All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai)(2023) ep39

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:11,330 --> 00:00:13,730 [Original] 3 00:00:11,330 --> 00:00:13,730 [Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato] 4 00:00:24,550 --> 00:00:27,830 ♫When the wildfire burns out, it will fall♫ 5 00:00:28,970 --> 00:00:33,460 ♫The moment it blooms around the world♫ 6 00:00:35,570 --> 00:00:37,860 ♫The mountain ranges rise and fall♫ 7 00:00:38,300 --> 00:00:40,650 ♫There are gaps in between♫ 8 00:00:41,760 --> 00:00:44,480 ♫And the unyielding roar♫ 9 00:00:46,490 --> 00:00:49,880 ♫The deity's eyes see through everything♫ 10 00:00:50,950 --> 00:00:55,390 ♫Making fun of the twisted life♫ 11 00:00:57,580 --> 00:00:59,870 ♫Everything competes♫ 12 00:01:00,390 --> 00:01:03,040 ♫Dragon and Phoenix♫ 13 00:01:03,790 --> 00:01:04,980 ♫Come with me♫ 14 00:01:05,239 --> 00:01:07,760 ♫Fearless of fire♫ 15 00:01:07,990 --> 00:01:13,800 ♫Burning the eternal colour of heaven and earth♫ 16 00:01:13,820 --> 00:01:19,150 ♫The pulse fearless of life and death is beating♫ 17 00:01:19,180 --> 00:01:25,280 ♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫ 18 00:01:25,300 --> 00:01:30,140 ♫Looking down at the world♫ 19 00:01:30,180 --> 00:01:36,200 ♫The long-lasting legend of the great ruler♫ 20 00:01:36,220 --> 00:01:41,390 ♫Never regretting the decision of the history♫ 21 00:01:41,420 --> 00:01:47,310 ♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫ 22 00:01:47,340 --> 00:01:51,930 ♫There are only you and me in this world♫ 23 00:01:52,160 --> 00:01:56,259 ♫Who ever enjoyed life♫ 24 00:02:00,160 --> 00:02:06,130 [The Great Ruler] 25 00:02:07,410 --> 00:02:14,860 [Previously] 26 00:02:07,550 --> 00:02:08,669 I didn't expect the black paper 27 00:02:08,669 --> 00:02:10,070 to have chosen a divine-category spiritual art for you. 28 00:02:10,070 --> 00:02:11,630 It's so special. 29 00:02:11,630 --> 00:02:12,710 This is it. 30 00:02:12,710 --> 00:02:13,830 This kid 31 00:02:13,830 --> 00:02:16,690 got the Constellation Sutra of Four Gods by chance, 32 00:02:16,880 --> 00:02:17,960 but it seems 33 00:02:17,990 --> 00:02:20,980 he doesn't have the power to defeat the guardian. 34 00:02:21,480 --> 00:02:22,720 At this rate, 35 00:02:23,000 --> 00:02:24,790 I'm afraid I won't last long. 36 00:02:25,660 --> 00:02:27,470 You don't have to fight hard. 37 00:02:27,630 --> 00:02:29,310 I have to get close to the guardian 38 00:02:29,310 --> 00:02:31,190 to find its source of power. 39 00:02:31,700 --> 00:02:32,340 This is... 40 00:02:33,470 --> 00:02:34,990 I found it. 41 00:02:37,690 --> 00:02:39,930 [Episode 39 The Freshmen Assembly] 42 00:02:44,560 --> 00:02:46,460 Although I found the eye of formation, 43 00:02:46,460 --> 00:02:48,390 it's not easy to succeed. 44 00:02:49,030 --> 00:02:51,150 I must find the right time 45 00:02:51,150 --> 00:02:53,210 to destroy the spiritual formation. 46 00:02:53,270 --> 00:02:54,150 Jiuyou. 47 00:02:54,450 --> 00:02:55,710 I only have one chance. 48 00:02:55,990 --> 00:02:57,140 You have to help me. 49 00:02:57,140 --> 00:02:58,220 Got it. 50 00:02:58,380 --> 00:02:59,590 Just do it. 51 00:02:59,660 --> 00:03:01,340 I'm only responsible for attacking. 52 00:03:01,340 --> 00:03:02,510 You have to 53 00:03:02,510 --> 00:03:04,170 endure the beating yourself. 54 00:03:04,190 --> 00:03:05,180 Of course. 55 00:03:37,900 --> 00:03:38,900 I have to hang on. 56 00:03:38,980 --> 00:03:40,380 There's only one chance. 57 00:03:55,380 --> 00:03:55,940 Jiuyou! 58 00:03:55,960 --> 00:03:56,710 Hurry! 59 00:04:10,320 --> 00:04:11,520 The Great Buddha Art! 60 00:04:21,019 --> 00:04:21,829 Disperse! 61 00:04:28,620 --> 00:04:30,630 I can't even handle the pagoda. 62 00:04:31,140 --> 00:04:33,600 I underestimated the guardian's strength. 63 00:04:39,070 --> 00:04:40,110 What? 64 00:04:40,500 --> 00:04:41,659 It's still moving. 65 00:05:00,540 --> 00:05:01,770 Looks like it worked. 66 00:05:02,820 --> 00:05:04,340 Fortunately, the flames of Jiuyou 67 00:05:04,340 --> 00:05:05,820 can burn the spiritual power. 68 00:05:05,820 --> 00:05:06,750 Otherwise, even if I find 69 00:05:06,750 --> 00:05:08,310 the spiritual formation on the armor and its direction, 70 00:05:08,310 --> 00:05:10,440 I still can't destroy it in an instant. 71 00:05:12,710 --> 00:05:14,150 What's going on? 72 00:05:14,620 --> 00:05:16,340 He destroyed the spiritual formation 73 00:05:16,340 --> 00:05:17,750 hidden in the guardian 74 00:05:18,020 --> 00:05:21,080 and cut off the connection between me and the guardian. 75 00:05:21,510 --> 00:05:22,820 This kid 76 00:05:22,820 --> 00:05:24,870 found such a mystery. 77 00:05:25,350 --> 00:05:28,010 Should I continue to connect with the guardian? 78 00:05:29,960 --> 00:05:31,860 Although Mu Chen was playing tricks, 79 00:05:31,860 --> 00:05:33,510 he stopped it. 80 00:05:33,909 --> 00:05:35,890 He passed the test. 81 00:05:36,670 --> 00:05:38,409 This kid's keen eyesight 82 00:05:38,470 --> 00:05:40,390 and timing 83 00:05:40,390 --> 00:05:42,550 have already proven his ability. 84 00:05:42,550 --> 00:05:44,290 Let's count it as his passing. 85 00:05:44,659 --> 00:05:45,710 Okay. 86 00:05:47,310 --> 00:05:48,700 Masters of Transformation of Heaven Level 87 00:05:48,700 --> 00:05:49,940 are so powerful. 88 00:05:51,070 --> 00:05:53,340 Li Xuantong is also at the Transformation of Heaven Level. 89 00:05:53,340 --> 00:05:56,070 I need to improve my strength as soon as possible. 90 00:06:18,230 --> 00:06:19,790 I finally got 91 00:06:19,790 --> 00:06:21,720 a divine-category spiritual art. 92 00:06:29,590 --> 00:06:30,940 Greetings, Elders. 93 00:06:32,560 --> 00:06:34,600 You are lucky. 94 00:06:34,909 --> 00:06:37,790 Techniques like the Constellation Sutra of Four Gods are divine-category spiritual arts. 95 00:06:37,790 --> 00:06:38,940 As per the rules, 96 00:06:38,940 --> 00:06:40,350 you guys 97 00:06:40,350 --> 00:06:42,630 still aren't qualified to touch them. 98 00:06:43,540 --> 00:06:44,860 Is Elder Zhutian 99 00:06:44,960 --> 00:06:46,570 planning to take back 100 00:06:46,590 --> 00:06:48,720 the Constellation Sutra of Four Gods? 101 00:06:49,510 --> 00:06:50,650 Don't worry. 102 00:06:50,830 --> 00:06:53,390 Since you have obtained the Constellation Sutra of Four Gods, 103 00:06:53,390 --> 00:06:54,830 it’s your chance. 104 00:06:57,150 --> 00:06:58,900 Thank you, Elder Zhutian. 105 00:07:01,150 --> 00:07:02,900 The others are also out. 106 00:07:08,370 --> 00:07:09,590 It seems 107 00:07:09,590 --> 00:07:11,500 all of you have obtained 108 00:07:11,500 --> 00:07:13,160 your favorite spiritual art. 109 00:07:14,700 --> 00:07:15,540 Mu Chen. 110 00:07:15,540 --> 00:07:16,550 What’s wrong? 111 00:07:16,550 --> 00:07:17,240 Nothing. 112 00:07:17,710 --> 00:07:19,340 I just consumed some spiritual power. 113 00:07:19,340 --> 00:07:21,070 I'll be fine after a few days of rest. 114 00:07:21,070 --> 00:07:21,870 How about you? 115 00:07:21,910 --> 00:07:22,790 Are you hurt? 116 00:07:25,550 --> 00:07:27,700 I'm afraid you came back empty-handed. 117 00:07:27,700 --> 00:07:28,870 For me, 118 00:07:29,180 --> 00:07:32,840 to get the Quasi-Divine category spiritual art is a piece of cake. 119 00:07:33,420 --> 00:07:36,730 Mu Chen met a divine-category spiritual art, 120 00:07:36,980 --> 00:07:39,590 so he was injured by the guardian 121 00:07:39,590 --> 00:07:40,940 at the early stage of the Transformation of Heaven Level. 122 00:07:40,940 --> 00:07:41,710 However, 123 00:07:41,909 --> 00:07:43,500 he didn't fail. 124 00:07:43,500 --> 00:07:43,990 He... 125 00:07:44,500 --> 00:07:46,770 He defeated the guardian of the Transformation of Heaven Level? 126 00:07:46,770 --> 00:07:47,900 That's impossible. 127 00:07:48,030 --> 00:07:49,380 Why not? 128 00:07:49,710 --> 00:07:51,020 Could Elder Zhutian 129 00:07:51,020 --> 00:07:52,150 lie to us? 130 00:07:53,470 --> 00:07:54,740 I'm sorry 131 00:07:54,850 --> 00:07:55,890 for letting you down. 132 00:07:55,890 --> 00:07:56,530 You... 133 00:07:56,940 --> 00:07:57,950 All right. 134 00:07:58,180 --> 00:07:59,390 Since you 135 00:07:59,390 --> 00:08:01,220 have got the spiritual art, 136 00:08:01,580 --> 00:08:03,980 you should go back and cultivate yourself. 137 00:08:04,190 --> 00:08:05,430 Yes. 138 00:08:15,510 --> 00:08:16,460 Mu Chen. 139 00:08:16,980 --> 00:08:18,830 I admire your strength. 140 00:08:19,450 --> 00:08:20,490 I wonder when we 141 00:08:20,510 --> 00:08:21,910 have a chance 142 00:08:21,910 --> 00:08:23,270 to have a good fight. 143 00:08:23,710 --> 00:08:26,230 I didn't expect you to get the divine-category spiritual art. 144 00:08:26,230 --> 00:08:27,370 You're indeed amazing. 145 00:08:27,370 --> 00:08:29,900 Although I got the divine-category spiritual art, 146 00:08:29,900 --> 00:08:31,700 I've run out of spiritual power. 147 00:08:32,150 --> 00:08:33,740 I'm afraid I can't recover 148 00:08:33,740 --> 00:08:34,870 within a dozen days. 149 00:08:35,470 --> 00:08:37,270 If you want to have a great fight, 150 00:08:37,350 --> 00:08:39,330 I'm afraid you'll have to wait longer. 151 00:08:39,330 --> 00:08:40,390 It doesn't matter. 152 00:08:40,520 --> 00:08:42,179 We'll fight when you recover. 153 00:08:44,300 --> 00:08:45,320 During this period, 154 00:08:45,320 --> 00:08:47,250 if someone causes trouble for you, 155 00:08:47,610 --> 00:08:48,670 just come to me. 156 00:08:50,740 --> 00:08:52,150 Thank you, Mu. 157 00:08:53,300 --> 00:08:54,230 You’re welcome. 158 00:08:56,150 --> 00:08:57,030 Mu Chen, 159 00:08:57,350 --> 00:08:59,220 you won’t be so lucky forever. 160 00:09:03,310 --> 00:09:05,170 Some people can't afford to lose. 161 00:09:05,750 --> 00:09:07,030 We're leaving too. 162 00:09:07,380 --> 00:09:08,180 Come to me 163 00:09:08,180 --> 00:09:09,380 whenever you need to. 164 00:09:14,230 --> 00:09:15,110 Mu Chen, 165 00:09:15,430 --> 00:09:17,020 I’m really happy for you. 166 00:09:25,160 --> 00:09:27,090 Why are you looking at me like that? 167 00:09:28,510 --> 00:09:29,220 Nothing. 168 00:09:30,300 --> 00:09:31,340 Let’s go back. 169 00:09:35,070 --> 00:09:35,790 Luo Li. 170 00:09:36,550 --> 00:09:38,410 I don’t know what you’re bearing, 171 00:09:39,180 --> 00:09:40,210 But I swear 172 00:09:41,020 --> 00:09:42,630 I will stand in front of you. 173 00:09:49,590 --> 00:09:51,060 Don't cultivate today. 174 00:09:51,060 --> 00:09:52,340 Take a rest. 175 00:09:52,340 --> 00:09:52,990 Okay. 176 00:09:56,110 --> 00:09:57,070 What's wrong? 177 00:09:58,590 --> 00:09:59,260 Nothing. 178 00:10:00,040 --> 00:10:01,320 I just remembered 179 00:10:01,350 --> 00:10:02,610 I have something to do. 180 00:10:02,870 --> 00:10:03,610 How about 181 00:10:03,690 --> 00:10:04,690 you go back first? 182 00:10:06,110 --> 00:10:06,860 Okay. 183 00:10:07,290 --> 00:10:08,270 Come back early. 184 00:10:12,670 --> 00:10:13,800 Senior Li Xuantong. 185 00:10:15,150 --> 00:10:15,810 Are you here 186 00:10:16,100 --> 00:10:17,190 for me? 187 00:10:21,310 --> 00:10:22,380 I have to say 188 00:10:22,950 --> 00:10:24,430 you are indeed capable. 189 00:10:26,380 --> 00:10:27,130 But 190 00:10:27,900 --> 00:10:30,360 you are still not qualified to be with Luo Li. 191 00:10:31,020 --> 00:10:32,150 Senior Li Xuantong, 192 00:10:32,500 --> 00:10:33,540 please remember 193 00:10:33,910 --> 00:10:35,830 you have no connection with Luo Li. 194 00:10:35,830 --> 00:10:36,550 You have no right 195 00:10:36,550 --> 00:10:38,210 to interfere with her choice. 196 00:10:38,470 --> 00:10:39,750 If you look down on me, 197 00:10:39,950 --> 00:10:41,210 come at me. 198 00:10:41,950 --> 00:10:43,650 I’ll fight to the end. 199 00:10:48,120 --> 00:10:48,990 You don’t understand 200 00:10:48,990 --> 00:10:50,850 how much pressure Luo Li is under. 201 00:10:51,760 --> 00:10:53,160 You will only hinder her. 202 00:10:53,830 --> 00:10:55,760 So I suggest you leave by yourself. 203 00:10:56,310 --> 00:10:57,830 This is the best choice 204 00:10:57,830 --> 00:10:59,080 for both of you. 205 00:11:00,950 --> 00:11:02,330 What if I disagree? 206 00:11:05,700 --> 00:11:07,500 I can only separate you 207 00:11:07,750 --> 00:11:09,100 in my own way. 208 00:11:10,670 --> 00:11:12,460 You can try. 209 00:11:27,380 --> 00:11:28,030 Mu Chen. 210 00:11:28,710 --> 00:11:30,710 If you insist on being with Luo Li, 211 00:11:30,870 --> 00:11:31,780 the obstacles you encounter in the future 212 00:11:31,780 --> 00:11:33,310 will only be more horrible. 213 00:11:34,050 --> 00:11:35,450 I’ll give you two months. 214 00:11:36,050 --> 00:11:38,230 If you still don’t want to leave Luo Li then, 215 00:11:38,230 --> 00:11:39,830 I will fight you. 216 00:11:44,550 --> 00:11:46,550 I must become stronger as soon as possible. 217 00:11:46,550 --> 00:11:48,110 Otherwise, I can't 218 00:11:48,110 --> 00:11:49,050 stop Li Xuantong 219 00:11:49,090 --> 00:11:51,290 from interfering with Luo Li’s choice. 220 00:12:08,970 --> 00:12:10,580 What did you say to Mu Chen? 221 00:12:12,950 --> 00:12:13,790 Luo Li. 222 00:12:14,760 --> 00:12:16,080 Stay out of my business 223 00:12:16,970 --> 00:12:18,430 and don’t bother Mu Chen. 224 00:12:19,170 --> 00:12:20,700 With his current strength, 225 00:12:20,840 --> 00:12:21,920 he can't help you 226 00:12:21,940 --> 00:12:23,300 take the responsibility. 227 00:12:23,300 --> 00:12:24,830 One day, you'll get hurt because of him... 228 00:12:24,830 --> 00:12:26,490 I’ll take my responsibility. 229 00:12:26,660 --> 00:12:28,470 I don’t need Mu Chen’s help. 230 00:12:28,940 --> 00:12:29,750 And I don’t need you 231 00:12:29,750 --> 00:12:31,590 to interfere again and again. 232 00:12:33,750 --> 00:12:34,620 Luo Li. 233 00:12:35,350 --> 00:12:37,030 If you insist, 234 00:12:37,030 --> 00:12:37,860 then, 235 00:12:38,190 --> 00:12:40,050 don't blame me for attacking you. 236 00:12:49,540 --> 00:12:50,380 Jiuyou. 237 00:12:50,790 --> 00:12:52,060 Is there any way 238 00:12:52,060 --> 00:12:54,260 to make me stronger as soon as possible? 239 00:12:54,710 --> 00:12:56,070 I have a way. 240 00:12:56,670 --> 00:12:57,740 But 241 00:12:57,740 --> 00:12:58,990 why should I tell you? 242 00:13:00,390 --> 00:13:01,980 To exchange for the essence and blood of the Dragon Fish of Beiming 243 00:13:01,980 --> 00:13:03,590 requires a large amount of spirit value. 244 00:13:03,590 --> 00:13:05,070 If my power increases, 245 00:13:05,070 --> 00:13:06,420 I can earn spirit value 246 00:13:06,420 --> 00:13:07,510 faster. 247 00:13:08,500 --> 00:13:09,500 Okay. 248 00:13:09,870 --> 00:13:11,460 Through bloodline connection, 249 00:13:11,460 --> 00:13:13,190 we merge our spiritual powers, 250 00:13:13,340 --> 00:13:14,180 allowing your spiritual power 251 00:13:14,180 --> 00:13:16,030 to possess the abilities of the Jiuyou Flames. 252 00:13:16,030 --> 00:13:17,100 In this way, 253 00:13:17,100 --> 00:13:18,230 your spiritual power 254 00:13:18,230 --> 00:13:19,860 will undergo a qualitative change. 255 00:13:19,860 --> 00:13:22,340 You can be promoted to the Fusion of Heaven Level sooner. 256 00:13:22,340 --> 00:13:23,550 Jiuyou Flames? 257 00:13:23,940 --> 00:13:24,800 Is it the flames 258 00:13:24,800 --> 00:13:26,800 used to defeat the guardian before? 259 00:13:27,020 --> 00:13:27,860 That's right. 260 00:13:28,630 --> 00:13:30,910 If my spiritual power merges with the Jiuyou Flames, 261 00:13:30,910 --> 00:13:31,990 then the dominance 262 00:13:31,990 --> 00:13:33,350 and fierceness of my spiritual power 263 00:13:33,350 --> 00:13:34,810 will reach a higher level. 264 00:13:35,070 --> 00:13:35,760 Jiuyou. 265 00:13:36,060 --> 00:13:36,990 Teach me 266 00:13:36,990 --> 00:13:38,990 how to merge with the Jiuyou Flames. 267 00:13:42,440 --> 00:13:43,590 The fusion of spiritual powers 268 00:13:43,590 --> 00:13:45,190 will cause you extreme pain. 269 00:13:45,190 --> 00:13:46,590 Your spiritual power will constantly be subjected 270 00:13:46,590 --> 00:13:48,590 to the burning of the Jiuyou Flames. 271 00:13:48,750 --> 00:13:50,140 This is more painful than throwing you 272 00:13:50,140 --> 00:13:51,110 into a volcano. 273 00:13:51,700 --> 00:13:53,130 Can you endure it? 274 00:13:54,390 --> 00:13:55,340 No problem. 275 00:13:57,260 --> 00:13:58,420 Alright. 276 00:13:58,590 --> 00:14:01,190 I never dare to underestimate a human like you. 277 00:14:01,350 --> 00:14:02,060 However, 278 00:14:02,090 --> 00:14:04,670 don't forget to earn the spirit value as soon as possible. 279 00:14:04,670 --> 00:14:05,850 Otherwise, 280 00:14:05,850 --> 00:14:07,700 I won't help you to merge. 281 00:14:08,870 --> 00:14:09,600 Don't worry. 282 00:14:10,180 --> 00:14:12,310 I'm going to earn the spirit value now. 283 00:14:15,270 --> 00:14:17,420 The fastest way to earn the spirit value 284 00:14:17,420 --> 00:14:19,680 is to challenge the Divine Soul Ranking. 285 00:14:19,780 --> 00:14:21,750 But challenging the Divine Soul Ranking 286 00:14:21,750 --> 00:14:23,810 will probably bring a lot of trouble. 287 00:14:24,870 --> 00:14:26,660 However, the spirit value for being ranked first on the Divine Soul Ranking 288 00:14:26,660 --> 00:14:27,920 must be considerable. 289 00:14:28,110 --> 00:14:29,210 It’s worth risking. 290 00:14:28,270 --> 00:14:30,050 [Mu Chen] 291 00:14:29,600 --> 00:14:31,070 Mu Chen just defeated Yang Hong, 292 00:14:31,070 --> 00:14:32,940 and now he’s here to challenge the Divine Soul Ranking. 293 00:14:32,940 --> 00:14:34,800 He recovered so fast. 294 00:14:59,230 --> 00:15:01,110 He easily reached second place. 295 00:15:01,920 --> 00:15:03,360 Why doesn't he stop? 296 00:15:03,750 --> 00:15:04,510 Could Mu Chen 297 00:15:04,530 --> 00:15:06,660 be aiming for first place on the Divine Soul Ranking? 298 00:15:06,660 --> 00:15:08,100 I heard Su Ling'er 299 00:15:08,100 --> 00:15:11,100 possesses the strength of the Fusion of Heaven Level. 300 00:15:22,160 --> 00:15:23,540 Mu Chen has succeeded. 301 00:15:23,860 --> 00:15:25,780 He is now the number one in the Divine Soul Ranking. 302 00:15:25,780 --> 00:15:26,870 I heard that Su Ling'er 303 00:15:26,870 --> 00:15:28,400 is famous for being unruly. 304 00:15:28,590 --> 00:15:29,340 With her personality, 305 00:15:29,340 --> 00:15:30,780 she won’t let it go. 306 00:15:31,510 --> 00:15:33,030 Mu is in big trouble now. 307 00:15:33,340 --> 00:15:34,940 Her sister is more powerful. 308 00:15:35,420 --> 00:15:37,140 Mu Chen won't be afraid of her. 309 00:15:40,060 --> 00:15:41,470 The spirit value reward for the first place on the Divine Soul Ranking 310 00:15:41,470 --> 00:15:42,870 is indeed considerable. 311 00:15:43,660 --> 00:15:45,910 I'm about to surpass you, little rich girl. 312 00:15:45,910 --> 00:15:47,650 Su Ling'er's sister, Su Xuan, 313 00:15:47,790 --> 00:15:49,230 ranks third on the Heavenly Ranking. 314 00:15:49,230 --> 00:15:50,510 Her strength is formidable. 315 00:15:50,510 --> 00:15:52,350 It might be difficult to deal with her. 316 00:15:52,350 --> 00:15:53,940 Changes in rankings on the list 317 00:15:53,940 --> 00:15:54,980 should be common. 318 00:15:55,720 --> 00:15:56,860 I don't think her sister 319 00:15:56,860 --> 00:15:58,110 would come looking for trouble 320 00:15:58,110 --> 00:15:59,110 over this matter. 321 00:15:59,690 --> 00:16:01,150 It's better to be careful. 322 00:16:04,150 --> 00:16:05,060 Next, 323 00:16:05,060 --> 00:16:06,740 I'll go to Level 6 Spirit Collecting Formation for cultivation 324 00:16:06,740 --> 00:16:08,970 to reach the Fusion of Heaven Level as soon as possible. 325 00:16:08,970 --> 00:16:10,070 By then, 326 00:16:10,270 --> 00:16:12,470 I don't have to worry about the seniors. 327 00:16:13,390 --> 00:16:14,650 Are you coming with me? 328 00:16:15,690 --> 00:16:17,820 I'll stay in the freshman area for now. 329 00:16:18,430 --> 00:16:19,450 In case someone else 330 00:16:19,450 --> 00:16:20,860 comes looking for trouble, 331 00:16:20,860 --> 00:16:22,320 I can help you deal with it. 332 00:16:26,190 --> 00:16:27,230 Thank you. 333 00:16:36,510 --> 00:16:38,790 I'm so mad. 334 00:16:42,240 --> 00:16:44,060 I'm so mad. 335 00:16:44,160 --> 00:16:45,990 [Su Ling'er] 336 00:16:47,340 --> 00:16:48,380 What's wrong? 337 00:16:49,070 --> 00:16:50,060 Who made 338 00:16:49,940 --> 00:16:51,700 [Su Xuan] 339 00:16:50,060 --> 00:16:51,820 my little sister angry again? 340 00:16:52,210 --> 00:16:52,870 It's that new student 341 00:16:52,870 --> 00:16:54,260 named Mu Chen again. 342 00:16:54,260 --> 00:16:55,340 So annoying. 343 00:16:55,390 --> 00:16:57,630 He snatched the third place from Mo Lun and still wasn't satisfied. 344 00:16:57,630 --> 00:16:59,460 He even dared to kick me off the list. 345 00:16:59,460 --> 00:17:00,810 I'm so mad. 346 00:17:02,150 --> 00:17:04,079 Someone challenged the rankings? 347 00:17:04,710 --> 00:17:07,619 [No.1 of the Divine Soul Ranking, Mu Chen] 348 00:17:05,819 --> 00:17:06,910 It’s him. 349 00:17:07,940 --> 00:17:08,470 But isn't the Divine Soul Ranking 350 00:17:08,470 --> 00:17:10,260 originally for freshmen? 351 00:17:10,589 --> 00:17:12,520 Why are you still staying up there? 352 00:17:12,930 --> 00:17:14,589 Since you've been kicked off, 353 00:17:14,900 --> 00:17:16,910 focus on challenging the Heavenly Ranking. 354 00:17:16,910 --> 00:17:18,510 But he went too far. 355 00:17:18,510 --> 00:17:20,190 A new student who just arrived at the Northern Heaven Spiritual Academy 356 00:17:20,190 --> 00:17:21,220 is so arrogant, 357 00:17:21,550 --> 00:17:23,300 daring to embarrass me. 358 00:17:23,300 --> 00:17:24,950 I must teach him a lesson. 359 00:17:25,380 --> 00:17:26,430 Why do you 360 00:17:26,780 --> 00:17:28,580 need to compete with a freshman? 361 00:17:28,830 --> 00:17:30,370 Focus on your cultivation. 362 00:17:30,660 --> 00:17:33,140 Later, I'll take you out for cultivation together. 363 00:17:33,140 --> 00:17:34,550 Sister. Don't worry about it. 364 00:17:34,550 --> 00:17:35,830 If I don't vent my anger, 365 00:17:35,830 --> 00:17:38,560 I won't be able to concentrate on my cultivation. 366 00:17:55,110 --> 00:17:56,650 ♫Who says♫ 367 00:17:56,870 --> 00:18:00,440 ♫That among the myriad races, there should be♫ 368 00:18:01,380 --> 00:18:02,890 ♫A right and wrong?♫ 369 00:18:04,740 --> 00:18:06,460 ♫Who says♫ 370 00:18:06,470 --> 00:18:10,120 ♫That a humble vow can't be♫ 371 00:18:10,680 --> 00:18:12,960 ♫A promise♫ 372 00:18:14,410 --> 00:18:16,670 ♫Faced with mockery♫ 373 00:18:16,860 --> 00:18:19,700 ♫I disdain and maintain silence♫ 374 00:18:20,200 --> 00:18:23,880 ♫Why obsessed?♫ 375 00:18:24,100 --> 00:18:26,260 ♫I want to inscribe my name♫ 376 00:18:26,460 --> 00:18:29,650 ♫On the List of Heaven♫ 377 00:18:29,830 --> 00:18:32,180 ♫To prove that I♫ 378 00:18:32,210 --> 00:18:33,260 ♫Have been there♫ 379 00:18:33,620 --> 00:18:36,090 ♫I rise from battles♫ 380 00:18:36,110 --> 00:18:38,380 ♫I charge ahead boldly♫ 381 00:18:38,400 --> 00:18:40,360 ♫Who calls upon whom among the myriad races?♫ 382 00:18:40,380 --> 00:18:42,790 ♫The Buddha Art causes a tremor in the universe♫ 383 00:18:43,240 --> 00:18:45,550 ♫Amidst the chaos of war♫ 384 00:18:45,570 --> 00:18:47,910 ♫I shall bring peace♫ 385 00:18:47,930 --> 00:18:49,910 ♫Watching the great world's changes and transitions♫ 386 00:18:49,950 --> 00:18:52,520 ♫Who will be in charge and dares to turn the tide?♫ 387 00:18:52,540 --> 00:18:54,960 ♫My hands reverse fate♫ 388 00:18:55,000 --> 00:18:57,210 ♫The ancient blood surged wildly♫ 389 00:18:57,370 --> 00:18:59,750 ♫Climb to the highest place of the Ninth Heaven♫ 390 00:18:59,770 --> 00:19:02,040 ♫Confidently looking down from above♫ 391 00:19:02,390 --> 00:19:04,830 ♫I rise from battles♫ 392 00:19:04,900 --> 00:19:07,140 ♫I charge ahead boldly♫ 393 00:19:07,190 --> 00:19:09,010 ♫Amidst many dangers, I yearn to explore♫ 394 00:19:09,030 --> 00:19:11,800 ♫I shall compose my own legend♫ 395 00:19:09,030 --> 00:19:11,800 ♫I shall compose the legend between heaven and earth♫ 24663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.