Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,092
d d
2
00:00:12,221 --> 00:00:13,889
Oh, Lobstercules,
3
00:00:13,931 --> 00:00:15,349
forgive me.
4
00:00:15,391 --> 00:00:19,145
I misjudged your book
by its spiky red cover.
5
00:00:19,186 --> 00:00:22,523
You were only trying
to keep your children safe.
6
00:00:22,565 --> 00:00:27,069
What kind of a hero strikes
a mother in her mouthparts?
7
00:00:27,111 --> 00:00:29,447
Look, Tick, I wouldn't beat
yourself up over this.
8
00:00:29,488 --> 00:00:32,950
Now she's languishing
in an AEGIS jail cell.
9
00:00:32,992 --> 00:00:35,578
- We must go to her, help her.
- Yeah, that's what we're doing.
10
00:00:35,619 --> 00:00:37,872
We just have to get all
our paperwork in order first.
11
00:00:37,913 --> 00:00:40,374
Why, Arthur?
Why must there be paper?
12
00:00:40,416 --> 00:00:41,792
Tick. Listen.
13
00:00:41,834 --> 00:00:43,794
We didn't catch Lobstercules.
Right?
14
00:00:43,836 --> 00:00:45,796
So, since we're not
the arresting heroes,
15
00:00:45,838 --> 00:00:47,465
if we want to see her in prison,
16
00:00:47,506 --> 00:00:49,425
we have to file
a prisoner visitation request.
17
00:00:49,467 --> 00:00:51,469
Hey, Tick, listen.
18
00:00:51,510 --> 00:00:53,220
I'm an accountant. Okay?
19
00:00:53,262 --> 00:00:55,264
Red tape is my specialty.
20
00:00:55,306 --> 00:00:56,724
I got this.
21
00:00:56,766 --> 00:00:58,642
Next in line.
22
00:00:59,643 --> 00:01:01,145
Can I help you?
23
00:01:01,187 --> 00:01:04,190
Yes, you can... "Veranda."
24
00:01:04,231 --> 00:01:06,525
Uh, we are here
to file a request
25
00:01:06,567 --> 00:01:07,878
for maximum security
prisoner visitation.
26
00:01:07,902 --> 00:01:10,196
That's gonna take several forms.
27
00:01:10,237 --> 00:01:12,072
Yeah, I am way ahead of you.
28
00:01:12,114 --> 00:01:15,868
You mark your AEGIS manual
sections with colored tabs.
29
00:01:15,910 --> 00:01:17,036
So do I.
30
00:01:17,077 --> 00:01:18,662
So...
31
00:01:18,704 --> 00:01:20,015
We're gonna need
ten copies of 5-11 "C,"
32
00:01:20,039 --> 00:01:22,166
uh, with attachments.
33
00:01:22,208 --> 00:01:23,643
And then you'll need your
interdepartmental information
34
00:01:23,667 --> 00:01:25,085
and access releases.
35
00:01:25,127 --> 00:01:27,421
Petition for security clearance.
In triplicate.
36
00:01:27,463 --> 00:01:29,590
- Mm-hmm.
- Whoa, take it easy, lady.
37
00:01:29,632 --> 00:01:30,841
Hey, you know what?
38
00:01:30,883 --> 00:01:32,152
Uh, why don't you
throw in a, uh,
39
00:01:32,176 --> 00:01:33,928
limited disclosure application
as well?
40
00:01:33,969 --> 00:01:35,221
Impressive.
41
00:01:37,097 --> 00:01:39,075
But the one form that most
everyone forgets to get is the...
42
00:01:39,099 --> 00:01:41,727
15-50 Special Status
Exemption Waiver.
43
00:01:43,395 --> 00:01:45,105
Wow.
44
00:01:45,147 --> 00:01:46,524
He's scary.
45
00:01:46,565 --> 00:01:48,526
Well, you're scary, Paper Queen.
46
00:01:48,567 --> 00:01:51,529
Good gravy, it's an avalanche.
47
00:01:51,570 --> 00:01:53,614
- Do you hate trees?
- Don't worry, Tick.
48
00:01:53,656 --> 00:01:56,075
Now we just have to get some,
uh, authorization signatures.
49
00:01:56,116 --> 00:01:58,077
- How many?
- Uh, 13.
50
00:01:58,118 --> 00:02:00,371
A grim baker's dozen.
51
00:02:00,412 --> 00:02:03,541
Hold on, Lobstercules,
we're coming for you.
52
00:02:11,674 --> 00:02:13,259
Ah.
53
00:02:18,180 --> 00:02:19,473
Thank you, Miranda.
54
00:02:21,851 --> 00:02:23,853
Joan of Arc.
55
00:02:23,894 --> 00:02:26,814
- You wanted to see me?
- Yes.
56
00:02:26,856 --> 00:02:28,440
You ended the menace
of Lobstercules.
57
00:02:28,482 --> 00:02:30,317
I believe congratulations
are in order.
58
00:02:30,359 --> 00:02:32,653
You're becoming quite
the hero of note in The City.
59
00:02:32,695 --> 00:02:33,654
And here at AEGIS.
60
00:02:33,696 --> 00:02:35,364
Great.
61
00:02:35,406 --> 00:02:36,824
So, then, what did you want,
again?
62
00:02:36,866 --> 00:02:39,285
When you apprehended it,
did it speak?
63
00:02:39,326 --> 00:02:40,536
Mm...
64
00:02:40,578 --> 00:02:42,621
Did it appear to use
language at all?
65
00:02:42,663 --> 00:02:44,957
Look at the damn thing, Doc.
66
00:02:44,999 --> 00:02:47,418
It did not speak.
It made monster movie noises.
67
00:02:47,459 --> 00:02:49,753
I'll make a note.
68
00:02:49,795 --> 00:02:51,255
Thank you for your insight.
69
00:02:51,297 --> 00:02:53,424
Yeah. Whatever.
70
00:03:00,055 --> 00:03:03,058
So, nothing to say for yourself?
71
00:03:04,518 --> 00:03:06,162
Miranda, schedule it
for transfer to the lab.
72
00:03:06,186 --> 00:03:07,521
End of day, please.
73
00:03:07,563 --> 00:03:09,565
Yes, Doctor Agent Hobbes.
74
00:03:11,692 --> 00:03:14,695
And then, my friend...
75
00:03:14,737 --> 00:03:16,488
the real fun begins.
76
00:03:18,115 --> 00:03:20,117
d d
77
00:03:51,148 --> 00:03:53,484
We're coming to you from
The City's newly reopened.
78
00:03:53,525 --> 00:03:56,695
AEGIS branch office where
their open house is underway.
79
00:03:56,737 --> 00:03:58,864
This is E. Morgan Pearl,
80
00:03:58,906 --> 00:04:01,492
here with the legendary
AEGIS Agent Commander.
81
00:04:01,533 --> 00:04:03,827
Tyrannosaurus Rathbone.
82
00:04:03,869 --> 00:04:05,537
Well, we're just glad
you're down here
83
00:04:05,579 --> 00:04:07,706
covering our little shindig,
Pearl.
84
00:04:07,748 --> 00:04:09,583
We wanted to open our doors
85
00:04:09,625 --> 00:04:12,252
and, uh, shake hands
with the community.
86
00:04:12,294 --> 00:04:15,297
Our agency is all about
transparency now.
87
00:04:15,339 --> 00:04:17,216
Transparency? Great.
88
00:04:17,257 --> 00:04:19,259
So tell us about Superian.
89
00:04:19,301 --> 00:04:21,345
Does AEGIS plan
to make a statement
90
00:04:21,387 --> 00:04:22,947
directly condemning him
for his actions?
91
00:04:22,972 --> 00:04:24,223
Whoa, now.
92
00:04:24,264 --> 00:04:25,683
That's way off topic,
there, son.
93
00:04:25,724 --> 00:04:27,893
It's an open house.
94
00:04:27,935 --> 00:04:30,437
Here.
95
00:04:30,479 --> 00:04:32,314
- I think you need a hat.
- Uh, yeah...
96
00:04:32,356 --> 00:04:34,191
Come on. Oh, hey, I
can sign that for you.
97
00:04:34,233 --> 00:04:35,693
AEGIS and you,
working together...
98
00:04:35,734 --> 00:04:36,694
Okay, kids.
99
00:04:36,735 --> 00:04:39,029
And remember, don't smoke.
100
00:04:39,071 --> 00:04:40,364
Don't rob.
101
00:04:40,406 --> 00:04:42,366
And don't kill.
102
00:04:42,408 --> 00:04:44,076
All right? You run along, now.
103
00:04:44,118 --> 00:04:46,036
- What do you say, kids?
- Thanks, Tick.
104
00:04:46,078 --> 00:04:47,955
Okay, first things first.
105
00:04:47,997 --> 00:04:50,207
We need Doctor Agent Hobbes
to sign
106
00:04:50,249 --> 00:04:52,710
a 15-50 Special Status
Exemption Waiver.
107
00:04:52,751 --> 00:04:55,921
Wow, this open house
is really filling up, huh?
108
00:04:55,963 --> 00:04:57,172
Makes sense.
109
00:04:57,214 --> 00:04:58,799
I would totally come here.
I mean,
110
00:04:58,841 --> 00:05:01,301
I would if I weren't
already... here.
111
00:05:01,343 --> 00:05:04,013
God, I can't believe we're
actually part of AEGIS.
112
00:05:04,054 --> 00:05:06,223
Oh, we are in, all right.
113
00:05:06,265 --> 00:05:08,726
We just need to get
Lobstercules out.
114
00:05:08,767 --> 00:05:10,811
Cool hat.
115
00:05:10,853 --> 00:05:12,730
Ah, thanks.
116
00:05:12,771 --> 00:05:15,524
Well, it's been decades since
I've been in an AEGIS branch.
117
00:05:15,566 --> 00:05:17,901
Well, you picked a good day
to come in, mister.
118
00:05:17,943 --> 00:05:21,238
Another tour starts soon,
if you're interested.
119
00:05:21,280 --> 00:05:23,449
I'll just show myself around,
thanks.
120
00:05:29,163 --> 00:05:30,789
That's him.
121
00:05:30,831 --> 00:05:32,458
It's Bronze Star, honey.
Come on!
122
00:05:32,499 --> 00:05:34,084
Bronze Star!
123
00:05:34,126 --> 00:05:36,670
- Really?
- So hot! So awesome!
124
00:05:36,712 --> 00:05:38,714
Come on, guys. Get in, get in.
125
00:05:40,257 --> 00:05:41,884
I can't believe this.
126
00:05:41,925 --> 00:05:43,886
So, what are you doing
this afternoon?
127
00:05:43,927 --> 00:05:45,262
I was thinking
128
00:05:45,345 --> 00:05:47,056
I might check out
that AEGIS open house.
129
00:05:47,097 --> 00:05:48,640
Hmm.
130
00:05:48,682 --> 00:05:49,909
You know, when your father died,
131
00:05:49,933 --> 00:05:52,478
they were very good to us.
132
00:05:52,519 --> 00:05:54,772
I don't remember that.
133
00:05:54,813 --> 00:05:57,024
It feels safer here,
now that they're back.
134
00:05:57,066 --> 00:05:59,318
Uh-huh.
135
00:05:59,359 --> 00:06:01,445
Hey, Mom.
136
00:06:01,487 --> 00:06:03,322
Do you remember me
doing anything...
137
00:06:03,363 --> 00:06:05,324
unusual when I was a kid?
138
00:06:05,365 --> 00:06:08,702
- Unusual?
- Like unexplainable.
139
00:06:08,744 --> 00:06:10,996
Something weird
the other kids didn't do.
140
00:06:11,038 --> 00:06:13,791
No.
That was Arthur's department.
141
00:06:13,832 --> 00:06:16,710
You were always
very explainable, honey.
142
00:06:18,087 --> 00:06:20,464
You're working too hard.
143
00:06:20,506 --> 00:06:22,341
I can see it.
144
00:06:22,382 --> 00:06:25,469
Walter tells me not to worry.
145
00:06:25,511 --> 00:06:27,763
He says you two are
right on schedule.
146
00:06:27,805 --> 00:06:29,932
But then again,
he always thought
147
00:06:29,973 --> 00:06:31,892
you kids were heading
somewhere special.
148
00:06:31,934 --> 00:06:33,102
Walter said that?
149
00:06:33,143 --> 00:06:34,186
Yes.
150
00:06:34,228 --> 00:06:37,397
You know I believe it, too.
151
00:06:37,439 --> 00:06:39,441
You have to. You're our mom.
152
00:06:42,444 --> 00:06:45,030
A request for prisoner
visitation?
153
00:06:45,072 --> 00:06:46,448
I hardly think your compassion
154
00:06:46,490 --> 00:06:48,242
is well spent on Lobstercules,
gentlemen.
155
00:06:48,283 --> 00:06:49,535
Well, no... Listen.
156
00:06:49,576 --> 00:06:51,012
Donny and his fishermen
were the ones
157
00:06:51,036 --> 00:06:52,955
who were planning the robberies.
158
00:06:52,996 --> 00:06:55,016
- They were just forcing Lobstercules to help them.
- Of course.
159
00:06:55,040 --> 00:06:57,376
They trained the creature
to perform simple tasks,
160
00:06:57,417 --> 00:07:00,420
but it has no higher reasoning
or power of language.
161
00:07:00,462 --> 00:07:02,339
But she spoke to Arthur, Doc.
162
00:07:02,381 --> 00:07:03,340
She?
163
00:07:03,382 --> 00:07:06,385
Yes, Doctor Agent Hobbes.
164
00:07:06,426 --> 00:07:08,428
She spoke.
165
00:07:09,680 --> 00:07:12,391
- Parroted words.
- Parroted words?
166
00:07:12,432 --> 00:07:14,768
I highly doubt you heard
evidence of true speech.
167
00:07:14,810 --> 00:07:16,812
Well, it sure sounded like it.
168
00:07:18,272 --> 00:07:19,815
Fine.
169
00:07:19,857 --> 00:07:21,942
If she is going
to start chatting,
170
00:07:21,984 --> 00:07:25,195
I would urge her to do so
before end of day.
171
00:07:25,237 --> 00:07:26,947
- Oh, thank you.
- I filed the paperwork
172
00:07:26,989 --> 00:07:29,342
to have Lobstercules transferred
to our labs for experimentation.
173
00:07:29,366 --> 00:07:30,617
Experimentation? Wait, no.
174
00:07:30,659 --> 00:07:32,077
You can't experiment on her.
175
00:07:32,119 --> 00:07:33,537
What? Yes, I can.
176
00:07:33,579 --> 00:07:35,789
The subject shows no proof
of sentience.
177
00:07:35,831 --> 00:07:38,500
And, Arthur,
this is a true subhuman.
178
00:07:38,542 --> 00:07:42,421
What we at AEGIS call a cryptid,
or you might term a monster.
179
00:07:42,462 --> 00:07:45,174
We thought she was a monster,
too, but she's not.
180
00:07:45,215 --> 00:07:46,592
She's a Momster.
181
00:07:46,633 --> 00:07:47,843
Momster.
182
00:07:47,885 --> 00:07:50,429
Oh, you mean
there are offspring? Oh.
183
00:07:50,470 --> 00:07:52,073
Uh, Tick, we-we should
get going. I think...
184
00:07:52,097 --> 00:07:53,992
You know, we got a lot more
signatures to collect.
185
00:07:54,016 --> 00:07:55,076
Right. And it's open house day.
186
00:07:55,100 --> 00:07:56,327
I have a Villain Doppler
to demo.
187
00:07:56,351 --> 00:07:58,312
- Oh, good luck with that.
- Okay.
188
00:07:58,353 --> 00:07:59,938
Come on, Tick.
189
00:07:59,980 --> 00:08:01,940
We got to get Lobstercules
to start speaking
190
00:08:01,982 --> 00:08:04,026
before they put her in a lab.
191
00:08:04,067 --> 00:08:05,694
AEGIS and you.
192
00:08:05,736 --> 00:08:07,696
Working together
toward a better tomorrow.
193
00:08:07,738 --> 00:08:09,364
Ugh, what the hell is this?
194
00:08:09,406 --> 00:08:10,741
It's Joan of Arc!
195
00:08:10,782 --> 00:08:12,218
Get a picture
of me with Joan of Arc.
196
00:08:12,242 --> 00:08:13,845
- Joan! Oh...
- Uh, can I get your autograph?
197
00:08:13,869 --> 00:08:15,513
- Mm. Ugh.
- Oh, please! -Thank you so much.
198
00:08:15,537 --> 00:08:17,265
- Really, you're too kind.
- We love your work, Joan.
199
00:08:17,289 --> 00:08:18,849
- I don't know what to say.
- Thank you!
200
00:08:18,874 --> 00:08:20,250
Really, I would rather die.
201
00:08:20,292 --> 00:08:21,668
- Ugh.
- We love your work, Joan.
202
00:08:21,710 --> 00:08:24,296
- You, too, huh?
- Yes.
203
00:08:24,338 --> 00:08:25,547
You and AEGIS.
204
00:08:25,589 --> 00:08:27,341
- There they are.
- That's Dot.
205
00:08:27,382 --> 00:08:29,218
Dot. Dot.
206
00:08:29,259 --> 00:08:31,053
Hey, Dot!
207
00:08:31,094 --> 00:08:33,472
Hey, Kevin.
208
00:08:33,513 --> 00:08:36,516
It's good to see
a friendly face.
209
00:08:36,558 --> 00:08:38,352
Seems like we're both
on the same trail.
210
00:08:38,393 --> 00:08:39,753
Going on the AEGIS
open house tour?
211
00:08:41,980 --> 00:08:44,650
Don't reveal the plan.
212
00:08:44,691 --> 00:08:46,318
Please.
213
00:08:46,360 --> 00:08:48,028
Are you joining the tour, miss?
214
00:08:50,614 --> 00:08:53,200
Uh... sure. Yeah.
215
00:08:53,242 --> 00:08:55,619
Oh. If you'll all
just follow me...
216
00:08:55,661 --> 00:08:57,371
Now, while we're on the tour,
217
00:08:57,412 --> 00:08:59,706
I'll need you to remember
three things:
218
00:08:59,748 --> 00:09:00,916
Stay with the group,
219
00:09:00,958 --> 00:09:03,335
do not touch anything,
220
00:09:03,377 --> 00:09:04,920
and have a great time.
221
00:09:07,381 --> 00:09:09,758
I got back into town
just in time.
222
00:09:09,800 --> 00:09:12,552
Were you on vacation
or something?
223
00:09:12,594 --> 00:09:15,347
I left when AEGIS showed up.
224
00:09:15,389 --> 00:09:20,185
But over time, I realized
I can't spend my life running.
225
00:09:20,227 --> 00:09:22,187
The City needs me.
226
00:09:22,229 --> 00:09:24,690
Yep. Okay. Nope,
got to go patrol now.
227
00:09:24,731 --> 00:09:27,567
Just... back off.
228
00:09:29,903 --> 00:09:32,281
Ah.
229
00:09:32,322 --> 00:09:35,575
Superian. You have
got to be kidding me.
230
00:09:40,747 --> 00:09:45,585
Seems we got ourselves a
walking rodeo in our china shop.
231
00:09:45,627 --> 00:09:47,629
Oh, Superian is here.
232
00:09:47,671 --> 00:09:50,173
Uninvited, in a restricted area,
233
00:09:50,215 --> 00:09:52,217
and none of our alarms went off.
234
00:09:52,259 --> 00:09:55,095
Superian does move faster
than the human eye can register.
235
00:09:55,137 --> 00:09:57,889
And he emits a wide spectrum
of energies at will.
236
00:09:57,931 --> 00:09:59,975
In short,
he goes where he wants to.
237
00:10:00,017 --> 00:10:03,353
So we're the next stop
on his meltdown tour?
238
00:10:03,395 --> 00:10:05,188
Perhaps he's here to register.
239
00:10:05,230 --> 00:10:07,399
Oh, I doubt that.
Look at that man.
240
00:10:07,441 --> 00:10:10,193
He's dressed like
a rest stop strangler.
241
00:10:10,235 --> 00:10:11,820
Should we shut down
the open house?
242
00:10:11,862 --> 00:10:13,697
Don't want to spook everybody.
243
00:10:13,739 --> 00:10:15,657
Press would have a field day.
244
00:10:15,699 --> 00:10:17,784
- So, we...?
- Watch him, I guess.
245
00:10:17,826 --> 00:10:20,579
- See what develops.
- See what develops.
246
00:10:20,620 --> 00:10:24,082
- Of course, sir.
- That'll be all, Hobbes.
247
00:10:29,254 --> 00:10:32,591
d d
248
00:10:55,655 --> 00:10:57,216
God, I mean,
can you believe, a week ago,
249
00:10:57,240 --> 00:10:58,617
I didn't even know
that AEGIS had
250
00:10:58,658 --> 00:11:00,452
an intra-branch
procedures liaison officer.
251
00:11:00,494 --> 00:11:02,412
And now we have
her autograph, too.
252
00:11:02,454 --> 00:11:04,706
I think we might
actually pull this off, Tick.
253
00:11:04,748 --> 00:11:06,708
You guys still trying to go down
254
00:11:06,750 --> 00:11:08,710
to see your new pal
in detention?
255
00:11:08,752 --> 00:11:10,170
Yeah. Yeah,
but we're pretty much
256
00:11:10,212 --> 00:11:11,880
done with the paperwork now.
257
00:11:11,922 --> 00:11:14,341
You all right there, Flex?
Seem a little stretched out.
258
00:11:14,383 --> 00:11:17,052
Yeah, working a booth
at the open house.
259
00:11:17,094 --> 00:11:19,137
And everybody wants a little
260
00:11:19,179 --> 00:11:22,682
flex out of the Flexometric Man,
if you know what I mean.
261
00:11:22,724 --> 00:11:24,559
You guys feel that?
262
00:11:24,601 --> 00:11:27,771
Sage, what is up with you?
263
00:11:27,813 --> 00:11:29,648
My cosmic senses are tingling.
264
00:11:29,689 --> 00:11:31,084
Picking up something
on the old nipple?
265
00:11:31,108 --> 00:11:33,860
Something has passed
between the planes here.
266
00:11:33,902 --> 00:11:38,573
Something sinister, hovering
just beyond the edge of never.
267
00:11:40,283 --> 00:11:43,328
Ah. This place is haunted, man.
268
00:11:43,370 --> 00:11:45,705
AEGIS is haunted?
269
00:11:45,747 --> 00:11:46,998
Don't worry about it.
270
00:11:47,040 --> 00:11:50,419
Sage thinks
everything is haunted.
271
00:11:50,460 --> 00:11:53,213
That's cause everything
is haunted, Flex-ass.
272
00:11:53,255 --> 00:11:57,092
But I think this place is,
like, like, extra haunted.
273
00:11:57,134 --> 00:11:59,052
- Holy cats.
- Okay.
274
00:11:59,094 --> 00:12:04,808
Well, I think we've dotted all
the I's and crossed all the T's.
275
00:12:04,850 --> 00:12:08,061
The only form left
to fill out is, uh...
276
00:12:08,103 --> 00:12:10,147
"consent of arresting hero."
277
00:12:10,188 --> 00:12:11,565
- All right.
- Oh, no.
278
00:12:11,606 --> 00:12:13,191
The form is haunted?
279
00:12:13,233 --> 00:12:16,027
We need Lint to sign that one.
280
00:12:16,069 --> 00:12:17,154
Oops.
281
00:12:19,739 --> 00:12:21,658
Oops retracted.
282
00:12:21,700 --> 00:12:24,744
I'm not here.
283
00:12:24,786 --> 00:12:28,707
Now, up ahead on your left,
the Strong Arm 6000 is a device
284
00:12:28,748 --> 00:12:31,793
that we use to measure
superhuman attributes.
285
00:12:31,835 --> 00:12:34,463
Now, unfortunately,
we can't see the machine today
286
00:12:34,504 --> 00:12:35,964
as it's under repair.
287
00:12:38,258 --> 00:12:40,093
Kevin, what are you doing?
288
00:12:40,135 --> 00:12:41,553
- Oh, yeah!
- Down the hall!
289
00:12:41,595 --> 00:12:45,724
I'm... not really here
as a tourist.
290
00:12:45,765 --> 00:12:47,684
Okay.
291
00:12:47,726 --> 00:12:52,189
I'm here to find out
what AEGIS has to hide.
292
00:12:59,362 --> 00:13:01,406
What?
293
00:13:01,448 --> 00:13:03,909
Uh, we kind of need your help.
294
00:13:03,950 --> 00:13:06,369
How about... no.
295
00:13:06,411 --> 00:13:08,788
Okay, listen,
you're the arresting hero
296
00:13:08,830 --> 00:13:10,290
on the Lobstercules case,
297
00:13:10,332 --> 00:13:12,459
so we can't see her
without your consent.
298
00:13:12,501 --> 00:13:14,377
Her?
299
00:13:14,419 --> 00:13:16,171
Lobstercules isn't evil.
300
00:13:16,213 --> 00:13:17,797
Also, she isn't a he.
301
00:13:17,839 --> 00:13:21,760
We need you to sign this form
so we can help her.
302
00:13:21,801 --> 00:13:23,386
I'm not signing that.
303
00:13:23,428 --> 00:13:25,972
Oh, you are, because
it's the right thing to do
304
00:13:26,014 --> 00:13:29,017
and heroes do the right thing.
305
00:13:29,059 --> 00:13:31,311
No. I'm not signing it
because the rules don't say
306
00:13:31,353 --> 00:13:33,730
that I have to, so up yours.
307
00:13:35,732 --> 00:13:37,400
Up mine.
308
00:13:37,442 --> 00:13:39,986
See, I told you, Tick.
She hasn't changed at all.
309
00:13:40,028 --> 00:13:42,489
I'm not so sure, chum.
310
00:13:42,531 --> 00:13:44,783
These changes can take time.
311
00:13:44,824 --> 00:13:48,203
My guess is she's already
hearing the call.
312
00:13:48,245 --> 00:13:51,748
- What? No, come on.
- What call?
313
00:13:51,790 --> 00:13:55,710
Oh. The voice will be tiny
at first.
314
00:13:55,752 --> 00:13:58,505
Just a whisper,
315
00:13:58,547 --> 00:14:01,800
whispering in your mind's ear.
316
00:14:01,841 --> 00:14:04,511
You'll want to shut it out,
317
00:14:04,553 --> 00:14:07,806
but Destiny doesn't like
to be shut out.
318
00:14:07,847 --> 00:14:10,350
Ugh, no, that's for damn sure.
319
00:14:10,392 --> 00:14:12,143
How do I shut you out?
320
00:14:14,354 --> 00:14:17,774
You'll think you're going crazy,
but you're not.
321
00:14:17,816 --> 00:14:21,444
No, you're going sane
in a crazy world.
322
00:14:21,486 --> 00:14:23,631
And once Destiny starts
messing with your life, well...
323
00:14:23,655 --> 00:14:26,449
You'll never be the same again.
324
00:14:26,491 --> 00:14:28,159
You know what,
just give it to me.
325
00:14:28,201 --> 00:14:31,454
Anything just to get
you guys to go away.
326
00:14:31,496 --> 00:14:34,332
- That's the spirit.
- Thank you very much.
327
00:14:34,374 --> 00:14:38,169
No time to lose.
Off to the Paper Queen.
328
00:14:38,211 --> 00:14:39,713
Please look,
329
00:14:39,754 --> 00:14:41,256
but do not touch.
330
00:14:41,298 --> 00:14:43,341
This is very sensitive
equipment.
331
00:14:43,383 --> 00:14:45,677
So this thing can tell
if you're a category or not?
332
00:14:45,719 --> 00:14:48,722
Yes. It's very colorful.
333
00:14:48,763 --> 00:14:51,224
I mean, if you're a category.
334
00:14:51,266 --> 00:14:53,893
My parents had AEGIS
test me as a kid.
335
00:14:53,935 --> 00:14:54,936
Wait, you're a category?
336
00:14:58,940 --> 00:15:01,192
I'm a category three.
337
00:15:01,234 --> 00:15:03,069
Kevin.
338
00:15:05,113 --> 00:15:07,115
I think I might be a category.
339
00:15:07,157 --> 00:15:09,242
How...
340
00:15:10,702 --> 00:15:12,662
What can you do?
341
00:15:12,704 --> 00:15:14,164
Dodge bullets.
342
00:15:14,205 --> 00:15:15,790
All right, everyone, if you've
343
00:15:15,832 --> 00:15:17,375
had enough,
we're gonna keep moving on.
344
00:15:17,417 --> 00:15:18,585
Still plenty to see.
345
00:15:18,627 --> 00:15:22,255
It's like d�ja vu, but it's not.
346
00:15:22,297 --> 00:15:25,258
That sounds like
temporal distortion.
347
00:15:25,300 --> 00:15:27,802
Right. Okay. So I should
probably get tested, then,
348
00:15:27,844 --> 00:15:30,889
- so I know for sure, right?
- No.
349
00:15:30,930 --> 00:15:33,933
You can never let AEGIS know.
350
00:15:48,365 --> 00:15:51,826
- Hi.
- Hi.
351
00:15:51,868 --> 00:15:54,579
Joan of Arc.
352
00:15:54,621 --> 00:15:56,164
I can see the weather on Pluto.
353
00:15:56,206 --> 00:15:59,292
You think I can't see
through that mask, Janet?
354
00:15:59,334 --> 00:16:01,670
Ah, crap.
355
00:16:01,711 --> 00:16:04,381
You spent years helping
The Terror try to kill me.
356
00:16:04,422 --> 00:16:09,094
Technically, but that was really
his thing, just so you know.
357
00:16:09,135 --> 00:16:12,889
What do you think of it so far?
Being a hero?
358
00:16:14,265 --> 00:16:16,267
It's a pain in my ass.
359
00:16:16,309 --> 00:16:19,270
Yeah. You got that right.
360
00:16:19,312 --> 00:16:20,730
But it beats being hated.
361
00:16:20,772 --> 00:16:23,066
No, being hated,
that I know how to do.
362
00:16:23,108 --> 00:16:25,777
This is just...
this is just weird.
363
00:16:25,819 --> 00:16:27,654
No, this is the best part.
364
00:16:27,696 --> 00:16:30,949
Front page of the paper, hearing
people applaud your name on TV.
365
00:16:30,990 --> 00:16:33,159
It's when they start
tunneling into your brain
366
00:16:33,201 --> 00:16:35,495
and tearing down everything
you've built up
367
00:16:35,537 --> 00:16:38,623
and taking apart your cathedral,
brick by brick,
368
00:16:38,665 --> 00:16:41,543
and then you have to just
sit back, and you have to watch
369
00:16:41,584 --> 00:16:44,713
because the one way
you can think of to fix this
370
00:16:44,754 --> 00:16:50,301
might just blow the whole lot
of them shrieking into space.
371
00:16:50,343 --> 00:16:53,096
d Seven billion monkeys d
372
00:16:53,138 --> 00:16:55,807
d Boiling in the void. d
373
00:16:57,100 --> 00:16:58,601
I don't know.
Maybe you should...
374
00:16:58,643 --> 00:17:01,563
- you should talk to someone.
- Oh, I got a guy.
375
00:17:01,604 --> 00:17:03,982
He's great. I think you
know him, actually. Arthur.
376
00:17:04,023 --> 00:17:06,151
- Arthur?
- Little guy. Wings.
377
00:17:06,192 --> 00:17:08,653
You mean Arthur? Arthur Everest?
378
00:17:08,695 --> 00:17:11,448
- What does he know?
- Yeah.
379
00:17:11,489 --> 00:17:15,452
- Hey. That's the jerk who hates me.
- What?
380
00:17:15,493 --> 00:17:18,663
He hates me on TV for a living.
381
00:17:18,705 --> 00:17:20,582
Superian problem.
But I have received a hat.
382
00:17:20,623 --> 00:17:23,209
- Wait. Is he here?
- "Make AEGIS Great Again."
383
00:17:23,251 --> 00:17:24,627
I think he's here.
384
00:17:24,669 --> 00:17:26,629
d d
385
00:17:31,843 --> 00:17:35,013
Looks like you've got
all your paperwork in order.
386
00:17:35,054 --> 00:17:37,557
Of course it's in order,
Paper Queen.
387
00:17:37,599 --> 00:17:39,642
You just told us that,
like, five minutes ago.
388
00:17:39,684 --> 00:17:41,978
Oh, that's my sister Veranda.
389
00:17:42,020 --> 00:17:44,981
I'm Miranda. We're twins.
390
00:17:45,023 --> 00:17:47,400
Ha! A duo of doppelgangers.
391
00:17:47,442 --> 00:17:49,861
What, b-both of you
got recruited by AEGIS?
392
00:17:49,903 --> 00:17:51,780
I think the telepathy helped.
393
00:17:52,739 --> 00:17:54,949
She says hi, by the way.
394
00:17:56,493 --> 00:17:58,328
Let's go see your giant lobster.
395
00:18:22,727 --> 00:18:25,230
Seems real happy to see you.
396
00:18:27,232 --> 00:18:30,401
You've got ten minutes.
397
00:18:35,573 --> 00:18:38,243
We mean you no harm.
398
00:18:38,284 --> 00:18:43,164
I am so sorry for our throw-down
in the sewer.
399
00:18:43,206 --> 00:18:46,084
I've been having
quite a confusing week,
400
00:18:46,125 --> 00:18:47,669
good-and-evil-wise.
401
00:18:47,710 --> 00:18:52,090
I got it into
my thick, blue head that...
402
00:18:52,131 --> 00:18:56,010
you were my villainous nemesis.
403
00:18:56,052 --> 00:18:57,595
Listen, Lobstercules,
404
00:18:57,637 --> 00:18:59,597
I-I know that you
don't trust us yet,
405
00:18:59,639 --> 00:19:01,266
but we're the best hope
you've got.
406
00:19:01,307 --> 00:19:04,769
You have to let the people
at AEGIS hear you speak.
407
00:19:07,021 --> 00:19:08,022
Come on.
408
00:19:08,064 --> 00:19:09,566
- Speak.
- Just a little.
409
00:19:09,607 --> 00:19:11,609
Speaking, maybe?
410
00:19:15,697 --> 00:19:17,490
Come on!
411
00:19:17,532 --> 00:19:20,076
We spent all day
filling out forms
412
00:19:20,118 --> 00:19:22,495
and getting signatures.
413
00:19:22,537 --> 00:19:24,831
Please speak.
414
00:19:28,376 --> 00:19:31,170
Sweet mother of lobsters!
415
00:19:31,212 --> 00:19:33,798
Do you want to get sent
to the lab?
416
00:19:33,840 --> 00:19:35,133
Think of your children.
417
00:19:35,174 --> 00:19:37,677
Do not speak of them here.
418
00:19:38,970 --> 00:19:40,930
No, no, no, of course.
419
00:19:40,972 --> 00:19:43,266
AEGIS won't go on record.
420
00:19:43,308 --> 00:19:44,976
Yeah, when it comes to Superian,
421
00:19:45,018 --> 00:19:46,728
they're just sticking
with "No comment."
422
00:19:46,769 --> 00:19:49,355
Excuse me. I have a comment.
423
00:19:49,397 --> 00:19:53,026
Uh, hang on, Jim,
got another Pearl Diver here.
424
00:19:53,067 --> 00:19:54,444
He probably wants an autograph.
425
00:19:54,485 --> 00:19:57,697
No, I don't want your autograph.
426
00:19:57,739 --> 00:20:01,451
I just wanted to give you
a little viewer feedback.
427
00:20:04,120 --> 00:20:05,997
Mm-hmm.
428
00:20:06,039 --> 00:20:07,749
Uh, uh, hi.
429
00:20:07,790 --> 00:20:09,417
- Um...
- Hi.
430
00:20:11,502 --> 00:20:14,714
Now, if you'll follow me,
I've saved the best for last.
431
00:20:14,756 --> 00:20:17,050
Next stop, the Danger Suite.
432
00:20:17,091 --> 00:20:18,927
Let's go. Let's check it out.
433
00:20:18,968 --> 00:20:20,178
Psst.
434
00:20:20,219 --> 00:20:22,805
AEGIS is afraid of us.
435
00:20:22,847 --> 00:20:25,350
Us? You mean categories?
436
00:20:25,391 --> 00:20:29,729
Yes. They're always watching.
437
00:20:29,771 --> 00:20:34,192
Okay, Kevin, no offense, but
the whole tinfoil hat thing's
438
00:20:34,233 --> 00:20:36,319
not really helping me here.
439
00:20:36,361 --> 00:20:38,488
I mean, AEGIS has been
good to my family.
440
00:20:38,529 --> 00:20:40,799
They helped my mom, my brother's
already signed up, and then...
441
00:20:40,823 --> 00:20:42,676
You and Overkill keep saying
they can't be trusted,
442
00:20:42,700 --> 00:20:44,285
but you don't say why.
443
00:20:44,327 --> 00:20:47,246
Because these people
don't think that we're human,
444
00:20:47,288 --> 00:20:48,957
and when people think that,
445
00:20:48,998 --> 00:20:52,085
they can do some
pretty awful things.
446
00:20:54,879 --> 00:20:57,090
Maybe some of them
are down here.
447
00:20:57,131 --> 00:20:58,341
Kevin.
448
00:20:58,383 --> 00:20:59,926
Stop. Where are you going?
449
00:20:59,968 --> 00:21:02,011
Secrets nearby. I can feel them.
450
00:21:02,053 --> 00:21:03,429
They're gonna see us.
451
00:21:03,471 --> 00:21:04,698
There's got to be surveillance.
452
00:21:04,722 --> 00:21:06,349
No, no, no. It's okay.
453
00:21:06,391 --> 00:21:08,351
I've got my Foiler.
454
00:21:08,393 --> 00:21:13,231
Okay, Kevin, we should probably
get back to the tour...
455
00:21:13,272 --> 00:21:15,024
Walter.
456
00:21:17,110 --> 00:21:18,361
No, that's John Wu.
457
00:21:20,446 --> 00:21:22,615
John Wu? That...
458
00:21:22,657 --> 00:21:25,284
that man looks
just like my stepfather.
459
00:21:25,326 --> 00:21:26,577
- May I help you?
- Oh!
460
00:21:26,619 --> 00:21:28,663
Lab coat.
461
00:21:28,705 --> 00:21:30,832
We were not...
We were... We were...
462
00:21:30,873 --> 00:21:32,959
Lab coat.
463
00:21:33,001 --> 00:21:35,753
Oh, you're from one of our
open house tours, I presume.
464
00:21:37,171 --> 00:21:39,257
It's a shame they
overlooked this display.
465
00:21:39,298 --> 00:21:41,509
The Star of Valor is one
of AEGIS's highest honors.
466
00:21:41,551 --> 00:21:43,761
You're one of the Lab Coat Men.
467
00:21:43,803 --> 00:21:45,304
- Kevin.
- I'm Doctor Agent Hobbes.
468
00:21:45,346 --> 00:21:47,682
Hmm.
469
00:21:47,724 --> 00:21:50,518
- And you look familiar to me.
- Really?
470
00:21:50,560 --> 00:21:53,205
- So funny, 'cause people just say that to me all the time.
- Do they?
471
00:21:53,229 --> 00:21:54,731
I'm Debra.
472
00:21:54,772 --> 00:21:56,607
- Debra Evanston.
- Hmm?
473
00:21:56,649 --> 00:21:58,443
Oh, uh, well...
474
00:21:58,484 --> 00:22:00,987
Debra. And Kevin, is it?
475
00:22:01,029 --> 00:22:03,781
Mm, mm. -Let me help you get
back to your tour group.
476
00:22:03,823 --> 00:22:06,367
- That would be great. Thank you so much.
- Great. Come with me.
477
00:22:06,409 --> 00:22:07,660
Okay.
478
00:22:07,702 --> 00:22:09,370
Lab coat.
479
00:22:09,412 --> 00:22:11,622
- Shut up. Stop.
- Lab coat.
480
00:22:11,664 --> 00:22:15,251
I was looking for a new home
for my family.
481
00:22:15,293 --> 00:22:18,087
Somebody had been filling
the oceans with plastic.
482
00:22:18,129 --> 00:22:20,423
- Who?
- Wait, I'm-I'm sorry,
483
00:22:20,465 --> 00:22:22,300
did you say that
you're from Atlantis?
484
00:22:22,341 --> 00:22:26,512
Yes. Once, my kind were
the Atlantean Royal Guard,
485
00:22:26,554 --> 00:22:29,182
honor bound
to defend the defenseless.
486
00:22:29,223 --> 00:22:31,726
That's how I was caught
by the Donnellys.
487
00:22:31,768 --> 00:22:33,394
We save lost sailors.
488
00:22:33,436 --> 00:22:35,396
It's just a thing that we do.
489
00:22:35,438 --> 00:22:38,900
Donny told me
that his boat went down.
490
00:22:38,941 --> 00:22:43,112
So you saved the Donnellys...
and then they turned on you.
491
00:22:43,154 --> 00:22:45,656
They got hold of my babies.
492
00:22:45,698 --> 00:22:47,700
I've been serving them
ever since.
493
00:22:47,742 --> 00:22:51,245
My children spoke
of a house under a volcano,
494
00:22:51,287 --> 00:22:54,749
an image they've seen
near where they've been kept.
495
00:22:54,791 --> 00:22:57,794
House under a volcano?
496
00:22:57,835 --> 00:22:59,587
There must be
thousands of those.
497
00:22:59,629 --> 00:23:01,339
Lobstercules,
we can save your babies,
498
00:23:01,380 --> 00:23:03,591
but that's no good
if they don't have a mother.
499
00:23:03,633 --> 00:23:06,052
Talk to AEGIS, okay?
500
00:23:06,094 --> 00:23:08,971
You talk to them, and they have
to treat you like a human being.
501
00:23:09,013 --> 00:23:10,890
No labs, no knives.
Do you understand?
502
00:23:15,186 --> 00:23:17,563
I will speak to your scientists.
503
00:23:17,605 --> 00:23:20,191
But swear to tell none
of these war makers
504
00:23:20,233 --> 00:23:22,360
about my brood.
505
00:23:22,401 --> 00:23:24,278
I swear.
506
00:23:24,320 --> 00:23:25,822
Sweet lady,
507
00:23:25,863 --> 00:23:29,492
on my honor,
we will save your children.
508
00:23:29,534 --> 00:23:32,286
d d
509
00:23:54,058 --> 00:23:56,060
d d
510
00:24:03,693 --> 00:24:05,611
Can you read my mind?
511
00:24:05,653 --> 00:24:10,116
Do you know what it is
that you do to me?
512
00:24:10,158 --> 00:24:12,535
You don't know who I am.
513
00:24:14,162 --> 00:24:17,290
I'm just a friend
from another star.
514
00:24:17,331 --> 00:24:21,794
Here you are,
holding hands with a god.
515
00:24:21,836 --> 00:24:25,715
Look at you,
quivering, shivering.
516
00:24:29,343 --> 00:24:31,971
Why aren't you
wondering why I am
517
00:24:32,013 --> 00:24:34,307
all the wonderful things I am?
518
00:24:36,684 --> 00:24:38,728
You and I...
519
00:24:38,769 --> 00:24:41,230
could belong to each other.
520
00:24:44,901 --> 00:24:47,236
I'm not a monster,
I'm not a beast,
521
00:24:47,278 --> 00:24:50,615
and that is why I make this
statement now to my captors.
522
00:24:50,656 --> 00:24:52,742
I am a speaking,
thinking creature,
523
00:24:52,783 --> 00:24:54,619
and I demand proper treatment.
524
00:24:54,660 --> 00:24:56,037
You see?
525
00:24:56,078 --> 00:24:58,164
Lobstercules isn't a monster.
526
00:24:58,206 --> 00:25:01,500
She's just a nice lady
from Atlantis.
527
00:25:01,542 --> 00:25:03,222
It does seem
that my earlier classification
528
00:25:03,252 --> 00:25:05,004
has been proven incorrect.
529
00:25:05,046 --> 00:25:06,356
Has she told you anything else
about herself
530
00:25:06,380 --> 00:25:08,507
that might be of interest?
531
00:25:08,549 --> 00:25:09,926
You know,
she might have given us
532
00:25:09,967 --> 00:25:11,486
a lead on where to follow
the Donnellys,
533
00:25:11,510 --> 00:25:13,638
but apart from that...
534
00:25:13,679 --> 00:25:15,932
no, no, nothing interesting.
535
00:25:15,973 --> 00:25:18,434
All right.
536
00:25:18,476 --> 00:25:19,977
- Hobbes.
- Yes, sir?
537
00:25:20,019 --> 00:25:21,479
Change your status,
and you pull her
538
00:25:21,520 --> 00:25:23,147
out of the cryptid file.
539
00:25:23,189 --> 00:25:25,233
D-Does this mean
you're gonna start treating her
540
00:25:25,274 --> 00:25:26,734
- like a person?
- Indeed.
541
00:25:26,776 --> 00:25:27,985
Rights on!
542
00:25:28,027 --> 00:25:30,112
This is
a professional environment.
543
00:25:30,154 --> 00:25:32,031
All right, gentlemen...
544
00:25:32,073 --> 00:25:34,158
you got yourselves a lead,
545
00:25:34,200 --> 00:25:37,620
I suggest that you get on
out there and you follow it.
546
00:25:37,662 --> 00:25:39,705
- Yes, sir.
- Yes, sir.
547
00:25:41,499 --> 00:25:42,541
Yes!
548
00:25:42,583 --> 00:25:44,543
- After you.
- Thank you.
549
00:25:44,585 --> 00:25:47,505
Good day, gentlemen. Good day.
550
00:25:49,840 --> 00:25:51,759
Yes, yes, yes, yes, yes!
551
00:25:53,928 --> 00:25:55,596
Yes!
552
00:25:59,183 --> 00:26:01,894
So...
553
00:26:01,936 --> 00:26:04,021
any news about Superian?
554
00:26:04,063 --> 00:26:06,357
No sign of him
since he abducted Mr. Pearl.
555
00:26:06,399 --> 00:26:09,110
I don't know what the hell
we're gonna do about that.
556
00:26:09,151 --> 00:26:12,905
Well, perhaps this is a problem
that will solve itself.
557
00:26:20,746 --> 00:26:22,373
Okay.
558
00:26:22,415 --> 00:26:23,708
H-Hello?
559
00:26:27,920 --> 00:26:29,964
H...
560
00:26:30,006 --> 00:26:31,424
Hello?!
561
00:26:31,465 --> 00:26:33,634
d d
562
00:26:33,676 --> 00:26:37,847
Superian...!
563
00:26:40,847 --> 00:26:44,847
Preuzeto sa www.titlovi.com
40002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.