meal. 858 01:09:05,790 --> 01:09:07,256 What are you doing here? 859 01:09:08,924 --> 01:09:11,024 Look for this guy first. 860 01:09:12,757 --> 01:09:14,857 We got a weird fingerprint. 861 01:09:15,590 --> 01:09:17,710 It's not quite damaged. 862 01:09:17,790 --> 01:09:19,777 He could've smudged it. 863 01:09:19,857 --> 01:09:22,343 I found him with what little print he left behind. 864 01:09:22,423 --> 01:09:23,943 His whereabouts are unknown. 865 01:09:24,024 --> 01:09:27,790 A similar print was found on the steering wheel cover, too. 866 01:09:28,490 --> 01:09:30,610 He hasn't come home in about three months. 867 01:09:30,690 --> 01:09:31,957 Did he say anything? 868 01:09:32,223 --> 01:09:35,510 When he leaves for a job, he's away for a month. 869 01:09:35,590 --> 01:09:37,577 He's been away quite a while this time. 870 01:09:37,657 --> 01:09:40,310 I reported just in case. 871 01:09:40,390 --> 01:09:41,810 Any problems with him? 872 01:09:41,890 --> 01:09:43,510 No, not a single problem. 873 01:09:43,590 --> 01:09:45,443 He never misses his rent 874 01:09:45,523 --> 01:09:47,510 and never drinks, either. 875 01:09:47,590 --> 01:09:50,276 And he's a faithful Christian. 876 01:09:50,356 --> 01:09:53,290 He lives a clean life. He's a good man. 877 01:10:01,256 --> 01:10:04,024 'Basis of Mankind' 'Who Raised A Monster?' 878 01:10:04,290 --> 01:10:07,024 'Night Darker Than Death' 'Sacred Violence' 879 01:10:23,025 --> 01:10:24,877 We got a weird fingerprint. 880 01:10:24,958 --> 01:10:26,958 It's not quite damaged. 881 01:10:27,224 --> 01:10:29,291 He could've smudged it... 882 01:11:04,991 --> 01:11:06,991 017-684-2784! 883 01:11:07,257 --> 01:11:09,511 Find everything you can about its owner! 884 01:11:09,591 --> 01:11:11,478 And do you have the kidnapper's voice file? 885 01:11:11,558 --> 01:11:14,224 Send it to me right away, right this second! 886 01:11:17,324 --> 01:11:20,578 I heard you paid a ton for his funeral. 887 01:11:20,658 --> 01:11:24,224 You're one loyal guy. 888 01:11:24,925 --> 01:11:27,691 Do me the same courtesy. 889 01:11:30,791 --> 01:11:33,479 I told you to just eat, didn't I? 890 01:11:33,559 --> 01:11:35,392 So damn yappy. 891 01:11:36,759 --> 01:11:39,859 Why are you ruining this nice lunch? 892 01:11:40,492 --> 01:11:43,992 I'm looking out for your damn best interests. 893 01:11:45,892 --> 01:11:47,459 Eat your damn words! 894 01:11:53,625 --> 01:11:55,525 Please continue. 895 01:11:56,625 --> 01:11:58,846 I sent you a photo, so check it now! 896 01:11:58,926 --> 01:12:00,525 Give this a listen! 897 01:12:02,959 --> 01:12:07,512 This is the last time. Come to the snack bar. 898 01:12:07,592 --> 01:12:08,892 Right this second. 899 01:12:09,826 --> 01:12:11,026 I'm sorry. 900 01:12:11,759 --> 01:12:13,826 The road was slippery. 901 01:12:14,525 --> 01:12:16,592 But I still hit you... 902 01:12:25,659 --> 01:12:28,225 Kang Kyung-ho, 35 years old. 903 01:12:28,792 --> 01:12:31,846 He was abused by his father and grew up in an orphanage. 904 01:12:31,926 --> 01:12:33,245 He has no prior record. 905 01:12:33,325 --> 01:12:35,912 He calls his 70-year-old mother every day. 906 01:12:35,992 --> 01:12:37,312 He uses burner phones. 907 01:12:37,392 --> 01:12:40,959 His calls were from Choongchung until August, 908 01:12:41,225 --> 01:12:44,959 but he was calling from all over the country afterward. 909 01:12:45,225 --> 01:12:49,746 We traced his calls. He mainly calls from Ansan, 910 01:12:49,827 --> 01:12:51,680 and mostly from this district. 911 01:12:51,760 --> 01:12:53,513 - Daekyung? - That's right. 912 01:12:53,593 --> 01:12:54,993 There are a few colleges there, 913 01:12:55,259 --> 01:12:58,313 so there's tons of cheap rooms and apartments, 914 01:12:58,393 --> 01:13:00,946 and thousands of old houses. 915 01:13:01,027 --> 01:13:03,480 What a hassle... 916 01:13:03,560 --> 01:13:05,293 Which means... 917 01:13:05,760 --> 01:13:08,613 he hid here after stabbing Jang. 918 01:13:08,693 --> 01:13:10,313 Bastard. 919 01:13:10,393 --> 01:13:11,647 Where are your manners? 920 01:13:11,727 --> 01:13:12,580 Jang? 921 01:13:12,660 --> 01:13:13,847 Is he your friend, you jerk? 922 01:13:13,927 --> 01:13:15,526 You damn gangster. 923 01:13:16,493 --> 01:13:18,946 How are you police any different? 924 01:13:19,027 --> 01:13:20,393 Bastard! 925 01:13:20,993 --> 01:13:22,580 Don't you dare! 926 01:13:22,660 --> 01:13:24,860 - Damn bastards! - Let go of me! 927 01:13:28,426 --> 01:13:29,727 You wanna die? 928 01:13:33,560 --> 01:13:34,660 Come here. 929 01:13:43,426 --> 01:13:44,526 Buddy. 930 01:13:45,927 --> 01:13:48,027 If we don't catch him, 931 01:13:48,293 --> 01:13:51,259 we're all screwed, don't you know that? 932 01:13:53,860 --> 01:13:56,513 If we're on the same boat, 933 01:13:56,593 --> 01:13:59,626 we gotta see this through no matter what. 934 01:14:00,993 --> 01:14:02,259 Let's just do it! 935 01:14:25,360 --> 01:14:28,247 - You all got the photo? - Yes, boss! 936 01:14:28,327 --> 01:14:31,461 You have one mission. 937 01:14:32,427 --> 01:14:35,280 Find this bastard at all costs! 938 01:14:35,360 --> 01:14:36,360 Yes, sir! 939 01:14:37,694 --> 01:14:39,527 Keep a low profile, 940 01:14:39,928 --> 01:14:42,614 and if you see anyone who resembles him, 941 01:14:42,694 --> 01:14:45,661 call these guys at once. 942 01:14:46,661 --> 01:14:48,781 Five men to a team, 943 01:14:48,861 --> 01:14:52,861 and each team leader reports in every 8 hours, 3 times a day. 944 01:15:05,260 --> 01:15:06,947 Centering around Daekyung district, 945 01:15:07,028 --> 01:15:10,694 scour your designated area and expand your search. 946 01:15:11,594 --> 01:15:14,861 Cheap bachelor pads, motels and inns. 947 01:15:15,728 --> 01:15:17,280 I've never seen him before. 948 01:15:17,360 --> 01:15:21,648 Short-term rentals, leased places, and long-stay apartments. 949 01:15:21,728 --> 01:15:24,260 Check these places without fail! 950 01:15:29,428 --> 01:15:31,482 In the afternoon, check downtown. 951 01:15:31,562 --> 01:15:35,729 Scour the markets, terminals and other public areas. 952 01:15:43,428 --> 01:15:45,582 Check the bars, arcades, internet cafรฉs, 953 01:15:45,662 --> 01:15:48,415 karaoke bars and other shops at night. 954 01:15:48,495 --> 01:15:49,381 Got that? 955 01:15:49,462 --> 01:15:50,662 Yes, sir! 956 01:15:58,261 --> 01:16:00,029 Go to the Joongho district! 957 01:16:01,029 --> 01:16:02,595 That place closed down! 958 01:16:13,428 --> 01:16:16,395 Yes, I'm outside. Hurry up. 959 01:16:17,395 --> 01:16:18,361 Okay. 960 01:16:19,261 --> 01:16:20,762 When's the bus coming? 961 01:16:27,628 --> 01:16:29,595 Hey, kiddo. Come over here. 962 01:16:31,729 --> 01:16:33,515 Take this. 963 01:16:33,595 --> 01:16:35,849 - I'm fine. - Take it! 964 01:16:35,929 --> 01:16:36,915 Okay... 965 01:16:36,995 --> 01:16:38,428 Thank you. 966 01:16:39,595 --> 01:16:41,695 What about you? 967 01:16:43,428 --> 01:16:44,996 Study hard. 968 01:16:45,696 --> 01:16:46,916 Hey, Jang Dong-su! 969 01:16:46,996 --> 01:16:49,483 This is no time to have a group dinner! 970 01:16:49,563 --> 01:16:52,449 You gotta feed them when you give them work. 971 01:16:52,529 --> 01:16:53,850 Oh-sung will be here soon. 972 01:16:53,930 --> 01:16:55,529 Where's yours? 973 01:17:00,429 --> 01:17:01,896 What the...? 974 01:17:02,463 --> 01:17:04,449 - You there! - Yes? 975 01:17:04,529 --> 01:17:08,996 Don't take random things from strangers! 976 01:17:09,262 --> 01:17:10,282 He's a gangster! 977 01:17:10,362 --> 01:17:12,449 You look more like a gangster than him. 978 01:17:12,529 --> 01:17:13,496 What? 979 01:17:14,429 --> 01:17:15,863 Don't laugh. 980 01:17:17,563 --> 01:17:19,282 - Good bye! - Be careful! 981 01:17:19,362 --> 01:17:20,796 Thank you, sir. 982 01:17:31,262 --> 01:17:34,783 - Our dicks may be many! - But we have one heart! 983 01:17:34,863 --> 01:17:38,583 - Until end of time! - We are one! 984 01:17:38,663 --> 01:17:40,362 Thank you, boss! 985 01:17:45,863 --> 01:17:49,683 My dick's all tingly, seeing you all. 986 01:17:49,763 --> 01:17:50,816 Screw my life. 987 01:17:50,896 --> 01:17:53,496 I can't believe I'm in league with you all. 988 01:17:54,362 --> 01:17:56,716 Stick to your own damn job. 989 01:17:56,796 --> 01:18:01,596 We risk our necks for this. You salarymen don't. 990 01:18:02,429 --> 01:18:05,897 You're still a damn gangster. Have a damn drink on me. 991 01:18:07,564 --> 01:18:11,031 Just say thank you when we give you good booze. 992 01:18:11,297 --> 01:18:13,950 I brought in this liquor, so drink freely. 993 01:18:14,031 --> 01:18:17,330 You've got a finger in the pie in every type of business. 994 01:18:18,397 --> 01:18:19,564 You want in? 995 01:18:20,897 --> 01:18:21,997 Should I? 996 01:18:23,031 --> 01:18:24,464 You should. 997 01:18:24,997 --> 01:18:28,464 You look the part. You'll go far in the gang! 998 01:18:29,397 --> 01:18:30,851 Shut your face and have a drink. 999 01:18:30,931 --> 01:18:32,897 Fine, pour me one. 1000 01:18:41,764 --> 01:18:42,964 No. 1001 01:18:43,597 --> 01:18:45,597 I didn't turn away. 1002 01:18:46,597 --> 01:18:50,263 There's grease in my glass... 1003 01:18:50,764 --> 01:18:53,484 Dal-ho! Sing us a song, this mood sucks. 1004 01:18:53,564 --> 01:18:57,784 Dude, I used to be a boy band trainee. 1005 01:18:57,864 --> 01:19:02,684 I'll sing a kick ass song for you all. 1006 01:19:02,764 --> 01:19:04,684 One! Two! 1007 01:19:04,764 --> 01:19:06,517 One, two, three, four! 1008 01:19:06,597 --> 01:19:07,784 Hey, be quiet. 1009 01:19:07,864 --> 01:19:09,350 Turn that up. 1010 01:19:09,430 --> 01:19:12,883 The high school victim was on her way home 1011 01:19:12,964 --> 01:19:15,031 when she was murdered. 1012 01:19:15,297 --> 01:19:19,031 Considering how young she was at the time, 1013 01:19:19,297 --> 01:19:22,884 the police are ruling out revenge or vendetta, 1014 01:19:22,965 --> 01:19:26,451 and point to sexual assault or cold-blooded murder 1015 01:19:26,531 --> 01:19:28,418 as potential reasons... 1016 01:19:28,498 --> 01:19:29,752 Oh-sung. 1017 01:19:29,832 --> 01:19:31,852 - Get the hell up! - Yes, boss! 1018 01:19:31,932 --> 01:19:34,518 Search everything near the 32 bus route! 1019 01:19:34,598 --> 01:19:35,998 What did we miss? 1020 01:19:36,264 --> 01:19:39,918 Northern Dohwa, Western Worpo, and 1km from the central square! 1021 01:19:39,998 --> 01:19:40,818 Move faster! 1022 01:19:40,898 --> 01:19:43,318 He's here for sure. Stay alert. 1023 01:19:43,398 --> 01:19:46,351 Come up from Daekyung. We'll go down from Songgun. 1024 01:19:46,431 --> 01:19:48,032 I'm searching the central square! 1025 01:19:48,298 --> 01:19:50,032 I think I found him. Dohwa motel district. 1026 01:19:50,298 --> 01:19:52,785 Gather our men. Search the cars, too. 1027 01:19:52,865 --> 01:19:55,351 Witness found, Dohwa motel! 1028 01:19:55,431 --> 01:19:56,685 Don't just search the motels, 1029 01:19:56,765 --> 01:19:59,652 look into nearby bars and karaoke places! 1030 01:19:59,732 --> 01:20:01,765 Excuse me, I'm a cop. 1031 01:20:03,865 --> 01:20:05,798 He's staying in Room 304. 1032 01:20:15,865 --> 01:20:16,951 What's with you all? 1033 01:20:17,032 --> 01:20:18,965 Tell me! Where is he? 1034 01:20:19,665 --> 01:20:21,485 He left just now. 1035 01:20:21,565 --> 01:20:22,652 Sir, I found him. 1036 01:20:22,732 --> 01:20:25,351 Stay alert. We have to get him! 1037 01:20:25,431 --> 01:20:28,318 Stay in your car and see if he comes back. 1038 01:20:28,398 --> 01:20:29,718 Don't take any action. 1039 01:20:29,798 --> 01:20:30,998 We have to get him in here. 1040 01:20:31,264 --> 01:20:32,732 Just do your job, prick! 1041 01:20:34,565 --> 01:20:37,798 Cancel the search party. Send just three men here. 1042 01:21:33,799 --> 01:21:35,365 Buddy, don't move. 1043 01:22:04,567 --> 01:22:05,800 Get down. 1044 01:22:25,934 --> 01:22:27,467 Glad to see you, bastard. 1045 01:23:22,267 --> 01:23:23,601 Stupid bastard. 1046 01:23:26,267 --> 01:23:28,001 He drives like a retard. 1047 01:23:37,434 --> 01:23:38,367 Hey! 1048 01:23:39,267 --> 01:23:40,701 Stop the car, you jerk! 1049 01:23:50,701 --> 01:23:51,801 Stop! 1050 01:23:57,801 --> 01:23:59,035 Stop the car! 1051 01:24:17,035 --> 01:24:18,367 Damn them! 1052 01:24:53,535 --> 01:24:55,268 Bastard! 1053 01:24:55,802 --> 01:24:57,602 What are you doing? 1054 01:25:00,036 --> 01:25:02,036 I'm trying to get him! 1055 01:25:03,036 --> 01:25:04,722 Over there! 1056 01:25:04,802 --> 01:25:06,736 Bastard! 1057 01:25:07,602 --> 01:25:08,969 Damn it... 1058 01:26:06,737 --> 01:26:08,870 Hey! Oh-sung! 1059 01:26:10,003 --> 01:26:11,523 Oh-sung, no! 1060 01:26:11,603 --> 01:26:13,803 Wake up! 1061 01:26:14,970 --> 01:26:18,037 Over there... 1062 01:26:21,336 --> 01:26:22,703 Damn it... 1063 01:27:07,436 --> 01:27:10,870 Don't forget you're a superstar. 1064 01:27:12,004 --> 01:27:16,771 Remember, you're a superstar. 1065 01:27:24,604 --> 01:27:26,537 Open your heart... 1066 01:28:11,038 --> 01:28:12,557 Where are you? 1067 01:28:12,637 --> 01:28:14,004 This bastard is mine now. 1068 01:28:14,270 --> 01:28:15,904 Where the hell are you? 1069 01:28:23,437 --> 01:28:25,290 Track his location! 1070 01:28:25,370 --> 01:28:27,838 He took the killer. Find him! 1071 01:28:34,305 --> 01:28:35,625 Fasten your seat belt. 1072 01:28:35,705 --> 01:28:37,972 You can't die before I kill you. 1073 01:28:38,805 --> 01:28:41,472 - Stop at a rest stop. - What? 1074 01:28:42,705 --> 01:28:44,472 I'm starving. 1075 01:29:06,438 --> 01:29:08,005 This is fun. 1076 01:29:08,271 --> 01:29:10,271 How are we different? 1077 01:29:13,772 --> 01:29:16,705 That's pretty obvious, can't you tell? 1078 01:29:19,872 --> 01:29:23,039 How dare you stab me, you puny bastard? 1079 01:29:34,939 --> 01:29:35,972 Isn't it fun? 1080 01:29:36,538 --> 01:29:39,371 Playing with a man's life. 1081 01:29:44,338 --> 01:29:46,891 He drove down to Cheonan. 1082 01:29:46,972 --> 01:29:48,358 The toll gate camera caught him. 1083 01:29:48,438 --> 01:29:50,272 Bastard... 1084 01:29:52,840 --> 01:29:55,006 Do you know when it feels... 1085 01:29:55,272 --> 01:29:58,359 the best when you kill someone? 1086 01:29:58,439 --> 01:30:00,740 Shut the hell up. 1087 01:30:05,639 --> 01:30:07,539 Do you like minced meat? 1088 01:30:08,940 --> 01:30:11,773 I'm gonna chop you up nicely, 1089 01:30:12,773 --> 01:30:15,459 and distribute it all over. 1090 01:30:15,539 --> 01:30:17,040 Bastard. 1091 01:30:18,639 --> 01:30:20,372 It's this moment, 1092 01:30:20,840 --> 01:30:25,359 when life and death is in your hand. 1093 01:30:25,439 --> 01:30:26,940 Give it a go. 1094 01:30:28,006 --> 01:30:29,793 Get on with it. 1095 01:30:29,873 --> 01:30:31,673 Kill me! 1096 01:30:33,773 --> 01:30:36,806 Do you even listen to yourself? 1097 01:30:38,372 --> 01:30:41,793 Did you think you'd live after killing all those people? 1098 01:30:41,873 --> 01:30:44,439 That's why you should kill me. 1099 01:30:46,272 --> 01:30:49,940 Die quietly. If you talk, your blood will squirt. 1100 01:31:31,474 --> 01:31:33,007 Sorry, buddy. 1101 01:31:35,340 --> 01:31:37,407 I'm still a cop. 1102 01:31:57,240 --> 01:31:59,574 Nice to meet you, you bastard. 1103 01:32:02,607 --> 01:32:07,607 Kang Kyung-ho, you're under arrest for homicide. 1104 01:32:12,941 --> 01:32:15,440 Even a devil like you... 1105 01:32:16,307 --> 01:32:18,827 can retain an attorney, 1106 01:32:18,907 --> 01:32:22,340 and has the right to remain silent. 1107 01:32:22,774 --> 01:32:25,808 Anything you say can be... 1108 01:32:26,708 --> 01:32:29,675 used against you in a court of law. 1109 01:32:31,274 --> 01:32:33,762 If you cannot afford an attorney, 1110 01:32:33,842 --> 01:32:39,441 one will be appointed to you with tax money, bastard. 1111 01:32:55,308 --> 01:32:56,595 What the hell? 1112 01:32:56,675 --> 01:32:58,042 Isn't it obvious? 1113 01:32:58,675 --> 01:33:00,862 He's a serial killer. 1114 01:33:00,942 --> 01:33:02,042 Sir. 1115 01:33:04,575 --> 01:33:05,928 What are you doing? 1116 01:33:06,008 --> 01:33:07,528 Go home! 1117 01:33:07,608 --> 01:33:09,241 Pack up! 1118 01:33:10,775 --> 01:33:12,475 Come here, baby. 1119 01:33:13,942 --> 01:33:15,961 One moment please! Make way! 1120 01:33:16,042 --> 01:33:17,961 Let us through! Make way! 1121 01:33:18,042 --> 01:33:22,008 While investigating a kidnapping case from September, 1122 01:33:22,274 --> 01:33:26,961 Cheonan police obtained key evidence that led to Kang. 1123 01:33:27,042 --> 01:33:30,428 He's currently being treated for minor injuries, 1124 01:33:30,508 --> 01:33:32,361 and he'll be investigated by the police 1125 01:33:32,441 --> 01:33:36,042 before being handed over to the prosecutor. 1126 01:33:36,308 --> 01:33:37,328 Next up. 1127 01:33:37,408 --> 01:33:41,628 Slot arcades are becoming a societal problem as of late, 1128 01:33:41,708 --> 01:33:46,729 and the prosecution traced how these arcades are funding 1129 01:33:46,809 --> 01:33:51,462 violent gangs, and is in search of Zeus gang leader Jang. 1130 01:33:51,542 --> 01:33:55,009 Jang operates several dozen slot arcades, 1131 01:33:55,275 --> 01:33:58,863 and has made a fortune by illegally modifying 1132 01:33:58,943 --> 01:34:01,462 and distributing arcade cabinets. 1133 01:34:01,542 --> 01:34:05,309 His current whereabouts is unknown. 1134 01:34:08,043 --> 01:34:10,375 You did everything, right? 1135 01:34:10,976 --> 01:34:12,295 No. 1136 01:34:12,375 --> 01:34:15,962 You've convinced the world that he's the killer, but what? 1137 01:34:16,043 --> 01:34:16,895 No evidence? 1138 01:34:16,976 --> 01:34:19,876 All we've got is circumstantial. 1139 01:34:20,609 --> 01:34:22,496 There's no concrete proof that he killed them. 1140 01:34:22,576 --> 01:34:23,962 Even if I was a judge, 1141 01:34:24,043 --> 01:34:27,442 I wouldn't give him the death penalty. 1142 01:34:30,609 --> 01:34:31,729 What's this? 1143 01:34:31,809 --> 01:34:32,863 It's a knife. 1144 01:34:32,943 --> 01:34:36,743 The knife that you killed with. 1145 01:34:38,943 --> 01:34:41,362 What's your life concept? 1146 01:34:41,442 --> 01:34:44,943 No matter how I think of it, I can't figure you out, why? 1147 01:34:45,943 --> 01:34:47,763 Because you're not human. 1148 01:34:47,843 --> 01:34:49,843 Then what's yours? 1149 01:34:51,709 --> 01:34:54,776 To be a good cop? A model citizen? 1150 01:34:56,043 --> 01:34:57,976 You can't answer me. 1151 01:34:58,242 --> 01:35:00,976 Who has a life concept? 1152 01:35:01,843 --> 01:35:05,044 We live because we do. 1153 01:35:07,877 --> 01:35:09,864 I wore gloves for my first kill, 1154 01:35:09,944 --> 01:35:12,977 but they kept slipping and wouldn't move like I wanted. 1155 01:35:13,610 --> 01:35:15,977 You gotta stab in one go! 1156 01:35:17,343 --> 01:35:19,276 That feeling when it goes in... 1157 01:35:19,710 --> 01:35:22,010 You can feel it from the tips of your fingers. 1158 01:35:22,977 --> 01:35:25,543 Something like that. 1159 01:35:26,643 --> 01:35:28,543 And these pictures. 1160 01:35:39,910 --> 01:35:41,630 What is it? 1161 01:35:41,710 --> 01:35:44,243 The order's all wrong. 1162 01:35:46,543 --> 01:35:49,610 Is there proof that it's mine? 1163 01:35:51,543 --> 01:35:55,410 And even if I get the death penalty, 1164 01:35:56,610 --> 01:35:58,797 you know I won't die. 1165 01:35:58,877 --> 01:36:00,376 What the... 1166 01:36:00,777 --> 01:36:06,310 I'll kill you! Allow me! 1167 01:36:10,944 --> 01:36:15,276 If you receive the death penalty without evidence, 1168 01:36:16,510 --> 01:36:18,597 then that's murder. 1169 01:36:18,677 --> 01:36:23,511 The real devils are those who commit crimes with kind faces. 1170 01:36:24,277 --> 01:36:27,464 Think about it, as creators and enforcers of law. 1171 01:36:27,544 --> 01:36:30,531 Do you really have that right? 1172 01:36:30,611 --> 01:36:36,277 If you're innocent, then I am too. 1173 01:36:46,244 --> 01:36:48,878 Did you state that you've never seen this knife? 1174 01:36:50,478 --> 01:36:51,531 I did. 1175 01:36:51,611 --> 01:36:54,897 This knife was used to kill five victims 1176 01:36:54,978 --> 01:36:57,765 between July and September, 2005. 1177 01:36:57,845 --> 01:36:59,464 Objection, Your Honor. 1178 01:36:59,544 --> 01:37:01,798 The state has not provided 1179 01:37:01,878 --> 01:37:04,297 any concrete link between the knife and him 1180 01:37:04,377 --> 01:37:05,665 during this trial. 1181 01:37:05,745 --> 01:37:08,297 It cannot be implied that the knife belonged to him. 1182 01:37:08,377 --> 01:37:09,678 Yes, you're right. 1183 01:37:10,644 --> 01:37:13,698 This knife has nothing to do with the defendant. 1184 01:37:13,778 --> 01:37:15,377 At least until now. 1185 01:37:16,045 --> 01:37:20,698 Your Honor, we'd like to request a sole survivor 1186 01:37:20,778 --> 01:37:26,464 of Kang's vicious knife attack as the state's next witness. 1187 01:37:26,544 --> 01:37:28,978 Witness, please take the stand. 1188 01:37:55,445 --> 01:37:57,866 You got balls showing your face in front of me. 1189 01:37:57,946 --> 01:37:59,979 Damn, you look terrible. 1190 01:38:04,245 --> 01:38:08,298 We're paying tax for you to arrest and kill those bastards. 1191 01:38:08,378 --> 01:38:11,278 That's what the law is. 1192 01:38:11,746 --> 01:38:14,465 It arrests people and punishes them, too, 1193 01:38:14,545 --> 01:38:17,699 and it protects us, dammit, that's what it is for. 1194 01:38:17,779 --> 01:38:21,512 Shut the hell up. You should've let me kill him! 1195 01:38:25,245 --> 01:38:27,979 You're my last resort. 1196 01:38:28,612 --> 01:38:32,345 Let's kill him with law. 1197 01:38:34,412 --> 01:38:36,445 What the hell are you saying? 1198 01:38:44,046 --> 01:38:45,465 Turn yourself in. 1199 01:38:45,545 --> 01:38:48,378 Are you out of your damn mind? 1200 01:38:51,912 --> 01:38:53,465 Did you kill Hur Sang-do? 1201 01:38:53,545 --> 01:38:54,879 Yes, I did. 1202 01:38:56,445 --> 01:38:57,046 Yes, I did. 1203 01:38:57,312 --> 01:38:58,580 I've had it! 1204 01:38:59,780 --> 01:39:03,566 Once this goes public, you and I are both dead. 1205 01:39:03,646 --> 01:39:06,433 Don't make me use this. 1206 01:39:06,513 --> 01:39:09,633 Surrender and become a witness. 1207 01:39:09,713 --> 01:39:11,433 You're the only witness. 1208 01:39:11,513 --> 01:39:16,279 With you on the witness stand, I can link him to all his murders! 1209 01:39:16,747 --> 01:39:20,047 Let's just die together. 1210 01:39:21,613 --> 01:39:25,299 I swear that the evidence that I shall give is the truth, 1211 01:39:25,379 --> 01:39:29,047 the whole truth and nothing but the truth, so help me God. 1212 01:39:32,880 --> 01:39:33,966 Your Honor. 1213 01:39:34,047 --> 01:39:38,366 The state's witness is a wanted head of a gang, 1214 01:39:38,446 --> 01:39:41,366 who is accused of several serious crimes. 1215 01:39:41,446 --> 01:39:43,767 There is no link between his role as a witness, 1216 01:39:43,847 --> 01:39:46,833 and as a suspect of other crimes. 1217 01:39:46,913 --> 01:39:48,566 I agree. 1218 01:39:48,646 --> 01:39:49,800 Witness, 1219 01:39:49,880 --> 01:39:54,680 how can you verify that you were stabbed by the defendant? 1220 01:40:02,880 --> 01:40:05,480 Guys like me who get stabbed regularly 1221 01:40:06,279 --> 01:40:09,546 can't forget those who stab us until they are buried. 1222 01:40:10,947 --> 01:40:13,346 That bastard was the one. 1223 01:40:14,379 --> 01:40:21,647 I had this sketch made as soon as I got stabbed. 1224 01:40:24,781 --> 01:40:29,668 Your Honor, that portrait is simply a personal drawing, 1225 01:40:29,748 --> 01:40:33,868 it has no substantial or scientific merit as evidence. 1226 01:40:33,948 --> 01:40:35,367 Your Honor, 1227 01:40:35,447 --> 01:40:39,701 this is the witness' hospital record 1228 01:40:39,781 --> 01:40:42,300 immediately after the attack. 1229 01:40:42,380 --> 01:40:43,967 The witness is a gang boss. 1230 01:40:44,048 --> 01:40:46,868 Getting stabbed is normal for him. 1231 01:40:46,948 --> 01:40:50,868 He could've been treated for someone else's stabbing. 1232 01:40:50,948 --> 01:40:53,048 He's violating the defendant's rights 1233 01:40:53,314 --> 01:40:54,967 and the law's authority. 1234 01:40:55,048 --> 01:40:57,380 Damn, that bastard talks a lot. 1235 01:40:57,848 --> 01:40:59,547 - Hey, Lawyer. - Witness! 1236 01:40:59,881 --> 01:41:01,801 If your family had been killed the same way, 1237 01:41:01,881 --> 01:41:03,801 could you talk like that? 1238 01:41:03,881 --> 01:41:05,501 The defendant's rights? 1239 01:41:05,581 --> 01:41:07,334 Why does he deserve any? 1240 01:41:07,414 --> 01:41:11,400 That bastard killed people for fun. 1241 01:41:11,481 --> 01:41:15,534 I'm a bad guy too, but he shouldn't be alive. 1242 01:41:15,614 --> 01:41:16,881 Evidence? 1243 01:41:17,781 --> 01:41:19,380 I'll show you. 1244 01:41:29,914 --> 01:41:34,568 That night, he forced me out of my car by crashing into me. 1245 01:41:34,648 --> 01:41:38,368 Then he stabbed me twice in my side, 1246 01:41:38,448 --> 01:41:41,049 and after some struggle, he stabbed me in the chest. 1247 01:41:41,315 --> 01:41:45,882 While trying to take his knife, I got cuts in my fingers. 1248 01:41:47,415 --> 01:41:50,381 If I was a normal man, I'd be dead too. 1249 01:41:51,615 --> 01:41:53,802 Take his clothes off. 1250 01:41:53,882 --> 01:41:55,535 I stabbed his left chest. 1251 01:41:55,615 --> 01:41:57,915 He will have a wound there. 1252 01:42:04,815 --> 01:42:08,268 And check his hand. You'll find a lot of scars. 1253 01:42:08,348 --> 01:42:11,502 Those who use knives get minor cuts during stabbing, 1254 01:42:11,582 --> 01:42:13,982 and break their nails, too. 1255 01:42:15,315 --> 01:42:16,915 And lastly, 1256 01:42:20,482 --> 01:42:22,548 that bastard wrote this. 1257 01:42:24,582 --> 01:42:27,515 Analyze his handwriting, and you'll get a match. 1258 01:42:27,949 --> 01:42:30,335 For reference, Hur Sang-do was my friend. 1259 01:42:30,415 --> 01:42:32,949 (Hur was killed with my knife) 1260 01:42:33,949 --> 01:42:36,935 Hur and his lieutenant are both dead. 1261 01:42:37,015 --> 01:42:39,502 I feel bad for Oh-sung, 1262 01:42:39,582 --> 01:42:41,635 but if Kang spills everything, 1263 01:42:41,715 --> 01:42:44,448 we can blame Oh-sung for it. 1264 01:42:49,882 --> 01:42:52,535 (Hur was killed with my knife) 1265 01:42:52,616 --> 01:42:57,382 Considering the defendant's extremely violent tendencies, 1266 01:42:57,950 --> 01:43:01,870 willful negligence of human life, 1267 01:43:01,950 --> 01:43:04,636 and the pain felt by the victims, 1268 01:43:04,716 --> 01:43:11,469 his sentence is decided by weighing the offenses. 1269 01:43:11,549 --> 01:43:14,883 Ergo, defendant Kang Kyung-ho 1270 01:43:16,783 --> 01:43:18,716 is sentenced to death. 1271 01:43:24,716 --> 01:43:26,382 (61st Police Appreciation Day) 1272 01:43:27,549 --> 01:43:28,649 Thank you, sir! 1273 01:43:31,783 --> 01:43:33,053 Salute! 1274 01:43:51,033 --> 01:43:54,627 The boss is coming! Let's greet him! 1275 01:43:55,424 --> 01:43:57,622 Good afternoon, boss! 1276 01:44:57,385 --> 01:44:58,737 I got a condition. 1277 01:44:58,817 --> 01:45:00,567 What is it? 1278 01:45:00,646 --> 01:45:03,941 Put me in the same jail as him. 1279 01:45:29,631 --> 01:45:32,245 We played this game with the lives of three men. 1280 01:45:32,325 --> 01:45:34,163 We need to finish it. 1281 01:45:45,253 --> 01:45:50,424 (The Gangster, The Cop, The Devil) 1282 01:45:52,200 --> 01:45:55,876 (DON LEE AKA MA DONG-SEOK) 1283 01:45:56,655 --> 01:46:00,517 (KIM MOO-YUL) 1284 01:46:01,328 --> 01:46:05,190 (KIM SUNG-KYU) 1285 01:46:26,997 --> 01:46:31,451 (Written and directed by LEE WON-TAE) 82917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.