All language subtitles for The Middleman (2008) S01E05 The Flying Fish Zombification

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,534 Previously on The Middleman: 2 00:00:02,601 --> 00:00:04,734 This the part where I ask you who the hell you are 3 00:00:04,801 --> 00:00:07,934 - and what the hell you do? - Our mandate is protect people from threats, 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,667 infra, extra and juxtaterrestrial. 5 00:00:09,734 --> 00:00:12,868 Not to become consumed with the mundane problems of everyday life. 6 00:00:12,934 --> 00:00:14,434 Dub-Dub, who's your boyfriend? 7 00:00:14,501 --> 00:00:16,434 He's not my boyfriend. He's my boss. 8 00:00:16,501 --> 00:00:18,234 Hi, Wendy's boss. 9 00:00:18,300 --> 00:00:19,968 Apparently you have something for me. 10 00:00:20,033 --> 00:00:21,534 Oh, this is for you? 11 00:00:21,601 --> 00:00:24,000 My skin thanks you kindly, Lacey, as do I. 12 00:00:24,067 --> 00:00:25,234 Ahh! 13 00:00:25,300 --> 00:00:26,868 Sensei Ping is the most lethal man alive. 14 00:00:26,934 --> 00:00:29,501 Since he has agreed to train me into a killing machine 15 00:00:29,567 --> 00:00:32,534 to be a better sidekick, there are three things I must remember. 16 00:00:32,601 --> 00:00:35,300 I'm a confrontational spoken word performance artist. 17 00:00:35,367 --> 00:00:37,701 I confront. I speak. 18 00:00:37,767 --> 00:00:40,033 - What do you do, Dub-Dub? - I'm a visual artist. 19 00:00:40,100 --> 00:00:41,634 I am your best friend. 20 00:00:44,901 --> 00:00:48,567 Wow, Mom. Exiled Cuban tenors. Yeah. 21 00:00:48,634 --> 00:00:51,734 I'll make sure I'm watching Canal Cinco this Friday at nine. 22 00:00:54,334 --> 00:00:57,934 Yeah, Mom. Actually I am writing Aunt Sarita a thank you note 23 00:00:58,000 --> 00:01:01,801 for that "Little Havana is for Lovers" needlepoint throw pillow this very second. 24 00:01:01,868 --> 00:01:05,267 Yes Mother, I am very aware of how difficult it is to needlepoint 25 00:01:05,334 --> 00:01:07,100 when you have plantar fasciitis. 26 00:01:07,167 --> 00:01:09,167 What was her address again? 27 00:01:11,167 --> 00:01:14,300 ...Drive, yeah. 28 00:01:14,367 --> 00:01:16,868 Got it. I'll put it in the mail right now. 29 00:01:16,934 --> 00:01:19,634 OK. Gotta run. Love you. 30 00:01:21,934 --> 00:01:25,133 Have you said thank you today? For the fact that your mother... 31 00:01:25,200 --> 00:01:30,300 I assume that by "your mother" you mean Dr. Barbara Thornfield MD, PhD. 32 00:01:30,367 --> 00:01:34,667 That Dr. Barbara Thornfield MD, PhD has a full and interesting life 33 00:01:34,734 --> 00:01:36,767 and doesn't need to micro-manage yours? 34 00:01:36,834 --> 00:01:41,467 For the fact she only calls once a year and that's to rationalize for missing my birthday? 35 00:01:41,534 --> 00:01:46,033 Could you hand me that lid over there to close that can of worms I just opened? 36 00:01:46,100 --> 00:01:47,734 You're the lucky one, Dub-Dub. 37 00:01:47,801 --> 00:01:50,400 Phone calls, care packages, greeting cards... 38 00:01:50,467 --> 00:01:53,534 Well, I guess I do love her in all her hectoring Latina glory. 39 00:01:53,601 --> 00:01:58,133 When was the last time you talked to Dr. Barbara Thornfield MD, PhD, anyway? 40 00:01:58,200 --> 00:02:00,067 Knife. Twisting. 41 00:02:00,133 --> 00:02:04,667 If she's finished heading that pediatric cardiac surgery unit in the Ukraine, 42 00:02:04,734 --> 00:02:08,467 maybe you could invite her to Art Crawl. 43 00:02:08,534 --> 00:02:12,367 Yeah, right, 'cause I'm sure that Dr. Barbara Thornfield, MD, PhD 44 00:02:12,434 --> 00:02:15,267 is just dying to come to an art show hosted by her daughter, 45 00:02:15,334 --> 00:02:17,767 her cynical roommate and their bohemian friends. 46 00:02:17,834 --> 00:02:20,601 - I'm ironic, not cynical. - You're on peyote. 47 00:02:20,667 --> 00:02:22,400 Seriously, what's the harm in asking? 48 00:02:22,467 --> 00:02:25,767 We created Art Crawl so we could show our work off to the world. 49 00:02:25,834 --> 00:02:30,167 Why shouldn't Dr. Barbara Thornfield, MD, PhD get to be here at least once 50 00:02:30,234 --> 00:02:33,200 to bear witness and have some grain punch? 51 00:02:39,400 --> 00:02:41,167 - Art crawl! - Art crawl! 52 00:02:56,734 --> 00:03:00,801 Hello, may I speak to Dr. Thornfield? It's her daughter. 53 00:03:02,834 --> 00:03:05,934 She only has one. 54 00:03:06,000 --> 00:03:09,701 Lacey... Thornfield. 55 00:03:10,801 --> 00:03:12,367 Yes, I'll hold. 56 00:03:16,033 --> 00:03:18,601 - Lacey? - Dr. Thornfield? 57 00:03:18,667 --> 00:03:22,567 Hey, it's me. So I know I haven't spoken to you in forever, 58 00:03:22,634 --> 00:03:27,834 but I've actually been thinking of you a lot and I'm performing tonight at... 59 00:03:27,901 --> 00:03:30,667 Oh, I'm sorry. 60 00:03:30,734 --> 00:03:33,367 I thought you were my mom. 61 00:03:34,501 --> 00:03:37,367 Yes, I'll continue to hold. 62 00:03:39,634 --> 00:03:42,033 One month the theme was Art Crawl Department Store, 63 00:03:42,100 --> 00:03:45,734 and our floor was women's intimates, so Lacey and I hung bras from the ceiling 64 00:03:45,801 --> 00:03:48,234 and I get the feeling you don't share my enthusiasm. 65 00:03:48,300 --> 00:03:50,133 Then I'm wearing the right expression. 66 00:03:50,200 --> 00:03:53,400 I wish I had time to prepare you for your first session with Sensei Ping. 67 00:03:53,467 --> 00:03:56,868 - He's trying to say it's been nice knowing you. - It's not gonna be that bad. 68 00:03:56,934 --> 00:03:59,901 The man loves pain and suffering like tornadoes love trailer parks. 69 00:03:59,968 --> 00:04:02,968 I get it, I get it, it's like Bruce Lee coming back from the dead. 70 00:04:03,033 --> 00:04:05,033 And beating you with his own coffin. 71 00:04:05,100 --> 00:04:08,267 Sensei Ping has destroyed a hundred wannabe Middlemen. 72 00:04:08,334 --> 00:04:10,734 He'll cut you down like Satan's gnarly fist. 73 00:04:10,801 --> 00:04:12,667 Really? You mean I could fail out of this? 74 00:04:12,734 --> 00:04:15,501 Dubbie. You're my hand-picked. I know you'll do well in there. 75 00:04:15,567 --> 00:04:17,567 I'm here to support you every step of the way. 76 00:04:17,634 --> 00:04:19,467 You did sign a living will, right? 77 00:04:19,534 --> 00:04:22,000 - Ida! - Sensei Ping made you cry. 78 00:04:22,067 --> 00:04:23,701 - He did? - Yeah. 79 00:04:23,767 --> 00:04:25,601 And the big green cheese is supposed to be 80 00:04:25,667 --> 00:04:27,701 Sensei Ping's favorite apprentice. 81 00:04:27,767 --> 00:04:30,334 - He made you cry? - In times of extreme stress, 82 00:04:30,400 --> 00:04:33,033 crying is an inevitable physiological response. 83 00:04:33,100 --> 00:04:34,367 Sure it is, cupcake. 84 00:04:34,434 --> 00:04:37,133 Smoke 'em if you got 'em. 85 00:04:52,968 --> 00:04:55,501 I'm devoid of human emotion and that made me want to wince. 86 00:04:55,567 --> 00:04:57,467 You should have been more supportive of her. 87 00:04:57,534 --> 00:04:59,601 The psychological advantage is crucial. 88 00:04:59,667 --> 00:05:02,667 Oh, sure. I'll get to it, after I powder your diaper. 89 00:05:04,334 --> 00:05:06,934 That's it. We lost her. 90 00:05:07,000 --> 00:05:09,300 I'll get the bugle and the flag. 91 00:05:09,367 --> 00:05:11,167 That was awesome! 92 00:05:11,234 --> 00:05:13,567 That was the best thing ever! 93 00:05:13,634 --> 00:05:15,400 The teaching! The learning! 94 00:05:15,467 --> 00:05:18,501 The laughter! The bonding! 95 00:05:18,567 --> 00:05:20,801 I swept the leg. 96 00:05:24,934 --> 00:05:28,734 I guess Sensei Ping's got a new favorite. 97 00:05:49,701 --> 00:05:51,801 * Middleman ** 98 00:05:51,868 --> 00:05:54,868 I thought the chances of Dr. Barbara Thornfield, MD, PhD 99 00:05:54,934 --> 00:05:57,934 making a same day appointment were one in negative one. 100 00:05:58,000 --> 00:06:02,200 It was so weird. I called, I held for like 45 minutes 101 00:06:02,267 --> 00:06:05,167 and then I asked and she said yes. 102 00:06:05,234 --> 00:06:08,033 You just blew my mind. 103 00:06:08,100 --> 00:06:12,501 Almost didn't happen, too. At first Francis busted into the line and said she couldn't come. 104 00:06:12,567 --> 00:06:15,834 - Who's Francis? - Her assistant. 105 00:06:15,901 --> 00:06:19,667 Your mom's assistant listens in to your conversations? 106 00:06:19,734 --> 00:06:21,901 She always has someone monitoring her calls 107 00:06:21,968 --> 00:06:24,200 in case Henry Kissinger's trying to reach her. 108 00:06:24,267 --> 00:06:26,367 Oh, right, Kissinger. My bad. 109 00:06:26,434 --> 00:06:30,033 So he mentioned something about some sort of honorary degree in Abu Dhabi 110 00:06:30,100 --> 00:06:34,667 and then Dr. Barbara Thornfield, MD, PhD said to reschedule the flight. 111 00:06:34,734 --> 00:06:37,300 She's never rescheduled for me. 112 00:06:39,167 --> 00:06:41,300 I hope this doesn't mean she's dying. 113 00:06:41,367 --> 00:06:44,701 Oh look, it's my... 114 00:06:44,767 --> 00:06:48,200 Weird work-related video pager that no other temp I've ever seen has? 115 00:06:48,267 --> 00:06:49,934 Exactly. Do you mind if I... 116 00:06:50,000 --> 00:06:53,534 Call Sexy-Bossman's crabby assistant? Nope. Be my guest. 117 00:06:53,601 --> 00:06:54,801 I'll get hooks. 118 00:06:57,734 --> 00:06:59,334 Hey, Ida. Can this wait? 119 00:06:59,400 --> 00:07:02,267 - Sure thing, sweetie. Catch you later. - Really? 120 00:07:02,334 --> 00:07:04,667 No. Drop the fattie and get over here. 121 00:07:04,734 --> 00:07:07,033 Some chicky just went monkey fudge on her husband. 122 00:07:07,100 --> 00:07:09,200 They were taking a camping trip for their honeymoon 123 00:07:09,267 --> 00:07:11,534 - and she attacked him with an RV. - Driving? 124 00:07:11,601 --> 00:07:12,901 - Throwing. - Wince. 125 00:07:12,968 --> 00:07:15,067 Right before she tried eating his flesh. 126 00:07:15,133 --> 00:07:17,400 - I'll be right there. - Oh, thank heavens. 127 00:07:19,467 --> 00:07:22,334 I think we should hang the gun-toting ape outside the door. 128 00:07:22,400 --> 00:07:24,501 I might have to do the hanging later because... 129 00:07:24,567 --> 00:07:26,467 Something came up at work. 130 00:07:26,534 --> 00:07:29,501 - ... something came up at work. - I didn't see that coming. 131 00:07:29,567 --> 00:07:31,601 - I'm not ditching Art Crawl. - Better not. 132 00:07:31,667 --> 00:07:36,868 Lacey, Art Crawl is my mecca. I'm just gonna take care of some stuff and I'll run back home. 133 00:07:38,300 --> 00:07:39,901 - Art Crawl! - Art Crawl! 134 00:07:42,167 --> 00:07:46,801 A woman could throw an RV at her husband for several reasons. Perhaps it was steroids. 135 00:07:46,868 --> 00:07:48,334 Perhaps she was bitten by a bat 136 00:07:48,400 --> 00:07:50,667 with a new and powerful strain of rabies. Perhaps... 137 00:07:50,734 --> 00:07:54,200 Perhaps she realized her husband took her camping for their honeymoon. 138 00:07:54,267 --> 00:07:57,868 Camping is a perfectly viable alternative to expensive international travel. 139 00:07:57,934 --> 00:07:59,801 Sure, Opie, whatever you say. 140 00:07:59,868 --> 00:08:02,133 My point is, I don't think it was any of the above. 141 00:08:02,200 --> 00:08:04,801 The way this story is unfolding, the rural setting, 142 00:08:04,868 --> 00:08:07,701 the civilian who suddenly turns into a ravenous flesh eater... 143 00:08:07,767 --> 00:08:12,133 My gut says we may be dealing with the seminal stages of a zombie outbreak. 144 00:08:12,200 --> 00:08:15,667 Entrail-ripping, brain-chewing zombies? 145 00:08:15,734 --> 00:08:19,000 - The very same. - Cool. 146 00:08:19,067 --> 00:08:21,601 Dubbie, there is nothing cool about zombies. 147 00:08:23,167 --> 00:08:25,167 - Mr. Argent? - Hey. 148 00:08:25,234 --> 00:08:27,334 Miss Blunstone and I are claims adjusters 149 00:08:27,400 --> 00:08:29,634 with Time of the Season Unlimited Mutual. 150 00:08:29,701 --> 00:08:32,167 - Would you mind telling us how you got here? - Sure. 151 00:08:32,234 --> 00:08:35,534 Bonnie Blue and me took the turnpike as far as Bristoltown, 152 00:08:35,601 --> 00:08:39,200 then decided the mountains would look nicer from the parkway, so we cut over... 153 00:08:39,267 --> 00:08:42,033 - Why don't you start with last night? - Oh. Well. 154 00:08:42,100 --> 00:08:45,000 I'd caught and cleaned up a couple of trout for dinner. 155 00:08:45,067 --> 00:08:47,200 Had trout gore all over me. 156 00:08:47,267 --> 00:08:50,267 Anyway, Bonnie was washing up by the pond. 157 00:08:50,334 --> 00:08:52,868 But she came back all scary. 158 00:08:52,934 --> 00:08:56,267 Gray skin, yellow eyes, sharp teeth 159 00:08:56,334 --> 00:08:58,367 and green slime shot out her mouth. 160 00:08:58,434 --> 00:09:00,701 - Ahh. - She tackled me. 161 00:09:00,767 --> 00:09:03,801 Felt heavier than a fridge. With a sink in it. 162 00:09:03,868 --> 00:09:08,300 That didn't seem right. She's tiny. But we rolled around like that. 163 00:09:08,367 --> 00:09:10,234 Her trying to chew my face off. 164 00:09:10,300 --> 00:09:12,901 Me trying to keep her from chewing my face off. 165 00:09:12,968 --> 00:09:16,667 Finally I whacked her with a log from the fire and ran to the woods. 166 00:09:16,734 --> 00:09:21,367 That's when the camper came crashing over the trees. This really isn't like her. 167 00:09:21,434 --> 00:09:26,267 Mr. Argent, I must ask you something very important now. Did Bonnie Blue bite you? 168 00:09:26,334 --> 00:09:30,601 - Before or after going nuts? - Uh, I'm guessing after. 169 00:09:37,267 --> 00:09:39,567 Miss Blunstone, would you please draw the curtain? 170 00:09:42,000 --> 00:09:43,934 I hate this part of the job. 171 00:09:44,033 --> 00:09:45,701 Uh... did I miss something? 172 00:09:45,767 --> 00:09:47,701 That man's wife is a zombie and she bit him. 173 00:09:47,767 --> 00:09:49,534 If he's not a zombie yet, it's not far off. 174 00:09:49,601 --> 00:09:52,467 He displays all the signs: distant, lethargic, emotionless. 175 00:09:52,534 --> 00:09:55,567 - I think that's called morphine. - You've seen movies, Dubbie. 176 00:09:55,634 --> 00:09:59,434 Zombies beget zombies. The only way to stop them is to completely destroy the brain. 177 00:09:59,501 --> 00:10:01,167 Come on, isn't there something else? 178 00:10:01,234 --> 00:10:03,934 Do you have any idea how serious a zombie outbreak is? 179 00:10:04,000 --> 00:10:07,400 A Middleman died in a zombie outbreak, to come back from the dead as a zombie. 180 00:10:07,467 --> 00:10:09,667 His Middleman-in-training had to shoot him. 181 00:10:09,734 --> 00:10:11,033 - You want to shoot me? - No. 182 00:10:11,100 --> 00:10:13,100 We have to stop the outbreak before it starts, 183 00:10:13,167 --> 00:10:16,334 by putting one between this man's eyes, we will save countless lives. 184 00:10:16,400 --> 00:10:19,501 Oh, God, please don't kill me! 185 00:10:19,567 --> 00:10:23,634 Congratulations, sir. Zombies lack any sense of self-preservation, 186 00:10:23,701 --> 00:10:25,667 which means you are definitely not a zombie. 187 00:10:25,734 --> 00:10:27,667 You're not gonna shoot me? 188 00:10:27,734 --> 00:10:31,567 Completely unnecessary. Get well soon! 189 00:10:31,634 --> 00:10:33,334 You are certifiable. 190 00:10:33,400 --> 00:10:36,567 You just threatened to kill that innocent, defenseless man. 191 00:10:36,634 --> 00:10:40,100 I had to know he wasn't a zombie, Dubbie, and time is of the essence. 192 00:10:40,167 --> 00:10:43,567 As Sensei Ping always says, "The goat who tarries is a friend of death. " 193 00:10:43,634 --> 00:10:46,000 But he also says the badger shouldn't bare its teeth 194 00:10:46,067 --> 00:10:47,934 when peace sits at the tea table. 195 00:10:48,000 --> 00:10:49,200 He said that to you? 196 00:10:49,267 --> 00:10:50,934 Is that some kind of a big deal? 197 00:10:51,033 --> 00:10:53,968 It's an "aces high according to Hoyle" fantastic deal. 198 00:10:55,567 --> 00:10:57,133 What is it, Ida? 199 00:10:57,200 --> 00:11:00,300 Zombie attack in progress. Just outside of town. 200 00:11:00,367 --> 00:11:02,400 Flowers for Algernon! We're on our way. 201 00:11:09,200 --> 00:11:10,467 What is it, Noser? 202 00:11:10,534 --> 00:11:13,100 Pip's being all territorial again. 203 00:11:13,167 --> 00:11:15,501 Yo Pip, hands off Wendy's stuff. 204 00:11:15,567 --> 00:11:17,467 I have to make room for my paintings. 205 00:11:17,534 --> 00:11:20,167 You're not hanging your paintings outside my door. 206 00:11:20,234 --> 00:11:23,767 - You have wall space on the fifth floor. - No one ever goes there. 207 00:11:23,834 --> 00:11:28,100 Not my fault you drew a place next to a guy who makes creepy phallic sculptures. 208 00:11:28,167 --> 00:11:30,300 Now put Wendy's stuff back and sweep out the elevator. 209 00:11:32,467 --> 00:11:35,367 Think you might want to be a little easier on Pip? 210 00:11:35,434 --> 00:11:37,501 His dad does own the building. 211 00:11:37,567 --> 00:11:40,801 Sorry for snapping, Pip. 212 00:11:40,868 --> 00:11:42,267 You can hang one painting. 213 00:11:42,334 --> 00:11:44,834 How about your nude self-portrait? 214 00:11:44,901 --> 00:11:48,834 - That's my sister. - Hey now. Awkward. 215 00:11:48,901 --> 00:11:52,167 So, you hear about who's coming to Art Crawl? 216 00:11:52,234 --> 00:11:55,000 Dr. Barbara Thornfield MD, PhD? 217 00:11:55,067 --> 00:11:58,634 - I thought she was disarming landmines in Bosnia. - No. 218 00:11:58,701 --> 00:11:59,901 That was last year. 219 00:11:59,968 --> 00:12:01,601 What are you gonna do for Art Crawl? 220 00:12:01,667 --> 00:12:04,000 - Stump the Band. - Stump the Band! 221 00:12:04,067 --> 00:12:07,901 I wanted to retire it, but Stump the Band has become something greater than myself, 222 00:12:07,968 --> 00:12:09,534 and it will not be denied. 223 00:12:09,601 --> 00:12:12,834 Hey, Lacey, since you two are doing spoken-word, 224 00:12:12,901 --> 00:12:15,434 I should perform my epic monologue, "Hey, Mr. God. " 225 00:12:15,501 --> 00:12:18,167 Mmm. Mm-mmm. 226 00:12:18,234 --> 00:12:21,667 I've got gluten-free bread to bake. 227 00:12:21,734 --> 00:12:26,300 Oh! Hey, Noser, make sure you wear your purple jacket tonight. It's adorable. 228 00:12:28,701 --> 00:12:32,267 Yeah. You heard the lady. Adorable. 229 00:12:32,334 --> 00:12:34,100 Art Crawl, baby. 230 00:12:34,167 --> 00:12:35,567 Art Crawl. 231 00:12:37,367 --> 00:12:40,767 Ladies and gentlemen, we're from the Atkinson Memorial Insane Asylum. 232 00:12:40,834 --> 00:12:42,734 Please move away from the building. 233 00:12:42,801 --> 00:12:46,400 - Which way do we go? - In situations like this folks are running from danger. 234 00:12:46,467 --> 00:12:48,934 That makes our job easy. Run toward it. 235 00:12:55,901 --> 00:12:57,601 Trout! 236 00:12:59,367 --> 00:13:01,634 - Did that woman just say trout? - I was gonna ask you. 237 00:13:10,801 --> 00:13:11,767 Trout! 238 00:13:14,133 --> 00:13:17,234 - Help me put her in the car. - How do we know she's out for the long haul? 239 00:13:17,300 --> 00:13:20,234 One great session with Sensei Ping doesn't make you Sonny Chiba. 240 00:13:20,300 --> 00:13:24,167 I just wanna make sure Bride of Frankenstein doesn't go crazy on us at 64 miles an hour. 241 00:13:24,234 --> 00:13:27,434 I juiced this lady with enough tranquilizer to take down a Bengal elephant. 242 00:13:27,501 --> 00:13:29,868 Trout! 243 00:13:31,934 --> 00:13:33,868 Two Bengal elephants. 244 00:13:39,534 --> 00:13:40,534 Trout. 245 00:13:42,467 --> 00:13:44,367 This is a real head-scratcher, Dubbie. 246 00:13:44,434 --> 00:13:47,567 I've seen every kind of zombie and they always crave the same thing: 247 00:13:47,634 --> 00:13:50,801 the flesh of the living. Never once have I seen a zombie demand... 248 00:13:50,868 --> 00:13:53,334 - Trout. - Maybe it means "brains" in another language. 249 00:13:53,400 --> 00:13:56,334 Not in any of the 18 Earth languages in which I'm fluent. 250 00:13:56,400 --> 00:14:00,000 - Can't we just feed her trout? - Would you give a dope fiend their fix? 251 00:14:00,067 --> 00:14:04,033 - Don't answer that. - It might stop her cravings, but it's not exactly a cure. 252 00:14:04,100 --> 00:14:07,467 Well, at least we have her in our custody, and the outbreak is contained... 253 00:14:07,534 --> 00:14:11,968 Isn't she cute? She thinks she's gonna get out in time to hang paint with her bolshie friends. 254 00:14:12,033 --> 00:14:16,667 Guess again. Honeymooner's heart rate's increasing half a beat every thousand and five seconds. 255 00:14:16,734 --> 00:14:18,334 - Which means? - Trout. 256 00:14:18,400 --> 00:14:21,100 One: she still has a heartbeat, so there may just be a way 257 00:14:21,167 --> 00:14:23,300 to pull her back from her zombified state. 258 00:14:23,367 --> 00:14:27,667 And two: if we don't find an antidote, her heart's gonna explode 259 00:14:27,734 --> 00:14:29,567 like a sausage casing full of weasels. 260 00:14:29,634 --> 00:14:32,200 I'm just gonna go ahead and run Bonnie's blood through HEAL. 261 00:14:32,267 --> 00:14:34,767 That's the Hemo-Electric Antidote Locator. 262 00:14:34,834 --> 00:14:38,801 - I didn't ask. - We need to find the cause of this zombification and pronto. 263 00:14:38,868 --> 00:14:40,300 Oh, phooey. 264 00:14:40,367 --> 00:14:41,734 Don't be sad, crumpet. 265 00:14:41,801 --> 00:14:44,334 The art world's loss will be everyone's gain tonight. 266 00:14:44,400 --> 00:14:48,234 Put a sock in it, Circuit City. Let's jet. 267 00:14:54,968 --> 00:14:59,734 So, I was thinking, maybe you should let me drive today. 268 00:14:59,801 --> 00:15:01,000 Why? 269 00:15:01,067 --> 00:15:03,734 Well, you know, I'm learning, training. 270 00:15:03,801 --> 00:15:06,033 Sensei Ping thinks I'm pretty good, 271 00:15:06,100 --> 00:15:09,267 and I do have a Middlemobile of my own. 272 00:15:09,334 --> 00:15:11,234 I don't know if you're road ready. 273 00:15:11,300 --> 00:15:13,901 We could get into some kind of high-speed chase situation 274 00:15:13,968 --> 00:15:16,000 Against zombies? 275 00:15:16,067 --> 00:15:20,067 I admire your ambition, But given the spotty history Middlemen have had with zombies, 276 00:15:20,133 --> 00:15:22,834 I think maybe I should stay behind the wheel on this one. 277 00:15:22,901 --> 00:15:27,634 Sure, you could do all the driving, but you know what Sensei Ping says. 278 00:15:27,701 --> 00:15:31,767 The turtledove who grows content in the nest loses his wings at dawn. 279 00:15:31,834 --> 00:15:35,167 Sensei Ping is a wise man. 280 00:15:37,334 --> 00:15:40,467 So OK, guys, just remember, there's no valet parking this month 281 00:15:40,534 --> 00:15:44,234 - because Joe 90 lost his license 282 00:15:44,300 --> 00:15:48,801 - Oh, not to the cops. He literally just lost it. 283 00:15:48,868 --> 00:15:53,133 Also, to cut down on confusion I've made the recycling into 11 easy categories, 284 00:15:53,200 --> 00:15:57,834 so I better not find any more high density polyethylene in with the low density stuff. 285 00:15:57,901 --> 00:16:01,133 OK? And that's it. 286 00:16:01,200 --> 00:16:03,634 Keep up the great work, guys. Go, Art Crawl! 287 00:16:03,701 --> 00:16:06,033 - Art Crawl! - Yes. 288 00:16:06,100 --> 00:16:09,000 Looking good, Noser. 289 00:16:09,067 --> 00:16:11,434 I've got the city's best stylist. 290 00:16:11,501 --> 00:16:16,133 - How do I look, Lacey? - Oh Pip, you're like a little ray of sunshine. 291 00:16:16,200 --> 00:16:18,367 I'm supposed to look dangerous. 292 00:16:21,667 --> 00:16:24,100 Wendy's gonna wish she saw that. 293 00:16:27,000 --> 00:16:30,267 Oh, it's my mom. Dr...? 294 00:16:32,801 --> 00:16:35,133 What? 295 00:16:35,200 --> 00:16:38,901 Henry Kissinger? Tonight? 296 00:16:38,968 --> 00:16:42,234 No. No, of course I understand. 297 00:16:44,400 --> 00:16:47,367 What about the Arm of Oblivion? 298 00:16:47,434 --> 00:16:51,300 That the one where you drive your arm straight out then hook it back into their throat? 299 00:16:51,367 --> 00:16:55,367 Hot diggety dog. Sensei Ping said I was the first pupil capable of that move. 300 00:16:55,434 --> 00:16:57,400 What about Danger Toes? 301 00:16:57,467 --> 00:17:00,133 - Oh, that one's fun. - What about the Three Terrors? 302 00:17:07,601 --> 00:17:09,801 - You jealous or something? - Jealous of what? 303 00:17:09,868 --> 00:17:12,033 You've been grilling me about Sensei Ping all day. 304 00:17:12,100 --> 00:17:14,133 - I'm proud. - Proud? 305 00:17:14,200 --> 00:17:16,901 Dubbie, I selected you for this job. 306 00:17:16,968 --> 00:17:19,567 If you survive Sensei Ping, I made the right choice. 307 00:17:19,634 --> 00:17:23,367 If you impress Sensei Ping, well then, that's just a humdinger then, isn't it? 308 00:17:23,434 --> 00:17:25,400 You're not even a little jealous? 309 00:17:25,467 --> 00:17:30,067 What little mental space I have for negativity is currently taken up by my concern 310 00:17:30,133 --> 00:17:32,200 for the young bride whose life we need to save 311 00:17:32,267 --> 00:17:35,367 and the impending zombie apocalypse facing the world. 312 00:17:35,434 --> 00:17:38,200 - Gosh Ace, then I'd better drive faster. 313 00:17:38,267 --> 00:17:39,901 Yo. 314 00:17:39,968 --> 00:17:42,367 So, guess who's not coming to Art Crawl? 315 00:17:42,434 --> 00:17:45,634 - Oh, crap. What happened? - Henry Kissinger. 316 00:17:45,701 --> 00:17:49,901 That guy. Cambodia. Chile. Now Art Crawl. 317 00:17:49,968 --> 00:17:52,534 And I guess you hate me too for making you ask 318 00:17:52,601 --> 00:17:55,601 Dr. Barbara Thornfield MD, PhD to come. 319 00:17:55,667 --> 00:17:59,367 In that profoundly messed-up way that the children of narcissistic workaholics 320 00:17:59,434 --> 00:18:02,667 displace their anger from the parents to the people who truly love them, absolutely. 321 00:18:02,734 --> 00:18:06,133 - Sorry. You holding up OK? - Yeah. 322 00:18:06,200 --> 00:18:08,000 - But not really? - Yeah. 323 00:18:08,067 --> 00:18:13,367 - I just wish I didn't care. - It's only natural to care. She's your mom. 324 00:18:13,434 --> 00:18:16,767 But you know what? You've still got your friends, and we're your real family. 325 00:18:16,834 --> 00:18:21,868 And if Dr. Barbara Thornfield MD, PhD can't be bothered to come, it's her stupid loss. 326 00:18:21,934 --> 00:18:25,067 Look, I don't want to nag, but if work's gonna keep you away tonight, 327 00:18:25,133 --> 00:18:29,234 could you tell me now? I'd rather get my coping over with before my performance. 328 00:18:29,300 --> 00:18:32,267 Look, I'm coming, OK? I may not be able to hang my paintings, 329 00:18:32,334 --> 00:18:34,634 but I'm gonna be there to watch you perform. 330 00:18:34,701 --> 00:18:37,901 In fact, zombies couldn't keep me away. 331 00:18:37,968 --> 00:18:39,100 You're the best. 332 00:18:39,167 --> 00:18:40,734 - Art Crawl! - Art Crawl! 333 00:18:49,200 --> 00:18:51,167 So, what are we looking for? 334 00:18:51,234 --> 00:18:53,968 Canisters of radioactive waste, vats of medical garbage, 335 00:18:54,033 --> 00:18:57,567 anything that would have turned that poor woman into a trout-craving zombie. 336 00:18:59,467 --> 00:19:01,467 Did you alter your equipment? 337 00:19:01,534 --> 00:19:03,267 Yeah. Pretty cool, huh? 338 00:19:05,467 --> 00:19:07,167 Looks like somebody's jealous. 339 00:19:07,234 --> 00:19:09,234 Nothing is cooler than standard black. 340 00:19:09,300 --> 00:19:10,434 Except skulls. 341 00:19:10,501 --> 00:19:13,667 Well, I prefer standard black. 342 00:19:13,734 --> 00:19:16,000 Well, you know what Sensei Ping says about skulls. 343 00:19:16,067 --> 00:19:18,267 Did you mean what you told Lacey? 344 00:19:18,334 --> 00:19:20,033 You mean about going to Art Crawl? Yeah. 345 00:19:20,100 --> 00:19:25,100 We should cover as much ground in as short a period of time so as to insure success. 346 00:19:28,367 --> 00:19:29,834 What is it, Ida? 347 00:19:29,901 --> 00:19:34,267 I've got good news, bad news, more bad news and worse news. 348 00:19:34,334 --> 00:19:37,834 First the good news. I know what made our blushing bride a freakazoid. 349 00:19:37,901 --> 00:19:41,200 She got bitten by a Peruvian Flying Pike. 350 00:19:41,267 --> 00:19:43,901 - Did you say flying pike? - Whoa! 351 00:19:43,968 --> 00:19:46,534 It's an extremely rare and dangerous trout predator, 352 00:19:46,601 --> 00:19:49,000 native only to remote regions of South America. 353 00:19:49,067 --> 00:19:51,834 Completely illegal to import or breed. 354 00:19:51,901 --> 00:19:54,334 How in the customs agency did one get up here? 355 00:19:54,400 --> 00:19:56,834 I dunno, but it's a bad sign. 356 00:19:56,901 --> 00:20:00,467 The pike bites anything that moves, and its venom instantly 357 00:20:00,534 --> 00:20:03,667 turns victims into mindless, trout-craving zombies. 358 00:20:03,734 --> 00:20:07,634 So it's the venom. That must be why Bonnie's bite didn't affect her husband. 359 00:20:07,701 --> 00:20:10,367 He had no direct contact with a pike, just with Bonnie. 360 00:20:10,434 --> 00:20:13,133 - Plinko! - So have you found an antidote? 361 00:20:13,200 --> 00:20:16,200 Yeah, but there's a catch. Pun intended. 362 00:20:16,267 --> 00:20:19,734 To make the antidote you'll need pineal fluid from a Flying Pike. 363 00:20:19,801 --> 00:20:22,868 Gosh darn it, what are my chances of finding one of those? 364 00:20:26,133 --> 00:20:29,434 In time to keep the blushing bride's heart in her chest? Slim to none. 365 00:20:29,501 --> 00:20:34,934 And it gets better. For the antidote to work, it's vital, I repeat vital, 366 00:20:35,000 --> 00:20:38,267 the Flying Pike must be alive. 367 00:20:38,334 --> 00:20:42,968 Right. So if we want to stop a zombie apocalypse and save the life of an innocent young woman, 368 00:20:43,033 --> 00:20:46,968 we must capture the fish alive. Got it. 369 00:20:55,868 --> 00:20:58,334 Ida. I'm gonna have to call you back. 370 00:21:09,767 --> 00:21:12,100 This is terrible. 371 00:21:12,167 --> 00:21:15,033 If by terrible you mean fantastic, zombie cause destroying, 372 00:21:15,100 --> 00:21:18,767 antidote finding, get me to Art Crawl goodness, then, yeah. 373 00:21:18,834 --> 00:21:23,067 Dubbie, we needed that extremely rare and possibly unique Peruvian Flying Pike alive. 374 00:21:23,133 --> 00:21:24,334 It's the only way to make an antidote. 375 00:21:24,400 --> 00:21:26,267 Don't get all up on my grill. 376 00:21:26,334 --> 00:21:28,501 Like Sensei Ping says, study the fish's tail 377 00:21:28,567 --> 00:21:30,067 if you want to know how to move forward. 378 00:21:34,734 --> 00:21:36,100 The Odessey fishery? 379 00:21:36,167 --> 00:21:37,567 I'll be in the car. 380 00:21:51,167 --> 00:21:54,901 Must be enough Peruvian Flying Pike here to trigger trout zombie armageddon. 381 00:21:54,968 --> 00:21:57,868 - Who'd wanna do that? - I don't know, but I intend to find out. 382 00:22:02,267 --> 00:22:04,734 Care to tell me what you're doing here? 383 00:22:07,267 --> 00:22:09,601 Stand back, Dubbie. I'll handle this. 384 00:22:09,667 --> 00:22:12,801 - Wanna do Pain's River? - Sensei Ping taught you Pain's River? 385 00:22:12,868 --> 00:22:16,501 - Yeah, like first thing. - The Pain's River? With the knees and the knuckles? 386 00:22:16,567 --> 00:22:20,334 Do you want to talk about Pain's River or do Pain's River? I want to see Lacey's show. 387 00:22:20,400 --> 00:22:21,634 Do you want top or bottom? 388 00:22:26,200 --> 00:22:29,234 All right, shotgun-Joe, your little fish farm's the first stop 389 00:22:29,300 --> 00:22:32,400 on a zombie assembly line and I wanna know who's pulling the strings. 390 00:22:32,467 --> 00:22:34,634 - No. He'll kill me. - Who? 391 00:22:34,701 --> 00:22:36,200 Please. I can't. 392 00:22:36,267 --> 00:22:40,133 Sounds to me like someone wants another trip down Pain's River. 393 00:22:40,200 --> 00:22:45,701 No! Anything but that. He's called Mr. White. I don't know his first name. 394 00:22:45,767 --> 00:22:49,267 Once a month he sends a truck, picks up more pike, doesn't tell me why. 395 00:22:49,334 --> 00:22:52,167 He pays cash. I've never even seen his face. 396 00:22:52,234 --> 00:22:55,367 - Anything else? - No. That's all I know, I swear. 397 00:22:55,434 --> 00:22:58,734 Sensei Ping says he's never seen a man who can lie in the face of Pain's River. 398 00:22:58,801 --> 00:23:02,767 - So, are we done here? - Hardly. 399 00:23:02,834 --> 00:23:06,567 We have to call the Fish and Wildlife commission and drop a dime on these villains, 400 00:23:06,634 --> 00:23:09,634 collect several pike, take them back, synthesize an antidote 401 00:23:09,701 --> 00:23:11,667 and save Bonnie Blue from certain death. 402 00:23:11,734 --> 00:23:15,534 You get on the horn to Fish and Wildlife. I'm gonna go to the car and get some gloves. 403 00:23:15,601 --> 00:23:19,000 And after that, Art Crawl! 404 00:23:21,300 --> 00:23:24,734 OK guys, there's only time for a few more songs, 405 00:23:24,801 --> 00:23:27,501 so who wants to try and Stump the Band? 406 00:23:27,567 --> 00:23:30,734 Kung-Fu Fighting. 407 00:23:30,801 --> 00:23:33,701 Yeah, I know it. 408 00:23:33,767 --> 00:23:36,934 Scream Your Love For Me! 409 00:23:37,000 --> 00:23:40,868 - By that cheesy boy-band? - I bet he doesn't know it. 410 00:23:40,934 --> 00:23:42,868 Oh, I know it. 411 00:23:45,534 --> 00:23:49,334 All right, who wants the last song? Let's make it something really hard. 412 00:23:49,400 --> 00:23:50,667 Jessie's Girl. 413 00:23:53,100 --> 00:23:56,234 You don't know it. 414 00:23:56,300 --> 00:23:58,100 Whoa, uh... 415 00:24:00,934 --> 00:24:04,100 No. I know it. 416 00:24:04,167 --> 00:24:06,300 Thank you, thank you and thank you. 417 00:24:06,367 --> 00:24:10,834 And now for the confrontational spoken word stylings of Lacey Thornfield. 418 00:24:10,901 --> 00:24:12,701 Whoo! 419 00:24:14,534 --> 00:24:17,234 Lacey, you're on. Still no sign of Wendy? 420 00:24:26,434 --> 00:24:28,267 - Hey. - Hey. 421 00:24:28,334 --> 00:24:29,834 So I'm just gonna go on without you. 422 00:24:29,901 --> 00:24:32,334 I can't keep everybody waiting. Stump the Band's over. 423 00:24:32,400 --> 00:24:35,601 Come on, Lace. I'm almost done. And I really want to see you perform. 424 00:24:35,667 --> 00:24:37,567 Can't you just buy me some time? 425 00:24:37,634 --> 00:24:43,234 Fine, but if I put these people through hell and you don't show up, the stink is on you. 426 00:24:43,300 --> 00:24:45,367 Putting them through hell? What? 427 00:24:45,434 --> 00:24:49,267 I don't have time to explain. I gotta go buy you some time. 428 00:24:58,334 --> 00:24:59,534 Is she coming? 429 00:24:59,601 --> 00:25:01,601 Yup, but I need to buy her some time. 430 00:25:01,667 --> 00:25:02,834 I need a warm-up act. 431 00:25:04,434 --> 00:25:07,334 You mean like me? 432 00:25:07,400 --> 00:25:10,801 Yes, Pip, you can perform your monologue, "Hey, Mr. God. " 433 00:25:10,868 --> 00:25:14,534 But no spitting on the crowd, and drop that section about gym class. 434 00:25:14,601 --> 00:25:15,968 I will not be censored. 435 00:25:16,033 --> 00:25:21,200 No spitting, drop the part about gym class. Got it. 436 00:25:26,434 --> 00:25:29,300 Hey, Mr. God! 437 00:25:39,400 --> 00:25:40,534 Did it work? 438 00:25:43,634 --> 00:25:45,968 Ma'am, can you hear me? 439 00:25:46,033 --> 00:25:47,434 Where am I? 440 00:25:47,501 --> 00:25:50,167 We're with the Centers For Aquatic Disease Control. 441 00:25:50,234 --> 00:25:53,501 You were brought here after suffering an Ichtiolyssavirus infection, 442 00:25:53,567 --> 00:25:57,167 but everything is fine now. Just listen to Ida. She'll take good care of you. 443 00:26:00,133 --> 00:26:03,234 - Ichtiolyssavirus? - Fish rabies. 444 00:26:03,300 --> 00:26:08,000 Gotta say, boss, I had my doubts, but we found our pike and we saved Bonnie Blue. 445 00:26:08,067 --> 00:26:12,067 Now do you hear that? It's the thundering sound of Art Crawl! 446 00:26:12,133 --> 00:26:15,167 Hate to rain on your parade, Dubbie, but this night is far from over. 447 00:26:15,234 --> 00:26:18,934 We cured fishzilla over there, what else do we have to do? 448 00:26:19,000 --> 00:26:21,667 The guard at the fish hatchery said he works for a Mr. White. 449 00:26:21,734 --> 00:26:26,000 Here you'll see the address of every Mr. White within 200 miles. 450 00:26:26,067 --> 00:26:28,901 So you've narrowed the list of potential suspects down to... 451 00:26:30,100 --> 00:26:34,200 - ... one thousand and five? - Spiffy, huh? 452 00:26:34,267 --> 00:26:36,434 But what if he's not one of those Mr. Whites? 453 00:26:36,501 --> 00:26:39,434 - Or Mr. White's a fake name? - Chances we'll have to take. 454 00:26:39,501 --> 00:26:43,467 The possibility of worldwide zombie pandemonium are just too gosh darn high. 455 00:26:43,534 --> 00:26:45,767 Do you want me to miss Art Crawl? 456 00:26:45,834 --> 00:26:47,400 That's a terrible thing to say. 457 00:26:47,467 --> 00:26:51,267 Yeah, as my punishment for how well things went with Sensei Ping. 458 00:26:51,334 --> 00:26:55,400 Don't be absurd, Dubbie. The training experience is highly personal and subjective. 459 00:26:55,467 --> 00:26:57,200 Each student's journey unique. 460 00:26:57,267 --> 00:26:59,667 Yeah. And mine went uniquely better than yours. 461 00:26:59,734 --> 00:27:02,167 I couldn't be happier you had a good day with Sensei... 462 00:27:02,234 --> 00:27:04,100 - Don't do that. - Do what? 463 00:27:04,167 --> 00:27:07,801 "I'm so proud of you, Dubster. You doing so well with Sensei Ping 464 00:27:07,868 --> 00:27:10,834 is a scrump-diddly humdinger-ding-dang doo. " Please. 465 00:27:10,901 --> 00:27:14,200 I know you're upset about Art Crawl, but sometimes that's the job. 466 00:27:14,267 --> 00:27:16,334 I'm fine with the job. I love the job. 467 00:27:16,400 --> 00:27:18,801 What I don't love is stretching this out for no reason 468 00:27:18,868 --> 00:27:22,100 other than I smoked you with Sensei Ping and you have no other way to deal. 469 00:27:22,167 --> 00:27:25,133 I am doing what I do. Focusing on the mission, which is what you... 470 00:27:25,200 --> 00:27:27,534 You're making work. Busy work. 471 00:27:27,601 --> 00:27:30,834 If that's what you want to do, then you live that dream. 472 00:27:30,901 --> 00:27:34,334 Dubbie, the fact that you're good at what you do is the reason I need you here. 473 00:27:34,400 --> 00:27:37,634 Well, I have friends that need me and right now your zombie apocalypse 474 00:27:37,701 --> 00:27:40,234 is a lot less real than what I can do for them. 475 00:27:43,501 --> 00:27:47,701 Hey, Mr. God... 476 00:27:47,767 --> 00:27:50,701 ...what about all the poor people? 477 00:27:50,767 --> 00:27:55,601 Hey, Mr. God, someone sure has a high opinion of himself. 478 00:27:55,667 --> 00:28:01,334 Hey, Mr. God, what about all the pretty girls and their prettily painted toenails? 479 00:28:03,367 --> 00:28:07,033 Hey, Mr. God, you ever hear of a little thing called the Internet? 480 00:28:07,100 --> 00:28:10,067 Hey, Mr. God, what about me? 481 00:28:16,434 --> 00:28:18,133 What'd I miss? 482 00:28:18,200 --> 00:28:20,400 You made it. 483 00:28:22,033 --> 00:28:24,634 - You owe me 20 bucks. - Why aren't you in costume? 484 00:28:24,701 --> 00:28:27,334 - Waiting for Godot? - Well, Godot's here, 485 00:28:27,400 --> 00:28:30,200 so let's put on some pretty and enjoy what's left of this night. 486 00:28:32,634 --> 00:28:34,734 You really bet against me? 487 00:28:34,801 --> 00:28:37,133 Don't be upset, it was a beat the spread thing. 488 00:28:37,200 --> 00:28:39,100 And I beat the spread. 489 00:28:53,400 --> 00:28:56,200 I can't stop wondering, Ida, what if she's right? 490 00:28:56,267 --> 00:28:57,434 I don't care. 491 00:28:57,501 --> 00:28:59,801 Am I obsessing over this potential zombie attack 492 00:28:59,868 --> 00:29:03,100 because deep down I truly feel that her accomplishment with Sensei Ping 493 00:29:03,167 --> 00:29:05,767 - somehow diminishes my own? - I don't care. 494 00:29:05,834 --> 00:29:09,100 What if I am penalizing her without even knowing it? 495 00:29:09,167 --> 00:29:12,033 What if I envy the fact that she's the kind of person 496 00:29:12,100 --> 00:29:15,734 who can have a full and vibrant social life and the support of Sensei Ping? 497 00:29:15,801 --> 00:29:18,801 Hold the presses. There's something you need to know right away. 498 00:29:18,868 --> 00:29:21,601 - Golly, what? - I don't care. 499 00:29:26,367 --> 00:29:29,133 Wish me luck. 500 00:29:29,200 --> 00:29:31,400 Oh, come on. Seriously? 501 00:29:31,467 --> 00:29:33,968 - It's fine. Just go break a leg. 502 00:29:55,334 --> 00:29:57,000 Oops. No service. 503 00:30:00,100 --> 00:30:01,767 I am city! 504 00:30:03,367 --> 00:30:07,400 I breathe, I hunger. If you cut me, do I not bleed? 505 00:30:09,133 --> 00:30:13,000 Why didn't you respond to the Middlewatch? Or answer my call? 506 00:30:13,067 --> 00:30:16,801 - ... asphalt energy. - Why are you talking during Lacey's piece? 507 00:30:16,868 --> 00:30:19,968 - This is important. - It can wait 10 minutes. 508 00:30:21,167 --> 00:30:23,601 You lie the liar believes. 509 00:30:23,667 --> 00:30:27,968 - There is a zombie attack in progress. - ... cold night of day. 510 00:30:28,033 --> 00:30:30,968 Can I say something without your feeling compelled to follow up with a lecture? 511 00:30:31,033 --> 00:30:35,534 - The First Amendment's still in force. - Sometimes this job sucks. 512 00:30:35,601 --> 00:30:40,634 And though my street cleaners try their hardest, 513 00:30:40,701 --> 00:30:43,734 will they ever wipe away the stain... 514 00:30:43,801 --> 00:30:46,534 ...the blood of her broken heart? 515 00:30:52,067 --> 00:30:53,234 Trout. 516 00:30:53,300 --> 00:30:54,701 Trout! 517 00:30:54,767 --> 00:30:57,701 Trout! Trout! 518 00:30:57,767 --> 00:30:59,767 Trout! 519 00:31:04,100 --> 00:31:08,133 I hope this chick has good credit 'cause she's replacing this dress. 520 00:31:08,200 --> 00:31:11,534 If zombies take over the world you won't have much call for fancy clothes. 521 00:31:11,601 --> 00:31:14,834 It's the principle of the thing. How'd you find her, anyway? 522 00:31:14,901 --> 00:31:18,400 I ran a gamma-cardio-scan of the city, searching for irregular heartbeats. 523 00:31:18,467 --> 00:31:21,634 Once I ruled out addicts and frat house skin flick parties, I found Heidi. 524 00:31:21,701 --> 00:31:25,000 - Frat house skin flick parties? - They're more common than you think. 525 00:31:25,067 --> 00:31:28,734 Heidi here freaked at a rave and tried to beat a DJ to death with his turntable. 526 00:31:28,801 --> 00:31:32,000 Then she ran to that convenience store, and well, 527 00:31:32,067 --> 00:31:33,734 you know the story from there. 528 00:31:33,801 --> 00:31:36,067 How come you didn't get any Slurpee on your uniform? 529 00:31:36,133 --> 00:31:38,801 I was a Navy SEAL. I know how to stay dry. 530 00:31:40,367 --> 00:31:43,934 - Smurfette's here to see you. - She might be out a while. 531 00:31:50,100 --> 00:31:52,167 What happened to your dress? 532 00:31:52,234 --> 00:31:54,400 Ah, it's a long story. 533 00:31:54,467 --> 00:31:55,634 I have time. 534 00:31:57,434 --> 00:31:59,968 I'm sorry I left the show. I really wanted to be there. 535 00:32:00,033 --> 00:32:02,400 I would have never left if it weren't important. 536 00:32:02,467 --> 00:32:04,934 I gave you like a hundred chances to say you couldn't come. 537 00:32:05,000 --> 00:32:08,400 I'm sorry. I'm sorry I had to leave. 538 00:32:11,934 --> 00:32:14,367 - Hello, Lacey. - Hey. 539 00:32:14,434 --> 00:32:17,868 Uh, Wendy, there's been another... 540 00:32:17,934 --> 00:32:21,200 - Temp-employment related emergency? - Yes, in fact. 541 00:32:21,267 --> 00:32:26,701 And let me just say how sorry I am to have pulled Wendy away from your riveting performance. 542 00:32:26,767 --> 00:32:30,100 - Perhaps we could arrange an encore. - I don't think so. 543 00:32:31,634 --> 00:32:36,100 - Lacey. - No. I've had it with him and his big muscles 544 00:32:36,167 --> 00:32:39,634 and his pillow lips and his deep, soulful eyes 545 00:32:39,701 --> 00:32:42,067 and his work-related excuses. 546 00:32:42,133 --> 00:32:43,734 Can we talk about this in private? 547 00:32:43,801 --> 00:32:46,534 Maybe you ought to. You know where I'll be. 548 00:32:53,734 --> 00:32:57,501 She's just coming to. 549 00:33:00,734 --> 00:33:02,234 Is everything OK with Lacey? 550 00:33:02,300 --> 00:33:05,801 Um, let's just talk to the zombie, OK? 551 00:33:05,868 --> 00:33:07,501 Where am I? 552 00:33:07,567 --> 00:33:10,100 - Drunk tank, downtown. - It's changed since Friday. 553 00:33:10,167 --> 00:33:13,133 - We need to know if you've gone camping. - Woods are gross. 554 00:33:13,200 --> 00:33:15,801 - Been near any exotic flying fish the last 24 hours? - No. 555 00:33:15,868 --> 00:33:17,300 - 48? - These are weird questions. 556 00:33:17,367 --> 00:33:18,801 - Have you eaten fish today? - No. 557 00:33:18,868 --> 00:33:20,567 - What did you eat today? - Nothing. 558 00:33:20,634 --> 00:33:22,701 How do you think I poured myself into this sock? 559 00:33:22,767 --> 00:33:25,834 - You haven't eaten all day? - No. Just had a can of... 560 00:33:30,501 --> 00:33:32,267 Just a can of... 561 00:33:32,334 --> 00:33:35,000 - What the hell is...? - It's an energy drink. 562 00:33:35,067 --> 00:33:38,601 The name is four of those exclamational thingies, but that's how you say it. 563 00:33:38,667 --> 00:33:42,701 There's an empty can in my purse and it totally tasted like fish. Does that matter? 564 00:33:42,767 --> 00:33:46,701 It smells like Peruvian Flying Pike and something else. 565 00:33:46,767 --> 00:33:48,701 Trout? 566 00:33:48,767 --> 00:33:51,200 - You can smell that? - You can't? 567 00:33:51,267 --> 00:33:54,834 Miss, how did you come to be associated with...? 568 00:33:54,901 --> 00:33:57,934 It's a nightmare. My dad's all over me to get a job. 569 00:33:58,000 --> 00:34:01,400 I'm like, I want to have fun, and he's like, you have to be a grown-up now. 570 00:34:01,467 --> 00:34:04,968 - Skip to the job part. - So I went to this casting call to be a... girl 571 00:34:05,033 --> 00:34:09,200 because the ad says they want pretty girls with hot bodies, that's me, so I check it out. 572 00:34:09,267 --> 00:34:11,734 And I'm stoked 'cause there's supposed to be travel, 573 00:34:11,801 --> 00:34:16,000 but the travel part, it's just out in the country, and I'm like, no thanks. 574 00:34:16,067 --> 00:34:19,567 Between you and me I took a few cans on my way out. 575 00:34:19,634 --> 00:34:21,200 I tell you it tasted like fish? 576 00:34:21,267 --> 00:34:23,834 It's weird now that I think about it, because I hate fish, 577 00:34:23,901 --> 00:34:26,167 but I could not get enough of that. Wish I took more. 578 00:34:26,234 --> 00:34:29,267 So, let's reason this out. Somehow Peruvian Flying Pike venom 579 00:34:29,334 --> 00:34:31,567 has made itself into cans of... 580 00:34:31,634 --> 00:34:35,767 So there must be a bad guy out there who wants a nation full of... zombies, 581 00:34:35,834 --> 00:34:38,367 or someone made a big mistake at the plant. 582 00:34:38,434 --> 00:34:41,701 A soda that contains both venom that turns you into a trout-craving fiend 583 00:34:41,767 --> 00:34:43,501 and the trout to satisfy that craving? 584 00:34:43,567 --> 00:34:45,634 I'm betting bucks to beans it's a bad guy. 585 00:34:45,701 --> 00:34:48,033 Miss, where was the... plant located? 586 00:34:48,100 --> 00:34:51,934 This creepy warehouse downtown with a big... sign on top. 587 00:35:17,100 --> 00:35:18,868 That can of Heidi's was no mistake. 588 00:35:18,934 --> 00:35:21,467 This whole load of... is contaminated. 589 00:35:24,100 --> 00:35:25,934 Step away from the truck. 590 00:35:31,834 --> 00:35:33,934 It's the guy from the fish hatchery. 591 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 I'm going to assume you didn't have a rapid career transition 592 00:35:37,067 --> 00:35:39,767 from fishery guard to soda company guard. 593 00:35:39,834 --> 00:35:41,767 Just call me Mr. White. 594 00:35:41,834 --> 00:35:44,334 Mother of planting and payoff! 595 00:35:44,400 --> 00:35:47,334 You're Mr. White? But you said... 596 00:35:47,400 --> 00:35:49,634 How could you lie in the face of Pain's River? 597 00:35:49,701 --> 00:35:54,000 Once, I was just a down and out poacher struggling to make ends meet 598 00:35:54,067 --> 00:35:56,300 in the face of a growing animal rights movement. 599 00:35:56,367 --> 00:35:59,334 While hunting endangered baby turtles on the Amazon, 600 00:35:59,400 --> 00:36:02,968 a ravenous school of Peruvian Flying Pike attacked me. 601 00:36:03,033 --> 00:36:06,534 Fortunately my vulcanized rubber waders deflected most of the bites. 602 00:36:06,601 --> 00:36:09,767 Some of the pike I clubbed to death, some I shot, 603 00:36:09,834 --> 00:36:14,767 but one latched onto the back of my neck, spitting its venom directly into my spine. 604 00:36:14,834 --> 00:36:18,334 The experience left me impervious to pain. 605 00:36:18,400 --> 00:36:20,601 So, you were bitten by a pike? 606 00:36:20,667 --> 00:36:22,801 How come you're not a trout-mongering zombie? 607 00:36:22,868 --> 00:36:26,601 Ah. For 30 days and nights I wandered the jungle, 608 00:36:26,667 --> 00:36:28,968 burning with the trout fever, 609 00:36:29,033 --> 00:36:31,934 But a friendly native gave me the antidote. 610 00:36:32,000 --> 00:36:37,133 After selling his village to a lumber corporation, an incredible idea occurred to me. 611 00:36:37,200 --> 00:36:39,901 That instead of using your misfortune to help others, 612 00:36:39,968 --> 00:36:43,367 you could concoct the cocktail of aquatic addiction to make yourself rich 613 00:36:43,434 --> 00:36:45,234 by hooking the world on your energy drink. 614 00:36:45,300 --> 00:36:48,667 My plan is sheer elegance in its simplicity, isn't it? 615 00:36:48,734 --> 00:36:50,434 No, it isn't! 616 00:36:50,501 --> 00:36:52,133 This is never going to work. 617 00:36:52,200 --> 00:36:55,033 How do you think you're gonna get your drink past the FDA? 618 00:36:55,100 --> 00:36:59,367 Hmm. Let's just say the Deputy Commissioner and I are close friends. 619 00:37:02,167 --> 00:37:03,467 Trout! 620 00:37:03,534 --> 00:37:05,033 Oh. That is just sick. 621 00:37:05,100 --> 00:37:07,000 Trout! 622 00:37:07,067 --> 00:37:11,567 Tonight, I test market my soda outside the city. Tomorrow... 623 00:37:11,634 --> 00:37:14,601 - I wouldn't bet on it. - Don't be so quick to count me out. 624 00:37:14,667 --> 00:37:18,601 One doesn't spend this many years on a plan without buying insurance. 625 00:37:25,033 --> 00:37:27,567 Why does everybody have it out for this dress? 626 00:37:29,000 --> 00:37:32,267 Mr. White, it'll take a lot more to stop us than dead fish. 627 00:37:32,334 --> 00:37:36,067 Oh, those aren't just any ordinary fish. 628 00:37:36,133 --> 00:37:37,868 Trout! 629 00:37:38,968 --> 00:37:42,767 Trout! Trout! 630 00:37:42,834 --> 00:37:44,267 Trout! 631 00:37:46,334 --> 00:37:48,133 Oh, phooey. 632 00:37:50,000 --> 00:37:51,200 - Dubbie? - Yeah? 633 00:37:51,267 --> 00:37:53,367 - Run. - Trout! 634 00:38:01,934 --> 00:38:05,334 So, I guess before we become zombie carnage, 635 00:38:05,400 --> 00:38:08,000 I should bring up the elephant in the warehouse. 636 00:38:08,067 --> 00:38:11,467 That I had a great day with Sensei Ping and I let it get to my head 637 00:38:11,534 --> 00:38:15,234 and I wanted to get back to Art Crawl to see Lacey's performance and I left my post. 638 00:38:15,300 --> 00:38:18,234 Now there's a big steaming zombie pile-up in front of us. 639 00:38:18,300 --> 00:38:21,334 If I would have been a better student the world wouldn't be in danger. 640 00:38:21,400 --> 00:38:23,601 - I need to ask you something important. - What? 641 00:38:23,667 --> 00:38:25,300 Did Sensei Ping teach you the Devil's Dance? 642 00:38:25,367 --> 00:38:26,601 The world's about to be addicted 643 00:38:26,667 --> 00:38:28,868 to a zombie energy drink and that's what you ask? 644 00:38:28,934 --> 00:38:30,934 I'm aware of the danger but the Devil's Dance 645 00:38:31,000 --> 00:38:32,801 is our one shot at getting out of here alive. 646 00:38:32,868 --> 00:38:35,033 - You're not gonna say I told you so? - No, Dubbie. 647 00:38:35,100 --> 00:38:37,834 You may be Sensei Ping's student but you're also my student, 648 00:38:37,901 --> 00:38:40,167 I'd be a bad teacher if I stop doing what I always do. 649 00:38:40,234 --> 00:38:42,601 - Which is to fight evil. - Come what may. 650 00:38:42,667 --> 00:38:44,133 Not always fun, but it's who I am. 651 00:38:44,200 --> 00:38:47,267 - Now did Sensei Ping teach you the Devil's Dance or not? - No. 652 00:38:47,334 --> 00:38:49,667 It's a good thing you're such a fast learner. 653 00:39:13,734 --> 00:39:15,100 * Middleman ** 654 00:39:18,334 --> 00:39:19,801 Trout! 655 00:39:19,868 --> 00:39:21,834 * Middleman ** 656 00:39:23,434 --> 00:39:25,734 - Nicely done, Dubbie. - Well, I got a great teacher. 657 00:39:28,567 --> 00:39:32,133 Ida, you need to get down here with enough pike antidote for three adult females 658 00:39:32,200 --> 00:39:35,834 and one Commissioner of the FDA. Hurry and the girls might still be unconscious. 659 00:39:35,901 --> 00:39:38,000 But I'm watching The Price Is Right. 660 00:39:38,067 --> 00:39:39,901 How is that fun for you? 661 00:39:39,968 --> 00:39:43,567 You're pre-programmed with the MSRP of every product on the shelf. 662 00:39:43,634 --> 00:39:46,734 I'm not having this conversation right now. Get down here fast. 663 00:39:46,801 --> 00:39:49,501 Dubbie, not to micromanage, but why aren't you driving? 664 00:39:49,567 --> 00:39:52,667 What's the point? Even with the Devil's Dance we're hours behind Mr. White. 665 00:39:52,734 --> 00:39:55,234 He probably turned half the countryside into zombies. 666 00:39:55,300 --> 00:39:57,934 I guess Sensei Ping didn't get around to the part about curiosity. 667 00:39:58,000 --> 00:40:01,767 - You mean that it kills cats? - I mean did you try the spare key? 668 00:40:03,367 --> 00:40:04,901 Why would I do that? 669 00:40:15,367 --> 00:40:16,701 You were saying? 670 00:40:42,934 --> 00:40:44,534 Like a Bengal Elephant. 671 00:40:44,601 --> 00:40:47,167 The one who does the take down gets to say the catch phrase. 672 00:40:47,234 --> 00:40:48,934 Oh, I'm sorry. Be my guest. 673 00:40:49,000 --> 00:40:51,334 Swift justice. 674 00:40:51,400 --> 00:40:53,534 "Swift justice?" Really? 675 00:40:53,601 --> 00:40:55,868 It was in my delivery. 676 00:40:55,934 --> 00:40:57,100 Ah. 677 00:41:04,501 --> 00:41:09,067 So, remember when I went off on your boss? 678 00:41:09,133 --> 00:41:12,634 Big muscles, deep soulful eyes, 679 00:41:12,701 --> 00:41:16,901 pillow lips, work-related excuses? Yeah, I remember. 680 00:41:16,968 --> 00:41:19,267 - Did I really say "pillow lips?" - Yup. 681 00:41:19,334 --> 00:41:21,968 Did I get you in trouble? 682 00:41:22,033 --> 00:41:23,968 Nah. He's a big boy. He can handle it. 683 00:41:24,033 --> 00:41:25,934 He wouldn't be Sexy-Bossman if he couldn't. 684 00:41:27,434 --> 00:41:30,000 Lace. I'm sorry I left the show. 685 00:41:30,067 --> 00:41:33,334 I got your hopes up, and that was wrong. 686 00:41:36,901 --> 00:41:40,300 A zombie bride attacked by a fish? 687 00:41:40,367 --> 00:41:42,300 It used to be airplanes. 688 00:41:42,367 --> 00:41:44,033 And Asian dudes. 689 00:41:44,100 --> 00:41:46,300 And Asian dudes in airplanes. 690 00:41:46,367 --> 00:41:47,968 I don't know what to do with this. 691 00:41:48,033 --> 00:41:51,167 Yeah, well, you're talking about art school. Life was simple. 692 00:41:51,234 --> 00:41:54,801 Keep off the freshman 15, open the window if you're using spray paint, 693 00:41:54,868 --> 00:41:57,968 put a bow around the door if there's a boy in the room. 694 00:41:58,033 --> 00:42:00,434 But real life is scary. 695 00:42:00,501 --> 00:42:02,834 I'm just working it out on the canvas. 696 00:42:02,901 --> 00:42:05,767 These paintings aren't a desperate cry from your subconscious 697 00:42:05,834 --> 00:42:09,234 because it knows you're planning to quit art in favor of a mysteriously urgent 698 00:42:09,300 --> 00:42:10,901 and time-consuming form of temping? 699 00:42:10,968 --> 00:42:12,267 Scout's honor. 700 00:42:15,367 --> 00:42:17,300 Hey, Dub-Dub? 701 00:42:17,367 --> 00:42:19,200 We copacetic? 702 00:42:19,267 --> 00:42:20,634 Yeah, copacetic. 703 00:42:25,167 --> 00:42:28,868 Although there are still a few things we need to hash out. 704 00:42:28,934 --> 00:42:31,501 I shouldn't have mentioned Sexy-Bossman's pillow lips. 705 00:42:31,567 --> 00:42:33,601 I'm talking about the next Art Crawl. 706 00:42:33,667 --> 00:42:36,734 You know you can never plan these things too early. 707 00:42:36,801 --> 00:42:38,701 In spite of recent events I was thinking 708 00:42:38,767 --> 00:42:41,267 something supernaturally themed would be killer. 709 00:42:41,334 --> 00:42:43,934 What about the desperate cries of my subconscious? 710 00:42:44,000 --> 00:42:48,367 That was inspiring me to do a performance piece from the perspective of the living dead. 711 00:42:48,434 --> 00:42:51,367 Like Lady Lazarus with zombies. 712 00:42:51,434 --> 00:42:53,901 That does sound killer. I will take dictation. 713 00:42:53,968 --> 00:42:56,634 OK, so how about something like this? 714 00:42:56,701 --> 00:42:59,334 We cover the stage with soil and a tombstone 715 00:42:59,400 --> 00:43:01,901 and a hand reaches out from the middle of the stage... 716 00:43:01,968 --> 00:43:03,801 I could be the hand and you sit on it. 717 00:43:03,868 --> 00:43:05,501 You could be the hand. I'll sit on it. 718 00:43:05,567 --> 00:43:07,667 - OK. Then I move up. - Great. 61912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.