All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai)(2023) ep19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,740 --> 00:00:25,740 [English subtitles are available] 2 00:00:27,160 --> 00:00:29,550 [Original] 3 00:00:27,160 --> 00:00:29,550 [Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato] 4 00:00:40,430 --> 00:00:43,700 ♫When the wildfire burns out, it will fall♫ 5 00:00:44,810 --> 00:00:49,290 ♫The moment it blooms around the world♫ 6 00:00:51,390 --> 00:00:53,680 ♫The mountain ranges rise and fall♫ 7 00:00:54,170 --> 00:00:56,530 ♫There are gaps in between♫ 8 00:00:57,630 --> 00:01:00,340 ♫And the unyielding roar♫ 9 00:01:02,370 --> 00:01:05,760 ♫The deity's eyes see through everything♫ 10 00:01:06,870 --> 00:01:11,310 ♫Making fun of the twisted life♫ 11 00:01:13,410 --> 00:01:15,700 ♫Everything competes♫ 12 00:01:16,250 --> 00:01:18,910 ♫Dragon and Phoenix♫ 13 00:01:19,690 --> 00:01:21,020 ♫Come with me♫ 14 00:01:21,170 --> 00:01:23,690 ♫Fearless of fire♫ 15 00:01:23,870 --> 00:01:29,640 ♫Burning the eternal colour of heaven and earth♫ 16 00:01:29,660 --> 00:01:34,990 ♫The pulse fearless of life and death is beating♫ 17 00:01:35,020 --> 00:01:41,120 ♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫ 18 00:01:41,150 --> 00:01:45,990 ♫Looking down at the world♫ 19 00:01:46,010 --> 00:01:52,040 ♫The long-lasting legend of the great ruler♫ 20 00:01:52,070 --> 00:01:57,230 ♫Never regretting the decision of the history♫ 21 00:01:57,260 --> 00:02:03,150 ♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫ 22 00:02:03,170 --> 00:02:07,749 ♫There are only you and me in this world♫ 23 00:02:07,980 --> 00:02:12,080 ♫Who ever enjoyed life♫ 24 00:02:15,990 --> 00:02:21,970 [The Great Ruler] 25 00:02:23,130 --> 00:02:30,170 [Previously] 26 00:02:23,230 --> 00:02:24,140 I hereby announce that 27 00:02:24,580 --> 00:02:27,640 the one from the North Spiritual Academy who has secured the place is… 28 00:02:28,130 --> 00:02:29,390 Mu Chen. 29 00:02:30,250 --> 00:02:30,970 Mu Chen. 30 00:02:31,220 --> 00:02:32,440 Which Spiritual Academy are you going to attend? 31 00:02:33,210 --> 00:02:34,580 I will enrolling in the Northern Heaven Spiritual Academy 32 00:02:34,970 --> 00:02:36,540 because I was born in the North Spiritual Territory. 33 00:02:37,100 --> 00:02:39,120 He seems different 34 00:02:39,290 --> 00:02:40,870 from those cunning humans. 35 00:02:41,120 --> 00:02:41,980 Lord. 36 00:02:42,560 --> 00:02:43,460 Something happened. 37 00:02:45,430 --> 00:02:46,640 The border is under attack. 38 00:02:46,940 --> 00:02:47,770 General Chen Xiong 39 00:02:48,490 --> 00:02:49,410 was killed. 40 00:02:53,120 --> 00:02:55,550 [Episode 19 Battle for the Places] 41 00:02:58,290 --> 00:02:59,960 Yang Gui, the leader of the Mount Mangyin Sect bandits, 42 00:03:00,310 --> 00:03:01,980 launched an attack on our border with his men. 43 00:03:02,780 --> 00:03:04,760 He relied on his early-stage Divine Soul Level strength 44 00:03:04,850 --> 00:03:05,870 to launch a surprise attack on Chen Xiong. 45 00:03:06,730 --> 00:03:08,190 Chen Xiong fought valiantly to the death. 46 00:03:08,490 --> 00:03:09,930 He was no match for Yang Gui. 47 00:03:10,510 --> 00:03:11,870 With his last breath, 48 00:03:11,900 --> 00:03:13,340 he attempted to self-destruct and kill Yang Gui 49 00:03:13,690 --> 00:03:14,900 but was unsuccessful. 50 00:03:14,900 --> 00:03:16,450 He was killed in public by Yang Gui. 51 00:03:16,450 --> 00:03:17,810 Darn it. 52 00:03:18,260 --> 00:03:19,560 After Chen Xiong's death, 53 00:03:19,890 --> 00:03:22,630 no one could restrain the Mount Mangyin Sect bandits any longer. 54 00:03:23,240 --> 00:03:24,940 They plundered and burned their way through, 55 00:03:25,160 --> 00:03:27,380 -even killing unarmed civilians in the Mu Realm. -Break! 56 00:03:27,870 --> 00:03:29,340 -They caused a large number of casualties at the border. -Be careful. 57 00:03:30,300 --> 00:03:32,180 The most detestable person was Yang Gui. 58 00:03:32,490 --> 00:03:33,850 To demoralize us, 59 00:03:34,350 --> 00:03:35,600 he hung Chen Xiong's body 60 00:03:35,620 --> 00:03:36,470 above the city gate. 61 00:03:37,640 --> 00:03:38,840 Chen Xiong... 62 00:03:40,770 --> 00:03:42,260 I'm going to kill Yang Gui 63 00:03:42,870 --> 00:03:44,800 and avenge Mr. Chen. 64 00:03:51,450 --> 00:03:52,180 Lord. 65 00:03:54,250 --> 00:03:55,569 I must 66 00:03:55,569 --> 00:03:56,530 avenge Chen Xiong. 67 00:03:57,450 --> 00:03:59,340 But the Mount Mangyin Sect attacked rashly. 68 00:03:59,850 --> 00:04:02,210 I suspect that the Liu Realm might be involved. 69 00:04:02,580 --> 00:04:04,100 It must be the scoundrels from the Liu Realm. 70 00:04:04,610 --> 00:04:06,130 Liu Qingtian harnessed the Mount Mangyin Sect's power 71 00:04:06,370 --> 00:04:08,200 to disrupt the delicate balance between the Mu and Liu Realms. 72 00:04:08,940 --> 00:04:10,319 If we don’t pay back, 73 00:04:10,569 --> 00:04:12,010 our reputation 74 00:04:12,030 --> 00:04:13,210 will be severely harmed. 75 00:04:16,090 --> 00:04:17,770 Whether Liu Realm is involved or not, 76 00:04:18,050 --> 00:04:18,890 we must dismantle 77 00:04:19,330 --> 00:04:20,520 the Mount Mangyin Sect. 78 00:04:21,700 --> 00:04:23,290 Yang Gui, the Mount Mangyin Sect leader, 79 00:04:23,490 --> 00:04:25,090 is currently at the early stage of the Divine Soul Level. 80 00:04:25,890 --> 00:04:27,390 If Zhou Ye and I join hands, 81 00:04:27,570 --> 00:04:28,930 we can quickly 82 00:04:28,930 --> 00:04:30,060 take down him and the Mount Mangyin Sect. 83 00:04:31,410 --> 00:04:32,300 However, 84 00:04:32,410 --> 00:04:34,389 if both of us leave Mu Realm, 85 00:04:34,970 --> 00:04:36,920 there's a risk of Liu Qingtian and his men attacking, 86 00:04:37,329 --> 00:04:38,610 which could jeopardize Mu Realm. 87 00:04:46,020 --> 00:04:46,460 Father. 88 00:04:47,930 --> 00:04:48,770 You stay in Mu Realm 89 00:04:48,800 --> 00:04:49,530 and take charge of the situation. 90 00:04:50,010 --> 00:04:50,810 I will 91 00:04:50,810 --> 00:04:51,580 accompany Uncle Zhou 92 00:04:51,730 --> 00:04:52,770 and lead elite soldiers 93 00:04:52,770 --> 00:04:53,810 as the vanguard 94 00:04:53,810 --> 00:04:54,580 to kill Yang Gui. 95 00:04:55,090 --> 00:04:56,250 Then, Mu Realm's army 96 00:04:56,250 --> 00:04:57,670 will subdue the remaining forces of Mount Mangyin Sect, 97 00:04:58,010 --> 00:04:59,649 allowing us to resolve the border crisis entirely. 98 00:05:00,370 --> 00:05:01,170 You can't go. 99 00:05:01,440 --> 00:05:02,220 It’s too dangerous. 100 00:05:04,050 --> 00:05:04,570 Lord. 101 00:05:04,930 --> 00:05:05,990 Mu is competent. 102 00:05:06,340 --> 00:05:07,210 He also knows spiritual formations well. 103 00:05:07,490 --> 00:05:08,480 He can help a lot. 104 00:05:09,170 --> 00:05:10,610 Let him go with me. 105 00:05:16,090 --> 00:05:16,690 Alright. 106 00:05:17,250 --> 00:05:18,150 But remember, 107 00:05:18,450 --> 00:05:20,380 you must follow Zhou Ye’s arrangement. 108 00:05:20,930 --> 00:05:21,330 Okay. 109 00:05:21,330 --> 00:05:21,810 Dad. 110 00:05:22,250 --> 00:05:22,890 Don't worry. 111 00:05:23,090 --> 00:05:23,910 Gather the men 112 00:05:23,950 --> 00:05:24,640 and get ready to go. 113 00:05:24,730 --> 00:05:25,330 What? 114 00:05:25,330 --> 00:05:26,690 Mount Mangyin Sect actually took action? 115 00:05:26,690 --> 00:05:27,690 How dare they kill Chen Xiong? 116 00:05:27,930 --> 00:05:29,180 We'll make them pay with their lives. 117 00:05:32,010 --> 00:05:33,570 The fierce winds have swept through the building 118 00:05:33,810 --> 00:05:35,190 before the mountain rain arrives. 119 00:05:48,420 --> 00:05:49,149 Uncle Zhou. 120 00:05:49,470 --> 00:05:50,250 Let me keep watch tonight. 121 00:05:51,430 --> 00:05:52,760 You must be tired 122 00:05:52,820 --> 00:05:53,620 after traveling day and night along this road. 123 00:05:54,010 --> 00:05:54,730 Rest early. 124 00:05:56,200 --> 00:05:58,190 Do not underestimate the cultivation of the Divine Soul Level. 125 00:05:58,690 --> 00:06:00,220 Even if I remain sleepless for ten days, 126 00:06:00,660 --> 00:06:02,280 I will still be in excellent condition. 127 00:06:03,740 --> 00:06:05,310 We've reached the edge of the Mangyin Mountains. 128 00:06:05,850 --> 00:06:06,399 Tomorrow, 129 00:06:06,610 --> 00:06:07,790 we can initiate our assault on Mount Mangyin 130 00:06:08,140 --> 00:06:09,220 and avenge Mr. Chen. 131 00:06:11,590 --> 00:06:13,520 I just received news from the spy. 132 00:06:14,010 --> 00:06:14,930 Yang Gui and his gang 133 00:06:14,930 --> 00:06:16,150 have returned to their lair. 134 00:06:16,930 --> 00:06:17,850 The mountain is steep, 135 00:06:17,850 --> 00:06:18,750 making it easy to defend but challenging to attack. 136 00:06:19,280 --> 00:06:20,080 All the primary paths 137 00:06:20,110 --> 00:06:21,410 are guarded by them. 138 00:06:22,050 --> 00:06:23,070 If we attack them forcefully, 139 00:06:23,250 --> 00:06:24,480 I'm afraid we'll suffer great casualties. 140 00:06:26,250 --> 00:06:27,170 Are there any other forces 141 00:06:27,370 --> 00:06:28,410 in the Mangyin Mountains? 142 00:06:29,250 --> 00:06:30,580 The bandits gather here. 143 00:06:31,050 --> 00:06:32,470 Aside from the formidable Mount Mangyin Sect, 144 00:06:32,760 --> 00:06:34,390 there's also Jiulong Fortress, a close rival. 145 00:06:35,410 --> 00:06:36,400 Their leader, Lei Shan, 146 00:06:36,490 --> 00:06:38,020 is likewise at the early stage of the Divine Soul Level. 147 00:06:38,690 --> 00:06:40,180 If we can get his help, 148 00:06:40,730 --> 00:06:42,570 we can traverse the Mangyin Mountains 149 00:06:42,770 --> 00:06:44,320 and dismantle the Mount Mangyin Sect's lair. 150 00:06:45,130 --> 00:06:46,470 Jiulong Fortress? 151 00:06:47,160 --> 00:06:48,460 I seem to have heard of it. 152 00:06:51,530 --> 00:06:53,090 You really don't want 153 00:06:53,090 --> 00:06:54,340 to marry into our Jiulong Fortress? 154 00:06:55,899 --> 00:06:56,550 Uncle Zhou. 155 00:06:56,970 --> 00:06:58,170 Is there a girl named Lei Yin 156 00:06:58,170 --> 00:06:59,840 in Jiulong Fortress? 157 00:07:00,850 --> 00:07:02,120 Their leader Lei Shan 158 00:07:02,300 --> 00:07:03,790 seems to have a daughter named Lei Yin. 159 00:07:06,170 --> 00:07:06,840 Maybe 160 00:07:07,010 --> 00:07:07,850 I have a way. 161 00:07:13,520 --> 00:07:15,350 [Jiulong Fortress] 162 00:07:21,410 --> 00:07:22,050 Mu. 163 00:07:22,450 --> 00:07:24,350 Are you sure you are close to Lei Shan's daughter? 164 00:07:25,490 --> 00:07:26,410 Mu Chen, 165 00:07:26,880 --> 00:07:28,720 I didn't think you'd come look for me. 166 00:07:30,970 --> 00:07:31,650 What? 167 00:07:31,970 --> 00:07:33,640 Have you decided to marry into our Jiulong Fortress? 168 00:07:34,040 --> 00:07:35,030 Ahem. 169 00:07:36,870 --> 00:07:37,900 Ahem. 170 00:07:38,930 --> 00:07:39,960 Be serious. 171 00:07:40,170 --> 00:07:42,080 We need your help. 172 00:07:42,450 --> 00:07:44,320 This is the Deputy Lord of Mu Realm, 173 00:07:44,610 --> 00:07:45,210 Zhou Ye. 174 00:07:45,210 --> 00:07:45,830 Uncle Zhou. 175 00:07:46,450 --> 00:07:48,820 Miss Lei Yin. Please convey to Master Lei 176 00:07:49,300 --> 00:07:50,230 that Zhou Ye from the Mu Realm 177 00:07:50,370 --> 00:07:51,220 wishes to meet him. 178 00:07:53,090 --> 00:07:54,000 I'm Lei Yin. 179 00:07:54,090 --> 00:07:54,930 Greetings, Uncle Zhou. 180 00:07:55,450 --> 00:07:56,180 Mu Chen. 181 00:07:56,560 --> 00:07:58,320 I didn’t expect you to be from Mu Realm. 182 00:07:59,880 --> 00:08:01,570 Mu is the young lord of Mu Realm. 183 00:08:01,930 --> 00:08:03,770 He’s also the only student in the North Spiritual Territory 184 00:08:03,790 --> 00:08:04,990 who secured a place in the five great academies. 185 00:08:05,770 --> 00:08:06,570 Wow. 186 00:08:06,570 --> 00:08:07,860 Good for you, Mu Chen. 187 00:08:08,149 --> 00:08:09,810 No wonder I like you. 188 00:08:10,410 --> 00:08:11,280 I didn’t expect 189 00:08:11,300 --> 00:08:13,350 that a conventional institution like the North Spiritual Academy 190 00:08:13,380 --> 00:08:14,930 could produce such an exceptional individual. 191 00:08:17,650 --> 00:08:18,860 If my guess is right, 192 00:08:19,250 --> 00:08:20,790 you're here for the Mount Mangyin Sect. 193 00:08:21,490 --> 00:08:21,840 Yes. 194 00:08:22,490 --> 00:08:24,720 The Mount Mangyin Sect killed Chen Xiong, the Border General of Mu Realm. 195 00:08:25,050 --> 00:08:26,250 We must seek revenge. 196 00:08:27,050 --> 00:08:28,140 However, the lair of the Mount Mangyin Sect 197 00:08:28,170 --> 00:08:28,860 is situated in a treacherous terrain. 198 00:08:29,210 --> 00:08:29,840 So, 199 00:08:29,970 --> 00:08:30,770 we're here to seek help 200 00:08:30,770 --> 00:08:31,630 from your Jiulong Fortress. 201 00:08:33,690 --> 00:08:34,530 What Yang Gui did 202 00:08:34,530 --> 00:08:36,040 become widely known throughout the Mangyin Mountains. 203 00:08:36,570 --> 00:08:37,570 Although Jiulong Fortress 204 00:08:37,570 --> 00:08:38,890 has historically opposed him, 205 00:08:39,260 --> 00:08:40,050 my father has instructed us 206 00:08:40,050 --> 00:08:41,180 not to intervene. 207 00:08:42,690 --> 00:08:43,460 My father 208 00:08:43,530 --> 00:08:45,470 refuses to become embroiled in the conflict between the Mount Mangyin Sect and Mu Realm. 209 00:08:47,610 --> 00:08:48,110 Lei Yin, 210 00:08:48,649 --> 00:08:50,330 can you arrange a meeting with your father for us? 211 00:08:50,820 --> 00:08:51,539 Maybe 212 00:08:51,620 --> 00:08:52,810 I can persuade him. 213 00:08:53,159 --> 00:08:53,659 Well... 214 00:08:56,010 --> 00:08:56,490 Fine. 215 00:08:56,970 --> 00:08:58,090 I’ll invite my father here. 216 00:09:01,310 --> 00:09:02,460 Friends from Mu Realm. 217 00:09:02,710 --> 00:09:03,800 Yin has already informed me 218 00:09:03,830 --> 00:09:05,520 of your intentions. 219 00:09:06,010 --> 00:09:08,700 Regarding the grievances between Mu Realm and the Mount Mangyin Sect, 220 00:09:06,370 --> 00:09:10,800 [Lei Shan] 221 00:09:08,900 --> 00:09:10,100 Jiulong Fortress 222 00:09:10,130 --> 00:09:11,590 will not become involved. 223 00:09:13,690 --> 00:09:14,700 Master Lei. 224 00:09:14,890 --> 00:09:15,480 Uncle Zhou. 225 00:09:17,090 --> 00:09:17,900 Let me talk to him. 226 00:09:23,850 --> 00:09:24,710 Master Lei. 227 00:09:25,050 --> 00:09:26,730 I've heard for a long time 228 00:09:26,730 --> 00:09:27,710 that you founded Jiulong Fortress with a pair of iron fists. 229 00:09:28,050 --> 00:09:29,050 You're a famous man 230 00:09:29,050 --> 00:09:30,410 in Mangyin Mountains. 231 00:09:30,730 --> 00:09:31,730 I didn't anticipate you 232 00:09:32,100 --> 00:09:34,970 being so short-sighted. 233 00:09:35,170 --> 00:09:36,130 Brat! 234 00:09:36,130 --> 00:09:37,430 How dare you talk nonsense! 235 00:09:37,460 --> 00:09:38,480 Take him down 236 00:09:38,480 --> 00:09:39,560 and let Master Lei deal with him. 237 00:09:42,880 --> 00:09:43,510 Ahem. 238 00:09:47,530 --> 00:09:48,530 Young man, 239 00:09:48,810 --> 00:09:50,450 you're too young 240 00:09:50,450 --> 00:09:51,710 to provoke me. 241 00:09:52,050 --> 00:09:52,980 Father. 242 00:09:53,210 --> 00:09:55,710 Mu Chen secured a place in the five great academies, 243 00:09:55,840 --> 00:09:57,780 making him the sole representative from the Northern Spiritual Realm. 244 00:09:59,460 --> 00:10:01,520 This indicates a promising future for him. 245 00:10:05,180 --> 00:10:05,990 But, 246 00:10:06,370 --> 00:10:08,250 Young Lord Mu, there's no need to convince me. 247 00:10:08,730 --> 00:10:10,690 As the leader of Jiulong Fortress, 248 00:10:10,980 --> 00:10:12,590 I cannot allow my people 249 00:10:12,610 --> 00:10:14,110 to be used as weapons by others. 250 00:10:15,020 --> 00:10:15,700 Yin. 251 00:10:16,170 --> 00:10:16,970 See the guest out. 252 00:10:17,430 --> 00:10:18,460 Master Lei, please wait. 253 00:10:21,050 --> 00:10:22,230 I wonder who you think 254 00:10:22,420 --> 00:10:23,920 is more powerful, 255 00:10:24,170 --> 00:10:25,750 Mount Mangyin Sect 256 00:10:26,190 --> 00:10:26,880 or Mu Realm? 257 00:10:28,380 --> 00:10:29,330 Clearly, 258 00:10:29,670 --> 00:10:30,820 Mu Realm is the stronger of the two. 259 00:10:31,420 --> 00:10:32,820 In the whole North Spiritual Territory, 260 00:10:32,850 --> 00:10:35,400 only Liu Realm may surpass Mu Realm in strength. 261 00:10:35,650 --> 00:10:37,820 Then why did Mount Mangyin Sect dare to invade Mu Realm? 262 00:10:38,210 --> 00:10:39,690 Yang Gui knew retaliation was inevitable, 263 00:10:40,170 --> 00:10:41,180 yet he still went through with it. 264 00:10:41,700 --> 00:10:42,790 I suspect the Liu Realm 265 00:10:43,330 --> 00:10:44,940 is involved in this. 266 00:10:45,210 --> 00:10:46,080 Are you suggesting 267 00:10:46,280 --> 00:10:48,140 that Yang Gui colluded with the Liu Realm? 268 00:10:48,730 --> 00:10:50,440 Liu Realm has been having conflicts with Mu Realm. 269 00:10:50,920 --> 00:10:52,700 They must want to help the Mount Mangyin Sect 270 00:10:53,090 --> 00:10:54,370 bring calamity to the border of the Mu Realm. 271 00:10:55,180 --> 00:10:56,620 With Liu Realm’s support, 272 00:10:56,660 --> 00:10:57,410 Yang Gui has become much more powerful. 273 00:10:57,810 --> 00:10:58,730 I'm certain he will 274 00:10:58,730 --> 00:11:00,990 eventually dominate all the forces in the Mangyin Mountains. 275 00:11:01,730 --> 00:11:02,580 If that happens, 276 00:11:02,990 --> 00:11:05,160 Jiulong Fortress will have no other option. 277 00:11:06,210 --> 00:11:07,150 You will be assimilated 278 00:11:07,380 --> 00:11:09,200 into Mount Mangyin Sect. 279 00:11:09,970 --> 00:11:10,900 All of this 280 00:11:11,060 --> 00:11:12,370 is based on your speculation. 281 00:11:13,060 --> 00:11:14,020 But what if it turns out to be true? 282 00:11:14,890 --> 00:11:16,430 Master Lei, are you willing to 283 00:11:16,460 --> 00:11:18,130 risk the futures and lives of so many people on the assumption 284 00:11:18,410 --> 00:11:20,110 that Mount Mangyin won't take that path? 285 00:11:21,170 --> 00:11:22,540 You know better than us 286 00:11:22,920 --> 00:11:24,480 what Yang Gui is like. 287 00:11:34,530 --> 00:11:35,480 Young Lord Mu. 288 00:11:35,840 --> 00:11:37,370 What do you want? 289 00:11:39,780 --> 00:11:41,490 I want Jiulong Fortress to cooperate with Mu Realm 290 00:11:41,890 --> 00:11:43,400 to get rid of Mount Mangyin Sect. 291 00:11:44,490 --> 00:11:45,650 However, doing so will 292 00:11:45,670 --> 00:11:47,300 will likely anger the Liu Realm. 293 00:11:47,930 --> 00:11:48,970 For Mu Realm, 294 00:11:48,990 --> 00:11:51,050 to offend the most powerful in the North Spiritual Territory 295 00:11:51,540 --> 00:11:52,850 is not wise. 296 00:11:54,530 --> 00:11:56,070 It’s a pity that Liu Realm didn’t choose you. 297 00:11:56,490 --> 00:11:57,970 They opted to support Mount Mangyin Sect directly. 298 00:11:58,530 --> 00:12:00,580 It’s not about whether you will offend Liu Realm, 299 00:12:01,170 --> 00:12:02,190 but Liu Realm 300 00:12:02,490 --> 00:12:03,810 wants to help Mount Mangyin Sect 301 00:12:04,160 --> 00:12:05,440 in assimilating you. 302 00:12:11,130 --> 00:12:13,190 This is the only chance for Jiulong Fortress. 303 00:12:13,850 --> 00:12:15,100 Master Lei, I hope 304 00:12:15,450 --> 00:12:16,570 you can think carefully. 305 00:12:17,940 --> 00:12:19,850 Young Lord Mu, how can you prove 306 00:12:20,010 --> 00:12:22,030 that if we cooperate with your Mu Realm, 307 00:12:22,270 --> 00:12:23,750 we can win the upper hand. 308 00:12:23,890 --> 00:12:24,890 I’m the only one 309 00:12:24,920 --> 00:12:26,000 in the Northern Spiritual Realm 310 00:12:26,030 --> 00:12:26,940 who secured a place in the five great academies. 311 00:12:27,820 --> 00:12:29,390 I will lead the Mu Realm 312 00:12:29,560 --> 00:12:31,150 to become the strongest force in the Northern Spiritual Realm. 313 00:12:31,650 --> 00:12:34,140 If Jiulong Fortress chooses to be the ally of Mu Realm now, 314 00:12:34,650 --> 00:12:36,060 it will be your best choice. 315 00:12:40,740 --> 00:12:41,300 Father. 316 00:12:41,610 --> 00:12:43,270 Let me test what Mu Chen is capable of. 317 00:12:43,700 --> 00:12:45,820 Although he’s only at the early stage of the Spiritual Ring Level, 318 00:12:46,130 --> 00:12:47,490 since he got a place, 319 00:12:47,520 --> 00:12:49,070 there must be something special about him. 320 00:12:50,170 --> 00:12:50,840 Mu Chen. 321 00:12:51,160 --> 00:12:53,380 As long as you can defeat me who's at the mid-stage of the the Spiritual Ring Level, 322 00:12:53,630 --> 00:12:54,780 it can prove 323 00:12:54,810 --> 00:12:56,260 Mu Realm will have a bright future. 324 00:12:56,880 --> 00:12:57,660 That's right. 325 00:12:58,290 --> 00:12:59,490 Defeat Yin 326 00:12:59,690 --> 00:13:00,640 before we talk about cooperation. 327 00:13:02,970 --> 00:13:04,720 Miss Yin has been training outside all year long. 328 00:13:04,880 --> 00:13:07,340 An academy young master who only knows how to cultivate is no match for her. 329 00:13:09,530 --> 00:13:10,250 Mu! 330 00:13:10,690 --> 00:13:11,760 You must win. 331 00:13:14,220 --> 00:13:15,550 Don't worry. 332 00:13:15,580 --> 00:13:16,930 I'll go easy on you later. 333 00:13:17,490 --> 00:13:18,730 But we must make this performance competition 334 00:13:18,730 --> 00:13:20,110 as real as possible. 335 00:13:20,570 --> 00:13:21,860 Otherwise, we can't fool my father. 336 00:13:22,380 --> 00:13:23,230 Since it's a fight, 337 00:13:23,530 --> 00:13:24,570 let's do our best. 338 00:13:24,980 --> 00:13:25,860 No need to show mercy. 339 00:13:26,850 --> 00:13:28,290 You men 340 00:13:28,330 --> 00:13:29,570 care too much about face. 341 00:13:32,290 --> 00:13:33,530 Weapons have no eyes. 342 00:13:33,580 --> 00:13:34,250 Mu Chen. 343 00:13:34,480 --> 00:13:35,230 Be careful. 344 00:13:35,950 --> 00:13:36,790 Spiritual Shadow Steps! 345 00:13:37,980 --> 00:13:39,270 You dodged so fast. 346 00:13:39,530 --> 00:13:40,360 Next, 347 00:13:40,400 --> 00:13:41,570 I won't hold back. 348 00:13:43,170 --> 00:13:44,360 Let's see where you can hide. 349 00:14:15,200 --> 00:14:16,120 Good job. 350 00:14:18,260 --> 00:14:19,250 I didn't expect 351 00:14:19,270 --> 00:14:20,440 you are to be powerful. 352 00:14:21,830 --> 00:14:23,610 Miss Yin is throwing the game. 353 00:14:24,420 --> 00:14:25,890 How did this guy 354 00:14:25,910 --> 00:14:28,110 from the Mu Realm manage to bewitch Yin? 355 00:14:28,580 --> 00:14:29,320 You little brat. 356 00:14:29,480 --> 00:14:30,650 How dare you fool your father? 357 00:14:32,220 --> 00:14:33,680 It seems I can’t fool my father. 358 00:14:34,140 --> 00:14:34,780 Mu Chen. 359 00:14:34,930 --> 00:14:35,830 Be careful. 360 00:14:39,810 --> 00:14:40,330 Wow. 361 00:14:40,460 --> 00:14:41,510 Are you serious? 362 00:14:43,020 --> 00:14:43,850 Spiritual Emperor's Finger. 363 00:14:47,920 --> 00:14:49,940 Show me your real strength and fight me. 364 00:14:50,900 --> 00:14:52,120 I will prove with victory that 365 00:14:52,640 --> 00:14:54,570 Mu Realm is worthy of collaboration with Jiulong Fortress. 366 00:14:55,540 --> 00:14:56,420 Well said. 367 00:14:56,950 --> 00:14:57,540 Yin. 368 00:14:57,850 --> 00:14:59,660 This concerns the future of the whole fortress. 369 00:14:59,810 --> 00:15:01,030 You can’t do anything stupid. 370 00:15:01,450 --> 00:15:02,910 Show him all you've got! 371 00:15:03,160 --> 00:15:04,530 Okay. 372 00:15:05,130 --> 00:15:06,570 As expected from the man I like. 373 00:15:07,060 --> 00:15:07,890 Now, 374 00:15:08,010 --> 00:15:09,360 I won't hold back. 375 00:15:10,730 --> 00:15:13,890 I can use you to test my new level of spiritual arts. 376 00:15:21,810 --> 00:15:22,860 Impressive. 377 00:15:22,860 --> 00:15:23,530 Mu Chen. 378 00:15:24,230 --> 00:15:24,950 But... 379 00:15:25,200 --> 00:15:26,390 It's not over yet. 380 00:15:29,930 --> 00:15:30,910 This spiritual power. 381 00:15:31,770 --> 00:15:34,430 It's not in vain that Yin exerted all her spiritual power. 382 00:15:34,550 --> 00:15:35,430 This move 383 00:15:35,530 --> 00:15:37,740 is enough to bring honor to Jiulong Fortress. 384 00:15:38,240 --> 00:15:38,870 Mu. 385 00:15:49,490 --> 00:15:51,350 This kid is also a spiritual formation master? 386 00:15:54,130 --> 00:15:55,780 I didn't expect you to have this skill. 387 00:15:56,050 --> 00:15:56,770 Unfortunately, 388 00:15:57,000 --> 00:15:58,550 I won't give you a chance to perform it. 389 00:16:10,460 --> 00:16:11,710 Admit defeat. 390 00:16:11,860 --> 00:16:12,640 Mu Chen! 391 00:16:16,670 --> 00:16:17,890 Tiger Flame Spirit Consuming Formation! 392 00:16:20,160 --> 00:16:20,700 He... 393 00:16:20,930 --> 00:16:22,670 He's setting up the formation with the Heart Formation. 394 00:16:27,650 --> 00:16:28,240 Disperse! 395 00:16:33,280 --> 00:16:34,550 Now it's settled. 396 00:16:37,100 --> 00:16:37,680 Again. 397 00:16:38,370 --> 00:16:39,340 I quit. 398 00:16:39,770 --> 00:16:40,780 I'm not as good as you. 399 00:16:40,830 --> 00:16:41,780 I admit defeat. 400 00:16:42,170 --> 00:16:43,050 Mu Chen 401 00:16:43,210 --> 00:16:44,140 wins. 402 00:16:46,200 --> 00:16:46,910 Good. 403 00:16:47,180 --> 00:16:49,320 Young Lord Mu, you're indeed a young hero. 404 00:16:49,650 --> 00:16:50,320 I’ve decided 405 00:16:50,700 --> 00:16:53,100 to ally with Mu Realm 406 00:16:53,440 --> 00:16:55,030 to take down Mount Mangyin Sect. 407 00:16:55,730 --> 00:16:56,520 Master Lei. 408 00:16:56,730 --> 00:16:57,490 There's no time to lose. 409 00:16:57,770 --> 00:16:59,180 Tomorrow is a good time to attack. 410 00:16:59,770 --> 00:17:00,170 OK. 411 00:17:00,650 --> 00:17:01,170 Zhou. 412 00:17:01,620 --> 00:17:03,510 -Let’s go inside and discuss. -Okay. 413 00:17:04,220 --> 00:17:05,370 Next time, when I become stronger, 414 00:17:05,570 --> 00:17:06,560 let's fight again. 415 00:17:06,810 --> 00:17:07,240 Okay. 416 00:17:07,380 --> 00:17:08,030 No problem. 417 00:17:08,330 --> 00:17:09,330 If I win, 418 00:17:09,530 --> 00:17:10,370 you have to stay 419 00:17:10,390 --> 00:17:11,210 and be my husband. 420 00:17:16,950 --> 00:17:18,220 If I take the Jade Spirit Fruit, 421 00:17:18,650 --> 00:17:20,550 I should be able to activate 20 spiritual seals by force. 422 00:17:21,260 --> 00:17:21,819 But 423 00:17:22,040 --> 00:17:23,079 it's too dangerous. 424 00:17:24,010 --> 00:17:25,410 Let me build 425 00:17:25,490 --> 00:17:26,670 the Nine Heavens Thunder Spiritual Formation first. 426 00:17:27,440 --> 00:17:29,150 I tried a few times but failed. 427 00:17:30,010 --> 00:17:31,380 I still have a whole night. 428 00:17:31,599 --> 00:17:32,270 I'll try again. 429 00:17:37,660 --> 00:17:39,920 You even fail in building a level one spiritual formation. 430 00:17:40,500 --> 00:17:41,270 Human. 431 00:17:41,490 --> 00:17:42,450 You're too weak. 432 00:18:02,700 --> 00:18:04,260 What went wrong? 433 00:18:04,970 --> 00:18:06,540 Although I'm not a spiritual formation master, 434 00:18:06,850 --> 00:18:08,470 I know the Nine Heavens Thunder Spiritual Formation 435 00:18:08,490 --> 00:18:10,060 is driven by thunder. 436 00:18:11,130 --> 00:18:13,170 The first element of thunder is speed. 437 00:18:13,880 --> 00:18:15,090 At lightning speed, 438 00:18:15,570 --> 00:18:18,200 drawing the entire formation in a short time 439 00:18:19,650 --> 00:18:22,660 -is the only way to balance the thunderous power contained within the formation. -To balance the thunderous power contained within the formation. 440 00:18:31,760 --> 00:18:32,630 Thank you for your enlightenment. 441 00:18:41,890 --> 00:18:43,570 I'm Yang Gui, from Mount Mangyin Sect. 442 00:18:43,830 --> 00:18:45,400 Greetings, my lords. 443 00:19:09,510 --> 00:19:11,260 ♫The rain is tapering off♫ 444 00:19:11,670 --> 00:19:15,040 ♫It wets your wings♫ 445 00:19:15,430 --> 00:19:16,910 ♫The scars are all over your body♫ 446 00:19:17,530 --> 00:19:20,600 ♫But they shine♫ 447 00:19:21,270 --> 00:19:22,810 ♫What are your steps♫ 448 00:19:23,290 --> 00:19:25,210 ♫Protecting?♫ 449 00:19:25,230 --> 00:19:29,450 ♫They become stronger on the Spiritual Land♫ 450 00:19:29,660 --> 00:19:32,650 ♫You never hesitate♫ 451 00:19:32,820 --> 00:19:34,430 ♫I hope to♫ 452 00:19:34,450 --> 00:19:38,450 ♫Exchange faith with you♫ 453 00:19:38,910 --> 00:19:40,210 ♫Let's build♫ 454 00:19:40,450 --> 00:19:43,870 ♫A bridge for the future together♫ 455 00:19:44,370 --> 00:19:47,210 ♫Follow the direction of the dream♫ 456 00:19:47,320 --> 00:19:50,030 ♫Keep going forward against the headwind♫ 457 00:19:50,210 --> 00:19:53,100 ♫Until you take me♫ 458 00:19:53,130 --> 00:19:55,800 ♫To the unknown places♫ 459 00:19:55,890 --> 00:19:57,750 ♫Let my heart♫ 460 00:19:57,880 --> 00:19:59,110 ♫Beat with yours♫ 461 00:19:59,210 --> 00:20:01,580 ♫Echoing in the dawn♫ 462 00:20:01,820 --> 00:20:04,110 ♫Intertwined♫ 463 00:20:04,790 --> 00:20:11,940 ♫Breaking through the night and blooming♫ 31361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.