All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai)(2023) ep46

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:11,330 --> 00:00:13,730 [Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato] 3 00:00:11,330 --> 00:00:13,730 [Original] 4 00:00:24,550 --> 00:00:27,830 ♫When the wildfire burns out, it will fall♫ 5 00:00:28,970 --> 00:00:33,460 ♫The moment it blooms around the world♫ 6 00:00:35,570 --> 00:00:37,860 ♫The mountain ranges rise and fall♫ 7 00:00:38,300 --> 00:00:40,650 ♫There are gaps in between♫ 8 00:00:41,760 --> 00:00:44,480 ♫And the unyielding roar♫ 9 00:00:46,490 --> 00:00:49,880 ♫The deity's eyes see through everything♫ 10 00:00:50,950 --> 00:00:55,390 ♫Making fun of the twisted life♫ 11 00:00:57,580 --> 00:00:59,870 ♫Everything competes♫ 12 00:01:00,390 --> 00:01:03,040 ♫Dragon and Phoenix♫ 13 00:01:03,790 --> 00:01:04,980 ♫Come with me♫ 14 00:01:05,239 --> 00:01:07,760 ♫Fearless of fire♫ 15 00:01:07,990 --> 00:01:13,789 ♫Burning the eternal colour of heaven and earth♫ 16 00:01:13,820 --> 00:01:19,150 ♫The pulse fearless of life and death is beating♫ 17 00:01:19,180 --> 00:01:25,280 ♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫ 18 00:01:25,300 --> 00:01:30,140 ♫Looking down at the world♫ 19 00:01:30,170 --> 00:01:36,200 ♫The long-lasting legend of the great ruler♫ 20 00:01:36,220 --> 00:01:41,390 ♫Never regretting the decision of the history♫ 21 00:01:41,420 --> 00:01:47,310 ♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫ 22 00:01:47,340 --> 00:01:51,930 ♫There are only you and me in this world♫ 23 00:01:52,160 --> 00:01:56,250 ♫Who ever enjoyed life♫ 24 00:02:00,160 --> 00:02:06,120 [The Great Ruler] 25 00:02:07,400 --> 00:02:14,860 [Previously] 26 00:02:08,389 --> 00:02:09,590 We don't know their backgrounds. 27 00:02:09,590 --> 00:02:11,020 We don't know how many backups they have. 28 00:02:11,020 --> 00:02:12,590 Do they want to deal with us one by one 29 00:02:12,590 --> 00:02:13,830 after luring her away? 30 00:02:13,830 --> 00:02:14,670 Mu Chen, 31 00:02:14,670 --> 00:02:15,990 in your opinion, 32 00:02:15,990 --> 00:02:17,350 who are the guys attacking us? 33 00:02:17,350 --> 00:02:18,690 It's really the Dragon Demon Palace. 34 00:02:18,690 --> 00:02:20,430 Looks like we've been targeted. 35 00:02:20,430 --> 00:02:22,360 It's the entrance to the treasure! 36 00:02:22,470 --> 00:02:24,350 The supreme treasure has appeared. 37 00:02:24,350 --> 00:02:25,790 If we can get one, 38 00:02:25,790 --> 00:02:27,970 it will be beneficial to the Jiuyou Flames. 39 00:02:27,970 --> 00:02:29,320 Flame Immortal Lotuses? 40 00:02:29,320 --> 00:02:31,150 They are worth exploring. 41 00:02:32,650 --> 00:02:34,380 It seems that you are unlucky. 42 00:02:34,950 --> 00:02:36,390 You came to me yourself. 43 00:02:37,750 --> 00:02:40,250 [Episode 46: Supreme Treasure 1] 44 00:02:41,190 --> 00:02:43,040 It seems that you are unlucky. 45 00:02:43,070 --> 00:02:44,670 You came to me yourself. 46 00:02:45,510 --> 00:02:47,030 Just give me your life! 47 00:02:48,320 --> 00:02:49,329 Young Master Bai, 48 00:02:49,680 --> 00:02:51,480 how are you going to take my life? 49 00:02:53,120 --> 00:02:55,200 You'll find out soon. 50 00:02:55,310 --> 00:02:56,060 But 51 00:02:56,460 --> 00:02:58,040 I want to find out now. 52 00:03:00,510 --> 00:03:01,340 Oh no! 53 00:03:02,790 --> 00:03:03,930 Young Master! 54 00:03:08,110 --> 00:03:09,250 Elder Qiu, 55 00:03:09,500 --> 00:03:11,020 catch him! 56 00:03:11,230 --> 00:03:13,230 I want him to suffer! 57 00:03:15,590 --> 00:03:17,510 You are so cunning and cruel 58 00:03:17,630 --> 00:03:20,070 at such a young age. 59 00:03:22,020 --> 00:03:23,910 You already came here to take my life. 60 00:03:23,910 --> 00:03:25,110 Do you expect me to welcome you 61 00:03:25,110 --> 00:03:27,470 and treat you to a cup of tea before I fight back? 62 00:03:27,470 --> 00:03:28,770 Brat, 63 00:03:29,110 --> 00:03:32,050 your sharp tongue can't save you. 64 00:03:32,310 --> 00:03:34,310 You managed to escape last time. 65 00:03:34,550 --> 00:03:35,540 This time, 66 00:03:35,950 --> 00:03:38,190 you won't be so lucky. 67 00:03:38,470 --> 00:03:39,390 Last time? 68 00:03:44,150 --> 00:03:45,310 So the guys who attacked us last time 69 00:03:45,310 --> 00:03:46,490 were sent by you. 70 00:03:47,070 --> 00:03:48,430 I didn't expect that White Dragon City's men 71 00:03:48,430 --> 00:03:50,630 are members of the Dragon Demon Palace. 72 00:03:51,470 --> 00:03:53,870 You're really a smart guy. 73 00:03:54,110 --> 00:03:55,070 But 74 00:03:55,329 --> 00:03:57,960 what can you do even though you know that? 75 00:04:03,750 --> 00:04:05,910 He's at the early stage of the Transformation of Heaven Level. 76 00:04:05,910 --> 00:04:07,670 If this old man does his best, 77 00:04:07,910 --> 00:04:09,520 plus these guards, 78 00:04:09,800 --> 00:04:11,670 I'm afraid I'll be no match for them. 79 00:04:11,670 --> 00:04:13,270 I can't get entangled with them. 80 00:04:13,270 --> 00:04:14,120 Do it! 81 00:04:14,300 --> 00:04:15,410 Kill him! 82 00:04:15,990 --> 00:04:17,000 -Yes. -Yes. 83 00:04:25,270 --> 00:04:27,670 I have to get out of here as soon as possible. 84 00:04:34,110 --> 00:04:35,830 Trying to escape? 85 00:04:44,520 --> 00:04:45,640 It really is hard 86 00:04:45,909 --> 00:04:47,310 to deal with this old man. 87 00:04:47,310 --> 00:04:50,190 This guy is somewhat capable. 88 00:04:50,440 --> 00:04:52,530 The black tower is also weird. 89 00:04:52,750 --> 00:04:53,790 Brat, 90 00:04:54,210 --> 00:04:55,870 the game is over. 91 00:04:56,320 --> 00:04:58,930 Just surrender! 92 00:05:04,110 --> 00:05:05,110 Old man, 93 00:05:05,750 --> 00:05:07,010 since you want to play, 94 00:05:07,230 --> 00:05:08,560 I'm going to play along. 95 00:05:11,190 --> 00:05:11,950 Mu Chen, 96 00:05:12,110 --> 00:05:13,990 there are fluctuations under this magma. 97 00:05:13,990 --> 00:05:15,960 It's very likely that there is a Flame Immortal Lotus under it. 98 00:05:15,960 --> 00:05:16,890 Jump now! 99 00:05:16,920 --> 00:05:18,800 The Jiuyou Flames can resist the magma. 100 00:05:18,800 --> 00:05:22,000 How dare you be distracted when you're fighting with me! 101 00:05:22,030 --> 00:05:23,560 You're so reckless! 102 00:05:23,910 --> 00:05:25,570 The Black Dragon Spear! 103 00:05:37,790 --> 00:05:38,990 Don't let him escape! 104 00:05:44,150 --> 00:05:46,580 He fell into the magma. 105 00:05:46,800 --> 00:05:48,290 He'll definitely die. 106 00:05:54,360 --> 00:05:56,909 They really dare not barge into this place easily. 107 00:05:56,909 --> 00:05:58,670 It's not peaceful under the magma. 108 00:05:58,670 --> 00:05:59,710 Be careful. 109 00:06:06,340 --> 00:06:08,510 I don't think that he died so easily. 110 00:06:09,590 --> 00:06:10,200 You. 111 00:06:10,390 --> 00:06:11,990 Go down and catch him. 112 00:06:12,710 --> 00:06:14,900 I'll crush him to ashes. 113 00:06:18,020 --> 00:06:19,610 Young Master, 114 00:06:19,950 --> 00:06:22,980 even those at the Transformation of Heaven Level 115 00:06:23,150 --> 00:06:26,790 can't resist the fire poison in the magma pool for long. 116 00:06:27,230 --> 00:06:30,480 He must have been melted by now. 117 00:06:30,670 --> 00:06:32,450 I must see him, alive or dead! 118 00:06:32,840 --> 00:06:35,630 The most important thing 119 00:06:35,630 --> 00:06:37,920 is to get what was left by White Dragon Supreme Lord. 120 00:06:37,920 --> 00:06:39,780 Young Master, 121 00:06:39,909 --> 00:06:43,050 please don't let Master down. 122 00:06:51,990 --> 00:06:53,740 This scumbag is lucky. 123 00:06:56,400 --> 00:06:57,409 Let's go. 124 00:06:58,590 --> 00:07:00,110 You two stay here. 125 00:07:00,510 --> 00:07:02,310 Let me know if anything happens. 126 00:07:02,830 --> 00:07:05,090 -Yes, Young Master. -Yes, Young Master. 127 00:07:18,370 --> 00:07:20,270 The temperature is getting higher. 128 00:07:20,270 --> 00:07:22,150 Even with the Jiuyou Flames protecting me, 129 00:07:22,150 --> 00:07:23,670 I'm afraid I can't hold on much longer. 130 00:07:23,670 --> 00:07:24,350 Mu Chen, 131 00:07:24,350 --> 00:07:27,010 go to the place 200 meters down on the right side. 132 00:07:43,930 --> 00:07:47,420 [Flame Immortal Lotus] 133 00:07:47,500 --> 00:07:48,280 This is... 134 00:07:56,800 --> 00:07:58,470 It really is a Flame Immortal Lotus. 135 00:07:58,470 --> 00:07:59,440 Wait. 136 00:08:00,070 --> 00:08:01,150 What's wrong? 137 00:08:01,150 --> 00:08:02,360 It's too quiet here. 138 00:08:02,640 --> 00:08:03,770 Something is wrong. 139 00:08:04,070 --> 00:08:04,900 Be careful. 140 00:08:32,270 --> 00:08:33,190 This is... 141 00:08:36,549 --> 00:08:40,330 [Flame-Devouring Python King] 142 00:08:36,750 --> 00:08:38,679 The Flame-Devouring Python King. 143 00:08:40,950 --> 00:08:43,950 No wonder it's so quiet in the surrounding area of the Flame Immortal Lotus. 144 00:08:43,950 --> 00:08:45,230 The Flame-Devouring Python King 145 00:08:45,230 --> 00:08:47,350 is as strong as someone at the middle stage of the Transformation of Heaven Level. 146 00:08:47,350 --> 00:08:49,710 Also, it's very familiar with the environment under the magma. 147 00:08:49,710 --> 00:08:51,120 If I engage in a fight with it, 148 00:08:51,120 --> 00:08:52,330 I'll die for sure. 149 00:08:52,790 --> 00:08:54,450 I should get out of here first. 150 00:08:57,630 --> 00:08:58,630 Darn it. 151 00:08:58,630 --> 00:09:00,040 It's coming after me. 152 00:09:39,670 --> 00:09:40,950 If I don't get rid of it, 153 00:09:41,180 --> 00:09:42,640 I can never get out of here. 154 00:09:46,280 --> 00:09:48,140 I'm going to fight it out with you! 155 00:10:00,390 --> 00:10:01,230 Jiuyou? 156 00:10:37,180 --> 00:10:41,240 You've recovered so well that you can transform into your original form? 157 00:10:45,270 --> 00:10:47,150 No need to make a fuss about it. 158 00:10:47,320 --> 00:10:48,430 No one else is here. 159 00:10:48,430 --> 00:10:50,030 I just came out to do some stretches 160 00:10:50,030 --> 00:10:51,960 and scare the little snake for fun. 161 00:10:58,600 --> 00:10:59,350 Thanks. 162 00:11:00,360 --> 00:11:02,040 There is a blood connection between us. 163 00:11:02,040 --> 00:11:03,480 I just don't want you 164 00:11:03,630 --> 00:11:05,690 to get me killed by that little snake. 165 00:11:06,180 --> 00:11:07,720 This is what I got from that little snake. 166 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 I can't absorb it. 167 00:11:08,870 --> 00:11:10,000 I'm giving it to you. 168 00:11:12,420 --> 00:11:14,380 [White Dragon Token] 169 00:11:12,940 --> 00:11:13,780 White Dragon? 170 00:11:14,440 --> 00:11:16,690 Could it be that it was left by White Dragon Supreme Lord? 171 00:11:16,690 --> 00:11:18,200 I wonder what its use is. 172 00:11:18,240 --> 00:11:20,240 Go get the Flame Immortal Lotus now. 173 00:11:26,470 --> 00:11:27,880 Give me the Flame Immortal Lotus. 174 00:11:27,880 --> 00:11:29,190 You can have the lotus seed. 175 00:11:29,190 --> 00:11:30,640 The energy of the Flame-Devouring Python King 176 00:11:30,640 --> 00:11:32,070 hasn't disappeared completely. 177 00:11:32,070 --> 00:11:33,950 Other creatures dare not come over. 178 00:11:33,950 --> 00:11:37,950 You should seize the chance to refine the lotus seed as soon as possible. 179 00:11:59,990 --> 00:12:01,260 The fire poison that went through the Jiuyou Flames 180 00:12:01,260 --> 00:12:02,580 and entered my body 181 00:12:02,790 --> 00:12:04,450 has been removed completely. 182 00:12:04,710 --> 00:12:06,110 It really is a good thing. 183 00:12:06,290 --> 00:12:07,350 Next, 184 00:12:07,440 --> 00:12:08,670 let's see if refining it 185 00:12:08,670 --> 00:12:10,600 can help me make a breakthrough. 186 00:12:21,590 --> 00:12:23,960 He's just at the early stage of the Fusion of Heaven Level. 187 00:12:23,960 --> 00:12:26,430 He doesn't deserve so much attention from Young Master. 188 00:12:26,430 --> 00:12:27,230 That's right. 189 00:12:27,510 --> 00:12:29,550 He wants to live after falling into the magma. 190 00:12:29,550 --> 00:12:30,950 How could it be possible? 191 00:12:32,230 --> 00:12:34,090 He even asked someone to spy on me. 192 00:12:36,670 --> 00:12:37,260 He... 193 00:12:37,590 --> 00:12:39,000 He really is alive! 194 00:12:39,200 --> 00:12:40,650 Go tell Young Master now! 195 00:12:41,510 --> 00:12:43,240 Since he asked you to stay here, 196 00:12:43,430 --> 00:12:44,940 stay here forever. 197 00:12:46,230 --> 00:12:47,400 He's so fast! 198 00:12:47,750 --> 00:12:49,280 Let's fight it out with him! 199 00:12:58,470 --> 00:12:59,960 The middle stage of the Fusion of Heaven Level? 200 00:12:59,960 --> 00:13:01,620 Why did he advance so quickly? 201 00:13:01,870 --> 00:13:02,870 It's impossible! 202 00:13:07,310 --> 00:13:08,440 The Jiuyou Flames 203 00:13:08,440 --> 00:13:10,700 are also much more powerful than before. 204 00:13:11,390 --> 00:13:12,920 It's time to get out of here. 205 00:13:17,320 --> 00:13:19,400 [Location of the fall: Stone Hall] 206 00:13:27,390 --> 00:13:28,350 This is... 207 00:13:29,410 --> 00:13:31,750 [Dragon and Serpent Spiritual Rings] 208 00:14:12,870 --> 00:14:14,070 What do you want? 209 00:14:15,950 --> 00:14:16,830 Beauty, 210 00:14:17,110 --> 00:14:18,830 you are so delicate. 211 00:14:18,950 --> 00:14:21,210 I don't have the heart to make you suffer. 212 00:14:21,310 --> 00:14:22,630 Give me 213 00:14:22,630 --> 00:14:25,230 the Dragon and Serpent Spiritual Rings you just got. 214 00:14:25,230 --> 00:14:26,070 Dream on! 215 00:14:27,720 --> 00:14:29,070 Then don't blame us 216 00:14:29,070 --> 00:14:30,760 for being unkind to you. 217 00:14:31,660 --> 00:14:32,880 Attack! 218 00:15:01,910 --> 00:15:03,190 Not bad. 219 00:15:03,750 --> 00:15:06,090 But let's put an end to it. 220 00:15:14,320 --> 00:15:15,340 He's so strong. 221 00:15:15,710 --> 00:15:17,230 I just got the spiritual rings. 222 00:15:17,230 --> 00:15:18,960 I might be a bit rusty with them. 223 00:15:19,070 --> 00:15:21,200 I wonder if I can get out successfully. 224 00:15:22,470 --> 00:15:24,190 What a nice treasure! 225 00:15:24,430 --> 00:15:25,160 Brother, 226 00:15:25,390 --> 00:15:27,000 if we can have this treasure, 227 00:15:27,240 --> 00:15:28,220 we can definitely get 228 00:15:28,220 --> 00:15:30,420 White Dragon Supreme Lord's treasure. 229 00:15:30,550 --> 00:15:31,250 Brother, 230 00:15:31,470 --> 00:15:32,480 let's attack together. 231 00:15:32,480 --> 00:15:33,350 Take her down! 232 00:16:05,750 --> 00:16:08,150 Give the Serpent Spiritual Ring back to me! 233 00:16:25,110 --> 00:16:26,120 Don't expect to snatch what's mine. 234 00:16:26,120 --> 00:16:26,840 This is mine! 235 00:16:26,840 --> 00:16:27,650 Stop him! 236 00:16:29,040 --> 00:16:31,170 It's not Senior Su Xuan and the others. 237 00:16:31,270 --> 00:16:32,430 Could it be that they are not here? 238 00:16:32,430 --> 00:16:33,310 Shameless! 239 00:16:34,630 --> 00:16:35,640 Senior An Ran. 240 00:16:37,150 --> 00:16:38,230 Beauty, 241 00:16:38,630 --> 00:16:39,750 stop struggling. 242 00:16:40,150 --> 00:16:41,680 Both of us 243 00:16:41,680 --> 00:16:44,000 are at the quasi-Transformation of Heaven Level. 244 00:16:44,000 --> 00:16:46,240 If you give us another ring now, 245 00:16:46,620 --> 00:16:48,010 we can let you go. 246 00:16:50,830 --> 00:16:52,530 Even if I give them the spiritual ring, 247 00:16:52,530 --> 00:16:53,820 they won't let me go. 248 00:16:54,630 --> 00:16:56,490 Why don't I fight it out with them? 249 00:16:56,870 --> 00:16:58,330 If you push me to a dead end, 250 00:16:58,400 --> 00:17:00,040 all of us will die here. 251 00:17:00,630 --> 00:17:01,870 Looks like 252 00:17:01,870 --> 00:17:03,450 we have to kill you first 253 00:17:03,560 --> 00:17:04,960 before getting the ring. 254 00:17:07,510 --> 00:17:08,940 I'd like to see 255 00:17:09,040 --> 00:17:11,240 how you're going to make us die with you. 256 00:17:14,720 --> 00:17:15,550 Do it! 257 00:17:36,710 --> 00:17:37,910 What the hell is that? 258 00:17:39,310 --> 00:17:41,550 A group of men launched an attack on a girl. 259 00:17:41,550 --> 00:17:42,250 Who is it? 260 00:17:46,520 --> 00:17:47,970 Aren't you ashamed? 261 00:18:01,410 --> 00:18:02,940 ♫Who says♫ 262 00:18:03,170 --> 00:18:06,740 ♫That among the myriad races, there should be♫ 263 00:18:07,670 --> 00:18:09,190 ♫A right and wrong?♫ 264 00:18:11,020 --> 00:18:12,750 ♫Who says♫ 265 00:18:12,790 --> 00:18:16,420 ♫That a humble vow can't be♫ 266 00:18:16,990 --> 00:18:19,260 ♫A promise♫ 267 00:18:20,700 --> 00:18:22,980 ♫Faced with mockery♫ 268 00:18:23,170 --> 00:18:25,990 ♫I disdain and maintain silence♫ 269 00:18:26,510 --> 00:18:30,190 ♫Why obsessed?♫ 270 00:18:30,400 --> 00:18:32,560 ♫I want to inscribe my name♫ 271 00:18:32,760 --> 00:18:35,950 ♫On the List of Heaven♫ 272 00:18:36,130 --> 00:18:38,490 ♫To prove that I♫ 273 00:18:38,520 --> 00:18:39,560 ♫Have been there♫ 274 00:18:39,920 --> 00:18:42,390 ♫I rise from battles♫ 275 00:18:42,420 --> 00:18:44,670 ♫I charge ahead boldly♫ 276 00:18:44,710 --> 00:18:46,660 ♫Who calls upon whom among the myriad races?♫ 277 00:18:46,690 --> 00:18:49,090 ♫The Buddha Art causes a tremor in the universe♫ 278 00:18:49,540 --> 00:18:51,850 ♫Amidst the chaos of war♫ 279 00:18:51,870 --> 00:18:54,210 ♫I shall bring peace♫ 280 00:18:54,230 --> 00:18:56,210 ♫Watching the great world's changes and transitions♫ 281 00:18:56,240 --> 00:18:58,820 ♫Who will be in charge and dares to turn the tide?♫ 282 00:18:58,840 --> 00:19:01,270 ♫My hands reverse fate♫ 283 00:19:01,290 --> 00:19:03,520 ♫The ancient blood surged wildly♫ 284 00:19:03,670 --> 00:19:06,050 ♫Climb to the highest place of the Ninth Heaven♫ 285 00:19:06,070 --> 00:19:08,340 ♫Confidently looking down from above♫ 286 00:19:08,690 --> 00:19:11,130 ♫I rise from battles♫ 287 00:19:11,200 --> 00:19:13,460 ♫I charge ahead boldly♫ 288 00:19:13,480 --> 00:19:15,310 ♫Amidst many dangers, I yearn to explore♫ 289 00:19:15,330 --> 00:19:18,100 ♫I shall compose the legend between heaven and earth♫ 290 00:19:15,330 --> 00:19:18,100 ♫I shall compose my own legend♫ 18547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.