All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai)(2023) ep38

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,060 --> 00:02:44,340 Linh Quyết Điện 2 00:03:19,130 --> 00:03:21,410 Quang Hà 3 00:11:56,180 --> 00:12:00,640 Sấm Quang Đại Điện 4 00:02:00,640 --> 00:02:06,270 Đại Chúa Tể 5 00:02:07,600 --> 00:02:08,430 Không ngờ lại đồng hóa 6 00:02:08,440 --> 00:02:10,390 Với năng lượng của ta đến mức này 7 00:02:10,400 --> 00:02:11,950 Lời cho thằng nhãi ngươi quá 8 00:02:12,000 --> 00:02:13,350 Cái tháp rách này của ngươi 9 00:02:13,360 --> 00:02:14,670 Mà cũng đòi cản được ta? 10 00:02:14,720 --> 00:02:16,150 Chỉ được có thế thôi sao? 11 00:02:16,240 --> 00:02:17,430 Tháp Phù Đồ 12 00:02:17,440 --> 00:02:19,150 Trấn áp vạn vật 13 00:02:19,160 --> 00:02:19,670 Sao 14 00:02:19,800 --> 00:02:20,870 Sao lại thế này? 15 00:02:21,680 --> 00:02:23,030 Hạng nhất tân sinh 16 00:02:23,040 --> 00:02:24,710 Thuộc về Lạc Ly 17 00:02:25,320 --> 00:02:27,070 Ngày mai là phải đến Linh Quyết Điện rồi 18 00:02:27,080 --> 00:02:28,150 Hôm nay lo nghỉ ngơi đi 19 00:02:28,960 --> 00:02:29,990 Nơi này 20 00:02:30,000 --> 00:02:31,870 Là Linh Quyết Điện 21 00:02:31,880 --> 00:02:34,430 Tất cả linh quyết các ngươi cần đều ở trong đó 22 00:02:37,720 --> 00:02:40,190 Tập 38 Phần Đại Hội Tân Sinh 23 00:03:10,120 --> 00:03:11,390 Các học trò 24 00:03:12,000 --> 00:03:13,950 Quang hà rực rỡ này 25 00:03:13,960 --> 00:03:16,830 Là nơi cất linh quyết của Linh Quyết Điện 26 00:03:17,400 --> 00:03:18,830 Những linh quyết các ngươi cần 27 00:03:18,840 --> 00:03:20,030 Đều nằm trong đó 28 00:03:21,560 --> 00:03:22,790 Thậm chí sâu trong nó 29 00:03:22,880 --> 00:03:24,270 Còn có cả 30 00:03:24,280 --> 00:03:25,870 Linh quyết cấp Thần 31 00:03:25,880 --> 00:03:27,270 Linh quyết cấp Thần? 32 00:03:28,920 --> 00:03:30,710 Có mục tiêu là tốt 33 00:03:30,960 --> 00:03:33,230 Nhưng lão phu cũng phải khuyên các ngươi 34 00:03:33,240 --> 00:03:35,830 Phải biết tự lượng sức 35 00:03:35,840 --> 00:03:36,710 Đừng tưởng 36 00:03:36,720 --> 00:03:38,190 Vào được Linh Quyết Điện này 37 00:03:38,200 --> 00:03:40,990 Thì sẽ có được linh quyết mình muốn 38 00:03:41,000 --> 00:03:42,710 Một khi lựa chọn thất bại 39 00:03:42,720 --> 00:03:45,150 Các ngươi sẽ phải trắng tay ra về đấy 40 00:03:45,160 --> 00:03:46,710 Lựa chọn thất bại 41 00:03:46,720 --> 00:03:47,710 Là sao? 42 00:03:48,600 --> 00:03:50,110 Trong quang hà này 43 00:03:50,120 --> 00:03:51,990 Lấy những linh quyết bình thường 44 00:03:52,000 --> 00:03:53,350 Thì không sao 45 00:03:53,360 --> 00:03:54,510 Nhưng nếu gặp 46 00:03:54,520 --> 00:03:55,230 Và bắt được 47 00:03:55,240 --> 00:03:57,310 Những linh quyết lợi hại 48 00:03:57,320 --> 00:03:58,670 Thì sẽ bị dịch chuyển đến 49 00:03:58,680 --> 00:04:01,950 Sấm Quan Đại Điện 50 00:04:02,320 --> 00:04:03,670 Ở đó 51 00:04:03,680 --> 00:04:06,110 Các ngươi sẽ gặp người canh giữ linh quyết 52 00:04:06,120 --> 00:04:07,630 Có cấp bậc ngang với 53 00:04:07,640 --> 00:04:09,510 Linh quyết mình chọn 54 00:04:09,520 --> 00:04:11,310 Phải đánh bại người canh giữ 55 00:04:11,320 --> 00:04:13,790 Mới thực sự có được linh quyết 56 00:04:13,800 --> 00:04:15,550 Một khi thất bại 57 00:04:15,560 --> 00:04:18,190 Thì chỉ có thể chấp nhận đi về thôi 58 00:04:19,000 --> 00:04:20,710 Linh quyết của Linh Quyết Điện này 59 00:04:20,720 --> 00:04:22,350 Đúng là không dễ lấy thật 60 00:04:23,240 --> 00:04:24,350 Thế nên 61 00:04:24,360 --> 00:04:25,630 Ta khuyên các ngươi 62 00:04:25,640 --> 00:04:27,350 Đừng cố chấp 63 00:04:27,360 --> 00:04:29,470 Theo đuổi linh quyết lợi hại nhất 64 00:04:29,480 --> 00:04:30,230 Nếu không 65 00:04:30,240 --> 00:04:33,150 Kẻ gặp xui xẻo là chính bản thân các ngươi đấy 66 00:04:38,160 --> 00:04:39,110 Trông có vẻ 67 00:04:39,120 --> 00:04:40,470 Các ngươi đều sốt ruột lắm rồi 68 00:04:40,480 --> 00:04:41,790 Thế thì bắt đầu đi 69 00:04:42,240 --> 00:04:43,870 Hi vọng lần này 70 00:04:43,880 --> 00:04:46,230 Các ngươi đều lấy được linh quyết mình thích 71 00:04:47,760 --> 00:04:48,350 Đi 72 00:04:56,240 --> 00:04:57,870 Không biết mấy đứa học trò này 73 00:04:57,880 --> 00:04:59,310 Sẽ thu hoạch được gì đây 74 00:05:00,080 --> 00:05:02,790 Muốn lấy được linh quyết cấp Thần 75 00:05:02,800 --> 00:05:04,750 Không dễ dàng thế đâu 76 00:05:16,600 --> 00:05:17,550 Trông có vẻ 77 00:05:17,560 --> 00:05:18,430 Sau khi vào đây 78 00:05:18,440 --> 00:05:19,630 Mọi người bị phân tán cả rồi 79 00:05:30,440 --> 00:05:31,750 Đại Băng Lôi Quyền 80 00:05:31,800 --> 00:05:33,670 Linh quyết cấp Linh trung phẩm 81 00:05:33,720 --> 00:05:35,310 Cú đấm mạnh mẽ như sấm 82 00:05:35,320 --> 00:05:36,710 Cứng rắn, bá đạo 83 00:05:36,720 --> 00:05:38,270 Có thể đánh sập núi non 84 00:05:38,280 --> 00:05:39,870 Không ngờ lấy bừa một linh quyết 85 00:05:39,880 --> 00:05:41,550 Cũng trúng loại cấp Linh trung phẩm 86 00:05:43,640 --> 00:05:44,710 Đồ tốt 87 00:05:44,720 --> 00:05:45,950 Chắc còn ở phía sau 88 00:06:02,960 --> 00:06:04,550 Đại La Băng Ngọc Thủ 89 00:06:04,560 --> 00:06:05,950 Cấp Linh thượng phẩm 90 00:06:05,960 --> 00:06:07,670 Tu luyện cực hàn linh lực 91 00:06:07,760 --> 00:06:09,150 Khi thành công 92 00:06:09,160 --> 00:06:10,550 Hàn khí mạnh mẽ 93 00:06:10,560 --> 00:06:12,430 - Khiến kẻ tiếp xúc bị hóa băng - Cấp Linh thượng phẩm? 94 00:06:12,440 --> 00:06:14,030 Đấm một cái là vỡ 95 00:06:27,240 --> 00:06:28,270 Linh quyết gì đây? 96 00:06:28,280 --> 00:06:29,550 Hình như không tầm thường đâu 97 00:06:35,600 --> 00:06:37,150 Đặc biệt thế sao? 98 00:06:37,160 --> 00:06:38,230 Lấy nó đi 99 00:06:54,600 --> 00:06:56,230 Kim Cang Phù Đồ Thủ 100 00:07:01,760 --> 00:07:02,670 Lấy được rồi 101 00:07:03,480 --> 00:07:05,230 Cửu Long Thiên Phong Quyết 102 00:07:05,240 --> 00:07:06,950 Linh quyết cấp Chuẩn Thần 103 00:07:06,960 --> 00:07:09,310 Dùng gió mạnh của trời đất để tu luyện 104 00:07:09,320 --> 00:07:10,790 Khi thành công 105 00:07:10,800 --> 00:07:12,070 Cửu long gào thét 106 00:07:12,080 --> 00:07:13,270 Xé trời tách đất 107 00:07:13,320 --> 00:07:14,790 Thần uy vô tận 108 00:07:14,800 --> 00:07:18,390 Linh quyết cấp Chuẩn Thần 109 00:07:18,400 --> 00:07:19,910 Là loại mạnh nhất rồi 110 00:07:19,920 --> 00:07:21,110 Nếu ta tham lam quá 111 00:07:21,120 --> 00:07:22,390 E là không lấy được gì cả 112 00:07:27,680 --> 00:07:28,830 Chuyện gì thế? 113 00:07:29,200 --> 00:07:29,870 Cửu U 114 00:07:29,920 --> 00:07:31,150 Cô lại giở trò à? 115 00:07:35,440 --> 00:07:37,510 Đó là linh quyết cấp Chuẩn Thần đấy 116 00:07:37,520 --> 00:07:38,990 Rốt cuộc cô muốn làm gì? 117 00:07:39,360 --> 00:07:40,430 Không phải ta 118 00:07:48,560 --> 00:07:49,710 Chẳng lẽ 119 00:07:49,720 --> 00:07:51,310 Là hắc chỉ thần bí kia? 120 00:07:52,280 --> 00:07:54,550 Trước đó hắc chỉ không có động tĩnh gì cả 121 00:07:55,040 --> 00:07:56,430 Lần này nó muốn làm gì? 122 00:07:59,440 --> 00:08:00,750 Rốt cuộc có chuyện gì vậy? 123 00:08:03,400 --> 00:08:04,990 Hắc chỉ lại làm gì thế này? 124 00:08:08,240 --> 00:08:09,910 Chắc hắc chỉ sẽ không hại ta đâu 125 00:08:10,280 --> 00:08:11,270 Nhưng rốt cuộc 126 00:08:11,280 --> 00:08:12,670 Nó muốn đưa ta đi đâu? 127 00:08:18,400 --> 00:08:19,310 Không biết 128 00:08:19,320 --> 00:08:20,510 Lần này mấy học trò 129 00:08:20,520 --> 00:08:22,190 Gặp được thứ gì nữa 130 00:08:22,200 --> 00:08:23,230 Liệu có ai 131 00:08:23,240 --> 00:08:25,270 Lấy được linh quyết cấp Thần 132 00:08:25,280 --> 00:08:26,870 Như mấy đứa nhóc 133 00:08:26,880 --> 00:08:28,870 Thẩm Thương Sinh, Lý Huyền Thông không nhỉ? 134 00:08:30,120 --> 00:08:32,710 Phải xem tâm trạng Linh Quyết Điện thế nào 135 00:08:33,120 --> 00:08:34,030 Nhưng mà 136 00:08:34,040 --> 00:08:35,350 Trong số những tân sinh đợt này 137 00:08:35,360 --> 00:08:37,750 Cũng có một hai đứa khá lợi hại 138 00:08:38,000 --> 00:08:40,110 Ắt hẳn lấy được cấp Chuẩn Thần 139 00:08:40,120 --> 00:08:41,230 Không hề khó 140 00:08:59,360 --> 00:09:00,110 Nơi này 141 00:09:00,760 --> 00:09:02,430 Là nơi sâu nhất quang hà 142 00:09:14,640 --> 00:09:15,870 Lẽ nào đây là.. 143 00:09:20,360 --> 00:09:21,870 Hắc Chỉ lại muốn làm gì nữa đây? 144 00:09:40,760 --> 00:09:41,590 Đây là... 145 00:09:42,840 --> 00:09:43,990 Một bộ linh quyết? 146 00:09:44,000 --> 00:09:45,470 Ngươi mau lấy xem đi 147 00:09:45,480 --> 00:09:48,030 Nếu đã là Hắc Chỉ đưa ngươi đến đây 148 00:09:48,040 --> 00:09:50,430 Thì chắc chắn linh quyết này không đơn giản 149 00:09:52,600 --> 00:09:54,430 Khí tức bên trên linh quyết này 150 00:09:55,000 --> 00:09:56,430 Còn mạnh hơn linh quyết cấp Chuẩn Thần 151 00:09:56,440 --> 00:09:57,550 Lúc trước nhiều 152 00:09:57,560 --> 00:09:58,990 Tứ Thần Tinh Tú Kinh? 153 00:09:59,560 --> 00:10:00,630 Không ngờ Hắc Chỉ lại giúp ngươi 154 00:10:00,640 --> 00:10:02,030 Chọn một linh quyết cấp Thần 155 00:10:02,480 --> 00:10:03,710 Cấp Thần? 156 00:10:03,720 --> 00:10:04,990 Cô biết linh quyết này? 157 00:10:05,480 --> 00:10:07,870 Nghe nói Tứ Thần Tinh Tú Kinh này 158 00:10:07,880 --> 00:10:09,350 Là thần quyết cường đại được sáng tạo từ 159 00:10:09,360 --> 00:10:11,430 Linh của tinh tú khắp tứ phương 160 00:10:11,760 --> 00:10:14,190 Có thể kêu gọi linh của tinh tú tứ phương 161 00:10:14,200 --> 00:10:15,750 Tứ thần tề tụ 162 00:10:15,760 --> 00:10:17,550 Có thể rung chuyển càn khôn 163 00:10:17,560 --> 00:10:19,430 Không ngờ lại là thần quyết mạnh đến như thế 164 00:10:19,440 --> 00:10:20,310 Sao thế? 165 00:10:20,320 --> 00:10:21,870 Ngươi chắc chắn muốn lấy bộ linh quyết này? 166 00:10:22,440 --> 00:10:24,990 Theo như những gì mấy lão già bên ngoài nói 167 00:10:25,000 --> 00:10:27,870 Thực lực của người canh giữ linh quyết này chắc chắn không yếu 168 00:10:28,320 --> 00:10:30,030 Xem ra Tứ Thần Tinh Tú Kinh này 169 00:10:30,440 --> 00:10:32,230 Dường như có mối liên kết gì đó 170 00:10:32,240 --> 00:10:33,590 Với Hắc Chỉ thần bí trong cơ thể ta 171 00:10:34,160 --> 00:10:35,630 Nếu đã có cơ duyên thế này 172 00:10:35,640 --> 00:10:36,710 Thì không thể bỏ lỡ được 173 00:10:37,080 --> 00:10:39,430 Cho dù khiêu chiến người canh giữ linh quyết thất bại 174 00:10:39,440 --> 00:10:41,070 Cùng lắm thì về tay không 175 00:10:57,000 --> 00:10:59,710 Có người tiếp xúc linh quyết cấp Thần 176 00:10:59,720 --> 00:11:01,230 Được cất giữ ở khu vực trung tâm 177 00:11:01,600 --> 00:11:02,910 Sao có thể thế được? 178 00:11:03,480 --> 00:11:05,190 Cho dù là người ở cảnh giới Hóa Thiên 179 00:11:05,200 --> 00:11:06,630 Cũng không thể vào đó được 180 00:11:06,640 --> 00:11:08,310 Hơn nữa linh quyết ở đó 181 00:11:08,600 --> 00:11:10,710 Căn bản không nằm trong phạm vi học viên được lựa chọn 182 00:11:10,720 --> 00:11:12,350 Sao lại có người tiếp xúc được với nó? 183 00:11:12,760 --> 00:11:14,550 Là bộ linh quyết cấp Thần đó 184 00:11:14,560 --> 00:11:16,070 Tự mình xông ra ngoài 185 00:11:16,120 --> 00:11:16,910 Cái gì? 186 00:11:17,600 --> 00:11:18,990 Là linh quyết cấp Thần gì? 187 00:11:20,080 --> 00:11:22,990 Tứ Thần Tinh Tú Kinh 188 00:11:24,320 --> 00:11:26,230 Là bộ linh quyết cấp Thần cực kỳ cổ xưa 189 00:11:26,240 --> 00:11:29,150 Chưa ai có thể tu luyện thành công đó sao? 190 00:11:29,600 --> 00:11:30,430 Phải 191 00:11:32,560 --> 00:11:33,870 Bộ linh quyết này 192 00:11:33,880 --> 00:11:35,230 Giờ đang nằm trong tay ai? 193 00:11:38,360 --> 00:11:39,990 Vậy mà lại là Mục Trần? 194 00:11:40,880 --> 00:11:41,430 Tiểu tử này 195 00:11:41,440 --> 00:11:42,870 Đúng là không đơn giản 196 00:11:43,320 --> 00:11:45,710 Không chỉ có tinh phách Cửu U Tước trong người 197 00:11:45,720 --> 00:11:47,550 Còn có thể khiến Tứ Thần Tinh Tú Kinh 198 00:11:47,560 --> 00:11:48,550 Chủ động xà vào lòng 199 00:11:49,920 --> 00:11:51,990 Thú vị, thú vị đấy 200 00:12:34,040 --> 00:12:35,550 Đây chính là người canh giữ sao? 201 00:12:36,320 --> 00:12:37,870 Hình như là một con rối 202 00:12:40,320 --> 00:12:42,430 Người vượt ải 203 00:12:42,440 --> 00:12:43,710 Đánh bại ta 204 00:12:43,880 --> 00:12:47,030 Ngươi mới có thể có được linh quyết 205 00:12:55,760 --> 00:12:57,110 Thực lực mạnh thật 206 00:12:57,560 --> 00:12:59,590 Xem ra bắt buộc phải dốc toàn lực mới được 207 00:13:04,000 --> 00:13:04,750 Nhanh quá 208 00:13:13,320 --> 00:13:14,790 Thực lực của người canh giữ 209 00:13:14,800 --> 00:13:16,590 Chắc chắn cao hơn Dung Thiên Cảnh 210 00:13:16,760 --> 00:13:17,630 Với thực lực hiện giờ 211 00:13:17,640 --> 00:13:18,990 Ta vốn không phải đối thủ của hắn 212 00:13:19,200 --> 00:13:20,630 Chỉ có thể tùy cơ hành động thôi 213 00:13:34,040 --> 00:13:35,150 Tiểu tử này 214 00:13:35,160 --> 00:13:37,990 Tuy may mắn có được Tứ Thần Tinh Tú Kinh 215 00:13:38,360 --> 00:13:39,430 Nhưng mà xem ra 216 00:13:39,440 --> 00:13:42,430 Hắn không đủ thực lực đánh bại sức mạnh của người canh giữ 217 00:13:43,560 --> 00:13:45,630 Người canh giữ Tứ Thần Tinh Tú Kinh 218 00:13:45,640 --> 00:13:48,550 Thực lực ít nhất tương đương với Hóa Thiên Cảnh sơ kỳ 219 00:13:49,200 --> 00:13:51,550 Mục Trần chỉ là Thần Phách Cảnh hậu kỳ 220 00:13:51,560 --> 00:13:53,630 Thực lực chênh lệch quá xa 221 00:13:54,000 --> 00:13:55,430 Đáng tiếc quá 222 00:13:55,440 --> 00:13:56,710 Xem ra hắn không có cơ hội 223 00:13:56,720 --> 00:13:58,870 Lấy được Tứ Thần Tinh Tú Kinh rồi 224 00:13:59,880 --> 00:14:01,310 Hết cách rồi 225 00:14:01,320 --> 00:14:02,550 Mọi thứ chỉ có thể làm theo 226 00:14:02,560 --> 00:14:04,790 Quy tắc của Linh Quyết Điện thôi 227 00:14:05,320 --> 00:14:05,910 Không biết 228 00:14:05,920 --> 00:14:08,030 Những học viên khác thế nào rồi 229 00:14:20,000 --> 00:14:21,750 Quả thật không hề có chút sơ hở nào 230 00:14:21,760 --> 00:14:23,230 Cứ tiếp tục thế này 231 00:14:23,240 --> 00:14:25,030 Sợ rằng ta sẽ không kiên trì được lâu nữa 232 00:14:32,200 --> 00:14:33,790 Đại Viêm Ma Chi Trận 233 00:14:52,320 --> 00:14:54,670 Ngay cả linh trận cấp ba cũng không thể làm gì hắn sao? 234 00:14:56,120 --> 00:14:57,150 Cửu U 235 00:14:57,160 --> 00:14:58,310 Ta cần cô giúp ta 236 00:14:59,440 --> 00:15:02,070 Chuyện này không phải ta gây ra 237 00:15:02,080 --> 00:15:03,790 Ngươi đi tìm kẻ đầu sỏ đi 238 00:15:03,800 --> 00:15:05,590 Cô không thể giúp ta nghĩ cách sao? 239 00:15:06,800 --> 00:15:07,670 Được rồi 240 00:15:08,000 --> 00:15:10,310 Tuy thực lực của người canh giữ này không yếu 241 00:15:10,320 --> 00:15:12,310 Nhưng suy cho cùng cũng chỉ là vật chết 242 00:15:12,320 --> 00:15:14,470 Cũng không nhất định phải cứng chọi cứng 243 00:15:14,480 --> 00:15:15,710 Nếu có thể cắt đứt mối quan hệ 244 00:15:15,720 --> 00:15:18,070 Giữa người canh giữ và nguồn sức mạnh 245 00:15:18,080 --> 00:15:19,310 Cái thứ to xác này 246 00:15:19,320 --> 00:15:20,990 Tự khắc sẽ không thể cử động được nữa 247 00:15:22,000 --> 00:15:23,030 Vậy phải làm sao 248 00:15:23,040 --> 00:15:24,870 Mới cắt đứt được mối liên hệ giữa hai bên? 249 00:15:25,440 --> 00:15:27,070 Sao mà ta biết được chứ 250 00:15:27,080 --> 00:15:28,430 Ngươi tự tìm đi 251 00:15:33,080 --> 00:15:34,070 Như này không được 252 00:15:34,480 --> 00:15:35,870 Bắt buộc phải lại gần người canh giữ 253 00:15:36,200 --> 00:15:38,070 Mới có hy vọng tìm ra nguồn sức mạnh của hắn 254 00:15:48,000 --> 00:15:48,750 Đây là... 255 00:15:49,200 --> 00:15:50,310 Dao động của linh trận? 256 00:15:51,600 --> 00:15:53,990 Lẽ nào là linh trận trên mũ và áo giáp đang thao túng hắn? 257 00:15:59,440 --> 00:16:00,270 Vậy thì 258 00:16:00,320 --> 00:16:01,910 Chỉ cần phá hỏng linh trận 259 00:16:01,920 --> 00:16:03,470 Hẳn có thể cắt đứt mối liên hệ 260 00:16:03,480 --> 00:16:05,030 Giữa nguồn sức mạnh và người canh giữ 261 00:16:37,480 --> 00:16:39,310 Bị ta tìm thấy rồi 262 00:16:53,200 --> 00:16:54,070 Cửu U 263 00:16:54,080 --> 00:16:55,270 Cơ hội của ta chỉ có một 264 00:16:55,280 --> 00:16:56,270 Cô phải giúp ta 265 00:16:56,280 --> 00:16:57,710 Không ngờ cái tên này 266 00:16:57,720 --> 00:16:59,670 Lại phát hiện ra được huyền cơ cỡ này 267 00:16:59,680 --> 00:17:00,950 Lý Huyền Thông sư huynh 268 00:17:00,960 --> 00:17:01,870 Huynh... 269 00:17:01,880 --> 00:17:03,230 - Đến tìm ta sao? 270 00:17:03,240 --> 00:17:04,670 Huynh đã nói gì với Mục Trần rồi? 271 00:17:04,680 --> 00:17:05,830 Có cách nào 272 00:17:05,840 --> 00:17:07,350 Có thể khiến ta nhanh chóng trở nên mạnh không? 273 00:17:07,360 --> 00:17:08,790 Cách thì có 274 00:17:08,800 --> 00:17:09,950 Nhưng mà 275 00:17:09,960 --> 00:17:10,990 Sao ta phải nói cho ngươi biết? 276 00:17:11,000 --> 00:17:12,550 Sao còn chưa thu tay? 277 00:17:12,920 --> 00:17:13,990 Nghe nói Tô Linh Nhi đó 278 00:17:14,000 --> 00:17:15,430 Nổi tiếng là ngang ngược đấy 279 00:17:15,440 --> 00:17:16,470 Lại là ai 280 00:17:16,480 --> 00:17:18,310 Chọc giận cô nhóc nhà chúng ta thể? 281 00:17:18,320 --> 00:17:18,670 Còn chẳng phải là do cái tên 282 00:17:18,720 --> 00:17:20,110 Học viên mới tên Mục Trần? 283 00:17:20,160 --> 00:17:21,630 Ta nhất định phải xử hắn một trận ra trò 20619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.