Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,633
"Joan of Arc cleans up city.
2
00:00:07,675 --> 00:00:09,468
Where are Tick and Arthur?"
3
00:00:09,510 --> 00:00:10,761
"Where are Tick and Arthur?"
4
00:00:10,803 --> 00:00:12,280
We've been in the sewer
for the last two days.
5
00:00:12,304 --> 00:00:13,431
Easy, chum.
6
00:00:13,472 --> 00:00:15,391
A hero is never so tall
7
00:00:15,474 --> 00:00:19,812
as when he stoops to clean out
the underside of the city.
8
00:00:19,854 --> 00:00:22,815
Now, how we doing with DB's map?
9
00:00:22,857 --> 00:00:24,400
Okay, uh, at this point,
10
00:00:24,442 --> 00:00:25,919
there are pretty much
only two places left
11
00:00:25,943 --> 00:00:27,903
where Lobstercules might be.
12
00:00:27,945 --> 00:00:29,447
Lobstercules.
13
00:00:29,488 --> 00:00:31,198
That supposed to be
like "lobster"
14
00:00:31,240 --> 00:00:32,992
and "Hercules" put together?
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,119
Yeah. I mean, we think so.
16
00:00:35,161 --> 00:00:37,246
Where did you come from,
fancy man?
17
00:00:37,288 --> 00:00:39,999
Nowhere. Everywhere.
18
00:00:40,040 --> 00:00:41,667
And Baltimore.
19
00:00:41,709 --> 00:00:43,544
Baltimore.
20
00:00:43,586 --> 00:00:46,255
I am the Tick. This is Arthur.
21
00:00:46,297 --> 00:00:47,423
Hi.
22
00:00:47,465 --> 00:00:49,341
Sage, The Supernumerary.
23
00:00:49,383 --> 00:00:51,677
I wield the mystic power of
the ancients 'cause I'm heir
24
00:00:51,719 --> 00:00:53,763
to the Blind Eye of Thirdarra.
25
00:00:53,804 --> 00:00:55,931
Blind.
26
00:00:55,973 --> 00:00:57,641
And staring right at me.
27
00:00:57,683 --> 00:00:59,560
Mm, oh yeah,
Sage the-the Supernumerary.
28
00:00:59,602 --> 00:01:01,145
Yeah-yeah-yeah,
I've heard of you.
29
00:01:01,187 --> 00:01:02,956
You're part of
the-the Righteous Squad, right?
30
00:01:02,980 --> 00:01:04,523
I am. For now, anyway.
31
00:01:04,565 --> 00:01:06,317
We're having
an overpopulation issue.
32
00:01:06,358 --> 00:01:07,943
Team's got 12 permanent members,
33
00:01:07,985 --> 00:01:09,653
plus the B-squad
and the C-squad.
34
00:01:09,695 --> 00:01:11,614
Sounds tight at the HQ.
35
00:01:11,655 --> 00:01:12,656
No joke.
36
00:01:12,698 --> 00:01:14,116
Yeah, so wh... you're here,
37
00:01:14,158 --> 00:01:15,469
trying out for one of those
Flag Five spots?
38
00:01:15,493 --> 00:01:17,453
No comment.
39
00:01:17,495 --> 00:01:19,789
So where y'all getting
that croissant love?
40
00:01:19,830 --> 00:01:21,290
Right behind you, chum.
41
00:01:22,708 --> 00:01:24,335
Whoa.
42
00:01:24,376 --> 00:01:26,587
Oh, yeah. Magic is real.
43
00:01:26,629 --> 00:01:28,255
Yay.
44
00:01:28,297 --> 00:01:29,673
Hey, I know that guy.
45
00:01:29,715 --> 00:01:31,675
Bronze Star,
46
00:01:31,717 --> 00:01:33,511
you magnificent bastard.
47
00:01:33,552 --> 00:01:34,845
I read your book.
48
00:01:34,887 --> 00:01:36,555
Sage, the Super-nipple.
49
00:01:36,597 --> 00:01:37,848
- Oh, man.
- Hey, man.
50
00:01:37,890 --> 00:01:39,308
- All right.
- Come on.
51
00:01:39,350 --> 00:01:44,063
Ah. This place is truly becoming
an heroic hub.
52
00:01:44,104 --> 00:01:46,607
I'm glad you're finally seeing
what AEGIS has to offer, Tick.
53
00:01:46,649 --> 00:01:49,109
Welcome to the Heroes Lounge,
54
00:01:49,151 --> 00:01:50,611
a place where you can relax,
or...
55
00:01:50,653 --> 00:01:52,071
Ah, network with colleagues.
56
00:01:52,112 --> 00:01:55,074
Great.
57
00:01:55,115 --> 00:01:58,077
Hello, boys.
58
00:01:58,118 --> 00:02:00,120
d d
59
00:02:28,148 --> 00:02:31,151
Our physical testing process is
mostly non-intrusive.
60
00:02:31,193 --> 00:02:32,903
And once you're approved,
you'll get to...
61
00:02:32,945 --> 00:02:34,446
Breathe, chum. Breathe.
62
00:02:34,488 --> 00:02:35,906
What is she even doing here?
63
00:02:35,948 --> 00:02:38,242
I don't know.
Registering for AEGIS.
64
00:02:38,284 --> 00:02:40,995
Or simply take a break at our
world-class refreshments
65
00:02:41,036 --> 00:02:42,746
and coffee bar.
66
00:02:42,788 --> 00:02:44,498
Our croissants are
particularly good.
67
00:02:44,540 --> 00:02:46,750
What? No, no. No.
68
00:02:46,792 --> 00:02:48,377
No tiny butter for you.
69
00:02:48,419 --> 00:02:50,129
Arthur,
do we have a-a problem here?
70
00:02:50,170 --> 00:02:52,673
- Yes.
- Take it easy, chum.
71
00:02:52,715 --> 00:02:54,592
Yes. We do have a problem, okay.
72
00:02:54,633 --> 00:02:56,302
She-She is hiding behind
that mask.
73
00:02:56,343 --> 00:02:58,596
- Do you know who she really is?
- Ah-ah, uh-uh.
74
00:02:58,637 --> 00:03:00,407
We do not reveal our fellow
heroes' secret identities here.
75
00:03:00,431 --> 00:03:02,099
That's against AEGIS policy.
76
00:03:02,141 --> 00:03:05,436
You don't want to break any of
our hero rules, do you?
77
00:03:05,477 --> 00:03:07,730
Come on, Arthur. Focus.
78
00:03:07,771 --> 00:03:10,149
We're on the trail
of a lobstrosity.
79
00:03:10,190 --> 00:03:11,859
You're right. Tick is right.
80
00:03:11,901 --> 00:03:13,736
We don't have time for this.
81
00:03:13,777 --> 00:03:16,906
We have more important things
to do.
82
00:03:16,947 --> 00:03:18,949
Mm-hmm.
83
00:03:20,534 --> 00:03:21,535
I do apologize.
84
00:03:26,332 --> 00:03:28,208
Come on, Tick, let's go.
85
00:03:30,210 --> 00:03:33,172
Initiating
brain scan, please stand by.
86
00:03:33,213 --> 00:03:36,508
And congratulations to us all
on a great mission.
87
00:03:36,550 --> 00:03:38,260
Thanks, DB.
88
00:03:38,302 --> 00:03:39,845
Cheers.
89
00:03:39,887 --> 00:03:41,221
DB's right.
90
00:03:41,263 --> 00:03:43,724
The mission didn't suck.
91
00:03:43,766 --> 00:03:46,185
You'll get hooked on it.
I can tell.
92
00:03:46,226 --> 00:03:47,978
You're tweaked like that.
93
00:03:48,020 --> 00:03:49,813
Tweaked.
94
00:03:49,855 --> 00:03:52,000
People who are all there don't
do this kind of thing by choice.
95
00:03:52,024 --> 00:03:55,110
But you, you're a natural.
96
00:03:55,152 --> 00:03:57,947
We should talk about
your superpower, though.
97
00:03:57,988 --> 00:03:59,823
Superpower?
98
00:03:59,865 --> 00:04:01,575
I'm a Category One.
99
00:04:01,617 --> 00:04:03,953
Stronger, faster,
accelerated healing.
100
00:04:03,994 --> 00:04:05,454
I've been around superhumans
101
00:04:05,496 --> 00:04:07,247
since AEGIS pulled me out
of the orphanage.
102
00:04:07,289 --> 00:04:10,626
I know what a superpower
looks like.
103
00:04:10,668 --> 00:04:13,045
I dodged that bullet, didn't I?
104
00:04:13,087 --> 00:04:15,756
You dodged that bullet.
105
00:04:15,798 --> 00:04:18,217
But you didn't just move fast.
106
00:04:18,258 --> 00:04:19,802
You did something else.
107
00:04:21,929 --> 00:04:25,891
I thought he got me, at first.
108
00:04:25,933 --> 00:04:29,520
I mean, like,
I heard the gun go off.
109
00:04:29,561 --> 00:04:31,241
It didn't happen,
but I knew that it would,
110
00:04:31,271 --> 00:04:33,148
so I just... moved.
111
00:04:33,190 --> 00:04:34,900
Sounds like Category Four,
minimum.
112
00:04:34,942 --> 00:04:37,194
No, that's crazy.
113
00:04:37,236 --> 00:04:38,779
Welcome to the club.
114
00:04:38,821 --> 00:04:42,157
First rule of the club
is shut up.
115
00:04:42,199 --> 00:04:43,802
Okay, guys, I have
an initial scan completed.
116
00:04:43,826 --> 00:04:47,037
I'm definitely detecting
super-tech.
117
00:04:47,079 --> 00:04:48,872
It's a neural implant.
118
00:04:48,914 --> 00:04:51,208
It appears to damper
consciousness
119
00:04:51,291 --> 00:04:53,585
while selectively inhibiting
the brain's motor centers.
120
00:04:53,627 --> 00:04:55,921
So that's what's telling him
to act like a floor lamp.
121
00:04:55,963 --> 00:04:57,297
Basically, yes.
122
00:04:57,339 --> 00:04:58,966
Are you getting any readings
off it?
123
00:04:59,008 --> 00:05:00,426
Something we can track
to The Duke?
124
00:05:00,467 --> 00:05:01,927
Yes. We will need to remove it
125
00:05:01,969 --> 00:05:03,429
from the surrounding tissue
126
00:05:03,470 --> 00:05:05,347
before it can be fully analyzed.
127
00:05:05,389 --> 00:05:06,932
You mean brain surgery?
128
00:05:06,974 --> 00:05:09,268
Well, it's currently surrounded
by a brain, so...
129
00:05:09,309 --> 00:05:12,855
Okay, that's it.
130
00:05:12,896 --> 00:05:14,690
What are you doing?
131
00:05:14,732 --> 00:05:15,917
- We have to talk to him at least.
- What? No!
132
00:05:15,941 --> 00:05:17,109
Why the hell'd you do that?
133
00:05:17,151 --> 00:05:18,318
We don't even know who he is.
134
00:05:18,360 --> 00:05:20,279
We don't need to.
135
00:05:21,613 --> 00:05:23,365
Hello?
136
00:05:25,784 --> 00:05:27,828
It's gonna be okay.
137
00:05:27,870 --> 00:05:29,747
Can you tell us your name?
138
00:05:29,788 --> 00:05:32,624
Is it...
139
00:05:32,666 --> 00:05:34,543
Is it Ted?
140
00:05:34,585 --> 00:05:36,503
Works for me.
141
00:05:36,545 --> 00:05:37,963
Hey, Ted.
142
00:05:38,005 --> 00:05:39,339
Hey.
143
00:05:39,381 --> 00:05:41,717
This is taking forever
144
00:05:41,759 --> 00:05:43,927
and I don't even know
if we're on the right track.
145
00:05:43,969 --> 00:05:47,681
Ah, don't lose faith in your
magic moccasin theory, chum.
146
00:05:47,723 --> 00:05:48,932
It's a winner.
147
00:05:48,974 --> 00:05:51,602
Let's focus on today's nemesis.
148
00:05:51,643 --> 00:05:54,146
He's black and white
and red all over.
149
00:05:54,188 --> 00:05:55,689
We're just getting started
150
00:05:55,731 --> 00:05:57,274
and now all these new heroes
151
00:05:57,316 --> 00:05:59,193
are coming into town.
152
00:05:59,234 --> 00:06:01,361
It's gonna be a bunch of
incredible superhumans,
153
00:06:01,403 --> 00:06:04,364
and then... me.
154
00:06:06,617 --> 00:06:08,744
You mean us, chum.
155
00:06:08,786 --> 00:06:10,204
We're a team.
156
00:06:10,245 --> 00:06:12,498
Yeah, no,
you're a Category Four.
157
00:06:12,539 --> 00:06:15,459
You're super strong
and nigh-invulnerable.
158
00:06:15,501 --> 00:06:19,463
I'm just very, very vulnerable.
159
00:06:19,505 --> 00:06:22,466
But that's where the team part
comes in.
160
00:06:22,508 --> 00:06:25,219
If you want to join
The Flag Five,
161
00:06:25,260 --> 00:06:28,847
teamwork is gonna be just
the ticket.
162
00:06:28,889 --> 00:06:32,309
Yeah, but they're all,
you know, superpowered.
163
00:06:32,351 --> 00:06:37,147
So what? You've got a snazzy
supersuit stuffed with pluck.
164
00:06:37,189 --> 00:06:40,818
And who knows,
maybe your very vulnerability
165
00:06:40,859 --> 00:06:43,445
might be your greatest strength.
166
00:06:44,571 --> 00:06:46,782
That doesn't sound very good.
167
00:06:55,833 --> 00:06:58,377
Month after month,
I-it's like the only idea
168
00:06:58,418 --> 00:07:00,379
your brain can hold on to is,
like,
169
00:07:00,420 --> 00:07:02,214
"I'm a lamp."
170
00:07:02,256 --> 00:07:04,174
Like, "I'm a lamp." You know?
171
00:07:04,216 --> 00:07:06,593
Like, "I'm a lamp," man.
"I'm a lamp."
172
00:07:08,387 --> 00:07:09,847
Moral of that story is
be careful
173
00:07:09,888 --> 00:07:12,182
which Eastern European
youth hostel you choose.
174
00:07:15,144 --> 00:07:18,814
Whoa. It feels so weird
to be forming words again.
175
00:07:20,858 --> 00:07:23,485
I really appreciate you guys
saving me. Thank you.
176
00:07:23,527 --> 00:07:26,530
Ted, we want to capture the man
who's responsible for this
177
00:07:26,572 --> 00:07:28,532
and stop it
from happening to other people.
178
00:07:28,574 --> 00:07:30,033
Will you help us to do that?
179
00:07:30,075 --> 00:07:33,287
Definitely.
I'll do whatever it takes.
180
00:07:34,913 --> 00:07:36,623
I'm not a lamp!
181
00:07:36,665 --> 00:07:39,793
We will be back
in The City in about 20 minutes.
182
00:07:39,835 --> 00:07:43,380
We don't have the equipment
on board to extract the implant.
183
00:07:43,422 --> 00:07:45,674
We're going
to need a serious tech expert.
184
00:07:45,716 --> 00:07:47,676
I'm thinking of a certain
ex-rocket scientist
185
00:07:47,718 --> 00:07:51,013
who's not too far away and isn't
afraid to get their hands dirty.
186
00:07:51,054 --> 00:07:52,431
Black Market Bob.
187
00:07:52,472 --> 00:07:54,433
- Black Market Bob.
- Black Market Bob?
188
00:07:54,474 --> 00:07:55,893
If Bob can't do it, no one can.
189
00:07:55,934 --> 00:07:58,520
But I'll need to go there
on my own... me and Ted.
190
00:07:58,562 --> 00:08:00,731
You think I'm paranoid.
191
00:08:00,772 --> 00:08:03,108
Bob makes me look
like a free-loving hippie.
192
00:08:03,150 --> 00:08:04,526
Well, that sounds fun.
193
00:08:04,568 --> 00:08:06,403
Turning off scramblers now.
194
00:08:06,445 --> 00:08:08,071
Making the call.
195
00:08:08,113 --> 00:08:10,073
Feel free
to check your cell phones.
196
00:08:12,618 --> 00:08:14,244
Oh, my God,
197
00:08:14,286 --> 00:08:15,972
my mom's been blowing up
my phone for the last day.
198
00:08:15,996 --> 00:08:18,123
How long is this Black Market
person thing gonna take?
199
00:08:18,165 --> 00:08:20,667
We'll reconvene back here
in exactly 27 hours.
200
00:08:20,709 --> 00:08:22,586
And... mark.
201
00:08:22,628 --> 00:08:24,463
Or you could just text me.
202
00:08:24,504 --> 00:08:26,465
- Yeah, sure.
- Okay.
203
00:08:26,506 --> 00:08:28,675
My guest tonight is the man
204
00:08:28,717 --> 00:08:32,054
at the center
of this controversy... Superian.
205
00:08:32,095 --> 00:08:35,390
- So, Superian...
- Hi, Graham.
206
00:08:35,432 --> 00:08:38,268
You're here tonight
to share with us... what?
207
00:08:38,310 --> 00:08:40,854
I suppose I'm here
to clear the air.
208
00:08:40,896 --> 00:08:43,232
Kind of how I cleared the air
of all those meteors
209
00:08:43,273 --> 00:08:45,525
falling on Chile a few years
ago. Do you remember that?
210
00:08:45,567 --> 00:08:48,570
You remember how much
we all... enjoyed that?
211
00:08:48,612 --> 00:08:50,489
Chile does.
212
00:08:50,530 --> 00:08:52,032
They still have a parade.
213
00:08:52,074 --> 00:08:56,328
Superian, Devil's Tower...
Any regrets?
214
00:08:56,370 --> 00:08:58,622
Look, if I could
go back in time,
215
00:08:58,664 --> 00:09:00,749
and have this all
to do over again...
216
00:09:00,791 --> 00:09:03,919
And I'm pretty sure I can,
I've just never tried...
217
00:09:03,961 --> 00:09:06,797
I would...
218
00:09:06,838 --> 00:09:08,757
The point is, I did what I did
219
00:09:08,799 --> 00:09:11,468
in order to show you all
how I feel about you.
220
00:09:11,510 --> 00:09:13,512
I'm here to cradle your species.
221
00:09:13,553 --> 00:09:16,515
Along with a general outcry,
222
00:09:16,556 --> 00:09:18,850
many people have put forth
223
00:09:18,892 --> 00:09:22,312
various aesthetic objections.
224
00:09:22,354 --> 00:09:24,022
Your portrayal of humanity,
for example...
225
00:09:24,064 --> 00:09:25,565
Well, now, look,
I was... I was...
226
00:09:25,607 --> 00:09:27,317
I was finishing up
the humanity part
227
00:09:27,359 --> 00:09:28,944
when the Parks Department
starts...
228
00:09:28,986 --> 00:09:30,195
buzzing me.
229
00:09:30,237 --> 00:09:32,531
And I would love
to get back in there
230
00:09:32,572 --> 00:09:34,491
and, you know, fix you all up.
231
00:09:34,533 --> 00:09:36,368
But there is
a certain government
232
00:09:36,410 --> 00:09:39,079
that does not want me
to do that.
233
00:09:39,121 --> 00:09:41,748
So, then, you didn't intend
to depict us
234
00:09:41,790 --> 00:09:45,919
as a mortally-wounded
gingerbread man?
235
00:09:45,961 --> 00:09:47,879
I didn't intend
236
00:09:47,921 --> 00:09:51,258
for you to be a big dumb old
gray-haired assface.
237
00:09:52,634 --> 00:09:55,512
We can cut that, right?
238
00:09:55,554 --> 00:09:59,141
I think... what some of us
are responding to is
239
00:09:59,182 --> 00:10:03,186
the transgressive nature
of your so-called statement.
240
00:10:03,228 --> 00:10:06,523
In short, that you owe us all
an explanation.
241
00:10:06,565 --> 00:10:08,108
This was the explanation.
242
00:10:08,150 --> 00:10:11,903
This was my grand gesture,
my gift to you.
243
00:10:11,945 --> 00:10:14,906
Look, The Terror was alive
all these years.
244
00:10:14,948 --> 00:10:17,909
I get it. I messed up.
But we got him.
245
00:10:17,951 --> 00:10:19,953
And I'm still all-powerful,
246
00:10:19,995 --> 00:10:23,081
and I am here to cradle you
lovingly!
247
00:10:23,123 --> 00:10:24,958
Well, he's definitely
less boring.
248
00:10:25,000 --> 00:10:26,460
That's it, Graham.
249
00:10:26,501 --> 00:10:28,337
Oh, and get a backdrop.
You're not in space.
250
00:10:28,378 --> 00:10:30,505
- Hey... it's Frank.
- He is not in space everybody!
251
00:10:30,547 --> 00:10:33,425
Boss. Edgelord.
252
00:10:33,467 --> 00:10:35,510
Where the hell did you go
yesterday?
253
00:10:35,552 --> 00:10:37,471
I had to get the event
on camera.
254
00:10:37,512 --> 00:10:39,306
The event? Why?
255
00:10:39,348 --> 00:10:41,058
Because social media.
256
00:10:41,099 --> 00:10:44,061
It's part of the plan.
We're crafting an image.
257
00:10:44,102 --> 00:10:46,146
Oh, come on, Frank.
258
00:10:46,188 --> 00:10:48,315
No hard feelings.
259
00:10:48,357 --> 00:10:50,734
You know what?
Yes. Yes, hard feelings.
260
00:10:50,776 --> 00:10:53,195
I had to prove that Joan of Arc
isn't Miss Lint.
261
00:10:53,236 --> 00:10:54,905
I had to take out Lint's people.
262
00:10:54,946 --> 00:10:56,156
Don't you mean your people?
263
00:10:56,198 --> 00:10:57,532
I let you all get away.
264
00:10:57,574 --> 00:11:01,078
You zapped Albert so hard,
he lost Tuesday.
265
00:11:01,119 --> 00:11:03,497
- Hmm?
- Like as a concept.
266
00:11:03,538 --> 00:11:05,123
Worth it.
267
00:11:05,165 --> 00:11:06,917
- Look.
- What's this?
268
00:11:06,958 --> 00:11:08,960
It's an AEGIS card.
269
00:11:09,002 --> 00:11:10,629
Joan of Arc is officially
registered.
270
00:11:10,670 --> 00:11:14,091
What are you, high?
You signed up at AEGIS?
271
00:11:14,132 --> 00:11:16,635
- It's part of the plan.
- I thought the plan
272
00:11:16,676 --> 00:11:18,720
was to take down the crime
in The City
273
00:11:18,762 --> 00:11:20,806
so you could be the crime
in The City.
274
00:11:20,847 --> 00:11:23,392
Yeah, and if I have to be a hero
to do that,
275
00:11:23,433 --> 00:11:25,310
why not take down both rackets
at once?
276
00:11:25,352 --> 00:11:27,854
If she lands a slot
on The Flag Five,
277
00:11:27,896 --> 00:11:30,482
she'll have unlimited access
to the team's headquarters.
278
00:11:30,524 --> 00:11:31,983
The-The Flag Five?
279
00:11:32,025 --> 00:11:33,402
Yeah, I broke in there once.
280
00:11:33,443 --> 00:11:34,963
It's an excellent piece
of real estate.
281
00:11:36,363 --> 00:11:39,074
What? No,
you can't be on The Flag Five.
282
00:11:39,116 --> 00:11:41,701
Don't be so pessimistic.
283
00:11:41,743 --> 00:11:44,621
- Frank's concerns are valid.
- Thank you.
284
00:11:44,663 --> 00:11:45,789
You'll need to up your game
285
00:11:45,831 --> 00:11:47,100
if you want
to win a Flag Five spot.
286
00:11:47,124 --> 00:11:49,418
And that means going after
a super-villain.
287
00:11:49,459 --> 00:11:51,711
Boss, no.
288
00:11:51,753 --> 00:11:54,506
Well...
289
00:11:54,548 --> 00:11:56,842
there is one in The City.
290
00:11:56,883 --> 00:12:00,011
And I just might know
where to find him.
291
00:12:00,053 --> 00:12:02,597
Hmm.
292
00:12:02,639 --> 00:12:04,683
This thing has playback, right?
293
00:12:04,724 --> 00:12:06,143
Hells yeah.
294
00:12:06,184 --> 00:12:07,894
Records everything you see.
295
00:12:09,896 --> 00:12:13,108
Okay, there should be
a cistern right up ahead here.
296
00:12:13,150 --> 00:12:14,526
All right!
297
00:12:14,568 --> 00:12:16,695
No. Tick, quiet, okay?
298
00:12:16,736 --> 00:12:18,822
I think this might be the one.
299
00:12:18,864 --> 00:12:22,242
Every step brings us closer
300
00:12:22,284 --> 00:12:24,536
to a confrontation
with a monster.
301
00:12:24,578 --> 00:12:26,329
Shh.
302
00:12:26,371 --> 00:12:27,581
Who goes there?
303
00:12:27,622 --> 00:12:29,666
Friend or fiend?
304
00:12:29,708 --> 00:12:31,543
- Hey, guys.
- Oh, hey!
305
00:12:31,585 --> 00:12:33,044
It's Bronze Star
306
00:12:33,086 --> 00:12:35,172
- and Supernipple.
- Supernumerary.
307
00:12:35,213 --> 00:12:37,966
Did you track us
using your mystical senses?
308
00:12:38,008 --> 00:12:40,886
That and I took a look
at your map this morning.
309
00:12:40,927 --> 00:12:43,472
- You looked at my map?
- Figured you two could use a hand.
310
00:12:43,513 --> 00:12:45,408
Plus, Bronze Star was saying
we should do a team-up.
311
00:12:45,432 --> 00:12:46,683
Love the team-ups.
312
00:12:46,725 --> 00:12:48,935
Oh, who doesn't love a team-up?
313
00:12:48,977 --> 00:12:54,316
Four heroes pooling their cool,
battling evil as one. Ha!
314
00:12:54,357 --> 00:12:56,526
All right. Team-up.
315
00:12:56,568 --> 00:12:58,862
Oh, yes. We were just
talking about teamwork.
316
00:13:00,405 --> 00:13:02,741
We already checked out
the passages that way.
317
00:13:02,782 --> 00:13:04,367
No sign of Lobstercules.
318
00:13:04,409 --> 00:13:06,345
Looks like you two
haven't found anything, either.
319
00:13:06,369 --> 00:13:08,747
Well, uh, there's one
possible spot left on the map,
320
00:13:08,788 --> 00:13:10,665
but it's a ways off, so...
321
00:13:10,707 --> 00:13:13,043
You could teleport
us over there, right, Sage?
322
00:13:13,084 --> 00:13:14,836
Teleport?
That's all kinds of neat.
323
00:13:14,878 --> 00:13:16,963
Yeah, I'm sorry, man.
I need to have been there first
324
00:13:17,005 --> 00:13:18,858
for that to work. Otherwise,
I'll just get mixed up.
325
00:13:18,882 --> 00:13:21,426
- We should just use our legs.
- Tick's right.
326
00:13:21,468 --> 00:13:23,112
Let's just try this last way
and see what we find.
327
00:13:23,136 --> 00:13:24,513
Cool. Let's go.
328
00:13:24,554 --> 00:13:27,015
Come on, chum.
329
00:13:31,978 --> 00:13:33,939
Problem?
330
00:13:33,980 --> 00:13:36,775
Not exactly
the kind of place a guy wants
331
00:13:36,816 --> 00:13:38,735
to get brain surgery.
332
00:13:38,777 --> 00:13:42,989
- Bob's not a surgeon.
- Oh.
333
00:13:43,031 --> 00:13:45,242
Access granted.
334
00:13:48,495 --> 00:13:50,664
Identify yourselves.
335
00:13:50,705 --> 00:13:53,583
Keep your mouth shut.
I've got this.
336
00:13:53,625 --> 00:13:56,836
- It's Overkill.
- I'll need a retinal scan.
337
00:14:03,343 --> 00:14:05,095
Scanning.
338
00:14:05,136 --> 00:14:07,097
Subject identified: Overkill.
339
00:14:07,138 --> 00:14:09,015
Anyone could have gouged out
340
00:14:09,057 --> 00:14:11,434
those metal eyes and stuck them
in your eye holes.
341
00:14:11,476 --> 00:14:14,145
All you need is a good spoon
and a steady hand.
342
00:14:14,187 --> 00:14:15,564
Damn it, Bob. You know it's me.
343
00:14:15,605 --> 00:14:17,315
Open the door,
or I'll blow it open.
344
00:14:17,357 --> 00:14:19,901
Access granted.
345
00:14:19,943 --> 00:14:23,822
Absolutely no sense of humor.
346
00:14:23,863 --> 00:14:25,865
Hi, Bobby.
347
00:14:44,175 --> 00:14:45,927
Okay.
348
00:14:45,969 --> 00:14:48,346
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God,
349
00:14:48,388 --> 00:14:50,849
- oh, my God.
- Right here. That's it.
350
00:14:53,310 --> 00:14:55,270
What? What are you doing?
What are you doing?
351
00:14:55,312 --> 00:14:59,649
Oh, God, God.
352
00:14:59,691 --> 00:15:02,736
You must hide now.
353
00:15:02,777 --> 00:15:04,779
I told you, it's right here.
354
00:15:04,821 --> 00:15:06,740
Aw, it's jammed.
355
00:15:11,036 --> 00:15:12,829
All right, sweetheart.
356
00:15:12,871 --> 00:15:15,373
Keep your claws down.
Come on, Mom.
357
00:15:15,415 --> 00:15:18,376
You want to see the kiddies,
don't ya?
358
00:15:21,838 --> 00:15:24,215
Yes.
359
00:15:32,057 --> 00:15:33,892
Oh, God, look at that kisser.
360
00:15:33,933 --> 00:15:35,477
Don't piss your pants, Denny.
361
00:15:35,518 --> 00:15:38,063
Take it easy now, honey.
362
00:15:51,034 --> 00:15:53,912
Okay, Dougie.
Go ahead. Dinnertime.
363
00:16:29,531 --> 00:16:31,449
This isn't going to hurt, is it?
364
00:16:31,491 --> 00:16:34,035
Nah.
365
00:16:34,077 --> 00:16:38,248
But it might cause
a teensy bit of brain damage.
366
00:16:38,289 --> 00:16:40,458
- What?
- She's joking. Badly.
367
00:16:40,500 --> 00:16:42,919
Eh, I got to get my kicks
somehow.
368
00:16:45,755 --> 00:16:47,257
Foreign object found.
369
00:16:50,301 --> 00:16:54,597
Pretty piece of business.
370
00:16:54,639 --> 00:16:59,185
- Nobody does tech like The Duke.
- The man's a monster.
371
00:16:59,227 --> 00:17:02,021
I can admire the creation
and hate the creator.
372
00:17:02,063 --> 00:17:04,941
So, I can be myself again?
373
00:17:04,983 --> 00:17:07,986
- Who were you?
- Uh, just a guy who worked at IKEA.
374
00:17:08,027 --> 00:17:10,739
- Ugh.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
375
00:17:10,780 --> 00:17:13,700
This thing is transmitting.
Get it out of here.
376
00:17:13,742 --> 00:17:16,286
I need you to trace that signal.
It might lead me to The Duke.
377
00:17:16,327 --> 00:17:19,664
You are a psycho, but I am not
sending you into a trap.
378
00:17:19,706 --> 00:17:21,416
I need to find The Duke.
379
00:17:21,458 --> 00:17:24,169
I'm trying to keep you alive.
380
00:17:24,210 --> 00:17:25,462
Don't.
381
00:17:29,048 --> 00:17:31,551
Scanning object.
382
00:17:31,593 --> 00:17:34,262
Transmission located.
383
00:17:39,267 --> 00:17:41,186
I'd say see you at your funeral,
384
00:17:41,227 --> 00:17:44,063
but there won't be enough left
of you to bury.
385
00:17:47,650 --> 00:17:50,028
Doesn't seem to be anything
down here.
386
00:17:50,069 --> 00:17:51,780
How solid is your intel?
387
00:17:51,821 --> 00:17:54,824
Well, Dangerboat gave us
our special map,
388
00:17:54,866 --> 00:17:57,619
- and he's shipshape.
- Oh, hey, I know Dangerboat.
389
00:17:57,660 --> 00:17:59,329
- He's good people.
- Hey, Arthur!
390
00:17:59,370 --> 00:18:01,748
Bronze Star knows DB.
391
00:18:01,790 --> 00:18:03,458
Arthur?
392
00:18:03,500 --> 00:18:06,878
Egad. Arthur's gone.
393
00:18:06,920 --> 00:18:09,756
Yeah, it doesn't look good, man.
394
00:18:09,798 --> 00:18:12,759
I'm getting, like,
a real abduction vibe.
395
00:18:12,801 --> 00:18:15,970
That fiend Lobstercules
has taken my chum.
396
00:18:16,012 --> 00:18:18,431
What if it hurts him?
What if it kills him?
397
00:18:18,473 --> 00:18:19,891
Uh, maybe it won't.
398
00:18:19,933 --> 00:18:21,810
I was on a monster hunt once
in the Ozarks,
399
00:18:21,851 --> 00:18:24,121
and there was this critter
who would keep his victims alive
400
00:18:24,145 --> 00:18:25,980
long enough to lay its eggs
401
00:18:26,022 --> 00:18:27,833
in their body. I mean, it would
just shove its ovipositor
402
00:18:27,857 --> 00:18:29,859
- right down the throat.
- What?!
403
00:18:29,901 --> 00:18:31,861
Man, that's not helping
right now.
404
00:18:31,903 --> 00:18:34,531
Sage, you're a magical,
mystical being.
405
00:18:34,572 --> 00:18:36,783
Is there something you could do
406
00:18:36,825 --> 00:18:38,910
nipple-wise that could help?
407
00:18:38,952 --> 00:18:41,079
Well, your friend
has a strong spirit.
408
00:18:41,120 --> 00:18:43,873
If it's strong enough,
I might be able to catch a read
409
00:18:43,915 --> 00:18:45,124
through these here walls.
410
00:18:45,166 --> 00:18:46,835
Then do that! Please!
411
00:18:52,131 --> 00:18:54,133
Excuse me.
412
00:18:55,343 --> 00:19:00,723
By the Blind Eye of Thirdarra!
413
00:19:03,685 --> 00:19:07,188
The Eye leads the way.
414
00:19:07,230 --> 00:19:11,943
Thank you. Arthur!
415
00:19:11,985 --> 00:19:13,987
Arthur!
416
00:19:17,282 --> 00:19:19,158
Arthur!
417
00:19:36,009 --> 00:19:37,427
All right, sweetheart.
That's it.
418
00:19:37,468 --> 00:19:39,304
Family goes back in the box.
419
00:19:42,348 --> 00:19:44,058
We got another job tomorrow,
420
00:19:44,100 --> 00:19:45,602
so you get good and ready
for action.
421
00:19:57,322 --> 00:19:58,781
Ah.
422
00:19:58,823 --> 00:20:00,074
Back off, Mom.
423
00:20:00,116 --> 00:20:01,701
We'll come get you tomorrow.
424
00:20:14,047 --> 00:20:17,175
Oh, my God.
425
00:20:17,216 --> 00:20:19,636
They're making you do this.
426
00:20:21,012 --> 00:20:22,805
They have my children.
427
00:20:22,847 --> 00:20:25,391
Please. Help me.
428
00:20:26,476 --> 00:20:29,228
I will. I swear.
429
00:20:29,270 --> 00:20:31,356
Arthur!
430
00:20:31,397 --> 00:20:35,026
- He's coming to save me.
- Arthur!
431
00:20:35,068 --> 00:20:37,236
Wait a second,
he's coming to save me.
432
00:20:37,278 --> 00:20:39,572
- You face the Tick!
- No, Tick, Tick, Tick, don't...
433
00:20:47,789 --> 00:20:49,457
No, Tick! Stop!
434
00:20:49,499 --> 00:20:52,293
Ah!
435
00:20:52,335 --> 00:20:54,128
Tick! Tick, stop.
436
00:20:56,506 --> 00:20:58,716
No, Tick, Tick!
437
00:20:58,758 --> 00:21:00,301
Tick, stop!
438
00:21:00,343 --> 00:21:02,387
She's not your archnemesis,
okay?
439
00:21:16,317 --> 00:21:17,735
Tick, stop!
440
00:21:25,576 --> 00:21:27,578
She's not trying to hurt us.
She needs our help.
441
00:21:27,620 --> 00:21:29,956
- It's a her?
- She's not a villain, Tick.
442
00:21:30,999 --> 00:21:32,917
Lobstercules?
443
00:21:35,628 --> 00:21:37,964
Please, okay?
W-We're trying to help you here.
444
00:21:38,006 --> 00:21:40,967
Just please, just give us
a chance to explain!
445
00:21:41,009 --> 00:21:42,010
Please?
446
00:21:50,435 --> 00:21:52,520
No. No, no, no.
How did... how did you...?
447
00:21:52,562 --> 00:21:55,898
Thanks for the sewer map, sap.
448
00:21:55,940 --> 00:21:58,735
Chalk another one up
for the good guys!
449
00:22:01,735 --> 00:22:05,735
Preuzeto sa www.titlovi.com
31814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.