Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,740 --> 00:00:25,740
[English subtitles are available]
2
00:00:27,160 --> 00:00:29,550
[Original]
3
00:00:27,160 --> 00:00:29,550
[Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato]
4
00:00:40,370 --> 00:00:43,630
♫When the wildfire burns out, it will fall♫
5
00:00:44,790 --> 00:00:49,270
♫The moment it blooms around the world♫
6
00:00:51,390 --> 00:00:53,680
♫The mountain ranges rise and fall♫
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,470
♫There are gaps in between♫
8
00:00:57,590 --> 00:01:00,310
♫And the unyielding roar♫
9
00:01:02,300 --> 00:01:05,690
♫The deity's eyes see through everything♫
10
00:01:06,760 --> 00:01:11,200
♫Making fun of the twisted life♫
11
00:01:13,410 --> 00:01:15,700
♫Everything competes♫
12
00:01:16,210 --> 00:01:18,870
♫Dragon and Phoenix♫
13
00:01:19,600 --> 00:01:20,790
♫Come with me♫
14
00:01:21,050 --> 00:01:23,570
♫Fearless of fire♫
15
00:01:23,800 --> 00:01:29,610
♫Burning the eternal colour of heaven and earth♫
16
00:01:29,640 --> 00:01:34,980
♫The pulse fearless of life and death is beating♫
17
00:01:35,000 --> 00:01:41,100
♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫
18
00:01:41,120 --> 00:01:45,970
♫Looking down at the world♫
19
00:01:45,990 --> 00:01:52,020
♫The long-lasting legend of the great ruler♫
20
00:01:52,050 --> 00:01:57,210
♫Never regretting the decision of the history♫
21
00:01:57,230 --> 00:02:03,120
♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫
22
00:02:03,180 --> 00:02:07,749
♫There are only you and me in this world♫
23
00:02:07,999 --> 00:02:12,090
♫Who ever enjoyed life♫
24
00:02:15,990 --> 00:02:21,960
[The Great Ruler]
25
00:02:23,290 --> 00:02:29,380
[Previously]
26
00:02:23,370 --> 00:02:24,770
I'd like to see
27
00:02:24,770 --> 00:02:26,010
where he can escape.
28
00:02:26,330 --> 00:02:26,910
Mu Chen.
29
00:02:27,650 --> 00:02:29,290
I won’t let anyone hurt you.
30
00:02:30,650 --> 00:02:32,540
If this is the only way to save you,
31
00:02:33,290 --> 00:02:34,690
we have no choice.
32
00:02:35,370 --> 00:02:36,900
Once the link is completed,
33
00:02:37,050 --> 00:02:37,870
we will
34
00:02:38,290 --> 00:02:39,850
live and die together.
35
00:02:40,780 --> 00:02:42,110
We only have one chance.
36
00:02:42,370 --> 00:02:43,550
During this process,
37
00:02:43,550 --> 00:02:45,030
we need to be in sync.
38
00:02:45,530 --> 00:02:47,250
We can't have any resentment.
39
00:02:48,010 --> 00:02:49,069
Blood Connection!
40
00:02:49,850 --> 00:02:50,720
We made it!
41
00:02:53,910 --> 00:02:56,220
[Episode 31 Blood Connection]
42
00:03:31,600 --> 00:03:32,360
We made it!
43
00:03:33,890 --> 00:03:35,530
I need to study it right away.
44
00:03:52,370 --> 00:03:53,170
What's wrong?
45
00:03:55,950 --> 00:03:56,910
I found him.
46
00:04:00,170 --> 00:04:00,730
Let’s go.
47
00:04:06,170 --> 00:04:07,370
Mu Chen must be there.
48
00:04:07,700 --> 00:04:08,230
Let’s go.
49
00:04:08,370 --> 00:04:09,170
Let’s go down.
50
00:04:12,569 --> 00:04:13,260
Luo Li!
51
00:04:13,890 --> 00:04:14,510
Lord Luo.
52
00:04:31,650 --> 00:04:33,139
We finally found him.
53
00:04:34,410 --> 00:04:35,199
Do it!
54
00:04:37,420 --> 00:04:38,240
Mu Chen.
55
00:04:38,410 --> 00:04:39,140
You’re done.
56
00:04:51,370 --> 00:04:52,090
Wu Hu.
57
00:04:52,620 --> 00:04:53,270
Who?
58
00:05:04,450 --> 00:05:05,300
Luo Li.
59
00:05:05,610 --> 00:05:06,410
Lord Luo.
60
00:05:10,570 --> 00:05:12,570
You shouldn't have hunted him down.
61
00:05:12,810 --> 00:05:13,850
Mu Chen
62
00:05:14,130 --> 00:05:15,900
was expelled from the Spiritual Land long ago.
63
00:05:15,900 --> 00:05:18,300
How could he have anything to do with Luo Li?
64
00:05:18,330 --> 00:05:20,050
When Luo Li finished the Spiritual Land,
65
00:05:20,050 --> 00:05:22,090
she was already at the Fusion of Heaven Level.
66
00:05:22,090 --> 00:05:24,020
The three of us are no match for her.
67
00:05:24,940 --> 00:05:26,800
Since Mu Chen is a friend of yours,
68
00:05:27,290 --> 00:05:28,670
we’ll leave now.
69
00:05:34,890 --> 00:05:35,470
Stop!
70
00:05:37,410 --> 00:05:38,470
Since you're here,
71
00:05:38,930 --> 00:05:40,210
don't leave for now.
72
00:05:41,070 --> 00:05:41,760
Well...
73
00:05:42,970 --> 00:05:44,420
Lord Luo. Are you going to
74
00:05:44,650 --> 00:05:46,290
attack us?
75
00:05:47,450 --> 00:05:48,850
I won't.
76
00:05:50,210 --> 00:05:51,210
He doesn't like me
77
00:05:51,710 --> 00:05:53,640
to interfere in this kind of thing.
78
00:05:55,820 --> 00:05:57,870
Since Luo Li promised not to do anything,
79
00:05:57,870 --> 00:05:59,090
Mu Chen
80
00:05:59,110 --> 00:06:02,970
doesn’t have the power to own the spirits of two heaven-level beasts.
81
00:06:13,010 --> 00:06:13,610
Luo Li.
82
00:06:18,370 --> 00:06:19,080
Wait.
83
00:06:19,620 --> 00:06:20,970
Lord Luo, don’t get me wrong.
84
00:06:20,970 --> 00:06:22,370
We are Mu Chen’s friends.
85
00:06:37,090 --> 00:06:38,450
If you move,
86
00:06:39,130 --> 00:06:40,460
you'll end up like them.
87
00:06:49,610 --> 00:06:50,270
Mu Chen.
88
00:07:04,649 --> 00:07:05,649
In the Spiritual Land,
89
00:07:05,649 --> 00:07:07,210
it’s a big mistake to expose your back
90
00:07:07,210 --> 00:07:08,170
to others.
91
00:07:08,840 --> 00:07:10,970
Besides, you wanted to kill me before.
92
00:07:12,040 --> 00:07:13,180
Will you?
93
00:07:14,770 --> 00:07:15,430
No.
94
00:07:16,130 --> 00:07:17,130
You are my friend.
95
00:07:22,890 --> 00:07:23,770
Mu Chen.
96
00:07:24,490 --> 00:07:26,120
After the completion of the Spiritual Land,
97
00:07:26,120 --> 00:07:28,000
which Spiritual Academy are you going to?
98
00:07:28,000 --> 00:07:30,860
I will go to the Northern Heaven Spiritual Academy.
99
00:07:31,170 --> 00:07:32,130
It seems
100
00:07:32,480 --> 00:07:33,660
we have to separate.
101
00:07:39,010 --> 00:07:40,610
The human heart is like a sea.
102
00:07:40,650 --> 00:07:42,500
There are all kinds of evils in the world.
103
00:07:42,500 --> 00:07:43,770
But if you believe me,
104
00:07:44,350 --> 00:07:47,330
I will protect you from all the cold arrows that may come from behind you.
105
00:07:47,330 --> 00:07:48,660
As long as you don't hurt me,
106
00:07:48,660 --> 00:07:49,820
I’ll protect you.
107
00:07:50,760 --> 00:07:52,320
Whether in the Spiritual Land
108
00:07:52,320 --> 00:07:53,750
or the vast world.
109
00:07:59,770 --> 00:08:01,450
Which Spiritual Academy do you want to go to?
110
00:08:01,450 --> 00:08:02,800
I'll go with you.
111
00:08:04,460 --> 00:08:05,660
Why should I tell you?
112
00:08:05,730 --> 00:08:06,570
Hey.
113
00:08:06,820 --> 00:08:07,940
Who said
114
00:08:07,970 --> 00:08:09,930
to protect me from the cold arrows that may come from behind me?
115
00:08:09,930 --> 00:08:11,590
You can’t break your promise.
116
00:08:22,340 --> 00:08:24,740
Mu Chen, the trainee of the Spiritual Land,
117
00:08:24,910 --> 00:08:26,290
broke the rules
118
00:08:26,490 --> 00:08:30,890
and will be expelled from the Spiritual Land by the Five Great Academies today.
119
00:08:38,940 --> 00:08:39,690
Mu Chen!
120
00:08:42,370 --> 00:08:43,100
Luo Li!
121
00:08:44,120 --> 00:08:44,850
Mu Chen!
122
00:08:49,669 --> 00:08:50,570
Luo Li!
123
00:09:27,450 --> 00:09:28,370
You're
124
00:09:30,350 --> 00:09:31,600
finally here.
125
00:09:55,630 --> 00:09:56,350
Am I...
126
00:09:57,310 --> 00:09:58,570
Hallucinating again?
127
00:10:01,530 --> 00:10:02,420
Silly.
128
00:10:13,050 --> 00:10:13,800
Luo Li.
129
00:10:18,490 --> 00:10:19,850
I finally see you again.
130
00:10:48,420 --> 00:10:49,550
You left them for me?
131
00:10:50,420 --> 00:10:51,350
I have no choice.
132
00:10:51,780 --> 00:10:54,710
You always don’t let others get involved in your business.
133
00:10:54,710 --> 00:10:57,710
This is the rule I knew when I was in the Spiritual Land.
134
00:10:58,480 --> 00:11:00,290
It’s not that I don’t want you to interfere.
135
00:11:00,290 --> 00:11:01,690
It's just that something
136
00:11:01,760 --> 00:11:03,220
should be borne only by me.
137
00:11:03,890 --> 00:11:04,730
I know.
138
00:11:07,970 --> 00:11:08,570
Let's go.
139
00:11:08,970 --> 00:11:09,810
Let's go down.
140
00:11:34,690 --> 00:11:35,360
Everyone.
141
00:11:35,850 --> 00:11:37,450
Do you enjoy hunting me down?
142
00:11:40,010 --> 00:11:40,740
Don't worry.
143
00:11:40,900 --> 00:11:42,030
She won't interfere
144
00:11:42,220 --> 00:11:43,290
between us.
145
00:11:45,740 --> 00:11:46,680
Mu Chen.
146
00:11:46,770 --> 00:11:47,730
Do you think
147
00:11:47,730 --> 00:11:49,630
you can deal with the three of us alone?
148
00:11:49,630 --> 00:11:51,790
You don't know your place.
149
00:11:52,130 --> 00:11:53,250
It seems
150
00:11:53,410 --> 00:11:55,010
you've absorbed the spirit.
151
00:11:55,410 --> 00:11:58,050
How come you only advanced to the middle stage of the Divine Soul Level?
152
00:11:58,050 --> 00:11:58,930
You are
153
00:11:59,100 --> 00:12:00,500
no match for the three of us,
154
00:12:00,500 --> 00:12:03,430
who are all at the late stage of the Divine Soul Level.
155
00:12:03,440 --> 00:12:04,700
Wait for me for a while.
156
00:12:09,730 --> 00:12:11,260
Tell me if you want to fight.
157
00:12:11,720 --> 00:12:12,900
You guys can join hands.
158
00:12:12,900 --> 00:12:14,130
How arrogant!
159
00:12:14,500 --> 00:12:15,900
Even if I get hurt,
160
00:12:16,410 --> 00:12:18,230
you can't underestimate me.
161
00:12:18,580 --> 00:12:20,660
You asked us to join hands.
162
00:12:21,030 --> 00:12:23,470
Please enlighten us,
163
00:12:23,620 --> 00:12:25,070
you famous perpetrator in the Spiritual Land.
164
00:12:25,070 --> 00:12:26,270
Let’s do it together.
165
00:13:00,220 --> 00:13:01,350
The spiritual seal?
166
00:13:01,360 --> 00:13:03,620
He’s also a spiritual formation master.
167
00:13:05,810 --> 00:13:08,610
We can't let him form the formation successfully.
168
00:13:14,160 --> 00:13:15,890
He even knows the Heart Formation.
169
00:13:15,890 --> 00:13:17,020
Let's do it together.
170
00:13:17,020 --> 00:13:17,810
Stop him!
171
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
Dragon Elephant.
172
00:13:21,050 --> 00:13:21,590
Appear!
173
00:13:25,290 --> 00:13:26,690
How did he form it so fast?
174
00:13:29,570 --> 00:13:32,470
I didn’t expect Mu Chen to be so talented in formation.
175
00:13:32,470 --> 00:13:35,270
He made the Dragon Elephant Formation so quickly.
176
00:13:35,340 --> 00:13:36,490
Dragon Elephant Formation.
177
00:13:36,490 --> 00:13:37,100
Go!
178
00:13:38,810 --> 00:13:39,720
Block him!
179
00:13:43,210 --> 00:13:44,740
Dragon Elephant Suppress.
180
00:13:58,730 --> 00:14:00,320
Why is this spiritual formation
181
00:14:00,320 --> 00:14:01,740
so powerful?
182
00:14:06,250 --> 00:14:06,780
Let's go.
183
00:14:10,890 --> 00:14:11,790
Lord Luo,
184
00:14:12,270 --> 00:14:14,130
You said you wouldn't interfere.
185
00:14:14,690 --> 00:14:15,470
Gentlemen.
186
00:14:15,860 --> 00:14:17,060
You want to leave now?
187
00:14:17,370 --> 00:14:18,030
Mu Chen.
188
00:14:18,490 --> 00:14:19,420
What do you want?
189
00:14:19,890 --> 00:14:20,750
Since you lost,
190
00:14:20,890 --> 00:14:22,110
you must be punished.
191
00:14:33,660 --> 00:14:34,660
You can leave now.
192
00:14:36,280 --> 00:14:36,860
Let's go.
193
00:14:39,390 --> 00:14:39,840
Mu Chen!
194
00:14:39,840 --> 00:14:40,370
Mu Chen!
195
00:14:41,100 --> 00:14:42,210
We were worried about you.
196
00:14:42,210 --> 00:14:43,270
So we followed you.
197
00:14:43,650 --> 00:14:45,600
We saw Qin Zheng and his men hunting you down.
198
00:14:45,600 --> 00:14:47,200
We wanted to help you.
199
00:14:47,980 --> 00:14:49,860
But we didn't expect Lord Luo to be here.
200
00:14:49,860 --> 00:14:51,370
We knew you would be fine.
201
00:14:51,770 --> 00:14:53,170
So we didn't do anything.
202
00:14:53,330 --> 00:14:54,050
Thank you.
203
00:14:54,490 --> 00:14:55,350
I will remember
204
00:14:55,450 --> 00:14:56,310
your kindness.
205
00:14:58,160 --> 00:14:58,800
Luo Li.
206
00:14:59,800 --> 00:15:00,600
Are you okay?
207
00:15:01,130 --> 00:15:02,330
Do we know each other?
208
00:15:03,180 --> 00:15:04,100
No.
209
00:15:04,530 --> 00:15:05,460
My name is Chu Qi.
210
00:15:05,480 --> 00:15:06,760
I’m Mu Chen’s friend.
211
00:15:10,690 --> 00:15:11,640
Take these
212
00:15:11,700 --> 00:15:12,390
two seals.
213
00:15:12,770 --> 00:15:13,970
Everyone has a share.
214
00:15:14,010 --> 00:15:15,410
I won't monopolize them.
215
00:15:16,970 --> 00:15:17,900
Thanks, Mu Chen.
216
00:15:18,290 --> 00:15:19,290
Thank you, Mr. Mu.
217
00:15:20,610 --> 00:15:21,180
Luo Li.
218
00:15:21,530 --> 00:15:22,330
This is yours.
219
00:15:22,630 --> 00:15:23,870
Take it yourself.
220
00:15:25,330 --> 00:15:26,330
Level Eight Seal?
221
00:15:27,290 --> 00:15:28,130
I didn’t expect
222
00:15:28,130 --> 00:15:29,930
you to have reached level eight.
223
00:15:31,030 --> 00:15:32,630
I can’t fall behind too much.
224
00:15:34,370 --> 00:15:35,970
Something happened to the spirits of
225
00:15:35,970 --> 00:15:37,170
the two Heaven Level beasts.
226
00:15:37,170 --> 00:15:37,840
Sorry.
227
00:15:38,060 --> 00:15:39,530
I can't share them with you.
228
00:15:39,530 --> 00:15:40,580
No need.
229
00:15:40,690 --> 00:15:42,490
You risked your life to get them.
230
00:15:42,530 --> 00:15:43,340
Besides,
231
00:15:43,570 --> 00:15:45,160
we're satisfied
232
00:15:45,330 --> 00:15:46,790
with the seals you gave us.
233
00:15:48,290 --> 00:15:51,050
I happen to have the spirit of a Heaven Level Beast here.
234
00:15:51,050 --> 00:15:52,010
It suits you.
235
00:15:52,010 --> 00:15:52,720
This is
236
00:15:53,520 --> 00:15:56,650
the Unicorn of the 87th place on the earth list of beasts.
237
00:15:56,850 --> 00:15:57,910
It's too precious.
238
00:15:58,050 --> 00:15:58,910
I can't take it.
239
00:15:59,130 --> 00:15:59,760
Take it.
240
00:16:01,090 --> 00:16:01,870
Lord Luo.
241
00:16:02,220 --> 00:16:03,580
I’ve admired you
242
00:16:03,770 --> 00:16:05,770
since we were in the Spiritual Land.
243
00:16:05,930 --> 00:16:06,580
Thank you.
244
00:16:07,430 --> 00:16:08,850
I don't have any more spirits
245
00:16:08,850 --> 00:16:10,250
of Heaven Level Beasts for now.
246
00:16:10,250 --> 00:16:10,930
But
247
00:16:11,060 --> 00:16:12,720
I'll hunt another one for you.
248
00:16:14,340 --> 00:16:15,040
Go back.
249
00:16:15,410 --> 00:16:16,180
Mo Ling and the others
250
00:16:16,180 --> 00:16:17,710
must be waiting anxiously.
251
00:16:21,560 --> 00:16:23,000
I think it's cooked.
252
00:16:23,420 --> 00:16:24,150
Don't rush.
253
00:16:24,180 --> 00:16:25,140
Let's grill it more.
254
00:16:25,140 --> 00:16:26,290
Watch your stomach.
255
00:16:26,290 --> 00:16:27,490
Your skill is good.
256
00:16:27,940 --> 00:16:29,350
I learned it from Mu.
257
00:16:29,620 --> 00:16:30,200
Sun'er.
258
00:16:30,330 --> 00:16:31,310
This is mine.
259
00:16:32,310 --> 00:16:33,930
Mo Ling is the best.
260
00:16:33,930 --> 00:16:34,550
Okay.
261
00:16:35,530 --> 00:16:36,590
I'm very happy now.
262
00:16:39,730 --> 00:16:40,410
Me too.
263
00:16:41,690 --> 00:16:43,620
After I left the Spiritual Land...
264
00:16:43,650 --> 00:16:44,150
You…
265
00:16:44,650 --> 00:16:45,530
Are you okay?
266
00:16:47,850 --> 00:16:48,710
I'm fine.
267
00:16:49,880 --> 00:16:50,830
I just miss you.
268
00:17:06,930 --> 00:17:08,050
What happened later
269
00:17:08,050 --> 00:17:09,310
in the Spiritual Land?
270
00:17:10,010 --> 00:17:11,190
The spiritual crown of the Spiritual Land
271
00:17:11,190 --> 00:17:13,050
ended up in Wen Qingxuan's hands.
272
00:17:13,650 --> 00:17:14,320
And I
273
00:17:14,660 --> 00:17:16,270
hurt Ji Xuan who framed you.
274
00:17:18,740 --> 00:17:19,740
I spared his life.
275
00:17:20,210 --> 00:17:21,819
I'll let you kill him.
276
00:17:24,569 --> 00:17:25,170
By the way,
277
00:17:25,579 --> 00:17:27,180
Ji Xuan's follower Yang Hong
278
00:17:27,250 --> 00:17:29,130
also chose the Northern Heaven Spiritual Academy.
279
00:17:29,130 --> 00:17:31,589
But he's in another Northern Heaven Domain.
280
00:17:31,890 --> 00:17:34,370
I was able to defeat him in the Spiritual Land.
281
00:17:34,370 --> 00:17:35,319
I can do it again.
282
00:18:53,330 --> 00:18:55,000
Even if these people with eighth-level seals
283
00:18:55,000 --> 00:18:56,410
inject spiritual power into it, it's useless?
284
00:18:56,410 --> 00:18:57,060
Right.
285
00:18:57,420 --> 00:18:59,330
The Northern Heaven Palace is supposed to be here.
286
00:18:59,330 --> 00:19:01,790
Do we need the ninth-level seal to summon it?
287
00:19:01,810 --> 00:19:03,690
It’s not that easy to get the ninth-level seal.
288
00:19:03,690 --> 00:19:04,730
It took me a lot of effort
289
00:19:04,730 --> 00:19:06,190
to get to the fourth level.
290
00:19:06,840 --> 00:19:07,690
Go have a try.
291
00:19:12,230 --> 00:19:13,560
Someone else is coming.
292
00:19:14,850 --> 00:19:15,470
Look!
293
00:19:19,530 --> 00:19:20,510
So beautiful.
294
00:19:20,770 --> 00:19:22,270
What a beautiful girl!
295
00:19:22,650 --> 00:19:24,380
Do you want to die?
296
00:19:24,710 --> 00:19:26,240
How dare you covet Lord Luo?
297
00:19:27,080 --> 00:19:27,520
Luo...
298
00:19:27,580 --> 00:19:28,380
Lord Luo?
299
00:19:29,210 --> 00:19:29,770
Boss.
300
00:19:30,050 --> 00:19:31,050
Who is he?
301
00:19:32,020 --> 00:19:34,160
He’s the perpetrator of the Spiritual Land,
302
00:19:34,160 --> 00:19:34,800
Mu Chen.
303
00:19:49,370 --> 00:19:51,400
She has a ninth-level seal.
304
00:20:19,490 --> 00:20:23,110
[The Northern Heaven Palace]
305
00:20:22,660 --> 00:20:23,230
This...
306
00:20:23,500 --> 00:20:24,810
This is the Northern Heaven Palace?
307
00:20:24,810 --> 00:20:26,070
Lord Luo is something.
308
00:20:26,090 --> 00:20:28,820
She easily summoned the Northern Heaven Palace.
309
00:21:02,750 --> 00:21:04,570
♫The breeze gently blows♫
310
00:21:04,890 --> 00:21:07,990
♫It stirs the petals of flowers♫
311
00:21:10,050 --> 00:21:12,150
♫A gentle fragrance♫
312
00:21:12,170 --> 00:21:15,800
♫Steals into my heart♫
313
00:21:17,260 --> 00:21:19,660
♫My eyes♫
314
00:21:20,980 --> 00:21:22,730
♫Pierce through the autumn waters♫
315
00:21:23,140 --> 00:21:25,430
♫Without realizing♫
316
00:21:25,860 --> 00:21:30,350
♫I've fallen deeply in love with you♫
317
00:21:32,310 --> 00:21:33,880
♫If fate♫
318
00:21:34,320 --> 00:21:37,480
♫Pushes me towards you♫
319
00:21:39,640 --> 00:21:41,580
♫And doesn't even allow me♫
320
00:21:42,160 --> 00:21:45,680
♫To hesitate♫
321
00:21:46,660 --> 00:21:49,480
♫Even if the world is broken♫
322
00:21:50,370 --> 00:21:52,560
♫And mountains turn to dust♫
323
00:21:52,710 --> 00:21:55,090
♫It still can't stop♫
324
00:21:55,110 --> 00:22:00,960
♫This yearning that circles in my heart♫
325
00:22:00,980 --> 00:22:03,820
♫From far away♫
326
00:22:03,840 --> 00:22:07,330
♫To close proximity♫
327
00:22:07,360 --> 00:22:09,140
♫Except for you♫
328
00:22:09,160 --> 00:22:10,500
♫Who else knows?♫
329
00:22:10,520 --> 00:22:15,070
♫I only want to hold you by my side♫
330
00:22:15,320 --> 00:22:18,600
♫Even if the stars and the moon fall♫
331
00:22:18,620 --> 00:22:22,150
♫We will go forward♫
332
00:22:22,170 --> 00:22:23,850
♫No matter how hard it is♫
333
00:22:24,180 --> 00:22:29,650
♫I won't be afraid♫
334
00:22:30,190 --> 00:22:33,210
♫I will be with you in this world♫
335
00:22:33,430 --> 00:22:38,410
♫Forever and ever♫
21243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.