All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai)(2023) ep07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,740 --> 00:00:25,740 [English subtitles are available] 2 00:00:27,150 --> 00:00:29,540 [Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato] 3 00:00:27,150 --> 00:00:29,540 [Original] 4 00:00:40,400 --> 00:00:43,680 ♫When the wildfire burns out, it will fall♫ 5 00:00:44,800 --> 00:00:49,280 ♫The moment it blooms around the world♫ 6 00:00:51,380 --> 00:00:53,670 ♫The mountain ranges rise and fall♫ 7 00:00:54,160 --> 00:00:56,510 ♫There are gaps in between♫ 8 00:00:57,620 --> 00:01:00,340 ♫And the unyielding roar♫ 9 00:01:02,360 --> 00:01:05,750 ♫The deity's eyes see through everything♫ 10 00:01:06,860 --> 00:01:11,300 ♫Making fun of the twisted life♫ 11 00:01:13,400 --> 00:01:15,690 ♫Everything competes♫ 12 00:01:16,240 --> 00:01:18,900 ♫Dragon and Phoenix♫ 13 00:01:19,680 --> 00:01:21,009 ♫Come with me♫ 14 00:01:21,160 --> 00:01:23,680 ♫Fearless of fire♫ 15 00:01:23,850 --> 00:01:29,630 ♫Burning the eternal color of heaven and earth♫ 16 00:01:29,650 --> 00:01:34,980 ♫The pulse fearless of life and death is beating♫ 17 00:01:35,000 --> 00:01:41,100 ♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫ 18 00:01:41,140 --> 00:01:45,980 ♫Looking down at the world♫ 19 00:01:46,000 --> 00:01:52,020 ♫The long-lasting legend of the great ruler♫ 20 00:01:52,060 --> 00:01:57,219 ♫Never regretting the decision of the history♫ 21 00:01:57,249 --> 00:02:03,140 ♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫ 22 00:02:03,160 --> 00:02:07,740 ♫There are only you and me in this world♫ 23 00:02:07,969 --> 00:02:12,070 ♫Who ever enjoyed life♫ 24 00:02:15,980 --> 00:02:21,960 [The Great Ruler] 25 00:02:23,250 --> 00:02:34,819 [Previously] 26 00:02:23,600 --> 00:02:25,640 Hand over all your spirits. 27 00:02:26,520 --> 00:02:28,070 There are so many of you, yet you bully a few students. 28 00:02:28,320 --> 00:02:29,430 Aren't you afraid of being laughed at? 29 00:02:30,480 --> 00:02:30,830 Report! 30 00:02:31,260 --> 00:02:32,310 Another tracking squad 31 00:02:32,440 --> 00:02:33,280 was killed by Blood Slaughter. 32 00:02:34,600 --> 00:02:35,810 Are you interested 33 00:02:35,950 --> 00:02:37,040 in cooperating with me? 34 00:02:38,610 --> 00:02:39,770 A mature Jade Spirit Fruit? 35 00:02:41,030 --> 00:02:41,840 Although the Spirit Destruction Bead 36 00:02:41,930 --> 00:02:43,370 can hurt the King of Ice Spirit Apes badly, 37 00:02:43,720 --> 00:02:45,000 it can't kill him. 38 00:02:45,330 --> 00:02:46,130 Not to mention 39 00:02:46,440 --> 00:02:47,540 there are other Ice Spirit Apes. 40 00:02:48,450 --> 00:02:50,210 As long as you can hurt the King of Ice Spirit Apes badly, 41 00:02:50,470 --> 00:02:51,950 I'll take care of the rest. 42 00:02:53,840 --> 00:02:56,120 [Episode 7 The North Spiritual Territory] 43 00:02:58,430 --> 00:02:59,410 You bastard Blood Slaughter! 44 00:02:59,650 --> 00:03:00,040 You... 45 00:03:00,319 --> 00:03:01,210 You can't run away. 46 00:03:01,510 --> 00:03:02,200 Ah. 47 00:03:09,140 --> 00:03:10,510 Aren't you tired 48 00:03:10,920 --> 00:03:12,080 after following us for so long? 49 00:03:16,280 --> 00:03:17,340 It's a nice place. 50 00:03:18,040 --> 00:03:19,590 You can rest here. 51 00:03:22,230 --> 00:03:22,850 Blood Slaughter. 52 00:03:23,290 --> 00:03:24,480 We’ve reported your whereabouts 53 00:03:24,560 --> 00:03:25,460 to Master San. 54 00:03:26,140 --> 00:03:27,160 Surrender yourself. 55 00:03:27,890 --> 00:03:28,560 Oh. 56 00:03:29,070 --> 00:03:29,900 In that case, 57 00:03:30,480 --> 00:03:31,570 I have to hurry up. 58 00:03:34,240 --> 00:03:34,720 You... 59 00:03:34,920 --> 00:03:35,560 Don't do anything stupid. 60 00:03:42,290 --> 00:03:43,280 I'll kill him! 61 00:04:05,630 --> 00:04:06,450 Darn it. 62 00:04:09,390 --> 00:04:11,110 I have to get rid of them. 63 00:04:26,590 --> 00:04:28,940 Even if the people of Liu Realm have a sharp sense of smell as that of a dog, 64 00:04:29,520 --> 00:04:31,810 they'll be led by me. 65 00:04:33,750 --> 00:04:35,840 This place is not far from the snow valley. 66 00:04:36,720 --> 00:04:38,850 I need to go get the Jade Spirit Fruit 67 00:04:39,710 --> 00:04:41,270 and cure this damn wound, 68 00:04:41,890 --> 00:04:43,480 so that I can run away. 69 00:05:06,550 --> 00:05:07,880 Is that the King of Ice Spirit Apes? 70 00:05:13,140 --> 00:05:13,540 Mid... 71 00:05:13,649 --> 00:05:14,560 Mid-level spiritual beast? 72 00:05:15,250 --> 00:05:17,460 The Soul Captivating Bead didn't work on him at all. 73 00:05:17,860 --> 00:05:19,230 It even irritated him. 74 00:05:19,760 --> 00:05:20,260 How about 75 00:05:20,410 --> 00:05:21,600 we retreat? 76 00:05:22,110 --> 00:05:23,910 No one can escape if he finds us. 77 00:05:26,490 --> 00:05:27,030 Mu Chen. 78 00:05:27,320 --> 00:05:28,100 What do you think? 79 00:05:36,960 --> 00:05:38,430 Are you willing to give up? 80 00:05:43,360 --> 00:05:44,330 Of course not. 81 00:05:44,730 --> 00:05:46,340 How can we go back empty-handed? 82 00:05:53,040 --> 00:05:53,450 Report! 83 00:05:53,800 --> 00:05:54,710 We found a tracking mark. 84 00:05:55,210 --> 00:05:56,080 That bastard 85 00:05:56,100 --> 00:05:57,520 must be running into the depths of the Northern Spiritual Plain. 86 00:05:58,270 --> 00:05:59,730 The depths of the Northern Spiritual Plain? 87 00:06:00,649 --> 00:06:01,330 There are many high-level spiritual beasts 88 00:06:01,330 --> 00:06:03,030 as powerful as masters at the Divine Soul Level. 89 00:06:03,399 --> 00:06:03,950 If someone gets in there, 90 00:06:03,970 --> 00:06:05,020 there'll be very little chance that they can leave there safely. 91 00:06:07,620 --> 00:06:09,399 Blood Slaughter is really cunning. 92 00:06:10,260 --> 00:06:12,160 Does he think we’ll retreat 93 00:06:12,770 --> 00:06:14,649 if he goes into the depths of the Northern Spiritual Plain? 94 00:06:15,149 --> 00:06:15,710 That's right. 95 00:06:16,330 --> 00:06:17,300 Even if that bastard 96 00:06:17,310 --> 00:06:19,070 hides in a high-level spiritual beast's cave, 97 00:06:19,410 --> 00:06:20,800 we must get him out of there. 98 00:06:21,370 --> 00:06:21,800 Go after him! 99 00:06:21,800 --> 00:06:22,360 Yes. 100 00:06:32,350 --> 00:06:34,180 We need to divide the work 101 00:06:34,730 --> 00:06:35,820 if we want to get the Jade Spirit Fruit from this big guy. 102 00:06:36,730 --> 00:06:37,120 Lei Yin. 103 00:06:37,240 --> 00:06:37,760 Lin Zhong. 104 00:06:38,040 --> 00:06:38,570 Mo Ling. 105 00:06:39,290 --> 00:06:40,880 You distract him from the Jade Spirit Tree. 106 00:06:41,360 --> 00:06:43,010 I'll find an opportunity to fight him with the Spirit Destruction Bead. 107 00:06:43,560 --> 00:06:44,140 Qian'er. 108 00:06:44,400 --> 00:06:45,070 Remember to hide yourself. 109 00:06:45,480 --> 00:06:46,280 When the time comes, 110 00:06:46,360 --> 00:06:47,360 go pick the Jade Spirit Fruit immediately. 111 00:06:47,380 --> 00:06:47,790 Okay. 112 00:06:48,560 --> 00:06:49,750 Let's finish this as soon as possible. 113 00:06:50,310 --> 00:06:51,750 If something is wrong, retreat immediately. 114 00:06:52,620 --> 00:06:53,340 Forget about 115 00:06:54,160 --> 00:06:54,980 the Spirit Destruction Bead. 116 00:06:55,680 --> 00:06:56,330 Okay. 117 00:06:57,149 --> 00:06:57,880 Do it. 118 00:07:05,280 --> 00:07:05,920 Lin Zhong! 119 00:07:05,920 --> 00:07:06,360 Stall him. 120 00:07:06,390 --> 00:07:06,690 Okay. 121 00:07:06,730 --> 00:07:07,070 Mo Ling. 122 00:07:07,100 --> 00:07:07,740 Take a detour and get closer. 123 00:07:07,770 --> 00:07:08,170 Yes. 124 00:07:10,980 --> 00:07:12,220 Thunder Fist! 125 00:07:14,800 --> 00:07:15,640 Dummy! 126 00:07:15,640 --> 00:07:16,680 What are you looking at? 127 00:07:17,610 --> 00:07:18,820 Thunder Blade! 128 00:07:26,000 --> 00:07:26,740 Does it hurt? 129 00:07:26,950 --> 00:07:28,570 Come and catch us, dummy! 130 00:07:40,530 --> 00:07:41,290 This guy 131 00:07:41,650 --> 00:07:42,900 is not as stupid as I thought. 132 00:07:43,450 --> 00:07:44,590 It seems that it won’t move no matter what. 133 00:07:45,170 --> 00:07:45,730 Qian'er. 134 00:07:46,100 --> 00:07:47,020 Take a detour and approach it secretly. 135 00:07:59,600 --> 00:08:00,740 It seems we can't lure it out. 136 00:08:01,000 --> 00:08:01,610 Let's go together. 137 00:08:01,750 --> 00:08:02,710 We must break his defense. 138 00:08:10,480 --> 00:08:11,240 Now! 139 00:08:16,760 --> 00:08:17,480 Split. 140 00:08:43,170 --> 00:08:44,050 We did it! 141 00:08:44,930 --> 00:08:45,590 Don't let your guard down. 142 00:08:45,910 --> 00:08:46,520 Keep an eye on him. 143 00:08:47,450 --> 00:08:47,990 Qian'er. 144 00:09:00,000 --> 00:09:01,050 He can even handle this? 145 00:09:30,760 --> 00:09:31,320 Oh no. 146 00:09:31,550 --> 00:09:32,290 They are waking up. 147 00:09:32,570 --> 00:09:33,630 Go and inform the captain. 148 00:09:33,700 --> 00:09:34,300 Retreat now! 149 00:09:37,290 --> 00:09:38,570 Judging from this guy's breath, 150 00:09:38,830 --> 00:09:40,520 he may have reached the peak level of a mid-level spiritual beast. 151 00:09:41,420 --> 00:09:42,630 Looks like he has eaten a lot of Jade Spirit Fruits. 152 00:09:43,000 --> 00:09:43,640 He's as strong as 153 00:09:43,840 --> 00:09:45,590 a master at the late stage of the Spiritual Ring Level. 154 00:09:47,480 --> 00:09:48,290 Anyway, 155 00:09:48,350 --> 00:09:49,210 he's injured. 156 00:09:49,520 --> 00:09:50,360 Let's try again 157 00:09:50,600 --> 00:09:51,900 and buy some time for Qian'er. 158 00:09:52,160 --> 00:09:52,670 Okay. 159 00:10:04,820 --> 00:10:05,390 Qian'er. 160 00:10:09,560 --> 00:10:10,020 Hello? 161 00:10:10,050 --> 00:10:10,720 Stupid monkey. 162 00:10:10,840 --> 00:10:11,340 This way. 163 00:10:58,440 --> 00:10:58,930 Come on. 164 00:10:59,190 --> 00:10:59,850 Come after me. 165 00:11:15,530 --> 00:11:16,330 I have to hurry. 166 00:11:24,810 --> 00:11:25,570 I finally got it. 167 00:11:25,690 --> 00:11:26,250 Mu Chen. 168 00:11:26,500 --> 00:11:27,260 I got it. 169 00:11:36,960 --> 00:11:37,650 Qian'er. 170 00:11:37,800 --> 00:11:38,480 Run! 171 00:11:39,960 --> 00:11:40,530 Bastard! 172 00:11:40,560 --> 00:11:41,510 Stop! 173 00:12:06,310 --> 00:12:07,140 I'll kill you! 174 00:12:21,640 --> 00:12:22,840 Great Buddha Art! 175 00:12:36,600 --> 00:12:37,390 Captain! 176 00:12:37,640 --> 00:12:39,870 The Ice Spirit Apes outside have been awakened by the King. 177 00:12:40,080 --> 00:12:40,920 Run! 178 00:12:41,120 --> 00:12:42,190 Otherwise, it’ll be too late. 179 00:12:42,400 --> 00:12:42,990 Mu Chen! 180 00:12:43,080 --> 00:12:43,550 Retreat! 181 00:12:47,500 --> 00:12:48,550 The King of Ice Spirit Apes is here. 182 00:12:48,660 --> 00:12:49,670 We can't escape. 183 00:12:49,960 --> 00:12:51,830 What the King of Ice Spirit Apes cares the most about is the Jade Spirit Fruit. 184 00:12:52,000 --> 00:12:52,650 I'll distract him. 185 00:12:52,760 --> 00:12:53,460 Leave now. 186 00:12:55,600 --> 00:12:56,190 Let me do it. 187 00:12:56,800 --> 00:12:57,500 -You go. -No. 188 00:12:57,600 --> 00:12:58,620 It's too dangerous. 189 00:13:02,120 --> 00:13:02,630 Hi. 190 00:13:03,000 --> 00:13:03,650 Big guy. 191 00:13:04,080 --> 00:13:04,850 Look at this. 192 00:13:05,160 --> 00:13:05,920 You want it? 193 00:13:06,220 --> 00:13:07,030 Come after me. 194 00:13:10,360 --> 00:13:10,990 Mu Chen! 195 00:13:11,520 --> 00:13:12,090 Lei Yin. 196 00:13:12,360 --> 00:13:14,280 Take Qian'er and Mo Ling back alive, 197 00:13:14,710 --> 00:13:16,010 or I won't forgive you. 198 00:13:21,160 --> 00:13:21,650 Go! 199 00:13:23,600 --> 00:13:24,080 Go! 200 00:13:26,240 --> 00:13:26,920 Mu Chen! 201 00:13:32,520 --> 00:13:32,960 Hurry! 202 00:13:33,030 --> 00:13:33,670 Retreat! 203 00:14:03,590 --> 00:14:04,220 Looks like 204 00:14:04,560 --> 00:14:06,680 this beast won't give up until he gets back the Jade Spirit Fruit. 205 00:14:07,190 --> 00:14:08,630 I have to find a way to get rid of it. 206 00:14:10,870 --> 00:14:12,550 The depths of the Northern Spiritual Plain is right ahead. 207 00:14:12,680 --> 00:14:15,030 There must be many high-level spiritual beasts that are comparable with the King of Ice Spirit Apes. 208 00:14:24,840 --> 00:14:25,470 It seems 209 00:14:26,070 --> 00:14:28,130 I've entered some high-level spiritual beasts' territory. 210 00:14:29,800 --> 00:14:31,230 That should be the cave of high-level spiritual beasts. 211 00:14:31,630 --> 00:14:32,250 Let me get in first. 212 00:15:07,640 --> 00:15:08,850 Why is it so quiet? 213 00:15:33,950 --> 00:15:35,680 Look how scared this beast is. 214 00:15:36,350 --> 00:15:38,410 The level of the spiritual beasts in this cave must be high. 215 00:16:23,950 --> 00:16:25,700 ♫The rain is tapering off♫ 216 00:16:26,170 --> 00:16:29,520 ♫It wets your wings♫ 217 00:16:29,830 --> 00:16:31,410 ♫The scars are all over your body♫ 218 00:16:32,010 --> 00:16:35,080 ♫But they shine♫ 219 00:16:35,760 --> 00:16:37,290 ♫What are your steps♫ 220 00:16:37,770 --> 00:16:39,690 ♫Protecting?♫ 221 00:16:39,710 --> 00:16:43,930 ♫They become stronger on the Spiritual Land♫ 222 00:16:44,140 --> 00:16:47,140 ♫You never hesitate♫ 223 00:16:47,310 --> 00:16:48,910 ♫I hope to♫ 224 00:16:48,930 --> 00:16:52,930 ♫Exchange faith with you♫ 225 00:16:53,390 --> 00:16:54,700 ♫Let's build♫ 226 00:16:54,930 --> 00:16:58,350 ♫A bridge for the future together♫ 227 00:16:58,850 --> 00:17:01,690 ♫Follow the direction of the dream♫ 228 00:17:01,800 --> 00:17:04,510 ♫Keep going forward against the headwind♫ 229 00:17:04,690 --> 00:17:07,580 ♫Until you take me♫ 230 00:17:07,610 --> 00:17:10,280 ♫To the unknown places♫ 231 00:17:10,370 --> 00:17:12,230 ♫Let my heart♫ 232 00:17:12,370 --> 00:17:13,600 ♫Beat with yours♫ 233 00:17:13,690 --> 00:17:16,060 ♫Echoing in the dawn♫ 234 00:17:16,300 --> 00:17:18,590 ♫Intertwined♫ 235 00:17:19,290 --> 00:17:26,440 ♫Breaking through the night and blooming♫ 15216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.